Cooper Lighting Regent CSV278, Regent CSV278W, Regent SV278, Regent SV278W Instruction Manual

ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SV278, CSV278
SV278W, CSV278W
Instruction Manual Instrucciones Directives
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 1
2
ENGLISH
Congratulations. You have purchased a Regent motion activated floodlight for outdoor lighting. When installed properly, this security lighting system will provide years of convenience and pro­tection for your home and family.
How it works
Your Regent motion activated floodlight senses heat from objects such as people, large animals and automobile engines. When motion is detected, the lights will automatically turn on. Once motion has stopped, the lights will automatically turn off after a preselected time delay. Your motion light also has a Night Time On and standard floodlight feature which will allow your fixture to automatically come on at night (for a select period of time) or to operate as a standard floodlight (manual override).W
What you need
• Phillips screwdriver
• Outdoor weatherproof silicone caulking
What’s included
• Motion detector and light fixture (A)
• (2) 100 watt quartz halogen bulbs (B)
• Coverplate gasket (C)
• (2) #8 screws (D)
• (2) #6 screws (E)
• (3) Wire nuts (F)
• Mounting bracket (G)
• Center bolt (H)
• Color matched center hole plug (I)
• Light switch cover (J)
• Mounting hook (K)
What to know
• For outdoor use only.
• UL and cUL LISTED for wet locations.
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Under Part 15 of the FCC Rules, any changes or modifications to the motion detector described in this instruction sheet that are not expressly approved by Cooper Lighting could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. Any other connection voids warranty.
• Fixture should be mounted to a grounded junction box marked for wet locations.
• Keep fixture away from flammable objects. Do not mount body of fixture within one inch of any combustible materials.
• The bulb and fixture get extremely hot during use.
SV278, CSV278 (Bronze),
SV278W, CSV278W (White)
60 feet
270 degrees
F
C
H
I
D
G
E
A
K
J
B
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 2
ENGLISH
3
• This motion activated twin floodlight should be installed by persons with experience in house­hold wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes.
• Use only with a 100 watt or smaller wattage bulb. Installing a bulb of higher wattage could create a fire hazard. Use of a higher wattage bulb will void the warranty.
• Never touch the bulb with your bare hands, as oil from your skin can cause premature failure. Always handle the bulb with gloves or a soft cloth.
• For supply connections, use wire rated at least 75 degrees C.
• For proper operation and protection against damage, the motion sensor head adjustment knobs must be facing the ground.
• In the event of lens breakage, contact Customer Service for ordering assistance.
• Disassembly of your fixture will void the warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
For best results
• Install your fixture 8-12 feet above ground (motion detector is less sensitive above 12 feet).
• Locate fixture so motion moves across detection zone (L).
• Locate fixture away from heat producing sources to prevent false triggering. Also be very careful not to include objects such as win­dows, white walls and water in the detection zone whenever possible.
• Locate fixture away from moving objects such as trees and street traffic.
• Do not install more than one motion detector on one wall switch.
Installing your bulb
Step 1: Remove the lens cover by twisting it one-half turn counterclockwise. Step 2: Using gloves or a soft cloth, gently insert bulb into housing. NOTE: Align two pins
located on the sides of the bulb with two small slots in the socket, press bulb into spring loaded socket and twist a half turn clockwise, until firmly seated. Repeat this procedure for the other light.
Step 3: Replace the lens (making sure the gasket is in
place) by aligning the notches on the housing with the cover and pressing while turning one-half turn clockwise until seated.
Mounting your fixture
Step 1: Turn off the power at the main fuse/breaker box. Step 2: Line up the holes on the mounting bracket with the holes on your
junction box. Using either (2) #6 screws or (2) #8 screws (depending on size of the holes in your junction box), attach the mounting bracket to your junction box (M).
Step 3: Hang one end of the mounting hook onto the mounting bracket
(using the hole in the bracket, see drawing), and hang the light fixture on the other end of the mounting hook. NOTE: Carefully hang the fixture at the base of the lampholder assembly as shown.
This will free-up your hands for wiring. Step 4: Thread fixture wires through coverplate gasket. Step 5: If the supply wires coming from your house are solid, you can use
the Quick-connect™ wire system to attach your Regent light
fixture. NOTE: Quick connectors can only be used with solid wire
supply leads. Simply insert the black supply wire from your house
into the quick connector with black wire coming from the fixture.
Repeat for house white wire, matching to the connector with the
white wire. Push both wires firmly into holes to insure that they are
seated properly and securely (N). It’s that easy! Proceed to Step 7. Step 6: If the supply wires coming from your house are stranded, remove
the quick connectors from the end of the light fixture wires by turning
them repeatedly from left to right while pulling. Repeat until they
are both removed. Remember: Quick connectors can only be
used with solid wire supply leads. Do not attempt to use with
other electrical fixtures! These connectors are designed to
withstand the temperature and Voltage requirements of this
Regent product only. Once the connectors have been removed,
connect black wire to house black wire and connect white wire to
house white wire using the wire nuts provided.
Round Rectangular (horizontal) Octagonal
Your fixture mounts to the
following standard junction boxes:
(eave mount)
L
(wall mount)
M
N
Prewired
quick
connector
Solid
fixture
wire
Solid house supply wire
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 3
4
ENGLISH
Step 7: Attach copper (or green) colored ground wire (coming from the fixture coverplate) to
house ground wire using wire nuts provided.
Step 8: Remove fixture from hook and discard hook. Attach fixture to the mounting bracket
using the center bolt provided. Insert plastic color matched plug in center bolt hole for finished appearance.
Step 9: Apply silicone caulking around edges of coverplate and in any open holes to provide a
watertight seal from rain and moisture.
Step 10: Turn power on at main fuse/breaker box.
How to operate your fixture
Step 1: Move slide switch on bottom of the sensor to “TEST”.
Set sensitivity slide switch to medium or “M” (O).
Step 2: Turn on the power to fixture. Allow fixture to warm up
approximately 90 seconds before testing. (Lights may or may not come on during warm-up period, this is normal.)
Step 3: Aim sensor head in desired position. NOTE: Maintain
air spacing between lamps and sensor head, at least 1”. Make sure sensor head is positioned with control switches facing towards the ground.
Step 4: Walk across the detection zone at the farthest distance
you wish your detector to detect motion.
Step 5: Adjust sensitivity until you get desired results. For
more range, aim sensor head slightly upwards. For less range, aim sensor head slightly downward. Lights will turn off 4 seconds after all motion stops.
Step 6: Move slide switch to 4 MIN or 12 MIN (AUTO mode), or to one of the three “NIGHT
TIME ON” settings. At dusk, lights will operate in the AUTO or Night Time On settings.
Installing your light switch cover
This cover will only
fit standard residential light switch toggles up to 1/4” wide. The light switch cover prevents children and adults from accidentally turning off the power to this motion light fixture. By inadvertently turning off the power, the mode of operation may be changed. If the mode of operation needs to be changed, just flip up the light cover to find a helpful guide at your fingertips with quick and easy instructions which will allow you to select the mode of your choice. NOTE: The modes of operation ONLY apply to this
light.
Step 1: Turn off the power at the main fuse/breaker
box.
Step 2: Locate the inside light switch that will control
your motion activated light.
Step 3: If you have a single light switch, remove the two screws that are holding your cur-
rent cover in place. NOTE: DO NOT REMOVE THE COVER. The Regent light switch cover is designed to fit over your existing cover! If you have a bank of light switches (several switches together), locate the one switch that will control your motion light. Remove the two screws, one directly above and one directly below the switch.
Step 4: Open the lid on your light switch cover. Align the holes on the light switch cover
over the holes in your current cover. Re-insert the screws to secure it in place. NOTE: If your screws are not long enough, it may be necessary for you to replace them with longer screws to secure the light switch cover over your exist-
ing cover (R). Step 5: Turn on the power at the main fuse/breaker box. Step 6: Turn the light switch to the “ON” position and close the lid on your light switch
cover.
TEST
4 MIN
M
12 MIN
2 HR
H
L
MODE
AUTO
SENSITIVITY
NIGHT TIME ON
6 HR
O
4 HR
Do not remove your current cover.
Place over existing cover
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 4
ENGLISH
5
How to select your desired feature
Motion Activated
(auto setting)
Lights should turn
on with motion
only at night and
should turn off
after 4 or 12 min.
of no motion.
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
Keep the power to
the fixture on.
1 time
2 Hour
NIGHT TIME ON
then Motion
Activated
Lights should turn
on automatically at
night 100% bright-
ness for 2 hours,
then reset to
regular auto
motion setting for
the remainder of
the evening.
NIGHT TIME ON
2 HR
(2 Hours)
Note: Once the light has
come on in the selected
“Night Time On” mode, you
cannot change the mode setting until the next dawn. The light will operate in the
first “Night Time On” mode
selected (2 hour, 4 hour, or
6 hour), even if changed.
Keep the power to
the fixture on.
1 time
4 Hour
NIGHT TIME ON
then Motion
Activated
Lights should turn
on automatically at
night 100% bright-
ness for 4 hours,
then reset to
regular auto
motion setting for
the remainder of
the evening.
NIGHT TIME ON
4 HR
(4 Hours)
Note: Once the light has
come on in the selected
“Night Time On” mode, you
cannot change the mode setting until the next dawn. The light will operate in the
first “Night Time On” mode
selected (2 hour, 4 hour, or
6 hour), even if changed.
Keep the power to
the fixture on. 1 time
Test Setting
Lights should turn
on with motion
both day and
night. Lights
should turn OFF
after 4 secs.
TEST
Keep the power to
the fixture on.
3 times
Mode of
operation:
Set slide switch
on sensor to:
How to set
power switch:
How many times
LED will blink:
Mode of
operation:
Set slide switch
on sensor to:
How to set
power switch:
How many times
LED will blink:
(continued)
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 5
6
ENGLISH
Continuous
Override Mode
(standard flood-
light setting)
Lights should stay
on continuously
both day and night
(must be reset
manually).
TEST
Turn the power
“OFF”
for 5 seconds then
back “ON.”
2 times
Return to Auto or NIGHT TIME
ON Settings
(motion
activated) From any of the above settings.
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
or
ALL NIGHT TIME
ON MODES
Turn the power
“OFF”
for at least 90
sec., then
back “ON.”
1 time
Dusk to Dawn
Setting Override Mode (activated only
at night)
Lights should stay
on 100% bright-
ness from dusk to
dawn and then
reset to the AUTO
or NIGHT TIME ON setting next
dawn.
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
or
ALL NIGHT TIME
ON MODES
Turn the power
“OFF”
for 5 seconds then
back “ON.”
2 times
6 Hour
NIGHT TIME ON
then Motion
Activated
Lights should turn
on automatically at
night 100% bright-
ness for 6 hours,
then reset to regu-
lar auto motion
setting for the
remainder of the
evening.
NIGHT TIME ON
6 HR
(6 Hours)
Note: Once the light has
come on in the selected
“Night Time On “ mode, you
cannot change the mode setting until the next dawn. The light will operate in the
first “Night Time On” mode
selected (2 hour, 4 hour, or
6 hour), even if changed.
Keep the power to
the fixture on.
1 time
Mode of
operation:
Set slide switch
on sensor to:
How to set
power switch:
How many times
LED will blink:
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 6
ENGLISH
7
Is there motion in the detection zone?
• Make sure the sensor is not picking up moving objects such as trees, traffic, etc.
TEST FOR YOURSELF
• Cover the sensor lens with cardboard to prevent sensor from detecting motion. If the lights stay off, something in the detection zone is triggering the sensor.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
• Reposition motion sensor. *If the lights stay on with sensor lens covered,
contact customer service.
Is the unit in the AUTO mode?
• Make sure the unit is not in one of the three Night Time On modes.
Is there motion in the detection zone?
• Make sure the sensor is not picking up moving objects such as trees, traffic, etc.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
• Reposition motion sensor.
If there is no motion, then the unit may be in the override mode.
• Turn the light switch to the “OFF” position for 90 seconds, and then back to the “ON” position. This will send the unit back into the AUTO mode. *If the lights continue to stay on, contact customer
service.
Is the unit in the AUTO mode?
• Make sure the unit is not in one of the three Night Time On modes.
The light given off from the unit’s own lamp(s) is affecting the motion sensor.
• Re-aim lamp(s).
• Reposition motion sensor.
Is the switch on the bottom of the motion sensor in the test mode?
• Move the switch to the AUTO 4, AUTO 12, or Night Time On position.
Is the motion detector shadowed?
• Reposition motion sensor.
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the unit may think it’s daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
Are you allowing adequate time to enter the dusk to dawn mode?
• Turn the light switch to the “OFF” position for 5 seconds, and then back to the “ON” position.
Is there more than one fixture on an indoor wall switch?
• If so, put them on separate switches.
OUTDOOR LIGHTS COME ON FOR NO APPARENT REASON AT NIGHT
LIGHTS STAY ON AT NIGHT AND DO NOT TURN OFF
LIGHTS CONTINUOUSLY BLINK ON AND OFF AT NIGHT
LIGHTS ARE ON DURING THE DAY
CANNOT ACTIVATE DUSK TO DAWN MODE AT NIGHT (OVERRIDE)
(continued)(continued)
Is there power to the fixture?
• Check to see that the circuit breaker has not been tripped.
• Be sure the wall switch is in the “ON” position.
• Be sure that the bulbs are not burned out or broken.
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the unit may think it’s daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING.
Is the wiring to the fixture loose?
• Check wiring, and reconnect if necessary using wire nuts provided.
OUTDOOR LIGHTS DO NOT COME ON WITH MOTION AT NIGHT
What to do if . . .
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 7
8
ENGLISH
Two year limited warranty
Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”) against defects in material or workmanship for a period of two years from date of original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a defective product without charge for either replacement parts or labor dur­ing such time. This does not include labor to remove or install fixtures.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the Company is required before warranty performance shall be rendered.
This warranty only covers product failure due to defects in materials or workmanship which occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure of the product caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable care, alteration, faulty installation, subjecting the product to any but the specified electrical service or any other failure not resulting from defects in materials or workmanship. Damage to the prod­uct caused by separately purchased, non-Company brand replacement bulbs and corrosion or discol­oration of brass components are not covered by this warranty.
There are no express warranties except as described above.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAM­AGES RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please write to Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA
30269. Enclose product model number and problems you are experiencing, along with your address and telephone number. You will then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization number and full instructions for returning the product. All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. A ny product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused.
Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.
LIGHTS DO NOT COME ON IN NIGHT TIME ON MODE
LIGHTS WILL NOT RESPOND TO SELECTED NIGHT TIME ON SETTING
Is the sensor in the correct setting?
• Move slide switch to 2 hr, 4 hr, or 6 hr setting.
Was Night Time On setting changed after lights were already on in a different Night Time On setting?
• Night Time On mode setting cannot be changed until the next dawn once light is operating in that setting. See “How to select your desired feature.”
If lights do not come on at all in Night Time On mode:
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the unit may think it’s daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
www.cooperlighting.com
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictly prohibited.
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 8
¡Felicitaciones! Usted ha comprado una lámpara de alta intensidad activada por movimiento Regent para iluminación exterior. Cuando se instala debidamente, este sis­tema de iluminación de seguridad le proporcionará años de conveniencia y protección para su hogar y su familia.
Cómo funciona
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento Regent detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas, ani­males grandes y motores de automóviles. Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá automáticamente. Una vez que el movimiento haya cesado, la luz se apagará después de un tiempo de retardo preseleccionado. Su luz con detección de movimiento también tiene un dispositivo que la enciende de noche y un proyector estándar el cual permite que el farol se encienda automáticamente en la noche (por un período de tiem­po seleccionado) o funcionar como un proyector estándar (sobre­control manual).
Qué se requiere
• Destornillador phillips
• Calafateo impermeable
Qué se incluye
• Detector de movimiento y portalámparas (A)
• (2) Focos halógenos de cuarzo de 100 vatios (B)
• Junta obturadora de la placa de la cubierta (C)
• (2) Tornillos No. 8 (D)
• (2) Tornillos No. 6 (E)
• (3) Tuercas de cable (F)
• Escuadra de montaje (G)
• Perno central (H)
• Tapón del agujero central del mismo color (I)
• La cubierta del interruptor de luz (J)
• Gancho de montaje (K)
Qué se necesita saber
• Se debe utilizar en exteriores solamente.
• Aprobado por UL y cUL para su utilización en áreas mojadas.
• Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de movimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este equipo. NOTA: Este equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra la interferencia per­judicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
ESPAÑOL
9
60 pies
18m
270 grados
F
C
H
I
D
G
E
A
K
J
B
SV278, CSV278 (Bronze),
SV278W, CSV278W (White)
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 9
ESPAÑOL
10
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.
• El portalámparas se debe conectar a una fuente de energía de 60 Hz, 120 Voltios. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
• El portalámparas debe conectarse a una caja de conexiones con toma a tierra marcada para el uso en áreas húmedas.
• Manténgalo alejado de objetos inflamables. No instale el cuerpo del portalámparas a menos de una pulgada de materiales combustibles.
• El foco y el portalámparas se calientan extremadamente durante su funcionamiento.
• La lámpara de alta intensidad dual activada por movimiento debe ser instalada por personas con experiencia en conexiones eléctricas de hogares o por un electricista calificado. El sistema eléctrico y el método utilizado para la conexión eléctrica de este portalámparas al mismo debe regirse por el Código Eléctrico Nacional y por los códigos locales de construcción.
• Usar solamente con foco de 100 vatios o menor vatios. Si se instala un foco de vatiaje más alto se corre el riesgo de que se inicie un incendio. La utilización de un foco de vati­aje más alto anula la garantía.
• No toque el foco con las manos desnudas, ya que el aceite natural de la piel puede ocasionar el fallo prematuro del foco. Coja el foco con guantes o con un trapo suave.
• Para empalmes de alimentación utilize un cableado de temperatura nominal de al menos para 75 grados C.
• Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los botones de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso.
• Si se quiebra el vidrio, póngase en contacto con la oficina de servicios al cliente para pedir asistencia.
• Si por alguna razón se desarma el portalámparas, la garantía quedará automáticamente eliminada.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
Para obtener mejores resultados
• Instale su portalámparas a 8-12 pies (2.4 - 3.7m) del piso. El detec­tor de movimiento es menos sensible si se encuentra a una altura superior a los 12 pies (3.7m).
• Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona de detección (L).
• Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales como calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales como ventanas, paredes blancas y agua.
• Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles y tráfico callejero.
• No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en un interruptor de pared.
Instalación del foco
Paso 1: Retire la cubierta del vidrio girándola media vuelta hacia la izquierda. Paso 2: Usando guantes o un paño suave, inserte suavemente el foco en la envuelta.
NOTA: Alinee las dos clavijas ubicadas en los costados de la bombilla con las dos ranuras pequeñas en el receptáculo. Meta a presión la bombilla en el recep­táculo activado por resorte y gírela media vuelta en sentido horario, hasta que esté firmemente asentada.
Paso 3: Reponer el lente (asegurándose que la empaquetadura esté en su lugar),
alineando las muescas en la envuelta con la cubierta y presionando mientras se lo gira media vuelta en sentido horario hasta que quede asentado.
L
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 10
ESPAÑOL
11
Montaje del farol
Paso 1: Desactive la fuente de alimentación en
la caja de fusibles/interruptor automático principal.
Paso 2: Alinee los agujeros en la escuadra de montaje
con los agujeros en su caja de conexiones. Usando ya sea (2) tornillos No. 6 ó (2) tornillos No. 8 (dependien­do del tamaño de los agujeros en la caja de conexiones), fije la escuadra de montaje a la caja de conexiones (M).
Paso 3: Cuelgue un extremo del gancho de montaje en la escuadra
de montaje (usando el agujero en el soporte, vea el dibujo), y cuelgue el farol en el otro extremo del gancho de monta­je. NOTA: Cuelgue cuidadosamente el farol en la base del portalámpara como se muestra. Esto le dejará sus manos libres para conectar los alambres.
Paso 4: Haga pasar los cables del portalámparas a través de la junta
obturadora de la placa de la cubierta.
Paso 5: Si los cables de energía provenientes de su casa son
sólidos, puede utilizar el sistema de cableado Quick­connect™ para conectar su portalámparas de la lámpara Regent. NOTA: Los conectores rápidos se pueden utilizar solamente con hilos conductores de suministro de cable sóli­do. Simplemente inserte el cable de suministro
negro de su casa en el conector rápido con cable negro que sale del portalámparas. Repítalo para el cable blanco de la casa, correspondiendo con el cable blanco del conector. Empuje ambos cables firme­mente en los agujeros para asegurar que estén colo­cados segura y adecuadamente (N). ¡Es así de simple! Siga con el Paso 7.
Paso 6: Si los cables de suministro provenientes de su
casa están trenzados, retire los conectores rápidos del extremo de los cables del portalámparas de la lámpara torciéndolos repetidas veces de izquierda a derecha mientras que los hala. Repita este procedimiento hasta que haya retira­do ambos. Recuerde: Los conectores rápidos se pueden utilizar solamente
con hilos conductores de suministro de cable sólido. ¡No intente utilizarlo con otros artefactos eléctricos! Estos conectores están diseñados para soportar los requisitos de temperatura y voltaje de este producto Regent solamente. Una vez que se han retirado los conectores, conecte el cable negro
al cable negro de la casa y conecte el cable blanco al cable blanco de la casa utilizando las tuercas para cables.
Paso 7: Conectar el alambre (o verde) color cobre de puesta a tierra (proveniente de la
placa del farol) al alambre de puesta a tierra de la casa, usando los conectores para alambres suministrados.
Paso 8: Retirar el farol del gancho y descartar el gancho. Fije el farol a la escuadra de
montaje usando el perno central suministrado. Inserte el tapón de plástico del mismo color en el agujero del perno central para darle un buen acabado.
Paso 9: Aplique sellador de silicona alrededor de los bordes de la placa de cierre y en
todos los agujeros, para formar un sello impermeable a la lluvia y humedad.
Paso 10: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático.
(montaje
de
pared)
(montaje
de alero)
M
Su portalámparas se ajusta a
estas cajas de empalmes:
Redonda Rectangular (horizontal) Octagonal
N
Los conectores
répidos
(precableado)
Cable del
portalámparas
sólido
Cable de suminsistro
de su casa sólido
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 11
12
ESPAÑOL
Operación de su portalámparas
Paso 1: Mueva el interruptor deslizable, ubicado en la parte
inferior del sensor a “TEST” (prueba). Ponga el inter­ruptor de sensiblidad en mediano o “M” (O).
Paso 2: Active la energía del portalámparas. Deje que el
portalámparas se caliente aproximadamente 90 segundos antes de hacer las pruebas. (Las luces pueden encenderse durante el período de calen­tamiento, esto es normal.)
Paso 3: Dirija la cabeza del sensor a la posición deseada.
Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector registre movimiento. NOTA: Deje un espacio de aire de por lo menos 1” (25,4 mm) entre las lámparas y el sensor. Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada con los interruptores de control en dirección al piso.
Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector
registre movimiento.
Paso 5: Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Para un alcance
mayor, apunte el sensor ligeramente haci arriba. Para un alcance menor, apunte el sensor ligeramente hacia abajo. Las luces se apagarán 4 segundos después de que se detenga el movimiento.
Paso 6: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo AUTO), o a una de
las tres posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO o en “NIGHT TIME ON”.
Cómo instalar la cubierta del interruptor de luz
Esta cubierta solamente sirve para interruptores de luz residencial estándar de hasta 1/4” de ancho. La cubierta del interruptor de luz previene que los niños y adultos apaguen acci­dentalmente esta instalación de luz movimiento. Si se apaga de manera accidental, el modo de operación puede cambiarse. Si se requiere cambiar el modo de operación puede cambiarse. Si se requiere cambiar el modo de operación, solamente dele vuelta hacia arri­ba a la cubierta de luz y encuentra una útil ayuda con instrucciones fáciles y rápidas que la permitirán cambiar el modo. NOTA: Los modos de operación se aplican SOLAMENTE a esta luz de movimiento.
Paso 1: Desacgive la funete de alimentación el la caja de
fusibles/interruptor automático principal.
Paso 2: Localice el interruptor de luz (dentro de su caso o
área de cochera) que controlará su luz activada por movimiento.
Paso 3: Si tiene un interruptor de luz sencillo, remueva los
dos tornillos que están sosteniendo la cubierta en su lugar. NOTA: NO REMUEVA LA CUBIERTA. ¡La cubierta del interruptor de luz Regent está disenada para calzar sobre la cubierta actual! Si tiene un banco de interruptores de luz (varios interruptores juntos), localice el interruptor que va a controlar su instalación luz del movimien­to. Remueva los dos tornillos, uno directamente arriba y otro directamente deba­jo del interruptor.
Paso 4: Abra la tapa de la cubierta del interruptor de luz. Alínie los huecos en la cubier-
ta de interruptor de luz sobre los huecos en su actual cubierta. Re-inserte los tornillos para asegurarlo en su lugar. NOTA: Si los tornillos no son lo suficiente­mente largos, puede ser necesario reemplazarlos con tornillos más largos para asugurar la cubierta del interruptor de luz sobre la cubierta actual (R).
Paso 5: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor
automático.
Paso 6: Ponga el interruptor en la posición “ON” y cierre la tapa de la cubierta del inter-
ruptor de luz.
TEST
4 MIN
M
12 MIN
2 HR
4 HR
H
L
MODE
AUTO
SENSITIVITY
NIGHT TIME ON
6 HR
O
No remueva la cubierta actual
Calzar sobre la cubierta actual
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 12
ESPAÑOL
13
(continuación)
Ajuste de Prueba
Las luces deben encen­derse por el movimiento tanto en el día como en
la noche. Las luces
deben apagarse
después de
4 segundos.
TEST
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
3 veces
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interrup-
tor corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
Cuántas veces
parpadeará el LED:
Cómo seleccionar la característica deseada
Activado por
Movimiento
(ajuste automático)
Las luces deberán
encenderse con el movimiento únicamente durante la noche y apa-
garse después de 4 ó
12 minutos que cese el
movimiento.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
1 vez
2 Horas TIME ON DE
NOCHE y luego la
detección de
movimiento activada
Las luces deben encen-
derse automáticamente
en la noche con una
intensidad de 100% por 2 horas, y luego
reposicionarse a detec-
ción de movimiento
automática regular por
el resto de la noche.
NIGHT TIME ON
(Encendido de noche)
2 HR
(2 Horas)
Nota: Una v
ez que la luz se
enciende
en el modo de
“Night Time On” selecciona-
do, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer
siguiente. La luz funcionará
en la primera posición del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4
horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada. 1 vez
4 Horas TIME ON DE
NOCHE y luego la
detección de
movimiento activada
Las luces deben encen-
derse automáticamente
en la noche con una intensidad de 100% por 4 horas, y luego reposi­cionarse a detección de
movimiento automática
regular por el resto de
la noche.
NIGHT TIME ON
(Encendido de noche)
4 HR
(4 Horas)
Nota: Una vez que la luz se
enciende en el modo de
“Night Time On” selecciona-
do, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer
siguiente. La luz funcionará
en la primera posición del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas,
4 horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada. 1 vez
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 13
14
ESPAÑOL
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interrup-
tor corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
Cuántas veces
parpadeará el LED:
6 Horas TIME ON DE
NOCHE y luego la
detección de
movimiento activada
Las luces deben encen-
derse automáticamente
en la noche con una
intensidad de 100% por 6 horas, y luego
reposicionarse a detec-
ción de movimiento
automática regular por
el resto de la noche.
NIGHT TIME ON
Encendido de noche
6HR
(6 Horas)
Nota: Una vez que la luz se
enciende en el modo de
“Night Time On” selecciona-
do, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer
siguiente. La luz funcionará
en la primera posición del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas,
4 horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
1 vez
Ajuste Amanecer-
Atardecer Modo de
Sobrecontrol (activa-
do sólo durante
la noche)
Las luces deberán permanecer encendidas con 100% de intensidad
del anochecer al
amanecer y después
reposicionarse al modo
Automático o TIME ON
DE NOCHE al
anochecer siguiente.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE
ENCENDIDO
TODA LA NOCHE
DESACTIVE la
alimentación
5 segundo, luego
vuélvala a ACTIVAR.
2 veces
Ajustes de Regresar a
Automático o TIME ON
DE NOCHE
(activado por
movimiento)
Desde cualquier
posición.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE
ENCENDIDO
TODA LA NOCHE
DESACTIVE la
alimentación
90 segundos, luego
vuélvala
a ACTIVAR.
1 vez
Modo de Sobrecontrol
Continuo (ajuste
estándar de una
lámpara de alta
intensidad)
Las luces deben per-
manecer encendidas
continuamente, durante
el día y la noche (se
debe ajustar a mano).
TEST
DESACTIVE la
alimentación
5 segundo, luego
vuélvala a ACTIVAR.
2 veces
Qué hacer si . . .
LAS LUCES EXTERIORES NO SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE AUNQUE HAYA MOVIMIENTO
¿Está llegando corriente a la unidad?
• Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
• Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición “ON”.
• Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
¿Están sueltos los cables del aparato?
• Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario usando las tuercas que se incluyen.
(continuación)(continuación)
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 14
ESPAÑOL
15
LAS LUCES EXTERIORES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE SIN MOTIVO APARENTE
LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE Y NO SE APAGAN
LAS LUCES SE ENCIENDEN Y SE APAGAN CONTINUAMENTE DURANTE LA NOCHE
LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE EL DÍA
NO SE PUEDE ACTIVAR LA MODALIDAD DE “ ATARDECER-AMANECER” DURANTE LA NOCHE (ANULACIÓN)
LAS LUCES NO SE ENCIENDEN EN EL MODO NIGHT TIME ON
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO
• Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa­gadas, hay algo en el área de detección que está activando el sensor.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Cambie la posición del sensor de movimiento. *Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO?
• Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de NIGHT TIME ON.
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación.
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 90 segundos y vuelva a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad en la modalidad AUTO. *Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO?
• Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de NIGHT TIME ON.
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando al sensor de movimiento.
• Cambie la dirección de la(s) lámpara(s).
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de movimiento en la modalidad de prueba?
• Mueva el interruptor a la posición AUTO 4, AUTO 12 ó NIGHT TIME ON.
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz.
¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la modalidad de “atardecer-amanecer”?
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 5 segundos y vuelva a colocarlo en “ON”.
¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de la casa?
• Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
¿Está el sensor en la posición correcta?
• Mueva el interruptor deslizable a la posición de 2 horas, 4 horas o 6 horas.
(continuación)(continuación)
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 15
16
ESPAÑOL
Dos años de garantía limitada
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la fecha de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un producto defectuoso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de obra para retirar o instalar los portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre el foco o fallas del producto oca­sionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación incor­recta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente. LA COMPAÑíA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES O
INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSI­TO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o conse­cuenciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le otorga dere­chos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que varían de estado a esta­do.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un número de autorización para devolución de los produc­tos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier producto recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la Compañía será rechaza­do.
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito. Aquellos pro­ductos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones pertinentes.
LAS LUCES NO RESPONDEN AL AJUSTE DEL MODO DE NIGHT TIME ON
¿Se cambió la programación del modo NIght Time On después de que las luces ya estaban en el modo Night Time On diferente?
• La programación del modo de Night Time On no se puede cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el farol está funcionando en este manor. Vea “Cómo seleccionar la característica deseada.”
Si las luces no se encienden en el modo NIGHT TIME ON:
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz.
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
www.cooperlighting.com
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictly prohibited.
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 16
FRANÇAIS
17
Félicitations. Vous venez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Ce système d’éclairage de sécurité vous satisfera et protègera votre maison et votre famille pendant des années.
Comment votre projecteur fonctionne
Votre projecteur à éclairage activé par le mouvement Regent détecte les images obtenues par rayonnement thermique provenant d’objets tels que des personnes, des animaux de grande taille et des moteurs d’automobiles. A la détection du mouvement, les lumières s’allument automatiquement. Dès l’arrêt du mouve­ment, les lumières s’éteignent après un délai de temps prédéter­miné. Votre lumière à détection de mouvement offre également des fonctions de lumière de nuit et de spot traditionnel qui lui per­mettent respectivement de s’allumer à la nuit tombée (pour une période de temps réglable) et de fonctionner comme un spot normal (avec commande manuelle).
Ce dont vous avez besoin
•Tournevis phillips
• Produit de calfatage résistant aux intempéries
Ce qui est compris dans cet ensemble
• Détecteur de mouvement et pièce fixe du projecteur (A)
• (2) Ampoules halogènes à quartz de 100 watts (B)
• Joint du couvercle de protection (C)
• (2) Vis du No. 8 (D)
• (2) Vis du No. 6 (E)
• (3) Ecrous pour fil (F)
• Support de fixation (G)
• Boulon central (H)
• Bouchon de trou central coordonné (I)
• Le couvre-interrupteur (J)
• Crochet de montage (K)
Ce qu’il faut savoir
• Pour usage en plein air uniquement.
• Homologués UL et cUL pour les endroits humides.
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne crée pas d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement indésirable. Conformément aux dispositions de la partie 15 des règles de la FCC, toute modification apportée au détecteur de mouvement décrit dans ce feuillet d’instructions, sans l’approbation expresse de Cooper Lighting, pourrait annuler l’autorisation d’utilisation de cet équipement accordée à l’acheteur. REMARQUE : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe B, conformément aux dispositions de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les inter­férences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’une installation quelconque ne produira pas d’interférence. Si cet équipement cause des interférences nuisant au fonctionnement d’un appareil radio ou d'un téléviseur (ce qui peut être déterminé en activant/désactivant l’équipement), l’utilisateur est encouragé à éliminer les interférences en appliquant l’une des mesures suivantes :
60 pieds
18m
270 degrés
F
C
H
I
D
G
E
A
J
B
K
SV278, CSV278 (Bronze),
SV278W, CSV278W (White)
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 17
18
FRANÇAIS
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez l'espace entre l'équipement et le poste récepteur.
• Branchez l'équipement sur une prise ou un circuit ne servant pas au poste récepteur.
• Demandez l'aide de votre marchand ou d'un technicien expérimenté en radio/ télévision.
• La pièce fixe doit être branchée à une source d’énergie de 120 Volts / 60 Hertz. Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie.
• Le dispositif doit être monté à une boîte de connexion reliée à la terre dont l’utilisation dans des endroits mouillés est clairement spécifiée.
• Placez loin d’objets inflammables. Montez le corps du dispositif à plus de 3 cm matériau combustible.
• L’ampoule et le dispositif deviennent très chauds pendant l’utilisation.
• Ce détecteur doit être installé par une personne familière avec l’installation électrique de la maison ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode du branche­ment du dispositif à cette installation électrique doivent respecter les spécifications du Code électrique national ainsi que les réglementations locales pour le bâtiment.
• A utiliser uniquement avec une ampoule de 100 watts ou moins. L’utilisation d’une ampoule d’une puissance supérieure peut causer un danger d’incendie. L’utilisation d’une ampoule de puissance trop élevée annulera la présente garantie annule la garantie.
• Ne jamais toucher l’ampoule à mains nues pour éviter que de l’huile corporelle cause un grillage prématuré. Toujours manier l’ampoule avec des gants ou une étoffe légère.
• Pour les branchements d’alimentation, utiliser un câble d’un taux d’au moins 75 degrés C.
• Pour éviter les dommages et obtenir un fonctionnement correct, la tête du détecteur doit faire face au sol.
• Au cas où la lentille se casserait, veuillez contacter le service clientèle pour recevoir de l’assistance.
• Le démontage de votre dispositif annulera la garantie.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Pour de meilleurs résultats
• Installez le dispositif à 8-12 pieds (2 4 - 3 7m) au-dessus du sol. Le détecteur de mouvement est moins sensible au-dessus de 12 pieds (3 7m).
• Placez le dispositif de manière qu’une personne puisse se dé placer à travers la zone de détection (L).
• Placez le dispositif loin de toute source de chaleur afin qu’il ne se déclenche pas par erreur. Si possible, prenez également soin de ne pas mettre dans la zone de détection des objets tels que des pompes à chaleur, des climatiseurs, des conduits pour sèche­linge et des surfaces réfléchissantes comme des fenêtres, des murs blancs et de l’eau.
• Placez le dispositif loin de tout objet en mouvement tel que des arbres et la circulation dans la rue.
• Ne pas monter plus d
un éclairage déclenché par mouvement sur un seul interrupteur
mural.
Installation de l’ampoule
Etape 1 : Retirer le couvercle des lentilles en le tournant dans le sens opposé aux aiguilles
d’une montre.
Etape 2 : Utilisez des gants ou un tissu doux pour installez délicatement l’ampoule dans la
lampe. REMARQUE : Pour y arriver, alignez les tiges sur les côtés de l’ampoule avec les deux petites fentes de la douille, puis enfoncez l’ampoule dans la douille à ressort et faites-la tourner d’un demi-tour dans le sens horaire, jusqu’à ce qu’elle soit solidement fixée. Répétez cette procédure pour l’autre lampe.
Etape 3 : Replacez la lentille (en vérifiant que le joint est bien en place) en alignant les
fentes de la lampe avec la protection et en appuyant tout en tournant d’un demi tour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit en place.
L
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 18
FRANÇAIS
19
Montage du dispositif
Etape 1 : Coupez l’électricité au disjoncteur
principal.
Etape 2 : Aligner les trous du support de fixation avec
les trous du boîtier de jonction. Utiliser (2) vis No. 6 ou (2) vis No. 8 (en fonction de la dimension des trous du boîtier de jonction), fixer le support de fixation sur le boîtier de jonction (M).
Etape 3 : Pendez une extrémité du crochet de montage au support de
montage (en utilisant le trou du support comme indiqué sur le dessin) et pendez le luminaire à l’autre extrémité du crochet. REMARQUE : Accrochez précautionneusement le luminaire à la base de l’assemblage comme indiqué. Ceci vous per­mettra d’avoir les mains libres pour procéder au câblage.
Etape 4 : Faites passer les fils de la pièce fixe dans le joint du
couvercle de protection.
Etape 5 : Si les fils d’alimentation en provenance de votre maison
sont solides, vous pouvez utiliser le système Quick­connect™ pour attacher votre pièce fixe Regent. REMAR- QUE : Les connecteurs Quick ne peuvent être utilisés qu’avec des fils conducteurs solides. Insérer simple-
ment le fil d’alimentation noir de la maison dans le connecteur Quick en laissant dépasser le fil noir de la pièce fixe. Faire la même chose avec le fil blanc, le faisant corre­spondre au fil connecteur blanc. Pousser fermement les deux fils dans les ouvertures pour assurer qu’elles soient bien étanches (N). C’est aussi facile que cela! Procéder à l’Etape 7.
Etape 6 : Si les fils d’alimentation en provenance de votre maison sont
des fils torsadés, enlever les connecteurs Quick à l’extrémité des fils de la pièce fixe en les tournant sans arrêt de gauche à droite tout en tirant. Continuer jusqu’à ce qu’ils soient sortis tous les deux. Rappelez-vous que
les connecteurs Quick ne peuvent être utilisés qu’avec des fils conducteurs solides. Il ne faut pas
essayer d’utiliser avec d’autres pièces fixes élec­triques! Ces connecteurs sont conçus pour résister aux changements de température et de voltage de ce produit Regent uniquement. Une fois que les connecteurs ont été enlevés, connecter le fil noir
au fil noir de la maison et le fil blanc au fil blanc de la maison en utilisant les écrous.
Etape 7 : Connectez le fil de terre de couleur cuivre (ou vert) (qui vient de la plaque du
luminaire) à la terre du circuit avec les capuchons-fil de connexion électrique fourni.
Etape 8 : Retirez l’appareil du crochet, et jetez le crochet. Fixer la lampe au support de
fixation avec le boulon central fourni. Insérer le bouchon en plastique coordon­né dans le trou de boulon central pour obtenir un aspect fini.
Etape 9 : Appliquer un joint silicone autour des bords de la plaque de couvercle et dans
toutes les ouvertures pour former un joint imperméable protégeant de la pluie et de l’humidité.
Etape 10 : Rebranchez l’électricité au disjoncteur principal.
Comment faire fonctionner votre dispositif
Etape 1 : Déplacer le commutateur à glissière sur “TEST.”
Régler le commutateur à glissière de sensibilité sur moyen ou “M” (O).
Etape 2 : Brancher le dispositif, lui donner le temps de se
réchauffer, à peu près 90 secondes, avant de l’essay­er. (Les lampes peuvent s’allumer ou ne pas s’allumer pendant la période de chauffage. Cela est normal).
Etape 3 : Braquez la tête du détecteur dans la position désirée.
REMARQUE : Maintenir un espace d’air entre la lampe et la tête du capteur, au moins 2,5 cm. Assurez-vous que la tête du détecteur soit placée avec les interrupteurs de commande tournés vers le sol.
(montage mural)
M
(montage sur
l’avant-toit)
N
Les
connecteurs
Quick
(pré-câblé)
Fil de la
pièce fixe
solide
Fil de la
maison solide
O
TEST
4 MIN
M
12 MIN
2 HR
H
L
MODE
AUTO
SENSITIVITY
NIGHT TIME ON
6 HR
4 HR
Le dispositif peut se monter sur ces
trois types de boîte de connexion:
Ronde Rectangulaire (horizontale) Octogonale
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 19
20
FRANÇAIS
Etape 4 : Marchez dans la zone de détection à la distance la plus éloignée à laquelle vous
désirez que votre détecteur soit sensible.
Etape 5 : Ajuster la sensibilité jusqu’à ce que vous obteniez les résultats désirés. Pour
obtenir une plus grande portée, relever légèrement le capteur. Pour une portée plus faible, incliner la tête de capteur légèrement vers le bas. Les lumières
Etape 6 : Déplacez l’interrupteur à glissement sur la position 4 MIN ou 12 MIN (mode
AUTO), ou sur l’une des trois positions “TIME ON DE NUIT”. À la nuit tombée, la lumière fonctionne dans le mode AUTO ou le mode “TIME ON DE NUIT”.
Installer le couvre-interrupteur
Ce couvre-interrupteur ne s’adapte qu’aux interrupteurs résidentiels d’une largeur maximum de 6,35 mm. Le couvre-interrupteurs empêche les enfants et les adultes de couper accidentellement l’alimentation de cette lampe Regent
. En coupant accidentelle-
ment l’alimentation, le mode de fonctionnement peut être modifié. S’il est nécessaire de modifier le mode de fonctionnement, il suffit de soulever le couvercle de la lampe et de trouver un guide utile avec des instructions faciles et rapides qui vous permettent de sélec­tionner le mode de votre choix. REMARQUE : Les modes de fonctionnement
s’appliquent UNIQUEMENT a cette lumière de détection de mouvement Regent.
Etape 1 : Coupez l’electricité au disjoncteur principal. Etape 2 : Trouver l’interrupteur (dans la maison ou le
garage) qui commandera la lumière de détection de mouvement.
Etape 3 : S’il n’y a qu’un interrupteur de lumière,retirer les
deux vis qui maintiennent en place le couvercle actuel. REMARQUE : NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. Le couvercle d’interrupteur Regent est conçu pour s’ajuster sur le couvercle existant! S’il y a un groupe de plusieurs interrupteurs, identifier l’interrupteur qui commandera la lampe Surveillance
TM
. Retirer les deux vis, une directement au-dessus et une directe-
ment en dessous de l’interrupteur.
Etape 4 : Ouvrir le couvercle de couvre-interrupteur de lumière Regent. Aligner les trous
de couvre-interrupteur Regent sur les trous du couvercle actuel. Réinsérer les vis pour le bloquer en place. REMARQUE : Si les vis ne sont pas suffisam­ment longues, il peut être nécessaire de les remplacer avec des vis plus longues pour bloquer le couvre-interrupteur de lumière Regent sur le couvercle
existant. Etape 5 : Rebranchez l’électricité au disjoncteur principal. Etape 6 : Tourner l’interrupteur en position “MARCHE” et fermer le couvercle du
couvre-interrupteur.
Ne pas retirer le couvercle existant.
S’ajuster sur le couvercle existant
Activé par le
Mouvement (réglage
automatique)
Les lumières
s’allumeront en
présence de mouve-
ment uniquement
pendant la nuit
et s’éteigneront après
4 ou 12 minutes.
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12 MIN
Laissez le dispositif
sous tension.
Une fois
Réglage du Test
Les lumières
s’allumeront lorsqu’il y
aura détection de mou-
vement, la nuit comme
le jour. Elles
s’éteigneront au bout
de 4 secondes.
TEST
Laissez le dispositif
sous tension.
Trois fois
Comment choisir la bonne fonction
(suite)
Fonctionnement
desire :
Placer l’interrupteur à
coulisse sur:
Comment régler
l’interrupteur general :
Combien de fois le
LED clignotera :
(suite)
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 20
FRANÇAIS
21
Durée d’Éclairage de
6 Heures la Nuit Puis
Détection de
Mouvement
Les lumières doivent
s’allumer automatique-
ment la nuit avec un
éclairage de 100% pour
une durée de 6 heures
avant de retourner au
mode détection de
mouvement pour le
reste de la nuit.
NIGHT TIME ON
(Durée d’éclairage
la nuit)
6 HR
(6 Heures)
REMARQUE : Une fois
que la lumière s’est allumée dans le mode “NIGHT TIME
ON” sélectionné, vous ne
pouvez pas changer le
mode avant la nuit suivante.
La lumière fonctionne dans
le premier mode “NIGHT TIME ON” sélectionné (2
heures, 4 heures, ou 6 heures) même si vous
changez le réglage.
Laissez le dispositif
sous tension.
Une fois
Durée d’Éclairage de
2 Heures la Nuit Puis
Détection de
Mouvement
Les lumières doivent
s’allumer automatique-
ment la nuit avec un
éclairage de 100% pour
une durée de 2 heures
avant de retourner au
mode détection de
mouvement pour le
reste de la nuit.
NIGHT TIME ON
(Durée d’éclairage
la nuit)
2 HR
(2 Heures)
REMARQUE : Une fois
que la lumière s’est allumée dans le mode “NIGHT TIME
ON” sélectionné, vous ne
pouvez pas changer le
mode avant la nuit suivante.
La lumière fonctionne dans
le premier mode "NIGHT
TIME ON" sélectionné
(2 heures, 4 heures, ou 6
heures) même si vous
changez le réglage.
Laissez le dispositif
sous tension.
Une fois
Durée d’Éclairage de
4 Heures la Nuit Puis
Détection de
Mouvement
Les lumières doivent
s’allumer automatique-
ment la nuit avec un
éclairage de 100% pour
une durée de 4 heures
avant de retourner au
mode détection de
mouvement pour le
reste de la nuit.
NIGHT TIME ON
(Durée d’éclairage
la nuit)
4 HR
(4 Heures)
REMARQUE : Une fois
que la lumière s’est allumée
dans le mode “NIGHT TIME
ON” sélectionné, vous ne
pouvez pas changer le
mode avant la nuit suivante.
La lumière fonctionne dans
le premier mode “NIGHT
TIME ON” sélectionné
(2 heures, 4 heures, ou 6
heures) même si vous
changez le réglage.
Laissez le dispositif
sous tension.
Une fois
Réglage du Soir au
Matin Mode Prioritaire
(activé uniquement
la nuit)
Les lampes doivent rester à 100% d’intensité de la tombée de la nuit à
l’aube puis être réinitial­isées au mode automa-
tique ou veilleuse à
l’aube suivante.
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12 MIN
ou
TOUS LES MODES
“NIGHT TIME ON”
DE NUIT.
Eteignez le dispositif
(mettez sur “OFF”)
pendant cinq (5)
seconde, puis remettez
sous tension
(remettez sur “ON”).
Deux fois
Fonctionnement
desire :
Placer l’interrupteur à
coulisse sur:
Comment régler
l’interrupteur general :
Combien de fois le
LED clignotera :
(suite)
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 21
22
FRANÇAIS
(suite)
LES LUMIERES EXTERIEURES NE S’ALLUMENT PAS LA NUIT AVEC DU MOUVEMENT
LES LUMIÉRES EXTERIEURES S’ALLUMENT LA NUIT SANS AUCUNE RAISON
LES LUMIÉRES RESTENT ALLUMEES LA NUIT ET NE S’ETEIGNENT PAS
Que faire si . . .
Mode Prioritaire
Continu (réglage stan-
dard du projecteur
Les lumières resteront
allumées sans interrup-
tion la nuit comme la jour (le dispositif doit
être remis à zéro
manuellement).
TEST
Eteignez le dispositif
(mettez sur “OFF”)
pendant cinq (5)
seconde, puis remettez
sous tension remettez
sur “ON”.
Deux fois
Fonctionnement
desire :
Placer l’interrupteur à
coulisse sur:
Comment régler
l’interrupteur general :
Combien de fois le
LED clignotera :
Retour au Réglage
Automatique ou Durée
d’Éclairage la Nuit
(activé par le
mouvement)
À partir de n’importe
quel réglage.
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12 MIN
ou
TOUS LES MODES
“NIGHT TIME ON”
DE NUIT.
Mettre l’interrupteur sur
“ARRET” pendant au
moins 90 seconde puis
le remettre en
“MARCHE”.
Une fois
Est-ce qu’il le dispositif est alimenté?
• Vérifier que le disjoncteur n’a pas été déclenché.
• Vérifier que l’interrupteur mural est sur “MARCHE”.
• Vérifier que l’ampoule n’est pas grillée ou cassée. Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive? (Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
• Viser la tête à nouveau.
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de
la lumière.
METTRE HORS CIRCUIT AVANT DE CONTINUER.
Est-ce que le câblage du dispositif est desserré?
• Vérifier le câblage et reconnecter au besoin en
utilisant les écrous conducteurs fournis.
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?
• Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui
bougent tels que des arbres, de la circulation etc.
FAITES V OUS-MEME UN TEST
• Couvrir la lentille du détecteur avec du carton afin
d’empêcher la détection de mouvement par le détecteur. Si la lumière reste éteinte, quelque chose dans la zone de détection fait déclencher le détecteur.
• Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
*Si les lumières restent allumées lorsque la lentille du
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.
L’unité est-elle dans le mode AUTO ?
• Vérifiez que l’unité n’est pas dans l’un des trois
modes TIME ON de Nuit.
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?
• Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui
bougent tels que des arbres, de la circulation etc.
• Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement. S’il n’y a pas de mouvement, l’élément est peut-être au mode d’annulation.
• Mettre l’interrupteur sur “ARRET” pendant 90
secondes, puis à nouveau sur “MARCHE”. Ceci remettra l’élément au mode AUTO. *Si les lumières restent allumées lorsque la lentille du
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.
L’unité est-elle dans le mode AUTO ?
• Vérifiez que l’unité n’est pas dans l’un des trois
modes TIME ON de Nuit.
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 22
FRANÇAIS
23
LES LUMIÉRES S’ALLUMENT ET S’ETEIGNENT TOUTE LA NUIT
LES LUMIÉRES SONT ALLUMEES AU JOUR
IMPOSSIBLE D’ACTIVER LE MODE CREPUSCULE A AUBE PENDANT LA NUIT (ANNULATION)
LES LUMIÈRES NE S’ALLUMENT PAS DANS LE MODE TIME ON DE NUIT
LES LAMPES NE RÉPONDENT PAS AU RÉGLAGE DE LE MODE TIME ON DE NUIT
La lumière qui vient de la lampe de l’élément affecte le détecteur de mouvement.
• Viser les lampes à nouveau.
• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
Est-ce que l’interrupteur qui se trouve au bas du détecteur de mouvement est sur le mode test?
• Déplacez l’interrupteur sur AUTO 4, AUTO 12, ou NIGHT TIME ON.
Est-ce que le détecteur de mouvement est dans l’ombre?
• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive? (Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
• Viser la tête à nouveau.
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la
lumière. Laissez-vous assez de temps s’écouler pour aller du mode crépuscule au mode aube?
• Mettre l’interrupteur de lumière sur “ARRET” pendant 5 secondes puis à nouveau sur “MARCHE”.
Est-ce qu’il y a plus d’un dispositif sur un interrupteur mural intérieur?
• Si oui, les mettre sur des interrupteurs séparés.
Le capteur est-il dans la bonne position ?
Déplacez l’interrupteur vers la position 2 heures, 4 heures, ou 6 heures.
Le réglage de la durée d’éclairage du mode TIME ON de nuit a-t-il été changé alors que la lumière était déjà allumée dans lún des autres modes TIME ON de nuit?
• Le réglage du mode TIME ON de Nuit ne peut pas
être changé avant la nuit suivante une fois que la lumière fonctionne dans cette position. Vior
“Comment choisir la bonne fonction”. Si la lumière ne s’allume pas du tout dans le mode Test du réglage :
Est-ce que la lumière ambiante environnante est tro vive? (Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
• Viser la tête à nouveau.
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.
Garantie limitée de deux ans
Cooper Lighting (“la Société”) garantit ce produit (“le produit”) contre tout défaut de matéri­au ou de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat original, et s’engage, pendant ces deux années, à réparer ou, au choix de la Société, à remplacer un produit défectueux sans frais pour les pièces de rechange ou la main-d’œuvre. Ceci ne couvre pas la main-d’œuvre pour retirer ou installer un dispositif.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur original du produit. Une facture d’achat ou une preuve équivalente de la date d’achat original acceptable par la Société est requise avant qu’un quelconque travail de réparation ou de remplacement puisse être exécuté suiv­ant les conditions de la garantie.
Cette garantie ne couvre que les défaillances du produit dues àdes défauts de matériau ou de fabrication qui se produisent lors d’une utilisation normale du produit. Elle ne couvre pas les ampoules, ni les défaillances du produit causées par un accident, un usage impro­pre ou abusif, le manque d'attention, la transformation du dispositif, ou une installation défectueuse, soumettant le produit à n’importe quel service électrique autre que celui qui est spécifié, ni toute autre défaillance ne résultant pas d’un défaut de matériau ou de fabri­cation. Les dégâts sur le produit causés par des ampoules de rechange achetées séparé­ment et provenant de marques autres que celle de la Société, et ceux causés par la corro­sion ou la décoloration des composants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie.
Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus.
(suite)
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 23
24
FRANÇAIS
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 Etats-Unis
www.cooperlighting.com
© 2003 Cooper Lighting
La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting
9/03 325-1402
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTERETS ACCES­SOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE L’UTILISATION DU PRODUIT OU PROVENANT DE N’IMPORTE QUELLE RUPTURE DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES TACITES, S’IL Y EN A, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTICULIERE, SONT LIMI­TEES EN DUREE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE EXPLICITE. Certains états ne per­mettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts accessoires ou indirects, ni les restrictions sur la durée d’une garantie implicite, les exclusions ou restrictions précé­dentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Aucune autre garantie, écrite ou verbale, n’est autorisée par la Société. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varieront d’un état à l’autre.
Pour recevoir le service de garantie veuillez écrire à Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree City , GA 30269. Veuillez inclure le numéro de modèle du produit, les problèmes que vous avez rencontrés ainsi que votre adresse et votre numéro de téléphone. Vous serez contacté avec une solution ou un numéro d’autorisation de retour de marchan­dise avec des instructions sur la façon de retourner le produit. Tous les produits retournés doivent être accompagnés d’un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société et doivent être renvoyés port prépayé. Tout produit reçu sans un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société sera refusé.
Cooper Lighting n’est pas responsable des marchandises endommagées lors de l’expédi­tion. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux conditions de cette garantie et seront inspectés lors de leur emballage. Tout dégât manifeste ou dissimulé survenu pendant l’expédition doit être immédiatement signalé à la compagnie de transport en charge de la livraison, et une réclamation doit être enregistrée auprès de cette compagnie.
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 24
Loading...