Cooper Lighting MS34, MS34W Installation Manual

Page 1
Questions?/ ¿Preguntas? 1-800-334-6871 ConsumerProducts@eaton.com
PACKAGING CONTENTS/ CONTENIDO DEL PAQUETE
A. Motion detector and light fixture Detector de movimiento y
artefacto de luz
B. Coverplate gasket Junta de la placa de cubierta
Instruction Manual / Instrucciones
C. (2) Lampholder gaskets (2) Juntas obturadoras
del receptáculo
MS34 (Black)
MS34W (White)
ENGLISH
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
• Phillips screwdriver
• Hammer
• Outdoor weatherproof silicone caulking
• (2) 150 watt (MAX) PAR 38 floodlight bulbs NOTE: This fixture was designed to work with up to 150 watt maximum PAR halogen flood
bulbs. For improved energy efficiency, lower wattage PAR halogen flood bulbs may be used. Compact Fluorescent (CFL) bulbs contain electronics which may interfere with the motion sensing function of your fixture and are not recommended.
HOW IT WORKS
Your motion activated floodlight senses heat images from objects such as people, large animals and automobile engines. When motion is detected, the lights will automatically turn on. Once motion has stopped, the lights will turn off after a preselected time delay. Your motion activated floodlight may also be used as a standard floodlight.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should always be followed, including the following:
• Heed all warnings, including below warnings AND those included on product.
• Save these instructions and warnings.
• For outdoor use only.
• cULus LISTED for wet location.
• Disassembly of your fixture will void the warranty.
• Your fixture is prewired and preassembled for easy installation.
Up to 50 feet
110 degrees
WARNING
• Read and follow these instructions.
• To reduce the risk of a burn during relamping, disconnect power supply to the unit before relamping.
• Always use or replace bulb with the same wattage or lower wattage than required. Installing a bulb of a higher wattage could create a fire hazard and will void the warranty.
CAUTION
• Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids the warranty.
• Mount fixture to a grounded, recessed-mounted standard junction box marked for use in wet locations.
D. (2) #6 and (2) #8 mounting screws (use the size that fits your junction box)
(2) Tornillos #6 y (2) tornillos #8 de montaje (utilice el tamaño que mejor se adecue a su caja de conexión)
• NOT suitable for ground mount installation.
• Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes.
• Keep away from flammable objects. Do not position fixture within 2 in. of any combustible materials.
• For proper operation and protection against damage, the motion sensor head adjustment knobs must be facing the ground.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR BEST RESULTS
• Install the motion sensor/transmitter 8-12 feet above the ground. (Motion sensor is less sensitive above 12 feet.)
• Locate motion sensor so motion moves across detection zone (Fig. 1).
• Locate sensor away from heat producing sources to prevent false triggering. Also be very careful not to include objects such as windows, white walls and water in the detection zone.
• Locate sensor away from moving objects such as trees, large shrubs and street traffic.
• Do not install more than one motion activated floodlight on one wall switch or the same circuit since this may cause interference between fixtures.
MOUNTING AND WIRING YOUR FIXTURE
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing.
NOTE: Fixture can be wall or eave mounted. NOTE: Coverplate mounts to recessed mounted
standard junction boxes (Fig. 2). Junction box must be at least 1-1/2 inch in depth for proper installation for recessed mount application.
1. Turn off power at main fuse/breaker box.
2. Match up screw holes on the floodlight coverplate
with the junction box screw holes.
3. Thread fixture wires through coverplate gasket (B) (Fig. 3).
4. Connect fixture black wire to house black wire
and connect fixture white wire to house white wire using wire nuts (E) provided (Fig. 3). (No ground
E. (2) Wire nuts (2) Tuercas para alambre
1
2
1-1/2 in. 1-1/2 in.
Round
3
E
B
E
A
Wall mount
A
Eave mount
C
Octagonal
D
D
C
1
Page 2
wire is required. Attach any ground wire from your house to junction box.)
5. Attach fixture (A) to the junction box with two
mounting screws (D) provided.
6. Apply silicone caulk around the edges of the
coverplate to provide a watertight seal from rain and moisture.
7. Insert lampholder gaskets (C) into lampholder
assembly, tightly against lampholder, and screw bulbs into each lampholder (Fig. 3). (Do not overtighten bulbs.)
8. Turn power on at main fuse/breaker box.
9. Aim sensor head in desired position. NOTE: Maintain air spacing between lamps and
sensor head, at least 1 inch. Make sure sensor head is positioned with control switches facing
towards the ground.
OPERATING YOUR FIXTURE
4
1. Rotate the knob on bottom of the sensor to “Test”
(Fig. 4).
2. Turn on fixture at wall switch. Allow fixture to warm
up approximately 1 minute before testing. (Light will come on and stay on during warm-up period.)
3. Readjust sensor head up, down, left, or right until
desired detection area is achieved.
NOTE: Make sure you stand motionless while you wait for the lights to turn off; otherwise the motion sensor will keep the light fixture on.
5. Once the light fixture goes off, move the time
adjustment controls to the desired length of time. The floodlight will remain on after the last motion is detected (5 seconds to 12 minutes) (Fig. 4).
SELECTING YOUR DESIRED FEATURE
Mode of MODE Knob How to Set Operation Adjustment Power Switch
“Auto” Setting
(motion activated)
Lights should turn ON with
motion only at night and
on according to the time level
selected by the time
adjustment knob.
Standard Floodlight Setting
Lights should stay ON
continuously both day and night.
(Can be reset manually or will
automatically reset after 6 hours.)
Test Setting
Lights should turn ON with motion both day and night.
Lights should turn OFF
after 4 seconds.
5 seconds
to
12 minutes
(Any position) Turn power OFF and ON twice
TEST
(Both knobs at “T”)
Keep the power
to the fixture ON.
by wall switch within
2 seconds to set back to
Manual Override Mode.
Turn OFF for 10 seconds
to reset to Auto Mode.
Keep the power
to the fixture ON.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause / Solution
Light does not come ON with motion at night.
No power to the fixture.
• Check if circuit breaker tripped.
• Confirm wall switch is ON. Bulb is faulty.
• Replace bulb. Surrounding external ambient light is too bright. (If so, the unit may
think it is daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING
Wiring to the unit is loose.
• Check wiring and reconnect if necessary using wire nuts (E) provided.
Problem Cause / Solution
Light comes ON for no apparent reason at night.
Light stays ON at night and does not turn OFF.
Light continuously blinks ON and OFF at night.
Light is ON during the day.
Cannot activate standard floodlight setting (Override).
There is motion in the detection zone.
• Make sure the sensor is not picking up moving objects such as trees, traffic, etc.
TEST FOR YOURSELF.
• Cover the sensor lens with cardboard to prevent sensor from detecting motion and cover the photocell on the bottom of the sensor head. If the light stays off, something in the detection zone is triggering the sensor.
• Reposition the sensor. * If the light stays on with the sensor lens covered, contact
customer service.
There is motion in the detection zone.
• Make sure the sensor is not in Manual Override Mode.
• Make sure the sensor is not picking up moving objects such as trees, traffic, etc.
• Reposition the sensor.
The light given from the unit’s own lamp is affecting the photo eye in sensor. (Light could be reflecting off of nearby surface.)
• Re-aim the lamp.
• Reposition motion sensor.
The switch on the bottom of the motion sensor is in the test (“T”) mode.
• Refer to “OPERATING YOUR FIXTURE.” The motion detector is shadowed.
• Reposition motion sensor. Surrounding external ambient light is too bright. (If so, the unit may
think it is daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light. Not enough time is allowed to enter the dusk to dawn mode.
• Turn power OFF and ON twice within 2 seconds.
2-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) warrants to customers that, for a period of two years from the date of purchase, Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”). This is required before warranty performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) products that have been altered or repaired that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty. LIMITATION OF LIABILITY: IN NO EVENT SHALL EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUD­ING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF COOPER LIGHTING PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. To obtain warranty service, please contact Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”), at 1-800-334-6871, press option 2 for Customer Service, or via e-mail Consumer­Products@eaton.com and include the following information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Light­ing”) are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at ConsumerProducts@eaton.com
Printed in China
2
Page 3
ESPAÑOL
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
• Destornillador en cruz (Phillips)
• Martillo
• Calafateo de silicona resistente a la intemperie
• (2) lámparas para proyector tipo PAR 38 de 150 W (máximo) NOTA: Este accesorio fue diseñado para trabajar con bombillas reflectoras de Halógeno PAR de
150 vatios como máximo. Para mayor eficiencia de energía, use bombillas reflectoras Halógeno PAR de menor vataje. No se recomienda el uso de bombillas fluorescentes compactas (CFL) porque tienen partes electrónicas que pueden interferir con las funciones de detección de movimiento de su accesorio.
CÓMO FUNCIONA
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas, animales grandes y motores de automóviles. Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá automáticamente. Una vez que el movimiento haya cesado, la luz se apagará después de un tiempo de retardo preseleccionado. Esta lámpara de alta intensidad activada por movimiento también puede ser utilizada como una lámpara de alta intensidad estándar.
Hasta 50 pies
110 grados
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones
básicas, incluído lo siguiente:
• Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas en el producto.
• Guarde estas instrucciones y advertencias.
• Sólo para uso en exteriores.
• cULus para ubicaciones mojadas.
• Desensamblar la lámpara anulará la garantía.
• La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación.
ADVERTENCIA
• Lea y siga estas instrucciones.
• Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras al cambiar la bombilla, desconecte la alimentación de la unidad antes de cambiar la bombilla.
• Siempre utilice o reemplace el foco con el mismo vataje o menor del que se requiere. Si instala foco de mayor potencia, puede crear riesgo de incendio y se anulará la garantía.
PRECAUCIÓN
• Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
• Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida con puesta a tierra apta para lugares húmedos.
• Adecuado para instalarse en la pared o en aleros solamente. No es adecuado para instalarse montándolo en el suelo.
• El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios.
• No permita que el sensor toque el alojamiento de la lámpara – mantenga por lo menos 1 pulg. (2,54 cm) de espacio entre el portalámparas y el sensor.
• Manténgalo alejado de objetos inflamables. No coloque el artefacto en posición dentro de dos pulgadas (5 cm) de cualquier material combustible.
• Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los botones de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
• Instale el sensor de movimiento / transmisor a 2,45 –3,65 m (8 – 12 pies) de altura sobre el suelo (por encima de 3,65 m/12 pies, el sensor de movimiento es menos sensible).
• Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona de detección (Fig. 1).
• Coloque el sensor lejos de fuentes que produzcan calor, a fin de evitar falsos disparos. Además, medida de lo posible, tenga mucho cuidado de no incluir objetos tales como ventanas, paredes blancas y agua, en la zona de detección.
1
• Coloque el sensor lejos de objetos móviles, como por ejemplo árboles, arbustos grandes y tráfico callejero.
• No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en un mismo interruptor de pared o circuito, ya que esto puede crear interferencia entre los accesorios.
MONTAJE Y CABLEADO DEL ACCESORIO
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Antes de la instalación o reparación, desconecte la alimentación eléctrica en el fusible o interrupto automático.
NOTA: El accesorio puede ser montado en la pared
o el alero. NOTA: La placa de cubierta se adapta a las cajas
eléctricas empotradas (Fig. 2). La caja eléctrica debe tener una profundidad mínima de 3,81 cm (1-1/2 in.) para asegurar una instalación adecuada en aplicaciones empotradas.
1. Apague la electricidad desde la caja de fusibles/
interruptores automáticos principal.
2. Haga que agujeros de los tornillos de la placa de
la cubierta del portalámparas coincidan con los agujeros de los tornillos de la caja de empalmes.
3. Pase los cables del portalámparas a través de la
junta de la placa de cubierta (B) (Fig. 3).
4. Conecte el cable negro del accesorio al cable negro
de la caja y el cable blanco del accesorio al cable blanco de la caja utilizando las tuercas para alambre proporcionadas (Fig. 3). (No se requiere un cable de toma a tierra. Una cualquier cable de toma a tierra de su casa a la caja de empalmes.)
5. Sujete el portalámparas a la caja de empalmes con
los dos tornillos adjuntos.
6. Aplique calafateo de silicona alrededor de los
bordes de la placa de cubierta a fin de proveer un cierre que sea estanco para la lluvia y la humedad.
7. Inserte juntas (C) en el conjunto del portalámparas,
firmemente contra el portalámparas, y enrosque las lámparas en cada portalámparas (Fig. 3). (No apriete demasiado los focos.)
8. Encienda la electricidad desde la caja de fusibles/
interruptores automáticos.
9. Oriente el cabezal sensor en la posición deseada. NOTA: Deje un espacio de aire de por lo menos 2,54 cm
(1 pulg.) entre las lámparas y el sensor. Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada con los interruptores de control en dirección al piso.
OPERACIÓN DEL ACCESORIO
1. Gire la perilla, ubicada en la parte trasera del sensor,
a la posición “Test” (Fig. 4).
2. Encienda el accesorio. Permita que la lámpara se
caliente durante aproximadamente 1 minuto antes de probar. (La lámpara se encenderá y permanecerá encendida durante el período de calentamiento).
3. Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados
deseados. Para un alcance mayor, apunte el sensor ligeramente hacia arriba. Para un alcance menor, apunte el sensor ligeramente hacia abajo.
NOTA: Asegúrese de no moverse mientras espera a que se apaguen las luces, de lo contrario el sensor de movimiento mantendrá encendida la lámpara.
5. Una vez que se apague la luz, mueva los controles
de ajuste a la cantidad de tiempo de espera deseada. El reflector per manecerá encendido después que se detecta el último movimiento (5 segundos a 12 minutos) (Fig. 4).
2
1-1/2 pulg. 1-1/2 pulg.
Redonda
3
E
B
E
4
A
Montaje de alero
A
Montaje de pared
Octagonal
C
C
D
D
3
Page 4
SELECCIONE LA FUNCIÓN DESEADA
Modo de Adjuste de la perilla Como adjustar funcionamiento de MODO interruptor electrico
Ajuste Automático
(activado por movimiento)
La lámpara debe encenderse
con movimiento sólo en la noche
y debe apagarse y encenderse
de acuerdo con el nivel de luz
seleccionado por la perilla
de ajuste de luz.
Ajuste Estándar de Una
Lámpara de Alta Intensidad
Las luces deben permanecer
encendidas continuamente,
durante el día y la noche.
(Se puede restablecer
manualmente; de lo contrario,
se restablecerá automáticamente
después de 6horas.)
Ajuste de Prueba
Las luces deben encenderse
por el movimiento tanto en el día
como en la noche. Las luces deben
apagarse después de 4 segundos.
5 segundos
a
12 minutos
(Cualquier posición) Apague y encienda la
TEST
(Ambas perillas en el “T”)
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
alimentación eléctrica
dos veces en un período
de 2 segundos para ajustar
de nuevo a modo de control
manual. Apáguela por 10
segundos para reajustar a
modo automático.
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible / Acción Correctiva
Las Luces Exteriores No Se Encienden Durante La Noche Aunque Haya Movimiento
Las Luces Exteriores Se Enciended Durante La Noche Sin Motivo Aparente
Las Luces Se Encienden Durante La Noche Y No Se Apagan
Las Luces Se Encienden Y Se Apagan Continuamente Durante La Noche
No llega electricidad al bombilla.
• Revise si el interruptor de circuito ha saltado.
• Confirme que el interruptor de pared esté encendido. La bombilla está defectuoso.
• Cambie la bombilla. La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la
unidad es de día).
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
El cableado hacia la unidad está flojo.
• Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario usando las tuercas (E) que se incluyen.
Hay movimiento en la zona de detección.
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO.
• Cubra la lente del sensor con la cinta aislante negra para evitar que detecte movimiento y también cubra la foto celda en la base de la cabeza del detector. Si la luce permanecen apagado, hay algo en el área de detección que está activando el sensor.
• Cambie la posición del sensor de movimiento. * Si las luces permanecen encendidas con la lente del
sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
Hay movimiento en la zona de detección.
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando al sensor de movimiento.
• Cambie la dirección de la lámpara.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
Problema Causa Posible / Acción Correctiva
Las Luces Se Encienden Durante El Dia
No Se Puede Activar La Configuración de La Lámpara de Alta Intensidad (Anular)
El interruptor en la parte inferior del detector de movimiento se encuentra en el modo de prueba.
• Consulte la sección “Operación del Accesorio”. Hay sombra sobre el detector de movimiento.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la unidad es de día).
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz.
No se dejó pasar suficiente tiempo para que el accesorio entrara en el modo de amanecer-atardecer.
• Apague y encienda la alimentación eléctrica dos veces en un período de 2 segundos.
GARANTIA LIMITADA DE 2 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) garantiza a sus clientes que los productos de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) no presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra. La obligación de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Light­ing”)según esta garantía se limita expresamente al suministro de los productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un recibo del com­prador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”). Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) que hayan sido alterados o reparadoso que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) no fabricados por Eaton’s Cooper Lighting Business que hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto con los productos Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”). Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O RESUL­TANTES.(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILDIAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LANEGLIGENCIA) TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, COOPER LIGHTING TAMPOCO SERÁ RESPONSABLE DES O DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA , ENTREGA , USO, MANTENIMIENTOM, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) ORIGINANDO UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS. Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”), al 1-800-334-6871, presione la opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a ConsumerProducts@eaton.com e incluya la siguiente información:
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos desde la compañía. Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte. Los productos reparados o reem­plazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) está estrictamente prohibida.
Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a ConsumerProducts@eaton.com
Impreso en China
Eaton’s Cooper Lighting Business
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.eaton.com
© 2014 Eaton
09/14
825-0987
4
Loading...