
HALO H36RTAT
WARNING AVERTISSEMENT
Risk of Fire
Supply conductors (power wires) connecting the fixture must be rated mini-
um 90°C.
m
If uncertain, consult an electrician
Risk of Electric Shock
isconnect power at fuse or circuit
D
breaker before installing or servicing
Risk of Fire/Electric Shock
If not qualified, consult an electrician
WARNING: For your safety read and understand instructions completely before starting
installation. Before wiring to power supply, turn
off electricity at the fuse or circuit breaker box.
Halo recessed fixtures are designed to meet
the latest NEC requirements and are UL listed
in full compliance withUL 1598.
Before attempting installation of any recessed
fixture check your local electrical code. This
code sets the wiring standards for your locality
and should be carefully studied before starting.
Housing Installation
Fixture is designed for installation where it will
NOT come in contact with insulation. Thermal
insulation must be kept a minimum of three
inches (3”) away from the housing (Fig. 1). All
other combustible materials must be spaced no
less than one-half inch (1/2") from all parts of
the fixture. The points of support and the trim
finishing off the opening in the ceiling or wall
surface shall be permitted to be in contact with
combustible materials
Step 1 Using template, scribe a circle and cen-
ter point on ceiling in desired location.
Step 2 Using a 3-3/4" hole saw, accurately cut
hole in ceiling (If a hole saw is not available,
use a drywall saw and use the scribed circle
as a guide).
Step 3 Follow Steps 1 through 4 under
“Electrical Connection.”
Step 4 Remove Spring Adjustment Label and
Spring from bottom of Plaster Frame. Insert
Plaster Frame into ceiling, junction box first.
Seat Plaster Frame lip on hole in ceiling.
Install Plaster Frame Spring (See Figure 2).
Step 5 With Easy-Lock Clips locked in the
“shipping position”(See Figure 3) insert can
into ceiling. Align can slots with squares on
the alignment label located on the plaster
frame collar.
Step 6 Unlock one Easy-Lock Clip by pushing
the latch up (See Figure 4). Then slide the
Easy-Lock clip up until the notches in the
Support Spring slides into the slot in the can
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
Fixture
Fixture
Éclairage
Éclairage
Portolampara
Portolampara
Support Spring
Ressort de soutien
Resorte de apoyo
Keep insulation 3" away
Maintenez l’isolant éloigne de 3 po
Mantener el aislamiento a 3" de distancia
Latch in
ADJUSTMENT
position
Verrou en
position de
RÉGLAGE
Pestillo en
posicíon de
AJUSTE
Risque d'incendie
Le calibre des fils d'alimentation de
'appareil d'éclairage doit être d'au
l
moins 90 °C. En cas de doute, consultez
un électricien.
Risque de chocs électriques
Coupez l'alimentation au niveau du fusible
ou du disjoncteur avant d'effectuer toute
installation ou réparation.
Risque d'incendie/de chocs électriques
Si vous n'avez pas les qualifications
requises, consultez un électricien.
AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, lire et com-prendre toutes les instructions
avant l’installation. Avant l’in-stallation des fils,
couper le courant au niveau de la boîte des
fusibles ou du disjoncteur.
Les appareils d’éclairage encastrés Halo sont
conçus en con-formité avec les exigences du
dernier Code national de l’électricité et sont certifiés par les UL conformément aux normes UL
1598. Avant de commencer à installer quelque
luminaire encastré que ce soit, veuillez vérifier
votre code régional del’électricité. Ce code
définit les normes en matière de câblage pour
votre région. Lisez-le attentivement avant
l’installationde l’appareil.
Installation
• Ce produit a été conçu pour une installation
où il n’entrera PAS en contact avec l’isolant.
L’isolant thermique doit être maintenu à une
distance minimale de trois pouces (3 po) par
rapport au boîtier. (Fig. 1). Toutes les autres
matières combustibles doivent être espacées
non moins d’un demi pouce (1/2”), soit 12,7
mm, de toutes les pièces de l’appareil
d’éclairage. Les points d’appui et la garniture
qui ragréent l’ouverture au plafond ou à la surface du mur seront permis de se mettre en contact avec les matières combustibles.
Étape 1 Utiliser le gabarit pour tracer un cercle
et son centre à l’endroit désiré du plafond.
Étape 2 Utiliser une scie de 3,75 po pour
effectuer un trou précis au plafond. (Si une
telle scie n’est pas disponible, seservir du
gabarit comme guide.)
Étape 3 Suivre les étapes 1 à 4 de la rubrique «
Connexions électriques »
Étape 4 Ôter l’étiquette de réglage du ressort et
le ressort du fond de l’armature de plâtre.
Insérer l’armature de plâtre dans le plafond
encommençant par le boitier de câblage
Appuyer la lèvre de l’armature de plâtresur le
bord
Fig. 2
Slot in Fixture
Ressort de soutien
inséré dans la fente
Resorte de apoyo
insertado en la
ranura
Plaster Frame
Armature de plâtre
Estructura de yeso
Cooper Lighting 1121 Highway 74 South, Peachtree City GA 30269 704734
Plaster Frame Spring inserted
Ressort de l’armature de
plâtre inséré
resorte de la estructura de
yeso insertado
Plaster Frame Spring
Ressort de l’armature
de plâtre
resorte de la estructura
de yeso
Latch in DOWN
position
Verrou en
position EN
BAS DE
Pestillo en
posicíon
ABAJO
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Los conductores de suministro (cables
eléctricos) que conectan el accesorio
deben estar clasificados para 90˚C mínimo.
Si usted no está seguro de esto, consulte a
un electricista
Riesgo de choque eléctrico
Desconecte la corriente en la caja de
fusibles o interruptor de circuito antes de
instalar o darle servicio al accesorio
Riesgo de incendio/choque eléctrico
Si usted no está calificado, consulte a un
electricista
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea
cuidadosamente las instrucciones antes de iniciar
la instalación. Antes de conectar la lámpara a la
fuente eléctrica, desconecte dicha fuente desde
lacaja de fusibles o bajando la palanca principal.
Las lámparas Halo encastradas satisfacen las más
recientes normas de instalación eléctrica (UL 1598).
Consulte las regulaciones locales antes deinstalar
cualquier lámpara. Estas regulaciones indican el
tipo decableado autorizado en su localidad y deben
ser estudiadas detenidamente antes de iniciar la
instalación.
Instalación
El portalámparas está diseñado para ser instalado
en lugares donde NO tenga contacto con el aislamiento. El aislamiento térmico debe mantenerse a
no menos de tres pulgadas 3" de distancia de la
cubierta. (Fig. 1). Todo el resto de materiales combustibles deben mantenerse a media pulgada (1/2”)
de todas las piezas del portalámpara. Los puntos
de apoyo y el acabado de los adornos que se
desprenden de la abertura en el cielo raso o la
superficie dela pared pueden estar en contacto con
los materiales com-bustibles.
Paso 1 Utilice una plantilla para trazar un círculo y
un punto central enel lugar del cielo raso donde
desea realizar la instalación.
Paso 2 Utilice una sierra perforadora de 3 3/4” para
perforar un orificio exacto en el cielo raso. (Si no
tiene una sierra perforadora, utilice una plantilla
comoguía.)
Paso 3 Siga los pasos 1 al 4 de la sección
“Conexión Eléctrica”.
Paso 4 Extraiga la etiqueta de ajuste del resorte y
el resorte de la parte inferior de la estructura de
yeso. Inserte la estructura de yeso en el cielo
raso, comenzando con el caja de connexiones.
Apoye el borde de la estructura de yeso en el
orificio del cielo raso. Instale el resorte de la
estructurade yeso (consulte la figura 2).
Paso 5 Coloque los sujetadores de cierre fácil en la
“posición de envío” (consulte la figura 3) e
inserte la lata en el cielo raso.
Paso 6 Desbloquee un sujetador de cierre fácil
tirando el pestillo hacia abajo (consulte la figura
4). Luego deslícelo hasta que las muescas del
resorte de apoyo se inserten en la ranura de la
lata (consulte la figura 5). Una vez insertado,
deslice el sujetador de cierre fácil hacia abajo
hasta que el resorte de apoyo haga contacto
con la superficie superior de la
estructura de yeso. Bloquee el sujetador en la posición hacia arriba (consulte la figura 6). Repita lo mismo
delotro lado. Realice ajustes si es
necesario.
Instalación para AIR-TITE™
Los alojamientos HALO AIR-TITE™,
certificados bajo ASTM E283, son
suministrados bien sea con una
empaquetadura ya instalada o con
una autoadhesiva lista para ser colocada. Para completarla instalación de
la empaque-tadura lista para ser
colocada:

ig. 7
F
Non metallic cable
Cable non métallique
Cable no metállico
(See Figure 5). Once inserted, slide down the
easy lock clip until the Support Spring contacts the top surface of the plaster frame.
Lock the clip in the downward position (See
figure 6) Repeat for the other side. Adjust if
necessary.
Wiring box
Boitier de câblage
Caja de connexiones
Metal conduit knockouts
Débouchures pour cábles
étallique
m
Placas para cable metálico
Wire trap
Piège
Trampa
Insulation Detector
Coupe Circuit Thermique
rotector Termico
P
Installation for AIR-TITEConstruction
Halo AIR-TITE Housings with ASTM E-283 cer-
tification are supplied with either a pre-installed
gasket or a ready-to-install self adhesive gasket - install as follows:
Step 1. Lay rectangular gaskets flat and peel pro-
tective paper backing to expose adhesive side.
Step 2. Apply supplied rectangular gaskets to
slot opening in such a manner that the gasket covers the slot opening fully. When properly installed, Halo AIR-TITE housings provide compliance with Restricted Air Flow
Regulations: Washington State Energy Code;
California Title 24;
New York Energy Conservation Code;
International Energy Conservation
Code(IECC)
Electrical Connection
• Make certain no bare wires are exposed outside the connectors.
• For housings with push-nut connectors:
- Strip insulation 1/2”
- Use 12-16 AWG stranded (stranded pattern
19 or less)
- or use 12-18 AWG solid copper wire
Step 1. Provide electrical service according to
the “National Electrical Code" or your local
electrical code from a suitable junction box
to the wiring box (located on the plaster
frame). Supply wire insulation must be rated
for at least 90°C.
Step 2. Remove the wiring box cover.
Note: The wiring box will accept flexible metal
conduit or non-metallic cable, but flexible metal
conduit must be used if your electrical code
requires it.
Flexible Metal conduit: Remove appropriate
round knock-out(s) and connect conduit to wiring
box with proper connector(s) (not included).
Non-metallic cable: Complete connections as
outlined in step 3 and slide NM cable into wire
traps (Fig. 7).
Step 3. Connect supply wires to wires in fixture
wiring box with proper size wire nuts (not
included) or push wires into “push-in” connectors (included on select models). Be sure
to cover all bare current-carrying conductors.
Connect white to white; black to black; and
green or bare copper wire (from electrical
service) to bare copper wire (in wiring box).
Note: The ground wire at the service junction
box may need to be secured to a ground
screw.
Step 4. Place wires and connections back in
wiring box and replace cover.
Trim Installation
Refer to lamp wattage label in the housing for
approved lamps and corresponding trims.
Wiring Diagram
lack
B
Noir
Negro
120V AC
120V CA
120 voltios CA
hite/Blanc/Blanco
W
White/Blanc/Blanco
round/Terre/Tierra
G
Insulation Detector
Coupe Circuit Thermique
Black
P
Noir
Negro
rotector Termico
Blue/Bleu/Azul
White/Blanc/Blanco
hite/Blanc/Blanco
W
du trou du plafond. Installerle ressort de l’armature de
plâtre.
Étape 5 Le clip Easy-Lock étant en position
d’expédition (fig. 3), insérer le boîtier dans le plafond.
Étape 6 Déverrouiller le clip« Easy-Lock » en tirant le
verrou vers le bas (voir la figure 4). Faire ensuite coulisser le
clip « Easy-Lock » pour que les encoches du ressort desoutien s’insèrent dans la fente du boîtier (voir la figure 5). Une
fois cette insertion accomplie, fairecoulisser vers le bas le
clip « Easy-Lock » pourque le ressort de soutien touche la
surface supérieure de l’armature de plâtre. Verrouiller le clip
en position haute (voir la figure 6). Répéter l’opération de
l’autre côté. Régler aubesoin.
Installation de AIR-TITE™
Les boîtiers AIR-TITE™ de HALO homologués par la norme
de l’ASTM E283 sont fournis avec un joint pré-installé ou
avec unjoint auto-adhésif prêt à installer. Pour terminer
l’installation AIR-TITE du joint prêt à installer:
Étape 1 Placer les joints rectangulaires à plat et ôter la
couche de papier de protection pour exposer le côté
adhésif. Correctement installés, les boîtiers AIR-TITE™
de Halo assurent la conformité par rapport aux réglementations rela-tives au flux d’air restreint.
Étape 2 Appliquer les joints fournis à l’ouverture des fentes
de façon à ce qu’ils recouvrent entièrement ces fentes.
Code de l’énergie de l’Etat de Washington; Californie Titre
24; Code de la construction et des économies d’énergie de
New York; Code international relatif aux économies
d’énergie (IECC)
Connexions Électriques
• Éviter, à tout prix, que des fils soient mis à nu à l’extérieur
des connecteurs d’écrous. Pour les boîtiers à connecteurs
à écrou capuchon:
- Retirez l’isolant sur 1/2 po
- Utilisez un réseau sélectif planaire de 12-16 torsadé (motif
torsadé de 19 ou moins)
- ou utilisez un câble en cuivre solide pour réseau sélectif-
planaire de 12-18
Étape 1 Effectuer les connexions conformément aux dispo-
sitions du Code national de l’électricité ou à celles de
votre code régional à partir d’une boîte de jonction appropriée à la boîte de câblage (sur le cadre en plâtre).
L’isolant pour fil d’alimentation doit être classé pour une
température minimale de 90°C.
Étape 2 Enlever le couvercle de la boîte de câblage.
Remarque: L’on peut utiliser un conduit métallique ou un
câble non métallique dans la boîte de câblage, mais
l’utilisation d’un conduit métallique est requise si votre code
de l’électricité l’exige.
Conduit métallique: Enlever les débouchures rondes
appropriées et connecter le conduit à la boîte de câblage à
l’aide desconnecteurs appropriés (non compris).
Câble non métallique: Effectuer les connexions indiquées
à l’étape 3 et insérer le câble dans les connecteurs (fig. 7).
Étape 3 Connecter les fils de l’alimentation à ceux de la
boîte dejonction de l’appareil d’éclairage au moyen de
connecteurs defils de la taille appropriée (non compris)
ou insérer les fils dans les connecteurs « à poussée »
(accompagnant certains modèles). S’assurer de couvrir
tous les conducteurs nus soustension. Raccorder le fil
blanc au fil blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert ou le fil
nu en cuivre (du réseau d’électricité) au fil nu en cuivre
(de la boîte de jonction de l’appareil d’éclairage).
Remarque: Il se peut que le fil de mise à la terre de la boîte
dejonction doive être fixé à une vis de mise à la terre.
Étape 4 Insérer tous les fils et toutes les connexions dans
la boîte de câblage. Remettre le couvercle.
Installation de l’habillage
Consulter l’étiquette indiquant la puissance de l’ampoule à
l’intérieur de l’habillage pour trouver les ampoules homologuées etles habillages correspondants.
Paso 1. Coloque las
empaquetaduras rectangulares sobre una
superficie plana y
Lamp socket
Douille de lampe
Toma Corriente
del Foco
abertura de la ranura. Cuando están correctamente instalados, los alojamientos AIRTITE™ cumplen con las regulaciones referentes al flujo de aire restringido.Código de
Energía del Estado de Washington;
California Título 24; Codigo de Construcción
- Conservación de Energía - de Nueva York;
Código Internacional de Conservación de
Energía
despegue el papel protector de respaldo de
la misma para dejar
expuesto el lado con
adhesivo.
Paso 2. Aplique las
empaquetaduras rectangulares suministradas en
la abertura de la ranura
de manera tal que
cubran por completo la
Conexión Eléctrica
• No deje ningún cable suelto o desnudo
alrededor de los cables conectados.
• Para cubiertas con conectores a presión:
Quitar 1/2" del aislamiento
Utilizar cable trenzado calibre 12-16, según la
Escala americana para calibres de alambre
AWG (patrón de trenzado de 19 o menos)
- O utilizar un alambre de cobre macizo cali-
bre 12-18 AWG
Paso 1. Asegure que los cables del cielo
raso donde instalará la lámpara estén
conectados a una caja de distribución
eléctrica en conformidad con las normas
locales para instalaciones eléctricas. El
cable de alimentación en el cielo raso
debe poder resistir temperaturas de 90°C
como mínimo
Paso 2. Retire la tapa de la caja de conex-
iones del portalámpara.
Nota: La caja de conexiones del portalámpara aceptará cables conductores metálicos
o no metálicos, pero si las normas de electricidad locales lo exigen, debe usar cable
conductor metálico.
Cable conductor metálico: Desprenda
mediante presión las placas circulares necesarias y conecte el cable del cielo raso a las
conexiones del portalámpara. Utilice conos
plásticos de conexión eléctrica para unir los
cables (no incluidos en el modelo).
Cable no metálico:complete las conexiones
tal como se indicaen el paso 3 e inserte el
cable en la trampa (Fig. 7).
Paso 3. Conecte los cables de alimentación
a los cables de la caja de conexiones del
portalámpara usando conos plásticos de
conexión eléctrica de tamaño apropiado
(no incluidos) o inserte los cables dentro
de los conectores “a presión” (incluidos
en ciertos modelos). Asegúrese de cubrir
todos los cables desnudos conductores
de corriente. Conecte el blanco con el
blanco, el negro con el negro y el verde o
el cable desnudo de cobre (del servicio
eléctrico) al cable desnudo decobre (de la
caja de conexiones).
Nota: Probablemente deba atornillar el cable
de tierra de la caja de distribución eléctrica
a un tornillo de tierra.
Paso 4. Reacomode todos los cables en la
caja de conexiones del portalámpara y
vuelva a colocar la tapa de la misma.
Instalación de adornos
Lea la etiqueta de voltaje de la lámpara que
aparece en la cubierta para saber cuáles
son las lámparas aprobadas y los adornos
correspondientes.
Cooper Lighting 1121 Highway 74 South, Peachtree City GA 30269 704374