Cooper Lighting Solutions Mount EM Installation Manual

Page 1
IB507011EN
Metalux
Remote Mount EM Battery Pack Installation Instructions – Benchmark High Bay
Instructions d’installation du bloc-piles de secours pour
montage à distance– Luminaire pour très grande hauteur
Benchmark Instrucciones de instalación del paquete de baterías de
emergencia de montaje remoto – Benchmark High Bay
WARNING
Risk of Fire, Electrical Shock, Cuts or other Casualty Hazards- Installation and maintenance of this product must be performed by a qualified electrician. This product must be installed in accordance with the applicable installation code by a person familiar with the construction and operation of the product and hazards involved.
Risk of Fire and Electric Shock- Make certain power is OFF before starting installation or attempting any maintenance. Disconnect power at fuse or circuit breaker.
Risk of Fire- Minimum 90°C supply conductors.
Risk of Personal Injury- Due to sharp edges, handle with care.
Failure to comply with these instructions may result in death, serious bodily injury and property damage.
DISCLAIMER OF LIABILITY: Cooper Lighting Solutions assumes no liability for damages or losses of any kind that may arise from the improper, careless, or negligent installation, handling or use of this product.
IMPORTANT: Read carefully before installing fixture. Retain for future reference. NOTICE: Green ground screw provided in proper location. Do not relocate. NOTICE: Fixture may become damaged and/or unstable if not installed properly. Note: Specifications and dimensions subject to change without notice. ATTENTION Receiving Department: Note actual fixture description of any shortage or noticeable damage on delivery
receipt. File claim for common carrier (LTL) directly with carrier. Claims for concealed damage must be filed within 15 days of delivery. All damaged material, complete with original packing must be retained.
Page 2
COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB507011EN Installation instructions
Remote Mount EM Battery Pack Installation Instructions – Benchmark High Bay
GENERAL NOTES
The damp location EBP is not in a watertight enclosure and is connected to the fixture via MC flexible conduit. Once a damp location EBP is coupled to the Benchmark High Bay, the entire fixture, except the optics, becomes a damp location fixture.
Operating ambient temperature for the EBP is 0°C to 50°C.
Maximum distance between the EBP and fixture is 15 feet.
Remote Mount EM Installation
The EBP comes pre-wired to the fixture via a 3ft MC conduit (Figure 1). The EM test button & indicator light is remote located via a separate MC conduit and enclosed in a standard switch box (supplied by others). Once the fixture has been installed, locate and secure the battery pack to a supporting structure near the fixture. Attach a standard KO switch box on the end of the test button conduit. Position the test button/indicator switch box in a location that is visible and accessible. Once secured, install the switch cover with the test button installed in the center hole.
Connect the external ground wire to the EM unit mounting structure.
Metal Switch Box (By Others)
External Ground Wire Attached To EBP Mounting Screw
Battery Pack Attached To Structure (By Others)
Test Button, Indicator Light
Wire Labeled “Power To Emergency Battery Pack”
Switched
Unswitched
Figure 2. 
Open one driver door as shown in the Benchmark Installation Instruction sheet, Figure 3 to access the fixture.
Depending on the fixture configuration, there will be a 3-port quick disconnect and possibly a 2-port disconnect. The 3-port supplies power to the EBP and one driver. The second 2-port disconnect will supply power to the second driver, if equipped.
Connect the supply wires to the 3-port disconnect as shown in Figure 2. The unswitched leg should be matched to the load side port with the wire labeled “Power to Emergency Battery Pack”. Connect the switched leg to the other port matching wire color. Connect the white neutral to the matching port.
Figure 1. 
Route supply wiring into the fixture through either the pendant or the remaining ½” NPT port as shown in the Benchmark Installation Instruction sheet, Figure 2, using water tight conduit and fittings.
2
Optional 2 Port QD For 2nd Driver (If Present)
Switched
Figure 3. 
If a 2-port QD is present (Figure 3), connect a switched supply and neutral wire tap to the corresponding ports.
Prior to closing the driver access door, connect the converter wire located in the fixture housing to activate the EM unit. Push the test button to test the EM unit. For single driver EM units, all 4 optics will illuminate. On dual driver units only 2 optics will illuminate. Be aware that the battery is not fully charged and may not operate long. EBP’s require a minimum of 8 hours to fully charge.
Page 3
COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB507010EN Instructions d’installation
Instructions d’installation du bloc-piles de secours pour montage à distance– Luminaire pour
très grande hauteur Benchmark
Risque d’incendie, de décharge électrique, de coupure ou d’autres dangers- L’installation et la réparation de ce produit doivent être faites par un électricien qualifié. Ce produit doit être installé conformément au code d’installation applicable par une personne qui connaît bien la construction, le fonctionnement du produit et les dangers encourus.
Risque d’incendie ou de décharge électrique- Assurez-vous que l’alimentation électrique est HORS TENSION avant de commencer l’installation ou de tenter d’en faire l’entretien. Coupez l’alimentation électrique au niveau du fusible ou du disjoncteur.
Risque d’incendie- Conducteurs d’alimentation puovant supporter un minimum de 90°C. Risque de brûlure- Débranchez la source d’alimentation et laissez refroidir le luminaire avant de procéder à
son entretien ou à sa manipulation. Risque de blessure- À cause des bords tranchants, manipulez ce produit avec soin. La désobéissance aux instructions suivantes représente un risque de blessures graves ou mortelles et de
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ: Cooper Lighting Solutions n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou pertes de toute nature pouvant découler d’une installation inappropriée, imprudente ou négligente et d’une mauvaise manipulation ou utilisation de ce produit.
IMPORTANT: Lisez attentivement avant d’installer le luminaire. Conservez pour consultation ultérieure. AVIS: La vis verte de mise à la terre se trouve au bon endroit. Ne la déplacez pas. AVIS: Ce luminaire peut s’endommager s’il n’est pas installé correctement ou s’il est instable. Remarque: Les caractéristiques techniques et les dimensions peuvent changer sans préavis. ATTENTION Service de la réception: Veuillez fournir une description de tout élément manquant ou de tout dommage au
luminaire constaté au bordereau de réception. Soumettez une réclamation de transporteur public (chargement partiel)
directement auprès du transporteur. Les réclamations pour dommages cachés doivent être faites dans les 15jours suivant la
réception. Tout le matériel endommagé ainsi que l’emballage d’origine doivent être conservés.
REMARQUES GÉNÉRALES
Le bloc-piles de secours pour emplacement humide n’est pas dans un boîtier étanche et il est relié au luminaire par un conduit flexible en métal. Une fois qu’un bloc-piles de secours pour emplacement humide est jumelé au luminaire pour très grande hauteur Benckmark, l’ensemble du luminaire, à l’exception des optiques, devient un luminaire pour emplacement humide.
La température ambiante de fonctionnement du bloc-piles de
secours est de 0°C à 50°C.
La distance maximale entre le bloc-piles de secours et le
luminaire est de 4,5m.
Installation de secours pour montage à distance
Le bloc-piles de secours est déjà raccordé au luminaire par
un conduit plaqué de métal de 91,4cm (figure 1). Le bouton
d’essai et le témoin lumineux de secours sont intégrés à une boîte de commutation (fournie par d’autres fournisseurs) située à distance. Une fois le luminaire installé, repérez le bloc-piles et fixez-le à une structure de soutien près du luminaire. Fixez un boîtier de commutation KO standard à l’extrémité du conduit du bouton d’essai. Placez la boîte de commutation contenant le bouton d’essai et le témoin lumineux à un endroit visible et accessible. Une fois la boîte de commutation fixée, installez le couvercle en alignant le bouton d’essai avec le trou du milieu.
Boîtier de commutation en métal (par d’autres fournisseurs)
Figure 1. 
Fil de mise à la terre externe fixé à la vis de montage du bloc­piles de secours
Bloc-piles fixé à la structure (par d’autres fournisseurs)
Bouton d’essai, témoin lumineux
33
Page 4
COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB507011EN Instructions d’installation
Instructions d’installation du bloc-piles de secours pour montage à distance– Luminaire pour
très grande hauteur Benchmark
Connectez le fil de mise à la terre externe à la structure de montage de l’unité de secours.
Faites passer les fils d’alimentation dans le luminaire par
la lampe suspendue ou le port de 1,27cm à filetage NPT restant, comme l’illustre la figure2 de la feuille d’instructions
d’installation Benchmark, en utilisant un conduit et des raccords étanches à l’eau.
Ouvrez une porte du circuit, comme l’illustre la figure 3 de la feuille d’instructions d’installation Benchmark, pour accéder au luminaire.
Selon la configuration du luminaire, il y aura un raccord de débranchement rapide à 3 ports et possiblement un raccord
de débranchement à 2 ports. Le raccord à 3ports alimente
le bloc-piles de secours et un circuit. Le deuxième raccord à
2ports alimente le deuxième circuit, le cas échéant.
Branchez les fils d’alimentation au raccord à 3 ports comme l’illustre la figure 2. La branche non commutée doit
correspondre au fil portant la mention «Power to Emergency Battery Pack» (Alimentation vers le bloc-piles de secours) du
port du côté charge. Raccordez la branche non commutée à l’autre port avec la couleur de fil correspondante. Branchez le neutre blanc au port correspondant.
En présence d’un raccord de débranchement rapide à 2ports
(figure 3), branchez un fil d’alimentation commuté et un fil neutre blanc aux ports correspondants.
Avant de fermer la porte d’accès au circuit, raccordez le fil de convertisseur situé dans le boîtier du luminaire pour activer l’unité de secours. Appuyez sur le bouton d’essai pour tester l’unité de secours. Pour les unités de secours à un
seul circuit, les 4optiques s’allument. Pour les unités à deux circuits, seulement 2optiques s’allument. Sachez que la pile
n’est pas entièrement chargée et qu’elle risque de ne pas
fonctionner longtemps. Il faut un minimum de 8heures pour
que le bloc-piles de secours se charge complètement.
Commuté
Non commuté
Figure 2. 
Commuté
Figure 3. 
Fil portant la mention
«Power To
Emergency Battery
Pack»
Raccord de débranchement
rapide à 2ports pour le 2e circuit
(le cas échéant)
44
Page 5
COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB507011EN Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación del paquete de baterías de emergencia de montaje remoto –
Benchmark High Bay
Riesgo de incendio, descarga eléctrica, cortes u otros riesgos de accidentes: La instalación y el mantenimiento de este producto deben ser realizados por un electricista calificado. Este producto debe ser instalado de acuerdo con el código de instalación correspondiente por una persona familiarizada con la construcción y operación del producto y los riesgos involucrados.
Riesgo de incendio/descarga eléctrica: Asegúrese de que la alimentación esté APAGADA antes de comenzar la instalación o intentar cualquier mantenimiento. Desconecte el suministro eléctrico desde el fusible o el disyuntor.
Riesgo de incendio: Conductores mínimos de suministro de 90°C.
Riesgo de quemaduras: desconecte la alimentación y espere que la luminaria se enfríe antes de manipularla o repararla.
Riesgo de lesiones personales: Debido a los bordes filosos, manipúlelo con cuidado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la muerte, lesiones corporales graves y daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD: Cooper Lighting Solutions no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas de ningún tipo que puedan surgir por la instalación, manipulación o uso inadecuado, descuidado o negligente de este producto.
IMPORTANTE: Lea atentamente antes de instalar la luminaria. Conserve estas instrucciones para tenerlas como referencia
futura.
AVISO: El tornillo de conexión a tierra verde ya está ubicado correctamente. No lo cambie de ubicación. AVISO: La luminaria puede dañarse y/o ser inestable si no se instala correctamente.
Nota: Las especificaciones y dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso. ATENCIÓN Departamento de recepción: Observe que la descripción real de la luminaria no carezca de piezas ni presente
daños notorios al momento de su entrega. Presente el reclamo directamente al transportista de carga (LTL). Los reclamos por daños ocultos deben presentarse dentro de los 15 días posteriores a la entrega del producto. Se debe guardar todo el material dañado, junto con el embalaje original.
NOTAS GENERALES
El paquete de baterías de emergencia (EBP, en inglés) de lugar húmedo no se encuentra en un recinto hermético y está conectado a la luminaria a través de un conducto flexible revestido de metal (MC, en inglés) . Una vez que se acopla un EBP de lugar húmedo al Benchmark High Bay, toda la luminaria, excepto la óptica, se convierte en una luminaria para lugar húmedo.
La temperatura ambiente de funcionamiento para el EBP es de 0°C a 50°C.
La distancia máxima entre el EBP y la luminaria es de 15 pies.
Instalación del EM de montaje remoto
El EBP viene precableado a la luminaria a través de un conducto MC de 3 pies (Figura 1). El botón de prueba EM y la luz indicadora se ubican en forma remota a través de un conducto MC separado y se incluyen en una caja de interruptores estándar (suministrada por otros). Una vez que se haya instalado la luminaria, ubique y asegure la batería a una estructura de soporte cerca de la luminaria. Coloque una caja de interruptores KO estándar en el extremo del conducto del botón de prueba. Coloque la caja del interruptor de botón/ indicador de prueba en un lugar que sea visible y accesible. Una vez asegurado, instale la cubierta del interruptor con el botón de prueba instalado en el orificio central.
Caja de interruptores de metal (por otros)
Figura 1. 
Cable de tierra externo conectado al tornillo de montaje del EBP
Paquete de batería conectado a la estructura (por otros)
Botón de prueba, luz indicadora
55
Page 6
COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB507011EN Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación del paquete de baterías de emergencia de montaje remoto – Benchmark High Bay
Conecte el cable de tierra externo a la estructura de montaje de la unidad EM.
Pase el cableado de suministro a la luminaria a través del colgante o del puerto NPT restante de ½" como se muestra en la hoja de Instrucciones de instalación de Benchmark, Figura 2, utilizando conductos y accesorios a prueba de agua.
Abra una puerta del controlador como se muestra en la hoja de Instrucciones de instalación de Benchmark, Figura 3 para acceder a la luminaria.
Dependiendo de la configuración de la luminaria, habrá una desconexión rápida de 3 puertos y posiblemente una desconexión de 2 puertos. Los 3 puertos suministran energía al EBP y a un controlador. La segunda desconexión de 2 puertos suministrará energía al segundo controlador, si está equipado.
Conecte los cables de suministro a la desconexión de 3 puertos como se muestra en la Figura 2. La pata no conmutada debe coincidir con el puerto del lado de carga con el cable etiquetado "Alimentación al Paquete de batería de emergencia". Conecte la pata conmutada al otro puerto que coincida con el color del cable. Conecte el neutro blanco al puerto correspondiente.
Si hay un QD de 2 puertos (Figura 3), conecte una fuente de alimentación conmutada y una toma de cable neutral a los puertos correspondientes.
Antes de cerrar la puerta de acceso del controlador, conecte el cable del convertidor ubicado en la carcasa de la luminaria para activar la unidad EM. Presione el botón de prueba para probar la unidad EM. Para unidades de un solo controlador EM, las 4 ópticas se iluminarán. En las unidades de controlador dual solo se iluminarán 2 ópticas. Tenga en cuenta que la batería no está completamente cargada y puede que no funcione durante mucho tiempo. Los EBP requieren un mínimo de 8 horas para cargarse completamente.
Conmutadas
No conmutadas
Figura 2. 
Conmutadas
Figura 3. 
Cable etiquetado "Alimentación al Paquete de batería de emergencia"
Opcional 2 puertos QD para el segundo controlador (si está presente)
66
Page 7
7
Page 8
Cooper Lighting Solutions is a registered trademark. All trademarks are property of their respective owners.
Cooper Lighting Solutions est une marque de commerce déposée. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Cooper Lighting Solutions es una marca comercial registrada. Todas las
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Product availability, specifications, and compliances are subject to change without notice
La disponibilité du produit, les spécifications et les conformités peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las especificaciones y los cumplimientos están sujetos a cambio sin previo aviso
FCC Statement Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Énoncé de la FCC Remarque:Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classeA en vertu de l’article15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut créer des parasites nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une installation résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Declaración de la FCC Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de conformidad con la parte 15 de las Normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias por su cuenta.
Warranties and Limitation of Liability
Please refer to www.cooperlighting.com for our terms and conditions.
Garanties et limitation de responsabilité
Veuillez consulter le site www.cooperlighting.com pour obtenir les conditions générales.
Garantías y Limitación de Responsabilidad
Visite www.cooperlighting.com para conocer nuestros términos y condiciones.
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 P: 770-486-4800 www.cooperlighting.com
© 2020 Cooper Lighting Solutions All Rights Reserved Publication No. IB507011EN February 13, 2020
Loading...