Cooper Lighting METALUX SSF, METALUX SNF Assembly Instructions Manual

Page 1
METALUX
®
Customer First Center 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 770.486.4800 FAX 770.486.4801 0590SNFINS
Step 1: Flip socket track in place
Step 2: Install channel cover with quarter turns provided
Instructions d’assemblage du SNF/SSF
Instrucciones de ensamblado del SNF/SSF
Étape 1 : Rabattez le rail de douille Paso 1: Invierta el riel de conexión
para colocarlo en su lugar
Étape 2 : Installez le couvre-canal avec les fixations 1/4 de tour fournies Paso 2: Instale la cubierta del canal con el cuarto de vuelta incluido
Step 2: Flip socket track in place
Conduit Installation Instructions
Instructions pour l’installation du conduit
Instrucciones de instalación del conducto
Étape 2 : Rabattez le rail de douille Paso 2: Invierta el riel de conexión
para colocarlo en su lugar
Step 1: Remove KO and install fitting
Étape 1 : Retirez l’alvéole défonçable et installez la fixation
Paso 1: Quite el troquel e instale el aditamento
Refer to Step 2 of Assembly Instructions for remaining installation Consultez l’étape 2 des instructions d’assemblage pour le reste
de l’installation Consulte el Paso 2 de las Instrucciones de ensamblado para continuar con el resto de la instalación
Apply screws on the sides of channel (T12HO and Slimline, SSF only)
Mettez les vis sur les côtés du canal (T12HO et Slimline, SSF)
Coloque los tornillos en los lados del canal (T12HO y Slimline, SSF)
Step 1: Bend the row aligner and separate it from socket track
Row Aligner Instructions
Instructions pour l’aligneur de rampe d’éclairage
Instrucciones para la instalación del alineador de la serie
Étape 1 : Recourbez l’aligneur de rampe d’éclairage et séparez-le du rail de douille
Wire holder Porte-conducteur Sujetador de cable
Row aligner Aligneur de rampe d’éclairage Alineador de la serie
Step 3: Insert harness into wire holder if applicable
Étape 3 : Insérez les fils couplés dans le porte-conducteur s’il y a lieu
Paso 3: Inserte el arnés en el sujetador de cable si se requiere.
Step 2: Insert row aligner into channel. Insert wire holder if running a harness along the row of fixtures.
Étape 2 : Insérez l’aligneur de rampe d’éclairage dans le canal. Insérez le porte-conducteur si vous faites passer des fils couplés le long de la rampe d’appareils d’éclairage.
Paso 2: Inserte el alineador de la serie en el canal. Inserte el sujetador de cable si está colocando un arnés a lo largo de la serie de accesorios.
NOTE: Endplate must remain in place at end of row REMARQUE : L’embout doit rester en place à l’extrémité de la
rampe d’éclairage NOTA: La placa de terminación debe quedar colocada al final de la serie
Paso 1: Doble el alineador de la serie y sepárelo del riel de conexión
Add screws on the side of channels (SSF only)
Ajoutez les vis le long des canaux (SSF)
Ponga los tornillos en el lado de los canales (SSF)
Page 2
METALUX
®
Customer First Center 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 770.486.4800 FAX 770.486.4801 0590SNFINS
RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, CUTS AND OR OTHER CASUALTY HAZARDS. THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE INSTALLATION CODE BY A PERSON FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND THE HAZARDS INVOLVED. COOPER LIGHTING ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR CLAIMS BROUGHT ABOUT BY IMPROPER OR CARELESS
INSTALLATION
OR HANDLING OF THIS PRODUCT.
WARNING:
NOTE ACTUAL FIXTURE DESCRIPTION OF ANY SHORTAGE OR NOTICEABLE DAMAGE ON DELIVERY RECEIPT. FILE CLAIM FOR COMMON CARRIER (LTL) DIRECTLY WITH CARRIER. CLAIMS FOR CONCEALED DAMAGE MUST BE FILED WITHIN 15 DAYS OF DELIVERY. ALL DAMAGED MATERIAL, COMPLETE WITH ORIGINAL PACKING MUST BE RETAINED.
ATTENTION: RECEIVING DEPARTMENT
R
E
C
Y
C
L
A
B
L
E
B
I
O
D
E
G
R
A
D
A
B
L
E
R
E
N
E
W
A
B
L
E
R
E
S
O
U
R
C
E
WARNING
Risk of Fire and Electric Shock. If not qualified, consult an electrician.
CAUTION
Edges may cut. Handle with care.
CAUTION
Risk of burn. Disconnect power and allow fixture to cool before changing bulb or handling fixture.
NOTICE: GREEN GROUND SCREW PROVIDED IN PROPER LOCATION. DO NOT RELOCATE.
NOTICE: LAMPS CONTAIN MERCURY, DISPOSE ACCORDING TO LOCAL, STATE, OR FEDERAL LAWS
NOTICE: IF SUPPLY WIRES ARE LOCATED WITHIN 3 INCHES OF BALLAST, USE WIRE RATED FOR AT LEAST 90°C (194°F).
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et de choc électrique. Si vous n’êtes pas qualifié, consultez un électricien.
ATTENTION
Les bords peuvent être coupants. À manipuler avec précaution
ATTENTION
Risque de brûlure. Débrancher l’alimentation et laisser l’appareil refroidir avant de le manipulter ou de changer l’ampoule
R
E
C
Y
C
L
A
B
L
E
B
I
O
D
É
G
R
A
D
A
B
L
E
R
E
S
S
O
U
R
C
E
R
E
N
O
U
V
E
L
A
B
L
AVIS : LA VIS VERTE DE MISE À LA TERRE EST FOURNIE AU BON ENDROIT. NE LA DÉPLACEZ PAS.
NOTICE: LES AMPOULES CONTIENNENT DU MERCURE, JETEZ-LES CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, PROVINCIALES OU FÉDÉRALES
RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, DE COUPURES OU AUTRES RISQUES DIVERS. CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AU CODE D’INSTALLATION APPLICABLE PAR UNE PERSONNE CONNAISSSANT BIEN LA FABRICATION ET LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT AINSI QUE LES RISQUES COURRUS. COOPER LIGHTING N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES RÉCLAMATIONS PROVOQUÉES PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE MANIPULATION DE CE PRODUIT.
MISE EN GARDE :
DÉCRIVEZ CLAIREMENT SUR LE REÇU DE LIVRAISON TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU TOUT DOMMAGE VISIBLE DU LUMINAIRE. FAITES TOUTE RÉCLAMATION DE TRANSPORTEUR GÉNÉRAL (EDC) DIRECTEMENT AUPRÈS DU TRANSPORTEUR. LES RÉCLAMATIONS CONCERNANT DES DOMMAGES DISSIMULÉS DOIVENT ÊTRE PRÉSENTÉES DANS LES 15 JOURS SUIVANTS LA LIVRAISON. CONSERVEZ TOUT ARTICLE ENDOMMAGÉ AVEC SON EMBALLAGE D’ORIGINE.
ATTENTION: SERVICE DE LA RÉCEPTION
NOTICE: SI LES CÂBLES D'ALIMENTATION SONT SITUÉS
À MOINS DE 8 CM DU BALLAST, UTILISEZ DES CÂBLES AYANT UNE TEMPÉRATURE NOMINALE D'AU MOINS 90°C (194°F).
R
E
C
I
C
L
A
B
L
E
B
I
O
D
E
G
R
A
D
A
B
L
E
R
E
C
U
R
S
O
R
E
N
O
V
A
B
L
E
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, CORTADAS Y/O OTROS PELIGROS. ESTE PRODUCTO LO DEBE INSTALAR UNA PERSONA FAMILIARIZADA CON CONSTRUCCIÓN Y CON EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, ASI COMO CON LOS PELIGROS IMPLICADOS, Y SIGUIENDO LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN PERTINENTES. COOPER LIGHTING NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR RECLAMACIONES DEBIDAS AL MANEJO O INSTALACIÓN INADECUADA DEL PRODUCTO.
ADVERTENCIA:
ANOTE EN EL RECIBO DE ENTREGA LA DESCRIPCIÓN DEL ACCESORIO Y CUALQUIER FALTANTE O DAÑO VISIBLE. SOMETA SU RECLAMACIÓN (LTL) DIRECTAMENTE A LA COMPAÑÍA DE MENSAJERÍA. LAS RECLAMACIONES POR DAÑOS OCULTOS SE DEBERÁN PRESENTAR DENTRO DELOS 15 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE ENTREGA. TODO MATERIAL DAÑADO JUNTO CON SU EMPAQUE ORIGINAL DEBE SER RETENIDO.
ATENCIÓN: DEPARTAMENTO DE RECEPCIÓN
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista.
PRECAUCIÓN
Las orillas pueden cortar. Manipule con cuidado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. Desconecte el accesorio y deje que se enfríe antes de cambiar la bombilla o manipularlo.
AVISO: EL TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA INCLUIDO SE ENCUENTRA EN SU LUGAR. NO LO REUBIQUE.
AVISO: LAS BOMBILLAS CONTIENEN MERCURIO Y SE DEBEN DESECHAR DE ACUERDO A LAS LEYES FEDERALES, ESTATALES O LOCALES
AVISO: SI LOS CABLES DE CORRIENTE ESTÁN LOCALIZADOS DENTRO DE 8 CM DE LA BALASTRA, USE CABLES CLASIFICADOS PARA AL MENOS 90˚C (194°F).
ADF090166 5/09
Loading...