Cooper Lighting MDL Lantern User Manual

Instruction Manual Instrucciones Directives
ENGLISH
ESPAÑOL
MDL Lantern Series
CMDL Lantern Series
FRANÇAIS
MDL Series
CMDL Series
Congratulations. You have purchased a Regent motion activated decorative
lantern. This security light will provide years of convenience and protection for your home and family.
How it works
Your Regent motion activated lantern senses heat images from objects such as people, large animals and automobiles. When motion is detected, the lights
ENGLISH
will automatically turn on. Once motion has stopped, the lights will automatically turn off after a preselected time delay. Your motion lantern also has a Night Time On and standard floodlight feature which will allow your fixture to automatically come on at night (for a select period of time) or to operate as a standard lantern (manual override).
Special features
1. Three lights in one: a) Lantern may be operated in regular motion setting. b) Lantern may be operated in night time on mode, allowing light to come on
automatically at dusk (3 time settings).
c) Lantern may be operated as a standard lantern, turned ON by inside wall
switch, and staying ON until the next dawn.
2. Exclusive selectable lens design allows you to select the lens setting that best
fits your mounting height for optimum performance. Patent 6,376,840.
3. Exclusive Quick-connect
4. Exclusive light switch cover prevents the user from inadvertently turning off the
power to the light fixture.
TM
wire system makes installation a snap!
120 degrees
40 feet
Required for Installation (Not Supplied)
• Flathead screwdriver
• Weatherproof silicone caulking
• (1) Decorative bulb (100 watt max), such as F20 or (1)
medium base (100 watt max) such as A19, except for MDL450 and MDL610 lantern
• MDL450 (3 bulbs at 60 watt max) candelabra, such as CA10
• MDL610 (2 bulbs at 60 watt max) candelabra, such as CA10
What’s included
• (1) Decorative lantern assembly
• (1) Universal mounting bracket (A)
• (1) Hook arm to free hands for wiring during
installation (B)
• (2) Screws 8-32, (2) screws 6-32 (C)
• (2) Ball nut screws (attach lantern top) (D)
• (2) Ball nuts (E)
uts (F)
Wire n
(3)
• (1) Light switch cover (G)
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
D
A
B
C
E
G
H
F
• (1) Decorative cap (H)
What to know
• UL and cUL LISTED for wet locations.
• This motion activated lantern should be installed by a qualified electrician or persons with experience in household wiring. The electrical system, and the method of electrically connecting this lantern to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes.
• This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the fol­lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Under Part 15 of the FCC Rules, any changes or modifications to the motion detector described in this instruction sheet that are not expressly approved by Regent Lighting Corporation could void the user’s authority to operate the equipment. and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec­tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interfer­ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. Any other connection voids the warranty.
• For supply connections use wire rated at least 75 degrees C.
• Disassembly of your lantern will void the warranty.
• For best results, do not install more than one motion activated lantern on a wall switch.
• Your lantern is prewired for easy installation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Selecting the correct lens setting to match your mounting height
Install your lantern 6-12 feet above ground. The motion detector is less sensitive above 12 feet. Position lens so motion moves across detection zone (I). Position lens away from heat producing sources to prevent false trigger-
Also be careful not to include objects such as heat
ing. pumps, air conditioners, laundry vents and reflective sur­faces such as windows, white walls, and water in the detection zone whenever possible. Locate lantern away from moving objects such as trees and street traf­fic. Your Regent motion activated decorative lantern has a selectable lens design that allows you to choose the correct lens setting for optimum performance for your mounting height. Step 1: Measure the mounting height of your lantern from the ground. NOTE: If
our dr
y area to be co measurement.
, porch, or coverage area slopes down, and you want that
y
a
w
e
iv
ered, tak
v
For example - If your junction box is located 6 feet
NOTE: This equipment has been tested
e this into consider
ation when doing your
I
ENGLISH
above your porch floor, and your porch floor is 2 feet above ground level (and you want the ground area covered), your actual mounting height is considered to be 8 feet.
Step 2: The lens is factory preset in the “L” position, so if your mounting
Step 3: On the bottom of your lantern, locate the decorative cap and remove it
Step 4: Next, remove the lower rotator cap. Step 5: Notice the “L”, “M”, and “H” marking on both the lens and
ENGLISH
Step 6: Based on the measurement in Step 1, turn the lens holder clockwise to
Step 7: Replace the lower rotator cap (make sure
Step 8: Replace the decorative cap by turning clockwise.
Putting up your fixture
height is 8 feet or less, then skip to the section titled
up your fixture.”
continue to Step 3.
by turning counter clockwise (J).
the lens holder. To select your desired position, refer to the chart below.
“L” (low) - Mounting height is 6 feet to 8 feet “M” (medium) - Mounting height is 8 feet to 10 feet “H” (high) - Mounting height is 10 feet to 12 feet
either “L”, “M”, or “H” depending on your lantern mounting height (K). will feel the lens holder and lens click into place. The “L”, “M”, and “H” represent the center viewing area on each portion of the lens.
the hex area of rotator cap fits over hex turret area).
If your mounting height is above 8 feet, then
NOTE: Yo u
“Putting
Your fixture mounts to
these junction boxes
Round Rectangular Octagonal
(horizontal)
NOTE: Estimated assembly/installation time
• 15 minutes
Step 1: Turn off the power at the main fuse/breaker box. Step 2: Rotate universal mounting bracket arms to an “X”
Step 3: Using the screws provided, attach the flat arm of the
Step 4: (MDL300 only) Locate the screw-on decorative cap in
Step 5: Install decorative bulb(s) and secure lantern top by
Step 6: Find the hook located in the hardware bag. Place one end
Step 7: Connect the bare copper g
Step 8: If the supply wires coming from your house
position with bent bracket arm facing forward (L).
mounting bracket to the appropriate screw holes on the junction box (L).
the hardware bag. Screw the decorative cap into the threaded hole on the top of the lantern. Hand tighten.
hand tightening the ball nut screws.
of the hook through the hole in the mounting bracket (as shown), then hang the lantern (upside down) by placing the other end of the hook through the drain hole located in the bot­tom of the lanter your hands to wire the fixture (M).
fixture to the house ground wire.
are solid, you can use the Quick-connect™ wire system to attach your
erplate. This will free up
v
n co
round wire from the
Solid
fixture
wire
Solid house
y wire
suppl
J
K
L
M
Prewired
quick
connector
N
Regent light fixture. If not, Proceed to step 9. NOTE: Quick connectors can only be used with solid wire supply leads.
from your house into the quick connector with black wire coming from the fixture. Repeat for house white wire, matching to the connector with the white wire. Push both wires firmly into holes to insure that they are seated properly and securely (N). It’s that easy! Proceed to step 10.
Step 9: If the supply wires coming from your house are stranded, remove
Step 10:Push the wires into the junction box, remove hook and discard. Rotate
Step 11:Secure the fixture (upright) to the mounting bracket with the two ball
Step 12:Apply silicone caulk around the edges of the
How to operate your fixture
Step 1: TURN MAIN POWER ON and then turn indoor wall
Step 2: Rotate lens in direction of preferred detection area.
Step 3: Make sure the switch on the lantern
Step 4: Wait 90 seconds, then move into the
Step 5: Readjust the detection area as necessary by rotating the lens Step 6: To adjust detection r
Step 7: Move slide switch to 4 MIN or 12 MIN (Auto mode) or to one of the three
Installing your light switch cover
This cover will only fit standard residential light switch toggles up to 1/4” wide. The light switch cover prevents children and adults from accidentally turning off
the quick connectors from the end of the light fixture wires by turning them repeatedly from left to right while pulling. Repeat until they are both removed.
solid wire supply leads.
fixtures! These connectors are designed to withstand the tempera­ture and voltage requirements of this Regent product only.
the connectors have been removed, connect black wire to house black wire and connect white wire to house white wire using wire nuts.
the bent bracket to a horizontal position.
nuts provided (O).
coverplate (O).
switch on.
Remember: The “L”, “M”, or “H” represents the center viewing area on each portion of the lens.
ple:
If your mounting height is 8 feet and you chose mounting height “L” on the lens, then the “L” on the front of the lens represents the middle of the viewing area. When rotating the lens left or right, use this as the cen­ter marker. The same is true for the “M” or “H” position.
base plate is in the TEST position.
detection area and the lights will turn ON. Light will turn off 4 seconds after motion stops.
located on the opposite side of the lantern base plate to “L” (Low), “M” (Medium) or
NIGHT TIME ON mode settings. At dusk, your lantern will operate in the Auto or Night Time On setting.
Simply insert the black supply wire
O
Remember: Quick connectors can only be used with
Do not attempt to use with other electrical
Gently rotate lens by grasping the base (area directly under the lens)
Walk across the detection zone to determine the proper adjustments
“H”
For exam-
ange (measured in feet), set the sensitivity switch
(High).
Once
ENGLISH
the power to this Regent light fixture. By inadvertently turning off the power, the mode of operation may be changed. If the mode of operation needs to be changed, just flip up the light cover to find a helpful guide at your fingertips with quick and easy instructions which will allow you to select the mode of your choice.
lantern
NOTE:The modes of operation ONLY apply to this Regent motion
.
Step 1: Turn off the power at the main fuse/breaker box. Step 2: Locate the inside light switch that will control your Regent motion
activated lantern.
Step 3: If you have a single light switch, remove the two screws that are holding
your current cover in place.
NOT REMOVE THE COVER.
ENGLISH
Regent light switch cover is designed to fit over your existing cover! If you have
NOTE: DO
The
Do not remove your current cover.
a bank of light switches (several switch­es together), locate the one switch that will control your Regent fixture. Remove the two screws, one directly above and one directly below the switch.
Step 4: Open the lid on your Regent light switch cover. Align the holes on the
Regent light switch cover over the holes in your current cover. Re-insert the screws to secure it in place.
NOTE: If your screws are not long
enough, it may be necessary for you to replace them with longer screws to secure the Regent light switch cover over your existing cover (P).
Step 5: Turn on the power at the main fuse/breaker box. Step 6: Turn the light switch to the “ON” position and close the lid on your light
switch cover.
Place over existing cover.
P
How to select your desired feature
Mode of
operation:
Test Setting
Lantern should turn on with
motion both day and night.
Lantern should turn OFF
after 4 secs.
Motion Activated
(auto setting)
Lantern should turn on with
motion only at night and should
turn off after 4 or 12 min.
of no motion.
2 Hour
NIGHT TIME ON then
Motion Activated
Lantern should turn on automatically at night 100% brightness for 2 hours, then
reset to regular auto motion
setting for the remainder
of the e
ening.
v
Note: Once the lantern has
come on in the selected “Night
Time On” mode, you cannot
change the mode setting until
the ne
oper
(2 hour, 4 hour, or 6 hour),
Set slide switch
on sensor to:
TEST Keep the power to
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
NIGHT TIME ON
2 HR
(2 Hours)
Keep the power to the
wn. The lantern will
xt da
ate in the first
On” mode selected
even if changed.
ight Time
N
How to set
power switch:
the fixture on.
Keep the power to
the fixture on.
fixture on.
(continued)
Mode of
operation:
4 Hour TIME ON then
NIGHT
Motion Activ
Lantern should turn on
automatically at night 100%
ightness for 4 hours, then
br reset to regular auto motion
setting for the remainder
of the evening.
NIGHT TIME ON then
NIGHT TIME ON then
Motion Activated
Motion Activated
Lantern should turn on
Lantern should turn on
automatically at night 100%
automatically at night 100% brightness for 6 hours, then
brightness for 6 hours, then
reset to regular auto motion
reset to regular auto motion
setting for the remainder
setting for the remainder
of the evening.
of the evening.
Dusk to Dawn Setting
Override Mode
(activated only at night)
Lantern should stay on 100%
brightness from dusk to dawn
and then reset to the AUTO
or NIGHT TIME ON
setting next dawn.
6 Hour
6 Hour
ated
Set slide switch
on sensor to:
NIGHT TIME ON
4 HR
(4 Hours)
Note: Once the lantern has
come on in the selected
Time On” mode, you cannot
change the mode setting until
xt dawn. The lantern will
the ne
ate in the first “Night Time
oper
On” mode selected
(2 hour, 4 hour, or 6 hour),
ven if changed.
e
NIGHT TIME ON
NIGHT TIME ON
6 HR
6 HR
(6 Hours)
(6 Hours)
Note: Once the lantern has
Note: Once the lantern has
come on in the selected “Night
come on in the selected “Night
Time On “ mode, you cannot
Time On “ mode, you cannot
change the mode setting until
change the mode setting until
the next dawn. The lantern will
the next dawn. The lantern will
operate in the first “Night Time
operate in the first “Night Time
On” mode selected (2 hour, 4
On” mode selected (2 hour, 4
hour, or 6 hour), even if changed.
hour, or 6 hour), even if changed.
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
ALL NIGHT TIME ON MODES
or
“Night
How to set
power switch:
eep the power to the
K
fixture on.
Keep the power to
Keep the power to
the fixture on.
the fixture on.
Turn the power “OFF”
for 5 seconds then
back “ON.”
ENGLISH
Continuous Override Mode
(standard
floodlight setting)
Lantern should stay on
continuously both day and night
(must be reset manually).
Return to Auto
or NIGHT TIME ON settings
(motion activated)
From any of the
above settings.
TEST
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
ALL NIGHT TIME ON MODES
or
Turn the power “OFF”
for 5 seconds then
back “ON.”
Turn the power “OFF”
for at least 90 sec., then
back “ON”.
What to do if . . .
OUTDOOR LANTERN DOES NOT COME ON WITH MOTION AT NIGHT
OUTDOOR LANTERN COMES ON FOR NO
ENGLISH
APPARENT REASON AT NIGHT
LANTERN STAYS ON AT NIGHT AND DOES NOT TURN OFF
LANTERN CONTINU­OUSLY BLINKS ON AND OFF AT NIGHT
LANTERN IS ON DURING THE DAY
CANNOT ACTIVATE DUSK TO DAWN MODE AT NIGHT (OVERRIDE)
LANTERN DOES
NO COME ON IN NIGHT TIME ON MODE
NO
LANTERN
WILL RESPOND TO SELECTED NIGHT TIME ON MODE SETTING
Is there power to the lantern?
Check to see that the circuit breaker has not been tripped.
• Be sure the wall switch is in the “ON” position.
• Be sure that the bulb is not burned out or broken.
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the unit
y think it’s daytime.)
ma
Re-aim the sensor (by rotating).
• Relocate or reposition the unit away from the light.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING.
ing to the fixture loose?
Is the wir
Check wiring and reconnect, if necessary, using Quick-
• ConnectTMor wire nuts provided.
Is there motion in the detection zone?
Make sure the sensor is not picking up moving objects such as
• , traffic, etc.
trees
TEST FOR YOURSELF
• Cover the sensor lens with cardboard to prevent sensor from
detecting motion. If the lantern stays off, something in the detection zone is triggering the sensor.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
• Rotate lens to reposition motion sensor.
* If the light stays on with sensor lens covered, contact
customer service.
Is the unit in the AUTO mode?
• Make sure the unit is not in one of the three Night Time On modes.
Is there motion in the detection zone?
• Make sure the sensor is not picking up moving objects such as trees, traffic, etc.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
• Rotate lens to reposition motion sensor.
If there is no motion, then the unit may be in the override mode.
• Turn the inside light switch to the “OFF” position for 90 seconds, and then back to the “ON” position. This will send the unit back into the AUTO mode.
* If the lantern continues to stay on, contact customer service.
Is the unit in the AUTO mode?
• Make sure the unit is not in one of the three Night Time On modes.
The light given off from a lantern or a light source next to it is affecting the motion sensor.
• Rotate lens to reposition lantern away from light.
Is the switch on the lantern base plate in the test mode?
• Move the switch to the AUTO 4, AUTO 12, or NIGHT TIME ON 2, 4, or 6 HR position.
Is the motion detector shadowed?
• Rotate lens to reposition motion sensor.
• Reposition lantern.
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the unit may think it’s daytime.)
• Relocate or reposition the unit away from the light.
Are you allowing adequate time to enter the dusk to dawn mode?
• Turn the inside light switch to the “OFF” position for 5 seconds, and then back to the “ON” position.
Is the sensor in the correct setting?
T
T
• Move the switch to the NIGHT TIME ON 2, 4, or 6 HR position.
Was Night Time On mode setting changed after lantern was already on in one of the other Night Time On settings?
Night
Time On mode setting cannot be changed until the next
wn once lantern is operating in that setting. See “How to select
da
our desired f
y
If lantern does not come on at all in Night Time On mode:
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the unit may think it’s daytime.)
Relocate or reposition the unit sensor a
eature
.”
way from the light.
Two-year limited warranty
Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (the “product”) against defects in material or workmanship for a period of two years from date of original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a defective product without charge for either replacement parts or labor during such time. This does not include labor to remove or install fixtures.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A pur­chasers receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the Company is required before warranty performance shall be rendered.
This warranty only covers product failure due to defects in materials or workman­ship which occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure of the prod­uct caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable care, alteration, or faulty installation, subjecting the product to any but the specified electrical service or any other failure not resulting from defects in materials or workmanship. Damage to the product caused by separately purchased, non-Company brand replacement bulbs and corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty.
There are no express warranties except as described above. THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL IMPLIED WAR­RANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please write to Cooper Lighting. 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269. Enclose product model number and problems you are experiencing, along with your address and telephone number. You will then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization number and full instructions for returning the product. All returned products must be accompa­nied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid.
Any product received without a Return Goods
Authorization Number from the Company will be refused.
Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspect­ed when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.
ENGLISH
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
Patents 5,414,263, 5,590,953, and 6,376,840
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictly prohibited.
www.cooperlighting.com
© 2004 Cooper Lighting
inted in China
Pr
MDL Serie
CMDL Serie
¡Felicitaciones! Usted ha comprado un farol decorativo Regent activado por
movimiento. Esta lámpara de seguridad le ofrecerá años de comodidad y protección a su casa y a su familia.
Cómo funciona
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas, animales grandes y motores de automóviles. Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá automáticamente. Una vez que el movimiento haya cesa­do, la luz se apagará después de un tiempo de retardo preseleccionado. Su farol con detección de movimiento también tiene un dispositivo que la enciende de noche y un proyector estándar el cual permite que el farol se encienda automáticamente en la noche (por un período de tiempo seleccionado) o funcionar como un proyector están­dar (sobrecontrol manual).
Caracteristicas especiales
1. Tres luces en una: a) El farol puede hacerse funcionar en posición de detección de movimiento regular.
b) El farol puede hacerse funcionar en modo “encendido de noche”, para que las
luces se enciendan automáticamente al anochecer (3 posiciones).
c) El farol puede hacerse funcionar como un farol normal, encendido por un
interruptor de pared dentro de la casa, y permanecer encendido hasta el amanecer siguiente.
2. Diseño exclusivo de lente seleccionable permite elegir la posición del lente que
mejor se adapta a la altura de montaje para lograr óptimo rendimiento. Patente
6,376,840.
ESPAÑOL
3. Sistema exclusivo de alambrado Quick-connect
santiamén.
4. Cubierta exclusiva del interruptor impide que el usuario corte accidentalmente
la energía eléctrica al farol
Requerido para Instalación (No Suministrado)
• Destornillador de cabeza plana
• Masilla de calafateo impermeable
• (1) Foco decorativa (100 vatios como
máximo) como F20, o de base mediana (máximo: 100 watts) como A19, excepto los faroles MDL450 y MDL610
• Candelabros MDL450 (3 focos de 60 watts máx.), como CA10
• Candelabros MDL610 (2 focos de 60 watts máx.), como CA10
Qué se incluye
• (1) Ensamblaje de farol decorativo
a montaje univ
(1) Sopor
• (1) Un brazo en forma de un gancho
de manera que las manos queden libres durante la instalación eléctrica (B)
te par
n
ersal (A)
TM
, permite la instalación en un
120 grados
A
D
40 pies 12m
B
C
E
Llame para solicitar servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
10
• (2) Tornillos de 8-32, (2) Tornillos de 6-32 (C)
• (2) Tornillos de tuercas (para encima del farol) (D)
• (2) Tuercas (E)
• (3) Tuercas de alambre (F)
• (1) La cubierta del interruptor de luz (G)
• (1) La capucha decorativa caon el perno MDL300 solamente (ya instalado en otros modelos) (H)
Qué se necesita saber.
• Aprobación de UL y cUL para lugares húmedos.
• El farol decorativo debe ser instalado por personas con experiencia en alambrado de hogar o por un eléctrico qualificado. Verifique códigos locales para edificios antes de instalar
• Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de movimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté expressamente aprobado por Regent Lighting Corporation podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este equipo. NOTA: Este equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con los límites para un dipositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra la interfer­encia perjucidicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irra­diar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocommunicaciones. Sin enbargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.
• El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120Voltios, 60Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
• Para las conexiones de suministro, use cables clasificados al menos para 75 gradosC.
• El desensamblaje de su portalámparas eliminará la garantía.
• Para obtener mejores resultados, no instalar más de un farol activado por movimiento conectado a un interruptor de pared.
• Su portalámparas ha sido precableado y para facilitar su instalación.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
F
G
H
Selección de la posición correcta del lente para adaptarse a la altura
Instalar el farol de 6 a 12 pies del suelo (el farol detector de movimiento es menos sensible sobre 12 pies de altura). Coloque el vidrio de modo que lo que se mueva cruce la zona de detec­ción (I). detecciones falsas. En lo posible asegúrese también de que en la zona de detección no haya objetos tales como compresores bomba, acondicionadores de aire
Coloque el vidr
io lejos de fuentes de calor para evitar
andería y superficies reflector
, respir
aderos de la
v
I
as
11
ESPAÑOL
tales como ventanas, paredes blancas y agua. Colocar el farol lejos de objetos móviles, tales como árboles y tráfico callejero. El farol decorativo Regent activado por movimiento tiene un diseño de lente seleccionable que permite elegir la posición correcta del lente par
a lograr óptimo rendimiento para la altura de montaje.
Paso 1: Medir la altura de montaje del farol a partir del suelo. NOTA: Si
Paso 2: El lente es colocado en la fábrica en la posición “L”, por lo
Paso 3: En la parte inferior del farol, ubicar la tapa decorativa y quitar-
Paso 4: En seguida, quitar la tapa giratoria de latón inferior. Paso 5: Notar las marcar “L”, “M” y “H” en el lente y portalente. Para elegir la posi-
Paso 6: Basado en la medición tomada en el paso 1, girar el portalente en sentido
Paso 7: Volver a colocar la tapa giratoria de latón
ESPAÑOL
Paso 8: Volver a colocar la tapa decorativa girándola
Instalación de su portalámparas
la entrada de vehículos, porche o área de cobertura es inclinada hacia abajo, y se desea abarcar toda esa área, tener esto en cuenta cuando se tomen las medidas. Por ejemplo - si la caja de empalmes se encuentra a 6 pies del piso del porche, y el piso del porche está a 2 pies del nivel del suelo (y se desea abarcar el área del suelo), la altura real de montaje se encuentra a 8 pies.
tanto si la altura de montaje es de 8 pies o menos, dirigirse a la sección titulada “Instalación del portalámparas”. Si la altura de montaje es sobre 8 pies, proseguir con el paso 3.
la girándola en sentido contrahorario (J).
ción deseada, ver la tabla a continuación.
“L” (baja) - Altura de montaje de 6 a 8 pies “M” (intermedia) -Altura de montaje de 8 a 10 pies “H” (alta) - Altura de montaje de 10 a 12 pies
horario ya sea a “L”, “M” o “H”, dependiendo de la altura de montaje del farol (K). (clic). Las letras “L”, “M” y “H” representan el área de visión central en cada porción del lente.
inferior (asegurarse que el área hexagonal de la tapa encaje sobre el área de la torre­ta hexagonal).
en sentido horario..
NOTA: Se sentirá que el portalente y el lente encajan en su lugar
Su portalámparas se ajusta a
estas cajas de empalmes
Redonda Rectangular Octagonal
(horizontal)
NOTA: Tiempo estimado de ensamblaje/instalación
• 15 minutos
Paso 1: Retire la cubierta del vidrio girándola media vuelta hacia
Paso 2: Haga girar los brazos del soporte de montaje universal
Paso 3: Utilizando los tornillos provisto, conecte la parte plana
aso 4:
P
Paso 5: Instale los focos decorativa y asegure la parte superior del
Paso 6: Localizar el gancho en el embalaje. Poner una punta del
la izquierda.
hasta que queden en forma de “X”, con el brazo de soporte doblado orientado hacia adelante (L).
del brazo del soporte a los agujeros apropiados en la caja de conexión (L).
(Sólo en el MDL300) Localizar la capucha decor embalaje y el per
a que está encima del f
tur
aber
arol con la mano al ajustar los pomos de bola.
f
Enroscar la tapa décor
.
no
arol.
Ajustar a mano
ativ
ativ
a en la
a en el
.
J
K
L
M
12
gancho en el soporte de monteje, y depues colgar el f poniendo la otra punta del gancho en el hueco situado encima de la tapa. Eso le dejará las manos libres para la instalación eléctrica (M).
Paso 7: Conecte el alambre neutral desde portalám-
Paso 8: Si los cables de energía provenientes de su casa son sólidos, puede
Paso 9: Si los cab
Paso 10: Inserte los cables en la caja de conexiones y haga girar el soporte doblado
Paso 11: Asegure el luminario (vertical) a los tornillos del soporte con las dos tuercas
Paso 12: Aplique calafateo de silicona alrededor de los bordes de la
Operación de su portalámparas
Paso 1: CONECTAR LA ENERGIA ELECTRICA PRINCIPAL y luego
Paso 2: Girar el lente en la dirección del área de detección preferida.
Paso 3: Asegurarse que el interruptor en la placa de base del farol estén en la posición
aso 4:
P
Paso 5: Reajustar el área de detección según sea
paras en el tornillo neutral casa.
utilizar el sistema de cableado Quick-connect™ para conectar su portalám­paras de la lámpara Regent. Si no, avance al paso 9. tores rápidos se pueden utilizar solamente con hilos conductores de sumin­istro de cable sólido.
suministro negro de su casa en el conector rápido con cable negro que sale del portalámparas. Repítalo para el cable blanco de la casa, correspondiendo con el cable blanco del conector. Empuje ambos cables firmemente en los agujeros para asegurar que estén colocados segura y adecuadamente (N). ¡Es así de simple! Proceda a Paso 10.
casa están trenzados, retire los conectores rápidos del extremo de los cables del portalámparas de la lám­para torciéndolos repetidas veces de izquierda a derecha mientras que los hala. Repita este procedimiento hasta que haya retirado ambos.
Recuerde: Los conectores rápidos se pueden utilizar solamente con hilos conductores de suministro de cable sólido.
con otros artefactos eléctricos! Estos conectores están diseñados para soportar los requisitos de temperatura y voltaje de este producto Regent solamente.
el cable negro al cable negro de la casa y conecte el cable blanco al cable blanco de la casa utilizando las tuercas para cables.
hasta que alcance una posición horizontal.
incluidas (O).
placa de cierre (O).
encender el interruptor de pared interior.
Recordar: Las letras “L”, “M” o “H” representan el área de visión central en cada porción del lente. Por ejemplo: Si la altura de montaje es 8 pies y se elige la altura de montaje “L” en el lente, entonces la “L” en el frente del lente representa el centro del área de visión. Cuando se gira el lente hacia la izquierda o la derecha, usar esto como la marca central. Los mismo ocurre para la posición “M” o “H”.
TEST (PRUEBA). Dejar pasar 90 segundos y luego
trasladarse al área de detección y las luces se ENCENDERAN. La luz se APA­GARA 4 segundos después que el movimiento cesa.
necesario, girando el lente (usando la
arol cabeza abajo
Simplemente inserte el cable de
les de suministro provenientes de su
Una vez que se han retirado los conectores, conecte
Cable del
portalámparas
sólido
Cable de suminsistro
de su casa sólido
13
Los conectores
répidos
(precableado)
NOTA: Los conec-
O
¡No intente utilizarlo
Con cuidado, sujete el vidrio para girarlo (el area debajo del vidrio)
Camine atr zona de detección para determinar el ajuste
avés la
(continuación)
N
ESPAÑOL
tapa giratoria de latón).
P
aso 6:Para ajustar el ALCANCE de detección (medido en pies), poner el interruptor de
Paso 7: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo AUTO), o a una de las tres
detección ubicado en el lado opuesto de la placa de base del f dia o alta (L-M-H).
posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO o en “NIGHT TIME ON”.
arol en baja, interme-
Cómo instalar la cubierta del interruptor de luz
Esta cubierta solamente sirve para interruptores de luz residencial estándar de hasta 1/4” de ancho. La cubierta del interruptor de luz previene que los niños y adultos apaguen accidentalmente esta instalación de luz Regent. Si se apaga de manera accidental, el modo de operación puede cambiarse. Si se requiere cambiar el modo de operación puede cambiarse. Si se requiere cambiar el modo de operación, solamente dele vuelta hacia arriba a la cubierta de luz y encuentra una útil ayuda con instruc­ciones fáciles y rápidas que la permitirán cambiar el modo.
NOTA: Los modos de operación se aplican SOLAMENTE a esta linterna de movimiento Regent.
Paso 1:
Paso 2: Localice el interruptor de luz (dentro de su caso o área de cochera) que controlará
Paso 3: Si tiene un interruptor de luz sencillo, remueva los dos tornillos que están soste-
Paso 4: Abra la tapa de la cubierta del interruptor de luz Regent. Alínie los huecos en la
ESPAÑOL
Paso 5: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático. Paso 6: Ponga el interruptor en la posición “ON” y cierre la tapa de la cubierta del interrup-
Desacgive la funete de alimentación el la caja de fusibles/interruptor automático principal.
su linterna activada por movimiento Regent.
niendo la cubierta en su lugar. del interruptor de luz Regent está disenada para calzar sobre la cubierta actual! Si tiene un banco de interruptores de luz (varios interruptores juntos), localice el inter­ruptor que va a controlar su instalación Regent. Remueva los dos tornillos, uno directamente arriba y otro directamente debajo del interruptor.
cubierta de interruptor de luz Regent sobre los huecos en su actual cubierta. Re­inserte los tornillos para asegurarlo en su lugar. suficientemente largos, puede ser necesario reemplazarlos con tornillos más largos para asugurar la cubierta del interruptor de luz Regent sobre la cubierta actual (P).
tor de luz.
NOTA: NO REMUEVA LA CUBIERTA . ¡La cubierta
NOTA: Si los tornillosno son lo
No remueva la cubierta actual
P
Cómo seleccionar la caracteristica deseada
Funcionamiento
deseado:
Ajuste de Prueba
El farol deben encenderse
por el movimiento tanto en el
día como en la noche. Las
luces deben apagarse
después de 4 segundos.
Activado por Movimiento
(ajuste automático)
El farol deberán encenderse
con el movimiento únicamente
durante la noche y apagarse
después de 4 ó 12 minutos que
cese el mo
vimiento
.
Coloque el interruptor
corredizo en:
TEST Mantenga la alimentación del
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
Como ajustar
interruptor electrico:
portalámparas activada.
Mantenga la alimentación del
por
talámpar
as activada.
Calzar sobre la cubierta actual
14
Funcionamiento
deseado:
TIME ON DE NOCHE
2 Horas
y luego la detección de
vimiento activada
mo
El farol deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
as, y luego reposi-
por 2 hor
cionarse a detección de
movimiento automática regular
por el resto de la noche
4 Horas TIME ON DE NOCHE
y luego la detección de
movimiento activada
El farol deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
por 4 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento automática regular
por el resto de la noche.
.
Coloque el interruptor
corredizo en:
TIME ON
NIGHT
(Encendido de noche)
2 HR
(2 Horas)
Nota: Una vez que el farol se
enciende en el modo de “Night Time
On” seleccionado, no se puede repro-
gramar hasta el amanecer siguiente.
El farol funcionará en la primera posi-
ción del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6
horas), incluso si se le cambia.
NIGHT TIME ON
(Encendido de noche)
4 HR
(4 Horas)
Nota: Una vez que el farol se
enciende en el modo de “Night Time
On” seleccionado, no se puede repro-
gramar hasta el amanecer siguiente.
El farol funcionará en la primera posi-
ción del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6
horas), incluso si se le cambia.
Como ajustar
interruptor electrico:
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
ESPAÑOL
6 Horas TIME ON DE NOCHE
y luego la detección de
movimiento activada
El farol deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
por 6 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento automática regular
por el resto de la noche.
Ajuste Amanecer-Atardecer
Modo de Sobrecontrol (activa-
do sólo durante la noche)
El farol deberán permanecer encendidas con 100% de intensi­dad del anochecer al amanecer y
después reposicionarse al modo
Automático o TIME ON DE
NOCHE al anochecer siguiente.
Modo de Sobrecontrol
Continuo (ajuste estándar
de una lámpara
de alta intensidad)
El farol deben permanecer
encendidas continuamente,
durante el día y la noche (se
debe ajustar a mano).
Ajustes de Regresar a
utomático o
A
(activado por movimiento)
Desde cualquier posición.
TIME ON
DE NOCHE
NIGHT TIME ON
Encendido de noche
6 HR
(6 horas)
Nota: Una vez que el farol se
enciende en el modo de “Night Time
On” seleccionado, no se puede reprogramar hasta el amanecer sigu­iente. La luz funcionará en la primera
posición del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6
horas), incluso si se le cambia.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
MODOS DE ENCENDIDO
MODOS DE ENCENDIDO
o
TODA LA NOCHE
TEST
O 4 MIN
UT
A
o
AUTO 12 MIN
o
TODA LA NOCHE
15
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
DESACTIVE la alimentación
5 segundo, luego vuélvala a
ACTIVAR.
DESACTIVE la alimentación
5 segundo, luego vuélvala a
DESA 90 segundos, luego vuélvala
AR.
CTIV
A
CTIVE la alimentación
a ACTIVAR.
(continuación)
Qué hacer si . . .
AROL EXTERIOR NO
EL F SE ENCIENDE CON EL MOVIMIENTO DURANTE
NOCHE
LA
EL FAROL EXTERIOR SE ENCIENDE SIN NINGUNA RAZÓN APARENTE DURANTE LA NOCHE
EL FAROL SE ENCIENDE PERO NO SE APAGA
ESPAÑOL
¿Le llega corr
• Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la
• ¿Es la luz ambiental e unidad actuará como si fuera de día.)
• Girar el sensor del farol.
DESCONECTE LA ENERGíA ANTES DE CONTINUAR.
¿Está el cableado que va a la unidad flojo?
¿Existe mo
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
COMPRUÉBELO USTED MISMO
• Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Girar el lente para reposicionar el sensor de movimiento.
¿Está el farol en modo automático?
• Asegurarse de que el farol no esté en uno de los tres modos
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Girar el lente para reposicionar el sensor de movimiento. Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación.
• APAGAR el interruptor de luz interior durante 90 segundos y
¿Está el farol en modo automático?
• Asegurarse de que el farol no esté en uno de los tres modos de
iente eléctrica a el farol?
Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
posición “ON.” Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.
Cambie la ubicación de la unidad o dirijala en dirección
aria a la luz.
contr
En ese caso, vuelva a hacer la conexión utilizando
k-connect™ o las tuercas para cables incluidas.
Quic
vimiento en el área de detección?
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
que detecte movimiento. Si el farol permanecen apagadas, hay algo en el área de detección que está activando el sensor.
*Si el farol permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
de encendido de noche.
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
luego ENCENDERLO. Esto volverá a colocar el farol en el modo AUTOMATICO. *Si el farol continuá quedando encendida, contactar al
departamento de atención al cliente.
encendido de noche.
xterna demasiado intensa? (Si es así la
16
(contin
uación)
AROL SE ENCIENDE Y
EL F
AGA CONTINUAMENTE
AP DURANTE LA NOCHE
La luz proyectada por un farol o fuente de luz cerca del farol está
ectando el sensor de movimiento.
af
Girar el lente para reposicionar el farol lejos de la luz.
EL FAROL SE ENCIENDE DURANTE
NO SE PUEDE ACTIVAR LA MODALIDAD DE “A DURANTE LA NOCHE (ANULACIÓN)
EL FAROL NO SE ENCIENDE EN EL MODO ENCENDIDO DE NOCHE
EL FAROL NO RESPONDEN AL AJUSTE DEL MODO ENCENDIDO DE NOCHE
EL DÍA
TARDECER-AMANECER”
¿Está el interruptor en la placa base del farol en el modo de
prueba (test)?
Déplacez l’interrupteur de la position AUTO 4, AUTO 12 o 2,
• 4, o 6 horas de encendido de noche.
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
• Girar el lente para reposicionar el sensor de movimiento. Cambie la posición del farol.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.)
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
aria a la luz.
contr ¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la modalidad de “atardecer-amanecer”?
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 5 segundos y vuelva a colocarlo en “ON”.
¿Está el sensor en la posición correcta?
• Déplacez l’interrupteur de la position 2, 4, o 6 horas de encendido de noche.
¿Se cambió la programación del modo NIght Time On después de que las luces ya estaban en el modo Night Time On diferente?
• La programación del modo de Night Time On no se puede cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el farol está funcionando en este manor. Vea “Cómo seleccionar la característica deseada.”
Si el farol no se encienden en el modo NIGHT TIME ON:
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así
la unidad actuará como si fuera de día.)
• Cambiar de posición el sensor del farol para alejarlo de la luz.
ESPAÑOL
Dos años de garantía limitada
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la fecha original de compra y se compromete a reparar o, a elección de la Compañía, reemplazar un producto defectuoso sin cargo alguno ni por las piezas de repuesto ni por la mano de obra durante el período estipulado. Esto no incluye la mano de obra para retirar o instalar los portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la
echa de la compra original.
f Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos
de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso
mal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por acci-
nor dentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o insta­lación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro ser co diferente al especificado o cualquier otr
a falla no resultante de defectos
vicio eléctri-
en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por
17
adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente. LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUEN-
CIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGU­NA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURA­CION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuen­ciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en con­tacto con usted para darle una solución o un número de autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previa­mente pagado.
ización de devolución de artículos de la Compañía será
ESPAÑOL
rechazado.
Cualquier producto recibido sin un número de autor-
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que sea oca­sionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones perti­nentes.
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
Llame par
La reproducción de este documento sin la aprobación pre
a solicitar ser
vicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
www.cooperlighting.com
Patentes 5,414,263, 5,590,953, y 6,376,840
2004 Cooper Lighting
©
via por escr
18
ito de Cooper Lighting está estr
ictamente prohibida.
Impreso en China
MDL Série
CMDL Série
Félicitations. Vous avez acheté une lanterne Regent décorative activée par le
mouvement. Cette lumière de sécurité fournira des années de commodité et de protection pour votre maison et votre famille.
Comment votre projecteur fonctionne
Votre lanterne activé par le mouvement Regent détecte les images obtenues par rayonnement ther­mique provenant d’objets tels que des personnes, des animaux de grande taille et des moteurs d’automo­biles. A la détection du mouvement, les lumières s’al­lument automatiquement. Dès l’arrêt du mouvement, les lumières s’éteignent après un délai de temps prédéterminé. Votre lanterne à détection de mouve­ment offre également des fonctions de lumière de nuit et de spot traditionnel qui lui permettent respective­ment de s’allumer à la nuit tombée (pour une période de temps réglable) et de fonctionner comme un spot normal (avec commande manuelle).
Charactéristiques de ce produit
1. Trois lames en une : a) La lanterne peut être utilisée comme une lampe
de détection de mouvement uniquement.
b) La lanterne peut être utilisée en mode allumage de nuit, ce qui permet à la
lampe de s’allumer automatiquement au crépuscule (3 réglage de l’heure).
c) La lanterne peut être utilisée comme une lampe normale, s’allume avec
l’interrupteur intérieur et reste allumée jusqu’à l’aube.
2. La lentille à variations speciale vous permet de la régler au mieux en fonction
la hauteur de montage. Brevet 6,376,840.
3. Système de déconnexion rapide exclusif facilite le câblage et accélère
l’installation!
4. Le cache d’interrupteur électrique exclusif évite que l’util
isateur éteigne la lanterne par erreur.
Nécessaire pour l’installation (Non Fourni)
• Tournevis à lame plate
• Produit de calfatage en silicone
• (1) Ampoule décorative (100 watts max),
comme F20, ou comme A19 à culot moyen (100 watts max.), sauf pour lanternes MDL450 et MDL610
• Culot candélabre comme CA10 (3 ampoules de 60
watts max) pour MDL450
• Culot candélabre comme CA10 (2 ampoules de 60 watts max) pour MDL610
Ce qui est compris dans cet ensemble
• (1) Assemblage de la lanterne décorative
(1) Suppor
(1) Un bras en forme de crochet de manière à
laisser les mains libres pour l’installation électrique (B)
Appelez le service à la clientèle si des pièces sont manquantes ou endommagées (800-334-6871)
t de montage univ
ersel (A)
120 degrés
A
C
F
40 pieds 12 m
B
D
G
E
H
FRANÇAIS
19
• (2) Vis de 8-32, (2) vis de 6-32 (C)
• (2) Vis de écrous ronds (attacher le dessus de la lanterne) (D)
• (2) Écrous ronds (E)
• (3) Ecrous pour fil (F)
• (1) Le couvre-interrupteur (G)
• (1) Un capuchon décoratif avec écrou (H)
sur d’autres modèles)
Ce qu’il faut savoir
• Approuvé par le cUL et l’UL pour les endroits mouillés.
• La lanterne décorative devraient être installée par une personne expérimentée en filage domestique ou par un électricien qualifié. Le système et la méthode de raccordement doivent être en conformité avec les normes du code national d’électricité et les codes et lois locaux.
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne crée pas d’interférences nuisi­bles et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement indésirable. Conformément aux dispositions de la partie 15 des règles de la FCC, toute modification apportée au détecteur de mouvement décrit dans ce feuillet d’in­structions, sans l’approbation expresse de Regent Lightning Corporation, pour­rait annuler l’autorisation d’utilisation de cet équipement accordée à l’acheteur. REMARQUE : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe B, conformément aux disposi­tions de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installa­tion résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’une installation quelconque ne pro­duira pas d’interférence. Si cet équipement cause des interférences nuisant au fonctionnement d’un appareil radio ou d’un téléviseur (ce qui peut être déter­miné en activant/désactivant l’équipement), l’utilisateur est encouragé à éliminer les interférences en appliquant l’une des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez l’espace entre l’équipement et le poste récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit ne servant pas au poste récepteur.
• Demandez l’aide de votre marchand ou d’un technicien expérimenté en radio/télévision.
• Le dispositif doit être branché à une source d’énergie de 120 Volts, 60 Hertz. Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie.
• Pour les branchements d’alimentation, utiliser un câble d’un taux d’au moins 75 degrés C.
• Le démontage de votre dispositif annulera la garantie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, n’installez pas plus d’une lanterne activée par le mouvement sur un commutateur mural.
• Ce dispositif est précâblé pour que son installation soit plus facile.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Sélection du réglage de lentille correct en fonction de la hauteur de montage
Installez la lanter moins efficace au-dessus de 12 pieds). Positionner la lentille de façon à ce que le mou-
FRANÇAIS
vement passe à travers la zone de détection (I). Positionner la lentille loin des sources
ne 6 à 12 pieds au-dessus du sol (la détection de mouv
(MDL300 uniquement déjà installé
ement est
20
produisnat del a chaleur pour empêcher un faux déclenchement. Faire attention de ne pas inclure si possib àchaleur, des climatiseurs, des conduits pour sèche-linge et des surfaces à reflets tels que des fenêtres, des murs blancs et de l’eau dans la zone de détection. Placez la lanterne à l’écart d’objets qui bougent tels que des arbres et la circulation routière. Votre lanterne décorative à détection de mouvement Regent a une lentille réglable qui vous permet d’obtenir les meilleures perfor­mances en fonction de la hauteur de montage.
le des objets tels que des pompes
I
Etape 1 : Mesurez la hauteur de montage de la lanterne par rapport au sol.
REMARQUE : Si votre entrée de garage, porche ou zone de couverture
est en pente, prenez-en compte lors de vos mesures. Par exemple - Si votre boîtier de connexion est situé 6 pieds au-dessus du plancher du porche et que le plancher du porche est à 2 pieds au-dessus du sol (et que vous voulez couvrir le sol), votre hau­teur de montage est en fait de 8 pieds.
Etape 2 : La lentille est pré-réglée à l’usine sur la position “L”. Si votre
hauteur de montage est inférieure à 8 pieds, vous pouvez sauter à la section tage est supérieure à 8 pieds, continuez à l’étape 3.
“Montage du dispositif”. Si votre hauteur de mon-
J
Etape 3 : Identifiez le bouton décoratif au fond de la lanterne et retirez-le en le tour-
nant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (J).
Etape 4 : Retirez ensuite le bouton en cuivre rotatif inférieur. Etape 5 : Notez les marques “L”, “M” et “H” sur la lentille et son support.
Pour sélectionner la position désirée, référez-vous au schéma ci-dessous.
“L” (Low = faible) : hauteur de montagede 6 à 8 pieds “M” (Moyenne) : hauteur de montage de 8 à 10 pieds “H” (Haute) : hauteur de montage de 10 à 12 pieds
K
Etape 6 : Sur la base des mesures de l’étape 1, tournez le support de la
lentille dans le sens des aiguilles d’une montre sur laposition “L”, “M” ou “H” selon la hauteur de montage de la lanterne (K). tirez le support de la lentille s’enclencher en place. “L”, “M” et “H” indiquent la zone d’observation centrale de chaque portion de la lentille.
Etape 7 : Replacez le bouton en cuivre rotatif
inférieur (vérifiez que la partie hexagonale du bouton est placée au-dessus de la tourette).
Etape 8 : Replacez le bouton décoratif en tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
REMARQUE : Vous sen-
Le dispositif peut se monter
sur ces trois types de boîte
de connexion
Ronde Rectangulaire Octagonale
(horizontale)
Montage du dispositif
REMARQUE: Temps estimé d’assem blage/installation
• 15 minutes
Etape 1: Eteigner la principale boîte à fusibles. Etape 2: Piv
position v
ant L).
oter les br
as du support de montage universel en
“X” avec le bras de support courbé vers l’a-
Etape 3: A l’aide des deux vis de fournies, fixer le bras plat du
t de montage aux trous de vis appropr
suppor la boîte de jonction L).
iés sur
L
Etape 4: Localiser le capuchon décoratif dans l’emballage.
FRANÇAIS
21
Visser le couvercle décoratif dans l’ouverture filée sur le dessus de la lanterne. Serrer à la main.
Etape 5: Installer l’ampoules décorative et attacher le haut de la
Etape 6: Localiser le crochet dans l’emballage. Placer une des
Etape 7: Raccorder le fil exposé en cuivre de mise
Etape 8: Si les fils d’alimentation en provenance
Etape 9: Si les fils d’alimentation en pr
Etape 10:
lanterne à la main serrant vis de l’écrou sphérique.
extrémitiés du crochet dans le support de montage, puis accrocher la lanterne, la tête en bas, en plaçant l’autre extrémité du crochet dans l’ouverture située sur le dessus du couvercle de la lanterne. Ceci permettra de laisser les mains libres pour l’installation électrique (M).
de le luminaire à le fil à la terre de la mai­son.
de votre maison sont solides, vous pou­vez utiliser le système Quick-connect™ pour attacher votre pièce fixe Regent. Sinon, passez à l’étape 9. Les connecteurs Quick ne peuvent être util­isés qu’avec des fils conducteurs solides.
Insérer simplement le fil d’alimentation noir de la maison dans le con­necteur Quick en laissant dépasser le fil noir de la pièce fixe. Faire la même chose avec le fil blanc, le faisant correspondre au fil connecteur blanc. Pousser fermement les deux fils dans les ouvertures pour assurer qu’elles soient bien étanches (N). C’est aussi facile que cela! Allez à la partie Etape 10.
fils torsadés, enlever les connecteurs Quick à l’extrémité des fils de la pièce fixe en les tournant sans arrêt de gauche à droite tout en tirant. Continuer jusqu’à ce qu’ils soient sortis tous les deux.
connecteurs Quick ne peuvent être utilisés qu’avec des fils conducteurs solides.
pas essayer d’utiliser avec d’autres pièces fixes électriques! Ces connecteurs sont conçus pour résister aux changements de température et de voltage de ce produit Regent uniquement.
fois que les connecteurs ont été enlevés, connecter le fil noir au fil noir de la maison et le fil blanc au fil blanc de la maison en utilisant les écrous.
REMARQUE :
ovenance de votre maison sont des
Rappelez-vous que les
Il ne faut
Une
FRANÇAIS
22
montage “L” sur la lentille, le “L” placé sur l’avant de la lentille représente le milieu de la zone de détection. Lorque vous faites tourner la lentille vers la gauche ou vers la droite, utilisez la let­tre pour repérer le centre de la zone. Il en est de même pour les marques “M” et “H”.
Etape 3 : Asurez-vous que l’interrupteur de la plaque inférieure de
Etape 4 : Attendez 90 secondes, puis marchez dans la zone de détection pour
Etape 5 : Ajustez la zone de détection si nécessaire en faisant tourner la lentille
Etape 6 : Pour régler la DISTANCE de détection (mesurée en pieds), réglez l’inter-
Etape 7 : Déplacer le commutateur à glissière sur 4 MIN ou 12 MIN (mode AUTO), ou sur
Installer le couvre-interrupteur
Ce couvre-interrupteur ne s’adapte qu’aux interrupteurs résidentiels d’une largeur maximum de 6,35 mm. Le couvre-interrupteurs empêche les enfants et les adultes de couper accidentellement l’alimentation de cette lampe Regent. En coupant accidentellement l’alimentation, le mode de fonctionnement peut être modifié. S’il est nécessaire de modifier le mode de fonctionnement, il suffit de soulever le couvercle de la lampe et de trouver un guide utile avec des instruc­tions faciles et rapides qui vous permettent de sélectionner le mode de votre choix.
MENT a cette lanterne de détection de mouvement Regent. Etape 1:
Etape 2: Trouver l’interrupteur (dans la maison
Etape 3: S’il n’y a qu’un interrupteur de
Etape 4: Ouvrir le couvercle de couvre-interrupteur de lumière Regent. Aligner
Etape 5: Rebr Etape 6: Tourner l’interrupteur en position “MARCHE” et fermer le couvercle du.
la lanterne est dans la position TEST.
ALLUMER la lampe. La lampe s’ÉTEINT 4 secondes après la fin du mou­vement.
(utilisez le bouton en cuivre).
rupteur de sensibilité situé sur le côté opposé de la plaque inférieure de la lanterne sur (L-M-H) faible, moyenne, haute.
un des trois réglages de mode allumage de nuit. À la tombée de la nuit, la lanterne fonctionnent en réglage AUTO ou allumage de nuit.
REMARQUE: Les modes de fonctionnement s’appliquent UNIQUE-
Coupez l’electricité au disjoncteur principal.
ou le garage) qui commandera la lanterne de détection de mouvement.
lumière, retirer les deux vis qui mainti­ennent en place le couvercle actuel.
REMARQUE: NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
rupteur Regent est conçu pour s’ajuster sur le couvercle existant! S’il y a un groupe de plusieurs interrupteurs, identifier l’interrupteur qui com­mandera la lampe Regent. Retirer les deux vis, une directement au­dessus et une directement en dessous de l’interrupteur.
les trous de couvre-interr actuel. les vis ne sont pas suffisamment longues remplacer avec des vis plus longues pour bloquer le couvre-interrup­teur de lumière Regent sur le couvercle existant (P).
anchez l’électr
. Le couvercle d’inter-
upteur Regent sur les trous du couv
Réinsérer les vis pour le bloquer en place.
, il peut être nécessaire de les
icité au disjoncteur principal.
Marcherà travers la zone de détection pour déterminer le réglage adéquat
ercle
REMARQUE:
Si
FRANÇAIS
23
couvre-interrupteur.
Comment choisir la bonne fonction
Fonctionnement
desire :
Réglage du Test
ne s’allumeront
La lanter
lorsqu’il y aura détection de
mouvement, la nuit comme
. Elles s’éteigneront
le jour
au bout de 4 secondes.
Activé par le Mouvement
(réglage automatique)
La lanterne s’allumeront
en présence de mouvement
uniquement pendant la nuit
et s’éteigneront après
4 ou 12 minutes de
no mouvement.
Durée d’Éclairage de 2
Heures la Nuit Puis
Détection de Mouvement
La lanterne doivent s’allumer
automatiquement la nuit avec
un éclairage de 100% pour une
durée de 2 heures avant de
retourner au mode détection de
mouvement pour le reste
de la nuit.
Durée d’Éclairage de 4
Heures la Nuit Puis
Détection de Mouvement
La lanterne doivent s’allumer
automatiquement la nuit avec
un éclairage de 100% pour une
durée de 4 heures avant de
retourner au mode détection
de mouvement pour
le reste de la nuit.
Durée d’Éclairage de 6
Heures la Nuit Puis
Détection de Mouvement
La lanterne doivent s’allumer
automatiquement la nuit avec
un éclairage de 100% pour une
durée de 6 heures avant de
ner au mode détection de
retour
mouvement pour le reste
de la nuit.
Placer l’interrupteur
(Durée d’éclairage la nuit)
REMARQUE : Une fois que la
lanterne s’est allumée dans le mode
“NIGHT TIME ON” sélectionné, vous
ne pouvez pas changer le mode avant
la nuit suivante. La lumière fonctionne
dans le premier mode "NIGHT TIME
ON" sélectionné (2 heures, 4 heures,
(Durée d’éclairage la nuit)
REMARQUE : Une fois que la
lanterne s’est allumée dans le mode “NIGHT TIME ON” sélectionné, vous
ne pouvez pas changer le mode avant la nuit suivante. La lumière fonctionne dans le premier mode “NIGHT TIME ON” sélectionné (2
heures, 4 heures, ou 6 heures) même
(Durée d’éclairage la nuit)
REMARQUE : Une fois que la
lanterne s’est allumée dans le mode “NIGHT TIME ON” sélectionné, vous
ne pouvez pas changer le mode avant
uit suivante. La lanterne fonctionne
la n
dans le premier mode “NIGHT TIME
ON” sélectionné (2 heures, 4 heures,
à coulisse sur :
TEST
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12MIN
NIGHT TIME ON
2 HR
(2 Heures)
ou 6 heures) même si vous
changez le réglage.
NIGHT TIME ON
4 HR
(4 Heures)
si vous changez le réglage.
NIGHT TIME ON
6 HR
(6 Heures)
ou 6 heures) même si vous
changez le réglage.
Comment régler
l’interrupteur general :
Laissez le dispositif
sous tension.
Laissez le dispositif
sous tension.
Laissez le dispositif
sous tension.
Laissez le dispositif
sous tension.
Laissez le dispositif
sous tension.
FRANÇAIS
(suite)
24
Fonctionnement
desire :
Régla
ge du Soir au Matin
Mode Prioritaire (activé
uniquement la nuit)
ne
La lanter
d’intensité de la tombée de la nuit
à l’aube puis être réinitialisées au mode automatique ou veilleuse à
La lanterne resteront allumées
sans interruption la nuit comme
la jour (le dispositif doit être
remis à zéro manuellement).
d’Éclairage la Nuit (activé par
doiv
ent rester à 100%
l’aube suivante.
Prioritaire Continu
Mode
ge standard du
(régla
projecteur)
Retour au Réglage
Automatique ou Durée
le mouvement)
À partir de n’importe
quel réglage.
Que faire si . . .
Placer l’interrupteur
à coulisse sur :
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12 MIN
TOUS LES MODES “NIGHT
TOUS LES MODES “NIGHT
ou
TIME ON” DE NUIT.
TEST
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12 MIN
ou
TIME ON” DE NUIT.
Comment régler
l’interrupteur general :
Eteignez le dispositif
(mettez sur
(mettez sur
Mettre l’interrupteur sur
“ARRET” pendant au moins
90 seconde puis le remettre
“OFF”) pendant cinq (5) seconde remettez sous tension
(remettez sur
Eteignez le dispositif
cinq (5) seconde, puis remettez sous tension
remettez sur
en “MARCHE”.
, puis
“ON”).
“OFF”) pendant
“ON”.
LA LANTERNE EXTERIEURE NE S’ALLUME PAS PAR DÉTECTION DE MOUVEMENT LA NUIT
LA LANTERNE EXTERIEURE S’ALLUME LA NUIT SANS RAISON APPARENTE
Est-ce qu’il la lanterne est alimenté?
•Vérifier que le disjoncteur n’a pas été déclenché?
•Vérifier que l’interrupteur mural est sur “MARCHE.”
•Vérifier que l’ampoule n’est pas grillé ou cassée. Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive? (Si oui, le dispositif puet penser qu’il fait jour.)
•Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
•Installer ailleurs ou placer le dispositifau loin de la lumière.
AVANT DE POURSUIVRE, COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
Est-ce que le câblage du dispositif est desserré?
•Vérifier le câblage et reconnecter au besoin en utilisant
Quick-connect
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?
•Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui bougent tels que des arbres, de la circulation, etc.
FAITES VOUS-MEME UN TEST
TM
ou les écrous conducteurs tournis.
•Couvrir la lentille du détecteur avec du carton afin d’em­pêcher la détection de mouvement par le détecteur. Si la lumière reste éteinte, quelque chose dans la zone de détection fait déclencher le détecteur.
•Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
•Faites tourner la lentille pour repositionner le détecteur de mouvement. *Si la lanterne restent allumées lorsque la lentille du
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.
L’unité est-elle en mode auto?
•Assurez-vous que l’unité n’est pas dans l’un des trois modes allumage de nuit.
FRANÇAIS
25
(suite)
LA LANTERNE RESTENT ALLUMÉES LA NUIT ET NE S’ETEIGNENT PAS
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?
•Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui bougent tels que des arbres, de la circulation, etc.
•Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
Faites tourner la lentille pour repositionner la lanterne loin de la source de lumière.
S’il n’y a pas de mouvement, l’élément est peut-être au mode d’annulation.
•ÉTEIGNEZ l’interrupteur intérieur pendant 90 secondes, puis ALLUMEZ-le à nouveau. Ceci remet l’unité dans le mode AUTO. *Si la lumière ne s’étein toujours pas, contactez le service
clients
L’unité est-elle en mode auto?
.
•Assurez-vous que l’unité n’est pas dans l’un des trois modes allumage de nuit.
LA LANTERNE S’ALLUME ET S’ÉTEINT TOUTE LA NUIT
LA LANTERNE S’ALLUME AU JOUR
IMPOSSIBLE D’ACTIVER LE MODE CREPUSCULE A AUBE PENDANT LA NUIT (ANNULATION)
LA LANTERNE NE S’ALLUME PAS EN MODE ALLUMAGE DE NUIT
LA LANTERNE NE RÉPONDE PAS AU RÉGLAGE DE MODE ALLUMAGE DE NUIT
La lanterne générée par une lanterne ou autre source proche de la lampe a un effet sur le détecteur de mouvement.
•Faites tourner la lentille pour repositionner la lanterne loin de la source de lumière.
L’interrupteur de la base de la lanterne est-il dans la position TEST?
•Déplacer le commutateur sur les positions Auto 4, Auto 12 ou allumage de nuit 2, 4 ou 6 heure.
Est-ce que le détecteur de mouvement est dans l’ombre?
•Faites tourner la lentille pour repositionner le détecteur de mouvement.
•Positionner el farol.
Est-ce que la lanterne ambiante environnante est trop vive? (Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.
Laissez-vous assez de temps s’écouler pour aller du mode crépuscule au mode aube?
• Mettre l’interrupteur de lumière sur “ARRET” pendant 5 secondes puis à nouveau sur “MARCHE”.
Le capteur est-il dans la bonne position ?
• Déplacer le commutateur sur les positions allumage de nuit 2, 4 ou 6 heure.
Le réglage de mode allumage de nuit a-t-il été changé après que les lampes soient déjà allumées
• Le réglage de mode allumage de nuit ne peut pas changer jusqu’à l’aube suivante une fois que la lumière a fonctionné la bonne fonction.”
Si la lanterne ne s’allument pas du tout en mode allumage de nuit :
Est-ce que la lanterne ambiante environnante est trop vive? (Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
• Repositionnez le détecteur de l’unité loin de la lumière.
dans cette position. Voir “Comment choisir
dans cette position ?
FRANÇAIS
26
Garantie limitée de deux ans
Cooper Lighting, (“la Société”) garantit ce produit (le “produit”) contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat original, et s’engage, pendant ces deux années, à réparer ou, au choix de la Société, à remplacer un produit défectueux sans frais pour les pièces de rechange ou la main-d’œuvre. Ceci ne couvre pas la main-d’œuvre pour retirer ou installer un dispositif. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur original du produit. Une fac­ture d’achat ou une preuve équivalente de la date d’achat original acceptable par la Société est requise avant qu’un quelconque travail de réparation ou de remplacement puisse être exécuté suivant les conditions de la garantie. Cette garantie ne couvre que les défaillances du produit dues àdes défauts de matériau ou de fabrication qui se produisent lors d’une utilisation normale du produit. Elle ne couvre pas les ampoules, ni les défaillances du produit causées par un accident, un usage impropre ou abusif, le manque d’atten­tion, la transformation du dispositif, ou une installation défectueuse, soumet­tant le produit à n’importe quel service électrique autre que celui qui est spé­cifié, ni toute autre défaillance ne résultant pas d’un défaut de matériau ou de fabrication. Les dégâts sur le produit causés par des ampoules de rechange achetées séparément et provenant de marques autres que celle de la Société, et ceux causés par la corrosion ou la décoloration des com­posants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie. Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus. LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES­INTERETS ACCESSOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE L’UTILISATION DU PRODUIT OU PROVENANT DE N’IMPORTE QUELLE RUPTURE DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES TACITES, S’IL Y EN A, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTICULIERE, SONT LIMITEES EN DUREE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE EXPLICITE. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages­intérêts accessoires ou indirects, ni les restrictions sur la durée d’une garantie implicite, les exclusions ou restrictions précédentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Aucune autre garantie, écrite ou verbale, n’est autorisée par la Société. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varieront d’un état à l’autre. Pour recevoir le service de garantie veuillez écrire à Cooper Lighting 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269. Veuillez inclure le numéro de modèle du produit, les problèmes que vous avez rencontrés ainsi que votre adresse et votre numéro de téléphone. Vous serez contacté avec une solu-
ec des instr
tion ou un n tions sur la façon de retourner le produit. Tous les produits retournés doivent être accompagnés d’un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société et doivent être renvoyés port prépayé.
sans un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société sera refusé.
Cooper Lighting n’est pas responsable des marchandises endommagées
uméro d’autor
isation de retour de marchandise a
v
Tout produit reçu
uc-
FRANÇAIS
27
lors de l’expédition. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux conditions de cette garantie et seront inspectés lors de leur emballage. Tout dégât manifeste ou dissimulé survenu pendant l’expédition doit être immédi­atement signalé à la compagnie de transport en charge de la livraison, et une réclamation doit être enregistrée auprès de cette compagnie.
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
Appelez le service à la clientèle si des pièces sont manquantes ou endommagées (800-334-6871)
Bre
La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting.
www.cooperlighting.com
vets 5,414,263, 5,590,953, et 6,376,840
© 2004 Cooper Lighting
FRANÇAIS
28
imé en Chine
Impr
03/04 325-1451
Loading...