Cooper Lighting PHL300 User Manual

ENGLISH
ESPAÑOL
PHL300
Instruction Manual Instucciones Directives
FRANÇAIS
PHL300
ENGLISH
2
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
Congratulations! You have purchased a Cooper Lighting 300 watt halogen
painter’s worklight. This light has been designed for painting, wallpapering or for any project, indoors or outdoors, where true color rendition is desired. This light also eliminates unwanted shadows or glares, making painting and wallpapering easier while providing professional results.
What you need
• Screwdriver
• 3 Wire grounded extension cord
What’s included
• Fully assembled unit (A)
• (2) 300 watt quartz halogen bulbs (B)
What to know
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, EXPOSURE TO EXCESSIVE UV RADIATION OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS. Warning: To reduce the risk of FIRE, ELECTRIC SHOCK,
EXPOSURE TO EXCESSIVE UV RADIATION OR INJURY TO PERSONS:
• Unplug and allow to cool before replacing bulb.
• Lighted lamp is HOT!
• Do not remain in light if skin feels warm.
• For indoor and outdoor use.
• cULus Listed for wet location use.
• Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. Any other connection voids warranty.
• Keep away from flammable objects.
• The bulb and fixture get extremely hot during use. Always unplug the light and let it cool 5 minutes before attempting to touch the fixture.
• Do not touch hot lens, guard, or enclosure.
• Bulb gets HOT quickly! Only contact switch/plug when turning on.
• The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes.
• Do not operate the unit with a missing or damaged wire safety guard, safety glass lens (lamp containment), or UV filter.
A
B
ENGLISH
3
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
• Do not operate the unit with a missing or damaged wire safety guard, safety glass lens (lamp containment) or UV filter.
• Do not direct the light at persons or look directly at lighted fixture.
• Use only with a 300 watt or smaller bulb. Installing a bulb of a higher wattage could create a fire hazard. Use of a higher wattage bulb will void the warranty.
• Never touch the bulb with your bare hands. Oil from your skin can cause premature failure. Always handle the bulb with gloves or a soft cloth.withple I
• If lens is replaced, use only a diffused tempered safety glass of equal thickness.
• For maximum bulb life, position light so that the quartz halogen bulb remains within 4 degree of horizontal.
• Disassembly of your fixture will void the warranty.
NOTE: When using outdoor use portable lamps, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following...
• Use only with three wire extension cords that have three-prong gorunding plugs and that are suitable for outdoor use, such as cords marked SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW-A, SJTOW, SJTOW-A and grounding receptacles that accept a three-prong plug. When the fixture is used in wet locations, Ground Fault Circuit Interruption (GFCI) protection must be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used. Receptacles are available having built-in GFCI protection and are able to be used for this measure of safety.
NOTE: Deviation from the assembly instructions may result in a risk of fire or electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Installing the bulb
Step 1: Loosen the screw in the front of the handle located on top of
the fixture.
Step 2: Open lens cover for easy access to the bulb. Step 3: Remove bulb and CAUTION sheet from housing. Unpack bulb, being
careful not to touch it with your bare hands (see caution sheet).
Step 4: Using gloves or a soft cloth, gently press the bulb to one side of
the socket as indicated on the metal reflector and insert the opposite end into the other side of the socket. Reverse this procedure to remove the bulb.
Step 5: Close the lens cover and tighten the screw. Note: Should the light not turn on when power is applied, unplug the unit,
then check that the bulb is properly seated in the sockets. Spare Bulb: A spare 300 watt halogen bulb is located in the bulb storage
compartment located below and behind the switch/receptacle box. Remove the cap at the end of the storage compartment to access the bulb. Always handle the bulb with gloves or a soft cloth.
ENGLISH
4
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
How to use
The fixture is packed in the compact storage position. Remove the fixture from the carton. Loosen knobs on the sides of the fixture and swing the fixture up so that the wire lens guard is directly above the closed (curved) portion of the tubu­lar steel stand. Retighten the knobs. (Reverse this procedure to fold down
the light fixture for convenient, compact storage.)
Plug the female end of your 3 wire grounded extension cord into the receptacle located in the back of the light fixture and then plug the male end of your exten­sion cord into any standard grounded 120 Volt wall receptacle. Push the red on/off/dimmer switch on the light (located on the back of the fixture). The switch has three positions: 150 watts, 300 watts, and off.
Aiming the light
Loosen the knobs located on the sides of the light housing. Using the top carrying handle, tilt to desired position, then retighten knobs.
Warning: Deviation from the assembly instructions may result in a risk of fire or electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Two year limited warranty
Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”) against defects in material or workmanship for a period of two years from date of original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a defective product without charge for either replacement parts or labor during such time. This does not include labor to remove or install fixtures.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchasers receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the Company is required before warranty performance shall be rendered.
This warranty only covers product failure due to defects in materials or workmanship which occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure of the product caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable care, alteration, or faulty installation, subjecting the product to any but the specified electrical service or any other failure not resulting from defects in materials or workmanship. Damage to the product caused by separately purchased, non­Company brand replacement bulbs and corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty.
There are no express warranties except as described above. THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
ENGLISH
5
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please write to: Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269. Enclose product model number and problems you are experiencing, along with your address and telephone number. You will then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization number and full instructions for returning the product. All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received
without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused.
Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.
Customer First Center
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.cooperlighting.com
Patents 6,050,710, 6,328,460, D403,094
© 2006 Cooper Lighting
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting
are strictly prohibited
.
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
Printed in China
ESPAÑOL
6
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
¡Felicitaciones! Acaba usted de comprarse una lámpara de trabajo Cooper Lighting de 300 watts para pintores. Esta lámpara fue diseñada para la aplicatión de pintura, tapicería o cualquier proyecto interior o exterior que requiera una iluminación que permita apreciar los colores verdaderos. Esta lámpara elimina, igualmente, las sombras o reflejos indeseables, facilitando asi la aplicación de la pintura y de la tapicería con resultados profesionales.
Qué se necesita
• Destornillador
• Cable de extensión de 3 hilos con conexión a tierra
Qué se incluye
• Unidad completamente ensamblada (A)
• (2) Bombillas halógenas de cuarzo de 300 vatios (B)
Qué necesita saber
INSTRUCCIONES RESPECTO AL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS, INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, EXPOSICION A EXCESIVA RADIACION ULTRAVIOLETA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Advertencia: Para reducir los riegos de
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, EXPOSICIÓN A EXCESIVA RADIACIÓN UV O LESIONES A PERSONAS:
• Apagar, desconectary dejar enfriar antes de reemplazar el foco.
• ¡La lampara encendida está CALIENTE!
• No permanezca en la luz si la piel se siente caliente.
• Para uso en interiores y en exteriores.
• Homologada cULus para lugares húmedos.
• El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
• Manténgalo alejado de objetos inflamables.
• El foco y el portalámparas se calientan extremadamente durante el uso. Nunca olvide desenchufar la lámpara y dejarla enfriar por unos 5 minutos antes de tocar el portalámparas.
• No tocar el lente, la rejilla o la caja caliente.
• ¡El foco se CALIENTA con rapidez! Si necesita apagar la lámpara toque sólo el interruptor o el enchufe.
• El sistema eléctrico, y el método para conectar eléctricamente el
A
B
PHL300
ESPAÑOL
7
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
portalámparas a éste, debe cumplir con las Normas para Instalaciones Eléctricas y con los reglamentos locales de construcción.
• No utilisar sin alambre de seguridad o un alambre dañado, un protector de lámpara o un filtro de rayos UV.
• No apunte la lámpara hacia otras personas o mire la luz directamente mien tras esté encendida.
• Usar solamente con foco de 150 vatios o menor. Si se instalan focos de más alto vataje se puede correr el riesgo de un incendio. El uso de focos de más alto vataje anula la garantía.
• Nunca toque el foco con las manos desprotegidas. Sujétela con guantes o un paño suave. El aceite de la piel puede ocasionar fallos prematuros.
• Si el lente es remplazado, utilize un lente para iluminación difusa en vidrio de seguridad templado del mismo grueso.
• Para que el foco dure lo más posible, coloque la lámpara de trabajo de man era quel foco halógeno de cuarzo se mantenga a 4 grados de la línea horizontal.
• Desensamblar el artefacto anulará la garantía.
NOTA: Cuando use lámparas portátiles para exterior, debe respetarse siempre las instrucciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica y lesiones personales incluyendo:
• Utilizar solamente con una extensión eléctrica de tres líneas que tenga clavi jas de tres puntas para conectar a tierra que convengan al uso exterior tal como las extensiones etiquetadas SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW, SJTOW-A ya los contactos de tres entradas conectados a tierra. Cuando el aparato es util-isado en un lugar húmedo, asegurese que los circuitos y los contactos utilisados esten provistos de sistemas de interruptión cuando halla defecto en la conección a la tierra. Los receptáculos están disponibles con la protección GFCI y pueden ser utilizados como medidas de seguridad.
NOTA: Desviarse de las instrucciones de montaje puede dar como resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instalación de la bombilla
Paso 1: Destornille el tornillo de adelante de la empuñadura situada sobre
el aparato de iluminación.
Paso 2: Abra la cubierta de vidrio para poder sacar la bombilla. Paso 3: Retire la bombilla y la hoja de PRECAUCIÓN del alojamiento.
Desempaquete la bombilla teniendo cuidado de no tocarla con las manos (vea la hoja de precaución).
Paso 4: Usando guantes o un paño suave, presione ligeramente la bombilla
en uno de los lados del casquillo se indica en el reflector metálico. e inserte el lado opuesto en el otro lado del casquillo. Invierta el procedimiento para reemplazar la bombilla.
ESPAÑOL
8
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
Paso 5: Cierre la cubierta del lente, coloque y retornille el tornillo. Nota: Si la lámpara no se enciende cuando se le conecta la electricidad,
desenchufe la unidad y asegúrese de que la bombilla esté debidamente asentada en el casquillo.
Bombilla de Repuesto: Una bombilla halógena de repuesto de 300 vatios está en el compartimiento de guardado del foco situado por abajo y atrás de la caja del interruptor/receptáculo. Retirar la cubierta en la extremidad del compartimiento para alcanzar la bombilla. Maneje siempre la bombilla con guantes o con un paño suave.
Modo de empleo
El aparato de iluminación esta empaquado en posición de guardado compacto. Retirar el aparato del empaque. Aflojar las rodajas de cada lado del aparato y subirlo para que la rejilla de protección del lente esté directamente sobre la parte cerrada (curveada) del soporte tubular en acero. Apriete las rodajas. (Proceda al contrario para doblar el aparato de iluminación para
facilitar su guardado.)
Conectar la extremidad hembra de la extensión de 3 hilos con coneción a tierra en el receptáculo situado atrás del aparato de iluminación y después conectar la extremidad macho de la extensión en cualquier contacto mural standard de 120 Volts conectado a tierra. Apoyar sobre el interruptor: Marcha/Apagado/regulador de intensidad. El interruptor tiene 3 pasos: 150 vatios, 300 vatios y apagado.
Orientación de la lámpara
Aflojar las rodajas situadas sobre los lados de la caja del aparato de iluminación. Con la ayuda de la empuñadura de transporte de arriba, bascular a la pocisión deseada y después apretar la rodajas.
Advertencia: Desviarse de las instrucciones de montaje puede dar como resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Garantía Limitada por dos años
Cooper Lighting (‘la Compañía’) garantiza este producto (‘el producto’) contra defectos de material o fabricación, por un período de dos años a partir de la fecha de la compra original, y acuerda reparar o, a opción de la Compañía, reemplazar un producto defectuoso sin cargo, ya sea por las piezas de reemplazo o la mano de obra correspondiente, durante dicho tiempo. Esto no incluye la mano de obra necesaria para retirar o instalar artefactos.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de efectivizar el cumplimiento de la garantía, se requiere del comprador un recibo u otra prueba de la fecha de la compra original, que sea aceptable para la Compañía.
Esta garantía cubre únicamente las fallas del producto debidas a defectos en sus materiales o fabricación, que ocurran durante su uso normal. No cubre la lámpara, ni las fallas del producto causadas por accidente, mal uso, maltrato, falta de cuidado razonable, alteración o instalación defectuosa, conexión del producto a un suministro eléctrico distinto del especificado, o cualquier otra falla
ESPAÑOL
9
que no sea consecuencia de defectos en los materialeso en la fabricación. Los daños causados al producto por lámparas de repuesto adquiridas separada­mente, que no sean de la marca de la Compañía, y por corrosión o decoloración de los componentes de latón, no están cubiertos por esta garantía.
No existen otras garantías expresas más que la descripta anteriormente. LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL PRODUCTO O SE ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA GARANTIA. TODA GARANTIA IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN FIN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTIA EXPRESA. Algunas jurisdicciones o estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, o las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser aplicables a su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos, que pueden variar de una jurisdicción o estado, a otro. Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos de América. Indique el número de modelo del producto y los problemas que experimenta, además de su dirección y número de teléfono. Será contactado entonces para obtener una solución, o un número de Autorización de Retorno de Mercancías (‘Return Goods Authorization’) e instrucciones completas para regresar el producto. Todos los productos que se regresen deben estar acompañados por el Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, y deben regresarse con el flete previamente pagado. Todo producto que se reciba sin
el Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, será rechazado.
Cooper Lighting no se hace responsable por los daños que puedan experimentar las mercancías en tránsito. Los productos reparados o reem­plazados estarán sujetos a los términos de esta garantía, y se inspeccionan al embalarlos. Ante cualquier daño evidente u oculto ocurrido en tránsito, debe informarse enseguida al transportista que realiza la entrega, y presentarle el correspondiente reclamo.
Customer First Center
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.cooperlighting.com
Patentes 6,050,710, 6,328,460, D403,094
© 2006 Cooper Lighting
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de
Cooper Lighting está estrictamente prohibida.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
Impreso en China
FRANÇAIS
10
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
Félicitations! Vous venez de faire l’achat d’une lampe de travail Cooper Lighting de 300 watts pour peintres. Cette lampe de travail a été conçue pour l’application de peinture, de tapisserie ou pour tout autre projet intérieur ou extérieur qui requiert un éclairage permettant d’apprécier les teintes réelles. Cette lampe élimine également les ombres ou les reflets indésirables, facilitant ainsi l’application de la peinture et de la tapisserie et permettant des résultats professionnels.
Ce dont vous avez besoin
• Tournevis
• Corde de rallonge à trois fils avec mise à la terre
Ce qui est compris dans cet ensemble
• Unité entièrement assemblée (A)
• (2) Ampoules halogènes à quartz de 300 watts (B)
Ce qu’il faut savoir
INSTRUCTIONS CONCERNANT UN RISQUE D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION, D’EXPOSITION AUX RAYONS EXCESSIF UV OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Avertissement : Pour réduire les risques d
’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE,D ’EXPOSITION A UN NIVEAU DE RADIATION UV EXCESSIF OU DE BLESSURES :
• Eteindre/débrancher et laisser refroidir avant de remplacer l ’ampoule.
• La lampe allumée est CHAUDE!
• Ne pas rester dans la lumière si la peau devient chaude.
• Pour utilisation à l ’intérieur ou à l ’extérieur.
• Approuvé cULus pour les endroits mouillés.
• Le dispositif doit être branché à une source d ’énergie de 120 Volts, 60 Hertz.Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie.
• Gardez éloigné de tout objet inflammable.
• L ’ampoule et la pièce fixe deviennent très chauds lors de leur utilisation. l est recommandé de toujours débrancher la lampe et de la laisser e refroidir pendant 5 minutes avant de toucher la pièce fixe. Assurezvous d ’utiliser la poignée pour repositionner la pièce fixe.
• Ne touchez pas le diffuseur,la protection ni l ’enveloppe brûlants.
A
B
PHL300
PHL300 325-1576.qxd 8/22/06 4:13 PM Page 10
FRANÇAIS
11
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
• L ’ampoule devient CHAUDE très vite! Toucher l ’interrupteur/la fiche de connexion seulement lors de l ’allumage.
• Le système électrique et la méthode de raccordement électrique de l ’appareil doivent obéir au code national de l ’électricité ainsi qu ’aux règlements de construction locaux. Les applications mouillées exigent l ’utilisation d ’un disjoncteur de fuite à la terre pour offrir une sécurité maximale.
• Ne pas utiliser sans fil de sécurité ou avec un fil endommagé,un protecteur de lampe ou un filtre de rayons UV.
• Ne jamais diriger la lumière vers les personnes ou regarder directement la pièce fixe allumée.
• A utiliser uniquement avec une ampoule de 150 watts ou moins. L ’utilisation d ’une ampoule d ’une puissance supérieure peut causer un danger d ’incendie. L ’utilisation d ’une ampoule d ’une puissance trop élevée annulera la présente garantie.
• Ne touchez jamais l ’ampoule avec vos mains nues. Manipulez-la avec des gants ou un chiffon doux. L ’huile provenant de votre peau pourrait entraîner une défaillance prématurée.
• S ’il faut remplacer la lentille, n ’utilisez que du verre de sécurité trempé de même épaisseur.
• Pour une durée maximale de l ’ampoule, positionnez le projecteur afin que l ’ampoule halogène à soit dans les 4 degrés à l ’horizontale.
• Le démontage de cet ensemble annulera la garantie.
REMARQUE : Lors de l ’emploi d ’éclairage portatif a l ’extérieur, les précautions de sécurité doivent être suivies pour éviter les risquesd ’incendie,une électrocution ou des blessures y compris:
• Lisez toutes les instructions.
• Utiliser seulement avec un cordon de rallonge à trois fils comportant des fiches à trois broches pour mise à la terre qui conviennent à l ’usage extérieur teis les cordons étiquetés SW,SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW, SJTOW-A et des prises mises à la terre qui acceptent les friches à trois broches. Lorsque l ’appareil est uti
ldans un lieu
humide,on doit s ’assurer que les circuits et les prises utilisés sont munis d ’un système d ’interruption lorsqu ’il y a défaut de mise à la terre. Des prises avec protection GFCI (disjoncteur différentiel) incorporée sont disponibles et peuvent être utilisées pour améliorer encore la sécurité.
REMARQUE : Ne pas appliquer les instructions d ’assemblage peut causer un incendie ou un choc électrique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
PHL300 325-1576.qxd 8/22/06 4:13 PM Page 11
FRANÇAIS
12
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-
334-6871
Installation de l’ampoule
Étape 1: Relâcher la vis à l’avant de la poignée située sur le dessus de
l’appareil d’éclairage.
Étape 2: Ouvrez le couvercle de la lentille pour accéder à l’ampoule. Étape 3: Retirez l’ampoule et le feuillet d’avertissement (CAUTION) du boîtier.
Déballez l’ampoule en vous assurant de ne pas la toucher avec vos mains nues (consultez le feuillet d’avertissement).
Étape 4: A l’aide de gants ou d’un linge doux, appuyez légèrement sur
l’ampoule dans un côté de la douille indiqué dur le réflecteur métallique et insérez le côté opposé dans l’autre côté de la douille. Inversez cette procédure pour remplacer l’ampoule.
Étape 5: Refermer le couvercle de la lentille, replacer et resserrer la vis. Remarque : Si la lampe ne s’allume pas lorsque vous la mettez sous
tension, débranchez l’appareil, puis vérifiez que l’ampoule est bien assise dans les douilles.
Ampoule de Rechange : Une ampoule hologène de rechange de 300 watts est placée dans le compartiment de rangement de l’ampoule située en-dessous et à l’arrière du boîtier de l’interrupteur/réceptacle. Retirer le couvercle à l’extrémité du compartiment pour atteindre l’ampoule. Il faut toujours manipuler l’ampoule avec des gants ou un linge doux.
Notice d’utilisation
L’appareil d’éclairage est emballé en position de rangement compact. Retirer l’appareil de son emballage. Relâcher les molettes de chaque côté de l’appareil et le relever de telle façon que la grille de protection de la lentille soit directement au-dessus de la partie refermée (courbée) du support tubulaire en acier. Resserrer les molettes. (Procéder à l’inverse pour replier l’appareil
d’éclairage pour faciliter le rangement.)
Brancher l’extrémité femelle du cordon de rallonge à trois fils avec mise à la terre dans le réceptacle situé à l’arrière de l’appareil d’éclairage et ensuite brancher l’extrémité mâle du cordon dans toute prise murale standard de 120 Volts mise à la terre. Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt/régulateur d’intensité. L’interrupteur possède trois réglages: 150 watts, 300 watts et arrêt.
Ajuster la lumière
Relâcher les molettes situées sur les côtés du boîtier de l’appareil d’éclairage. À l’aide de la poignée de transport sur le dessus, basculer à la position désirée et ensuite resserrer les molettes.
Avertissement : Ne pas appliquer les instructions d’assemblage peut causer un incendie ou un choc électrique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
PHL300 325-1576.qxd 8/22/06 4:13 PM Page 12
FRANÇAIS
13
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
Garantie limitée de deux ans
Cooper Lighting (« le constructeur ») garantit cet appareil (« le produit ») contre des défauts dus aux matériaux ou à la main-d’œuvre pendant une période de deux ans à partir de la date initiale d’achat, et s’engage à réparer, ou à son choix, à remplacer un produit défectueux sans frais pour les pièces de remplacement ou la main d’œuvre pendant cette période. Cela n’inclut pas la main d’oeuvre relative au démontage ou au remontage de l’installation.
Cette garantie n’est accordée qu’à l’acheteur d’origine du produit. Une facture ou une autre preuve acceptable de la date de l’achat original doit être fournie au constructeur avant que le processus de garantie ne soit applicable.
Cette garantie ne couvre qu’une panne du produit résultant d’un défaut en matériaux ou main-d’œuvre constatée en fonctionnement normal. Elle ne couvre pas l’ampoule ou la panne du produit provoquée par accident, utilisation impropre ou abusive, manque du minimum de soins, altération, installation défectueuse, branchement électrique sur une source ne répondant pas aux spécifications données, ou toute panne ne découlant pas d’un défaut du aux matériaux ou à la main d’œuvre. Les dommages au produit résultant d’ampoules achetées séparément et ne provenant pas du constructeur, et la corrosion ou la décoloration des composants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie.
Il n’y a pas de garanties exprimées autres que celle écrite plus haut. La société ne sera pas tenue pour responsable de tous dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs résultant de l’utilisation de ce produit, ou de toute transgression aux conditions de cette garantie. Toutes les garanties implicites, s’il y a lieu, y compris celles de valeur marchande ou d’adéquation à une fonction spécifique, sont limitées en durée à celle de la garantie explicite. Certains états/provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations de durée concernant les garanties implicites, de ce fait les exclusions ou limitations listées plus haut peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
Aucune autre garantie, qu’elle soit écrite ou verbale, n’est autorisée par le constructeur. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également posséder d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Pour faire jouer le service dans le cadre de la garantie, veuillez écrire à Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, USA. Joignez le numéro de référence du produit et décrivez le problème rencontré, en n’oubliant pas de mentionner votre adresse et votre numéro de téléphone. Vous serez contacté avec une proposition de solution, ou un numéro d’autorisation de retour de marchandises pour nous renvoyer le produit défectueux. Tous les produits renvoyés doivent être accompagnés d’un tel numéro d’autorisation de retour de marchandises fourni par le constructeur, et l’envoi doit se faire en port payé à l’avance. Tout produit reçu sans ce
numéro d’autorisation de retour du constructeur sera refusé.
PHL300 325-1576.qxd 8/22/06 4:13 PM Page 13
FRANÇAIS
14
Cooper Lighting n’est pas responsable d’éventuels dommages de marchandises subis durant le transport. Les produits réparés ou de remplacement entrent dans le cadre de cette garantie et sont inspectés à leur expédition. Tout dommage visible ou masqué résultant du transport doit être signalé au plus tôt au transporteur qui a fait la livraison pour remplir une réclamation avec eux.
Customer First Center
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.cooperlighting.com
Brevets 6,050,710, 6,328,460, D403,094
© 2006 Cooper Lighting
La reproduction de ce document est strictement interdite sans l'autorisation préalable
par écrit de Cooper Lighting.
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées,
appeler au 800-334-6871
08/06 325-1576
Imprime en Chine
PHL300 325-1576.qxd 8/22/06 4:13 PM Page 14
Loading...