Cooper Lighting LZR 210 Installation Manual

Page 1
Cooper Lighting
Important Safety Instructions ­Installation of LZR 210 Canopy Adapter 120 V.A.C.
NOTE: For use ONLY with Halo/Lazer single
& 2 circuit 120 V.A.C. lampholders - 300W max. A.C. WARNING: Turn off main power supply before
LZR210 CANOPY ADAPTERS WILL ACCEPT LAZER BY HALO LOW VOLTAGE SOLID STATE LAMPHOLDERS ONLY.
STEP 1
: Turn power off. Mount the adjustable
mounting plate to the ceiling elec. box with (2) 8-32 screws as shown. Select the desired canopy mounting position. NOTE: Notch in mounting plate must align with housing as shown
INSTRUCTIONS
PAINTED FLAT HEAD SCREWS VIS ATETE PLATE PEINTES
TORNILLOS DE CABEZA PLANA PINTADOS
COVER COUVERCLE CUBIERTA
CEILING ELECTRICAL BOX
MOUNTING PLATE
MOUNTING PLATE SCREWS
Importantes instructions de sécurité - Installation de l’adapta­teur pour l’accessoire LZR210 de 120 V c.a.
REMARQUE : Peut SEULEMENT être utilisé avec les
supports de lampe à simple et double circuit Halo/Lazer de 300 W c.a. max. AVERTISSEMENT : Couper le courant avant d’installer ce dispositif. Danger d’électrocution.
LES ADAPTATEURS POUR ACCESSOIRE LZR210 NE PEUVENT ÊTRE UTILISÉS QU’AVEC LES SUP­PORTS DE LAMPE BASSE TENSION À SEMI­CONDUCTEURS LAZER DE HALO.
INSTRUCTIONS
ÉTAPE 1: Couper le courant. Fixer la plaque de mon-
tage réglable à la boîte de connexion électrique du plafond au moyen de (2) vis de 8-32, comm illustré. Sélectionner la position de montage désirée de l’accessoire. REMARQUE: L’ouverture de la plaque de montage et le boîtier doivent être alignés comme illustré.
Instrucciones de seguridad impor­tantes-Instalación del Adaptador del escudete LZR 210 de 120 VCA
NOTA: Para utilizar SOLAMENTE con los portalám-
paras de circuito doble y sencillo Halo/Lazer - 300 W máx. CA. ADVERTENCIA: Desconecte el suministro eléctrico principal antes de acometer la instalación de este dis­positivo. Existe peligro de choque eléctrico.
LOS ADAPTADORES DE ESCUDETE LZR210 SOLAMENTE ACEPTARAN PORTALAMPARAS DE ESTADO SOLIDO DE BAJO VOLTAJE LAZER DE HALO.
INSTRUCCIONES
PASO 1: Desconecte el suministro eléctrico. Monte la
placa ajustable a la caja eléctrica del cielo raso uti­lizando los tornillos (2) de 8-32 tal como se muestra. Seleccione la posición de montaje deseada para el escudete. NOTA: La muesca en la placa de montaje tiene que quedar alineada con la caja, como se muestra.
PLAQUE DE MONTAGE
TORNILLOS DE LA PLACA DE MONTAJE
CAJA ELECTRICA DE CIELO RASO
PLACA DE MONTAJE
ECROUS POUR FILS FOURNIS
VERDE SI ESTADISPONIBLE
WIRE NUTS SUPPLIED
BLACK NOIR NEGRO
WHITE BLANC BLANCO
GREEN IF AVAILABLE
VERT SI DISPONIBLE
SE SUMINISTRAN LAS TUERCAS PARA CABLE
VIS DE LA PLAQUE DE MONTAGE
BOITE ELECTRIQUE DU PLAFOND
Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269
701164
INSTALLATION INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read all of these installation instructions before installing the track system.
2.
Save These Instructions
and refer to them when additions or changes in the track configuration are made.
3. Disconnect electrical power before adding to or changing the configuration of the track.
4. For use with LZR100 Series track systems only.
5. Electrical ratings: 120V, 60Hz, 20A
INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Pour l’installation ou l’utilisation du présent système sur rail, veullez prendre des mesures de sécurité de base, y compris les mesures suivantes.
2.
Conserver ces instructions
et s’y reporter en cas d’ajouts ou de changements au profil du système sur rail.
3. Couper le courant électrique avant de faire des ajouts ou des changements au profil du rail.
4. Seulement pour systèmes de rails série LZR100.
5. Alimentation electrique: 120V, 60Hz, 20A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Antes de conectar el sistema de rieles lea las instrucciones para instalación
2.
Guarde estas instrucciones
y sigalas cada vez que se hagan adiciones o cam­bios en la configuracion del sistema.
3. Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer adiciones o canbios en la configuración del sistema.
4. Para ser utilizado solamente con los sistemas de riel de la serie LZR 100.
5. Capacidades nominales eléctricas: 120V, 60Hz, 20A
Page 2
Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269
701164
STEP 2: Bring feed wire through center hole of mounting plate. Connect these wires to wires from LZR210 adapter, black to black, white to white. If a green wire is available, connect it to the bare copper wire from the LZR210 adapter. The bar copper wire may also be connected to one of the electrical box mounting screws.
STEP 3: Attach the canopy with (2) 8-32 flat head painted screws (furnished).
STEP 4: LAZER BY HALO low voltage solid state lampholders may be directly inserted into canopy observing ground polarity line
ÉTAPE 2: Introduire les fils électriques d’alimentation dans le trou central de la plaque de montage. Les connecter aux fils de l’adaptateur LZR210 (le noir avec le noir, le blanc avec le blanc). Si un fil vert est disponible, le connecter au fil de cuivre nu de l’adap­tateur LZR210. Le fil de cuivre nu peut également être connecté l’une des vis de montage du coffret des connexions électriques.
ÉTAPE 3: Monter l’accessoire au moyen des (2) vis à tête plate peintes de 8-32 (fournies).
ÉTAPE 4: Les supports de lampe basse tension à semi-conducteurs LAZER DE HALO peuvent être directement insérés dans l’accessoire en faisant atten­tion à la ligne de terre.
PASO 2: Traiga el cable de la alimentación eléctrica a través del agujero central de la placa de montaje. Conecte estos cables a los cables del adaptador LZR209, negro con negro, blanco con blanco. Si hay un cable verde disponible conéctelo al cable de cobre sin forro del adaptador LZR210. El cable de cobre sin forro también puede ser conectado a uno de os tornillos de montaje de la caja eléctrica.
PASO 3: Fije el escudete con los tornillos (2) de cabeza plana, de 8-32, pintados (que se suministran).
PASO 4: Los portalámparas de estado sólido de bajo voltaje LAZER DE HALO pueden ser inserta dos directamente dentro del escudete observando la línea de polaridad a tierra.
Cooper Lighting
Loading...