Cooper Lighting HALO H36RTAT Installation Instructions Manual

HALO H36RTAT
WARNING AVERTISSEMENT
Risk of Fire Supply conductors (power wires) con­necting the fixture must be rated mini-
um 90°C.
m If uncertain, consult an electrician
Risk of Electric Shock
isconnect power at fuse or circuit
D breaker before installing or servicing
Risk of Fire/Electric Shock If not qualified, consult an electrician
WARNING: For your safety read and under­stand instructions completely before starting installation. Before wiring to power supply, turn off electricity at the fuse or circuit breaker box. Halo recessed fixtures are designed to meet the latest NEC requirements and are UL listed in full compliance withUL 1598. Before attempting installation of any recessed fixture check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting.
Housing Installation
Fixture is designed for installation where it will NOT come in contact with insulation. Thermal insulation must be kept a minimum of three inches (3”) away from the housing (Fig. 1). All other combustible materials must be spaced no less than one-half inch (1/2") from all parts of the fixture. The points of support and the trim finishing off the opening in the ceiling or wall surface shall be permitted to be in contact with combustible materials
Step 1 Using template, scribe a circle and cen-
ter point on ceiling in desired location.
Step 2 Using a 3-3/4" hole saw, accurately cut
hole in ceiling (If a hole saw is not available, use a drywall saw and use the scribed circle as a guide).
Step 3 Follow Steps 1 through 4 under
“Electrical Connection.”
Step 4 Remove Spring Adjustment Label and
Spring from bottom of Plaster Frame. Insert Plaster Frame into ceiling, junction box first. Seat Plaster Frame lip on hole in ceiling. Install Plaster Frame Spring (See Figure 2).
Step 5 With Easy-Lock Clips locked in the
“shipping position”(See Figure 3) insert can into ceiling. Align can slots with squares on the alignment label located on the plaster frame collar.
Step 6 Unlock one Easy-Lock Clip by pushing
the latch up (See Figure 4). Then slide the Easy-Lock clip up until the notches in the Support Spring slides into the slot in the can
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
Fixture
Fixture Éclairage
Éclairage Portolampara
Portolampara
Support Spring Ressort de soutien Resorte de apoyo
Keep insulation 3" away Maintenez l’isolant éloigne de 3 po Mantener el aislamiento a 3" de distancia
Latch in ADJUSTMENT position
Verrou en position de RÉGLAGE
Pestillo en posicíon de AJUSTE
Risque d'incendie Le calibre des fils d'alimentation de
'appareil d'éclairage doit être d'au
l moins 90 °C. En cas de doute, consultez un électricien.
Risque de chocs électriques Coupez l'alimentation au niveau du fusible ou du disjoncteur avant d'effectuer toute installation ou réparation.
Risque d'incendie/de chocs électriques Si vous n'avez pas les qualifications requises, consultez un électricien.
AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécu­rité, lire et com-prendre toutes les instructions avant l’installation. Avant l’in-stallation des fils, couper le courant au niveau de la boîte des fusibles ou du disjoncteur.
Les appareils d’éclairage encastrés Halo sont conçus en con-formité avec les exigences du dernier Code national de l’électricité et sont cer­tifiés par les UL conformément aux normes UL
1598. Avant de commencer à installer quelque luminaire encastré que ce soit, veuillez vérifier votre code régional del’électricité. Ce code définit les normes en matière de câblage pour votre région. Lisez-le attentivement avant l’installationde l’appareil.
Installation
• Ce produit a été conçu pour une installation où il n’entrera PAS en contact avec l’isolant. L’isolant thermique doit être maintenu à une distance minimale de trois pouces (3 po) par rapport au boîtier. (Fig. 1). Toutes les autres matières combustibles doivent être espacées non moins d’un demi pouce (1/2”), soit 12,7 mm, de toutes les pièces de l’appareil d’éclairage. Les points d’appui et la garniture qui ragréent l’ouverture au plafond ou à la sur­face du mur seront permis de se mettre en con­tact avec les matières combustibles.
Étape 1 Utiliser le gabarit pour tracer un cercle
et son centre à l’endroit désiré du plafond.
Étape 2 Utiliser une scie de 3,75 po pour
effectuer un trou précis au plafond. (Si une telle scie n’est pas disponible, seservir du gabarit comme guide.)
Étape 3 Suivre les étapes 1 à 4 de la rubrique «
Connexions électriques »
Étape 4 Ôter l’étiquette de réglage du ressort et
le ressort du fond de l’armature de plâtre. Insérer l’armature de plâtre dans le plafond encommençant par le boitier de câblage
Appuyer la lèvre de l’armature de plâtresur le bord
Fig. 2
Slot in Fixture Ressort de soutien
inséré dans la fente Resorte de apoyo
insertado en la ranura
Plaster Frame Armature de plâtre Estructura de yeso
Cooper Lighting 1121 Highway 74 South, Peachtree City GA 30269 704734
Plaster Frame Spring inserted Ressort de l’armature de
plâtre inséré resorte de la estructura de
yeso insertado
Plaster Frame Spring Ressort de l’armature
de plâtre resorte de la estructura
de yeso
Latch in DOWN position
Verrou en position EN BAS DE
Pestillo en posicíon ABAJO
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio Los conductores de suministro (cables eléctricos) que conectan el accesorio deben estar clasificados para 90˚C mínimo. Si usted no está seguro de esto, consulte a un electricista
Riesgo de choque eléctrico Desconecte la corriente en la caja de fusibles o interruptor de circuito antes de instalar o darle servicio al accesorio
Riesgo de incendio/choque eléctrico Si usted no está calificado, consulte a un electricista
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea cuidadosamente las instrucciones antes de iniciar la instalación. Antes de conectar la lámpara a la fuente eléctrica, desconecte dicha fuente desde lacaja de fusibles o bajando la palanca principal. Las lámparas Halo encastradas satisfacen las más recientes normas de instalación eléctrica (UL 1598). Consulte las regulaciones locales antes deinstalar cualquier lámpara. Estas regulaciones indican el tipo decableado autorizado en su localidad y deben ser estudiadas detenidamente antes de iniciar la instalación.
Instalación
El portalámparas está diseñado para ser instalado en lugares donde NO tenga contacto con el ais­lamiento. El aislamiento térmico debe mantenerse a no menos de tres pulgadas 3" de distancia de la cubierta. (Fig. 1). Todo el resto de materiales com­bustibles deben mantenerse a media pulgada (1/2”) de todas las piezas del portalámpara. Los puntos de apoyo y el acabado de los adornos que se desprenden de la abertura en el cielo raso o la superficie dela pared pueden estar en contacto con los materiales com-bustibles.
Paso 1 Utilice una plantilla para trazar un círculo y
un punto central enel lugar del cielo raso donde desea realizar la instalación.
Paso 2 Utilice una sierra perforadora de 3 3/4” para
perforar un orificio exacto en el cielo raso. (Si no tiene una sierra perforadora, utilice una plantilla comoguía.)
Paso 3 Siga los pasos 1 al 4 de la sección
“Conexión Eléctrica”.
Paso 4 Extraiga la etiqueta de ajuste del resorte y
el resorte de la parte inferior de la estructura de yeso. Inserte la estructura de yeso en el cielo raso, comenzando con el caja de connexiones. Apoye el borde de la estructura de yeso en el orificio del cielo raso. Instale el resorte de la estructurade yeso (consulte la figura 2).
Paso 5 Coloque los sujetadores de cierre fácil en la
“posición de envío” (consulte la figura 3) e inserte la lata en el cielo raso.
Paso 6 Desbloquee un sujetador de cierre fácil
tirando el pestillo hacia abajo (consulte la figura
4). Luego deslícelo hasta que las muescas del resorte de apoyo se inserten en la ranura de la lata (consulte la figura 5). Una vez insertado, deslice el sujetador de cierre fácil hacia abajo hasta que el resorte de apoyo haga contacto
con la superficie superior de la estructura de yeso. Bloquee el sujeta­dor en la posición hacia arriba (con­sulte la figura 6). Repita lo mismo delotro lado. Realice ajustes si es necesario.
Instalación para AIR-TITE™
Los alojamientos HALO AIR-TITE™, certificados bajo ASTM E283, son suministrados bien sea con una empaquetadura ya instalada o con una autoadhesiva lista para ser colo­cada. Para completarla instalación de la empaque-tadura lista para ser colocada:
ig. 7
F
Non metallic cable Cable non métallique Cable no metállico
(See Figure 5). Once inserted, slide down the easy lock clip until the Support Spring con­tacts the top surface of the plaster frame. Lock the clip in the downward position (See figure 6) Repeat for the other side. Adjust if necessary.
Wiring box Boitier de câblage Caja de connexiones
Metal conduit knockouts Débouchures pour cábles
étallique
m
Placas para cable metálico Wire trap Piège Trampa
Insulation Detector Coupe Circuit Thermique
rotector Termico
P
Installation for AIR-TITEConstruction Halo AIR-TITE Housings with ASTM E-283 cer-
tification are supplied with either a pre-installed gasket or a ready-to-install self adhesive gas­ket - install as follows:
Step 1. Lay rectangular gaskets flat and peel pro-
tective paper backing to expose adhesive side.
Step 2. Apply supplied rectangular gaskets to
slot opening in such a manner that the gas­ket covers the slot opening fully. When prop­erly installed, Halo AIR-TITE housings pro­vide compliance with Restricted Air Flow Regulations: Washington State Energy Code; California Title 24; New York Energy Conservation Code; International Energy Conservation Code(IECC)
Electrical Connection
• Make certain no bare wires are exposed out­side the connectors.
• For housings with push-nut connectors:
- Strip insulation 1/2”
- Use 12-16 AWG stranded (stranded pattern 19 or less)
- or use 12-18 AWG solid copper wire
Step 1. Provide electrical service according to
the “National Electrical Code" or your local electrical code from a suitable junction box to the wiring box (located on the plaster frame). Supply wire insulation must be rated for at least 90°C.
Step 2. Remove the wiring box cover. Note: The wiring box will accept flexible metal
conduit or non-metallic cable, but flexible metal conduit must be used if your electrical code requires it.
Flexible Metal conduit: Remove appropriate round knock-out(s) and connect conduit to wiring box with proper connector(s) (not included).
Non-metallic cable: Complete connections as outlined in step 3 and slide NM cable into wire traps (Fig. 7).
Step 3. Connect supply wires to wires in fixture
wiring box with proper size wire nuts (not included) or push wires into “push-in” con­nectors (included on select models). Be sure to cover all bare current-carrying conductors. Connect white to white; black to black; and green or bare copper wire (from electrical service) to bare copper wire (in wiring box).
Note: The ground wire at the service junction box may need to be secured to a ground screw.
Step 4. Place wires and connections back in
wiring box and replace cover.
Trim Installation
Refer to lamp wattage label in the housing for approved lamps and corresponding trims.
Wiring Diagram
lack
B Noir Negro
120V AC 120V CA 120 voltios CA
hite/Blanc/Blanco
W
White/Blanc/Blanco
round/Terre/Tierra
G
Insulation Detector Coupe Circuit Thermique
Black
P Noir Negro
rotector Termico
Blue/Bleu/Azul
White/Blanc/Blanco
hite/Blanc/Blanco
W
du trou du plafond. Installerle ressort de l’armature de plâtre.
Étape 5 Le clip Easy-Lock étant en position
d’expédition (fig. 3), insérer le boîtier dans le plafond.
Étape 6 Déverrouiller le clip« Easy-Lock » en tirant le
verrou vers le bas (voir la figure 4). Faire ensuite coulisser le clip « Easy-Lock » pour que les encoches du ressort desou­tien s’insèrent dans la fente du boîtier (voir la figure 5). Une fois cette insertion accomplie, fairecoulisser vers le bas le clip « Easy-Lock » pourque le ressort de soutien touche la surface supérieure de l’armature de plâtre. Verrouiller le clip en position haute (voir la figure 6). Répéter l’opération de l’autre côté. Régler aubesoin.
Installation de AIR-TITE™
Les boîtiers AIR-TITE™ de HALO homologués par la norme de l’ASTM E283 sont fournis avec un joint pré-installé ou avec unjoint auto-adhésif prêt à installer. Pour terminer l’installation AIR-TITE du joint prêt à installer:
Étape 1 Placer les joints rectangulaires à plat et ôter la
couche de papier de protection pour exposer le côté adhésif. Correctement installés, les boîtiers AIR-TITE™ de Halo assurent la conformité par rapport aux réglemen­tations rela-tives au flux d’air restreint.
Étape 2 Appliquer les joints fournis à l’ouverture des fentes
de façon à ce qu’ils recouvrent entièrement ces fentes.
Code de l’énergie de l’Etat de Washington; Californie Titre 24; Code de la construction et des économies d’énergie de New York; Code international relatif aux économies d’énergie (IECC)
Connexions Électriques
• Éviter, à tout prix, que des fils soient mis à nu à l’extérieur des connecteurs d’écrous. Pour les boîtiers à connecteurs à écrou capuchon:
- Retirez l’isolant sur 1/2 po
- Utilisez un réseau sélectif planaire de 12-16 torsadé (motif
torsadé de 19 ou moins)
- ou utilisez un câble en cuivre solide pour réseau sélectif-
planaire de 12-18
Étape 1 Effectuer les connexions conformément aux dispo-
sitions du Code national de l’électricité ou à celles de votre code régional à partir d’une boîte de jonction appro­priée à la boîte de câblage (sur le cadre en plâtre). L’isolant pour fil d’alimentation doit être classé pour une température minimale de 90°C.
Étape 2 Enlever le couvercle de la boîte de câblage. Remarque: L’on peut utiliser un conduit métallique ou un
câble non métallique dans la boîte de câblage, mais l’utilisation d’un conduit métallique est requise si votre code de l’électricité l’exige.
Conduit métallique: Enlever les débouchures rondes appropriées et connecter le conduit à la boîte de câblage à l’aide desconnecteurs appropriés (non compris).
Câble non métallique: Effectuer les connexions indiquées à l’étape 3 et insérer le câble dans les connecteurs (fig. 7).
Étape 3 Connecter les fils de l’alimentation à ceux de la
boîte dejonction de l’appareil d’éclairage au moyen de connecteurs defils de la taille appropriée (non compris) ou insérer les fils dans les connecteurs « à poussée » (accompagnant certains modèles). S’assurer de couvrir tous les conducteurs nus soustension. Raccorder le fil blanc au fil blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert ou le fil nu en cuivre (du réseau d’électricité) au fil nu en cuivre (de la boîte de jonction de l’appareil d’éclairage).
Remarque: Il se peut que le fil de mise à la terre de la boîte dejonction doive être fixé à une vis de mise à la terre.
Étape 4 Insérer tous les fils et toutes les connexions dans
la boîte de câblage. Remettre le couvercle.
Installation de l’habillage
Consulter l’étiquette indiquant la puissance de l’ampoule à l’intérieur de l’habillage pour trouver les ampoules homo­loguées etles habillages correspondants.
Paso 1. Coloque las
empaquetaduras rec­tangulares sobre una superficie plana y
Lamp socket Douille de lampe Toma Corriente
del Foco
abertura de la ranura. Cuando están correc­tamente instalados, los alojamientos AIR­TITE™ cumplen con las regulaciones refer­entes al flujo de aire restringido.Código de Energía del Estado de Washington; California Título 24; Codigo de Construcción
- Conservación de Energía - de Nueva York; Código Internacional de Conservación de Energía
despegue el papel pro­tector de respaldo de la misma para dejar expuesto el lado con adhesivo.
Paso 2. Aplique las empaquetaduras rectan­gulares suministradas en la abertura de la ranura de manera tal que cubran por completo la
Conexión Eléctrica
• No deje ningún cable suelto o desnudo alrededor de los cables conectados.
• Para cubiertas con conectores a presión:
Quitar 1/2" del aislamiento Utilizar cable trenzado calibre 12-16, según la
Escala americana para calibres de alambre AWG (patrón de trenzado de 19 o menos)
- O utilizar un alambre de cobre macizo cali-
bre 12-18 AWG
Paso 1. Asegure que los cables del cielo
raso donde instalará la lámpara estén conectados a una caja de distribución eléctrica en conformidad con las normas locales para instalaciones eléctricas. El cable de alimentación en el cielo raso debe poder resistir temperaturas de 90°C como mínimo
Paso 2. Retire la tapa de la caja de conex-
iones del portalámpara.
Nota: La caja de conexiones del portalám­para aceptará cables conductores metálicos o no metálicos, pero si las normas de elect­ricidad locales lo exigen, debe usar cable conductor metálico.
Cable conductor metálico: Desprenda mediante presión las placas circulares nece­sarias y conecte el cable del cielo raso a las conexiones del portalámpara. Utilice conos plásticos de conexión eléctrica para unir los cables (no incluidos en el modelo). Cable no metálico:complete las conexiones tal como se indicaen el paso 3 e inserte el cable en la trampa (Fig. 7).
Paso 3. Conecte los cables de alimentación
a los cables de la caja de conexiones del portalámpara usando conos plásticos de conexión eléctrica de tamaño apropiado (no incluidos) o inserte los cables dentro de los conectores “a presión” (incluidos en ciertos modelos). Asegúrese de cubrir todos los cables desnudos conductores de corriente. Conecte el blanco con el blanco, el negro con el negro y el verde o el cable desnudo de cobre (del servicio eléctrico) al cable desnudo decobre (de la caja de conexiones).
Nota: Probablemente deba atornillar el cable de tierra de la caja de distribución eléctrica a un tornillo de tierra.
Paso 4. Reacomode todos los cables en la
caja de conexiones del portalámpara y vuelva a colocar la tapa de la misma.
Instalación de adornos
Lea la etiqueta de voltaje de la lámpara que aparece en la cubierta para saber cuáles son las lámparas aprobadas y los adornos correspondientes.
Cooper Lighting 1121 Highway 74 South, Peachtree City GA 30269 704374
Loading...