When installing or using this track system, basic safety precautions should always be
ollowed including the following
f
1.Read all of these installation instructions before installing the track system.
2.Save these instructions and refer to them when additions to or changes in the
rack configuration are made.
t
3. Do not install this track in damp or wet locations.
4.Do not install any part of this track system less than 5 feet above the floor.
5.Track is to be installed on ceiling only.
.Disconnect electrical power before adding to or changing the configuration of
6
the track.
7. Do not attempt to energize anything other than track lighting fixtures on the
rack. To reduce the risk of fire and electrical shock, do not attempt to connect
t
ower tools, extension cords, appliances and the like to the track.
p
.CAUTION: This track system is not intended for use with power supply cord or
8
convenience receptacle adapter.
9. The track system is to be supplied by one or two 240V/120V 60Hz single
hase system with grounded neutral.
p
0.The track should be supported as follows:
1
Every four feet. Complexity of curve will dictate more supports at apex of
curve on track.
11. CAUTION: The maximum capacity of the track system is 20A per 120 volt cir-
cuit and 25A on the 12 volt circuit. When installing, do not exceed the capacity
of your circuits. Check fuses and circuits carefully before installing.
Lors de l’installation ou de l’utilisation de ce sytème de rail, certaines mesures de
écurité élémentaires doivent être prises, y compris les mesures suivantes.
s
1. Lire la totalité de ces directives d’installation avant d’installer le système de rail.
2. Ranger ces directives et s’y reporter si des ajouts ou des changements doivent
tre effectués sur le rail.
ê
3. Ne pas installer ce rail dans les endroits mouillés ou humides.
4. N’installer aucun élément de ce système de rail à moins de 5 pieds du sol.
5. Plafond installation seulement.
.Couper le courant avant de procéder à tout ajout ou changement sur le rail.
6
.Ne pas tenter de mettre sous tension autre chose que les lampes à partir du rail.
7
Pour atténuer les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas tenter de
rancher des outils, rallonges et appareils électriques et des dispositifs du même
b
enre sur le rail.
g
.ATTENTION : Ce système de rail n’est pas destiné à être utilisé avec des cor-
8
dons ou des adaptateurs d’alimentation électrique.
9. Le rail doit être alimenté par un ou deux réseaux monophasés de 240 V / 120 V
t 60 Hz avec neutre à la terre.
e
0. Le rail doit être soutenu comme suit :
1
À chaque longueur de quatre pieds. La complexité des courbes peut nécessiter
d’autres supports à l’apex de chaque courbe du rail.
11. ATTENTION : La capacité d’intensité maximale du système de rail est de 20 A
par circuit de 120 volts et de 25 A pour le circuit de 12 volts. Ne pas dépasser
ces intensités lors de l’installation. Bien vérifier les fusibles et les circuits avant
l’installation.
GARDER CES DIRECTIVES
TRACK CROSS SECTION
120V
120V
Circuit #1
Neutral
Neutre
120V
120V
Circuit #2
Neutral
Neutre
12V
Circuit
Cooper Lighting • 1121 Highway 74 South • Peachtree City GA 30269 • 770-468-4800
tape 1. Après avoir courbé le rail, localiser le CONNECTEUR D’ALIMENTATION. En
É
utilisant un fil à plomb ou un viseur laser, marquer au plafond l’emplacement
’un trou destiné au montage de la CALLE D’ESPACEMENT DU
d
ONNECTEUR et le COUVERCLE DU CONNECTEUR.
C
Étape 2. Effectuer un percement d’un diamètre approprié pour installer le boulon à
ailettes.
tape 3. Passer la tige du boulon à ailettes à travers la rondelle, la CALLE
É
É
É
Étape 6. Passer le rail dans le CONNECTEUR D’ALIMENTATION et l’appuyer bien
Étape 7. Serrer le rail avec les vis de blocage fournies. Dévisser le BOUCHON
CONNECTEUR D’ALIMENTATION (LF604 et LF606) Fig. 2
Étape 1. Après avoir courbé le rail, localiser le CONNECTEUR D’ALIMENTATION. En
Étape 2. Faire un trou du bon diamètre en perçant le plafond pour y placer le boulon à
Étape 3. Insérer la partie filetée du boulon à ailettes à travers le RACCORDEMENT
Étape 4. Visser la TIGE DE QUEUE D’ARONDE sur le RACCORDEMENT DE
Étape 5. Glisser le SUPPORT DE PLAFOND sur la TIGE DE QUEUE D’ARONDE.
Étape 6. Monter le COLLET sur la TIGE DE QUEUE D’ARONDE en utilisant les 2 vis
’ESPACEMENT DU CONNECTEUR et le COUVERCLE DU
D
CONNECTEUR (avec les ailettes à l’opposé). Installer l’ensemble sur le
lafond et bien serrer.
p
tape 4. Installer le CONNECTEUR D’ALIMENTATION sur le couvercle et le faire
tourner dans le sens horaire pour le fixer. Serrer la VIS DE BLOCAGE DU
COUVERCLE DU CONNECTEUR.
tape 5. Serrer la PINCE DE RAIL fournie avec le RAIL pour la fixer à 2 pouces de
l’extrémité du RAIL.
n place.
e
ENTRAL pour accéder aux vis de blocage et fixer la partie centrale du rail.
C
se servant d’un fil à plomb ou d’un dispositif de visée à laser, marquer au
plafond l’emplacement des trous de fixation du RACCORDEMENT DE PLAFOND.
ailettes
DE PLAFOND (les ailettes doivent être de l’autre côté du RACCORDEMENT). Installer l’ensemble sur le plafond.
QUEUE D’ARONDE.
de blocage fournies.
LF604,
LF606
(4 inch)
TRACK JAW
PINCE DE RAIL
SET SCREW
VIS DE BLOCAGE
TRACK
RAIL
CENTER CAP
BOUCHON CENTRAL
REMOVEABLE
INSERT
AMOVIBLE
INSERTION
TOGGLE
AILETTES
HUB SPACER
HUB COVER
COUVERCLE
WASHER
RONDELLE
HUB COVER
SET SCREW
VIS DE
BLOCAGE
POWER HUB
CONNECTOR
CONNECTEUR
D’ALIMENT
SET SCREW
VIS DE BLOCAGE
ATION
FIG. 2
LF604,
LF606
CEILING HANGER
SUPPORT DE PLAFOND
DOVETAIL STEM
TIGE DE QUEUE
TRACK JAW
PINCE DE RAIL
D’ARONDE
TRACK
RAIL
SET SCREW
VIS DE
BLOCAGE
CENTER CAP
BOUCHON CENTRAL
TOGGLE
AILETTES
CEILING COUPLER
RACCORDEMENT
DE PLAFOND
SET SCREW
VIS DE BLOCAGE
COLLAR
COLLET
SET SCREW
VIS DE
BLOCAGE
POWER HUB
CONNECTOR
CONNECTEUR
D’ALIMENT
ATION
SET SCREW
VIS DE BLOCAGE
REMOVEABLE
T
INSER
AMOVIBLE
INSERTION
Cooper Lighting • 1121 Highway 74 South • Peachtree City GA 30269 • 770-468-4800 703218
HALO
®
POWER FEED HUB (LF603 & LF605) Fig. 3
Step 1. After bending track, locate POWER HUB CONNECTOR.
tep 2. Using a plumb bob or laser sight, mark hole on ceiling for installing junction
S
box.
tep 3. Slide canopy plate onto stem.
S
tep 4. Slide mounting strap onto stem in orientation shown.
S
Step 5. Install COLLAR onto the end of STEM with the 2 set screws provided.
tep 6. Install MOUNTING STRAP onto junction box through countersunk holes with
S
screws provided with junction box.
tep 7. Make all electrical connections. Contact a professional electrician if not
S
qualified.
Step 8. Install CANOPY PLATE to MOUNTING STRAP with the screws provided.
tep 9. Clamp TRACK JAWS onto track 2 inches from track end.
S
Step 10. Insert track into POWER HUB CONNECTOR until fully seated.
Step 11. Secure track with set screws provided. Unscrew center cap to access set
screws for securing center track section.
STEM CUTTING INSTRUCTIONS
Step 1. Determine how much the stem needs to be shortened.
Step 2. Disassemble feed/hanger mounting to expose collar at top end of stem.
tep 3. Remove collar by loosening set screws and set aside for reuse.
S
Step 4. F
F
f
Step 5. M
Step 6. Unthread stem from feed/hanger and remove wires from stem if present.
Step 7. Cut stem to length using a tubing cutter or metal cutting saw. Be sure cut is
Step 8. Remove burrs inside and outside of cut stem.
Step 9. Feed wires into threaded end of stem and thread stem into feed/hanger.
Step 10. For ceiling mounted hanger, assemble ceiling hanger on stem.
For box mounted feeds assemble canopy and mounting strap on stem.
Step 11. Assemble collar on cut end of stem and tighten set screws.
or ceiling mounted hanger, remove ceiling hanger and set aside for reuse.
or box mounted feeds remove mounting strap and canopy and set aside
or reuse.
easuring from collar end, mark stem to be removed.
square across stem.
FIG. 3
LF603,
LF605
SET SCREWS
VIS DE BLOCAGE
COLLAR
COLLET
DOVET
AIL STEM
TIGE DE QUEUE
D’ARONDE
tape 7. Aligner la TIGE DE QUEUE D’ARONDE avec le RACCORDEMENT DE PLA-
É
FOND. Glisser le SUPPORT DE PLAFOND dans le RACCORDEMENT DE
LAFOND et installer en utilisant les 2 vis de blocage fournies.
P
tape 8. Fixer la PINCE DE RAIL (fournie avec le rail) à 2 pouces de l’extrémité du
É
rail.
Étape 9. Insérer le rail dans le CONNECTEUR DROIT en l’enfonçant bien
Étape 10. Fixer le rail avec les vis de blocage fournies. Dévisser le bouchon central
our accéder aux vis de blocage et fixer la partie centrale du rail.
p
CONNECTEUR D’ALIMENTATION (LF603 et LF605) Fig. 3
Étape 1. Après avoir courbé le rail, repérer le CONNECTEUR D’ALIMENTATION.
tape 2. En se servant d’un fil à plomb ou d’un dispositif de visée à laser, marquer au
É
plafond l’emplacement des trous de fixation de la boîte de jonction.
tape 3. Glisser la plaque de finition sur la tige.
É
tape 4. Glisser la barrette de fixation sur la tige en l’orientant de la façon illustrée.
É
tape 5. Monter le COLLET sur l’extrémité de la TIGE en utilisant les 2 vis de blocage
É
É
ournies.
f
tape 6. Monter la BARRETTE DE FIXATION sur la boîte de jonction, par le trou
fraisé, en utilisant les 2 vis de blocage fournies avec cette boîte.
ffectuer les branchements électriques. Faire appel à un électricien qualifié
tape 7. E
É
si l’on n’est pas soi-même qualifié.
onter la PLAQUE DE FINITION sur la BARRETTE DE FIXATION en util-
M
Étape 8.
isant les 2 vis de blocage fournies.
tape 9. Fixer la PINCE DE RAIL à 2 pouces de l’extrémité du rail.
É
tape 10. Insérer le rail dans le CONNECTEUR DROIT en l’enfonçant bien.
É
Étape 11. Fixer le rail avec les vis de blocage fournies. Dévisser le bouchon central
our accéder aux vis de blocage et fixer la partie centrale du rail.
p
DIRECTIVES DE COUPE DE LA TIGE
Étape 1. Déterminer la longueur à soustraire de la tige pour la raccourcir.
Étape 2. Démonter l’alimentation/support pour exposer le collet de l’extrémité
supérieure de la tige.
Étape 3. Ôter le collet en desserrant les vis de blocage et le mettre de côté.
Étape 4. Dans le cas d’un support monté au plafond, ôter ce support et le mettre de
côté.
Dans le cas des alimentations montées sur boîtier, ôter l’étrier de montage
et la monture et les mettre de côté.
Étape 5. Mesurer à partir de l’extrémité à collet et marquer l’endroit à couper sur la
tige.
Étape 6. Dévisser la tige de l’alimentation/support et en retirer les fils s’il y a lieu.
Étape 7. Couper la tige au moyen d’un coupe-tube ou d’une scie à métaux.
S’assurer que la coupe est bien perpendiculaire à la tige.
Étape 8. Ôter les bavures de l’intérieur et de l’extérieur de la tige.
Étape 9. Insérer les fils par la partie filetée de la tige et visser celle-ci sur
l’alimentation/support.
Étape 10. Dans le cas d’un support monté au plafond, monter ce support sur la tige.
Dans le cas des alimentations montées sur boîtier, monter la monture et
l’étrier de montage sur la tige.
Étape 11. Monter le collet sur l’extrémité coupée de la tige et serrer les vis de
blocage.
TRACK JAW
PINCE DE RAIL
TRACK
RAIL
TRACK SET
SCREW
VIS DE
BLOCAGE DE
RAIL
CENTER CAP
BOUCHON
CENTRAL
POWER FEED
HUB
CONNECTEUR
D’ALIMENTATION
TRACK SET
SCREW
VIS DE
BLOCAGE DE
RAIL
REMOVEABLE
T
INSER
AMOVIBLE
TION
INSER
Cooper Lighting • 1121 Highway 74 South • Peachtree City GA 30269 • 770-468-4800 703218
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.