Congratulations. You have purchased a motion activated floodlight. This security
lighting system will provide years of convenience and protection for your home and
family.
HOW IT WORKS
Your motion activated floodlight senses heat from objects
such as people, large animals and automobile engines.
When motion is detected, the lights will automatically turn
on. Once motion has stopped, the lights will automatically
turn off after a preselected time delay. Your motion light
also has a Night Time On and standard floodlight feature
which will allow your fixture to automatically come on at
night (for a select period of time) or to operate as a
standard floodlight (manual overide).
240 degrees
WHAT YOU NEED
• Phillips screwdriver
• Outdoor weatherproof silicone caulking
• Two 150 watt (MAX.) PAR 38 floodlight bulbs (A)
Note: This fixture was designed to work with up to
150 watt maximum PAR flood bulbs. For improved energy
efficiency, lower wattage PAR flood bulbs may be used.
Compact Fluorescent (CFL) bulbs contain electronics which may interfere
with the motion-sensing function of your fixture and are not recommended.
7
0 fe
A
e
t
WHATʼS INCLUDED
• Motion detector and light fixture (B)
• Coverplate gasket (C)
• (2) Lampholder gaskets (D)
• (2) #6 and (2) #8 mounting screws (E)
• (3) Wire nuts (F)
• Mounting bracket (G)
• Center bolt (H)
• Color-matched center hole plug (I)
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
C
B
E
F
D
G
H
I
2
Page 3
WHAT TO KNOW
PLEASE READ THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• For outdoor use only.
• cULus LISTED for wet locations.
• Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. Any other
connection voids warranty.
• Fixture should be mounted to a grounded recessed junction box marked for use in
wet locations.
• Suitable for wall mount or eave mount only. NOT suitable for ground
mount installation.
• Keep away from flammable objects. Do not position fixture
within one inch of any combustible materials.
• The bulb and fixture get extremely hot during use.
• This twin floodlight should be installed by a qualified electrician or by persons
with experience in household wiring. The electrical system, and the method of
electrically connecting this fixture to it, must be in accordance with the
National Electrical Code and local building codes.
• Always replace bulb with the same wattage or lower wattage than marked.
Installing a bulb of a higher wattage could create a fire hazard. Use of a higher
wattage bulb will void the warranty.
• Disassembly of your fixture will void the warranty.
• For supply connections, use wire rated at least 90° C.
• For proper operation and protection against damage, the motion sensor head
adjustment knobs must be facing the ground.
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. Under Part 15 of the FCC Rules, any changes or
modifications to the motion detector described in this instruction sheet that are not
expressly approved by Cooper Lighting, LLC could void the userʼs authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
3
Page 4
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or
modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authorization to operate this equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR BEST RESULTS
• Install the motion sensor 8-12 feet above ground
(motion sensor is less sensitive above 12 feet).
• Locate motion sensor so motion moves across
detection zone (Fig. 1).
• Locate sensor away from heat producing sources to
prevent false triggering. Also, be very careful not to include
objects such as windows, white walls and water in the
detection zone whenever possible.
• Locate sensor away from moving objects such as trees and street traffic.
• Do not install more than one motion activated floodlight on the same wall switch
or the same circuit.
Fig. 1
MOUNTING YOUR LIGHT FIXTURE
WARNING: Risk of electric shock.
Disconnect power at fuse or circuit
breaker before installing or servicing.
Note: Junction box must be at least 1-1/2˝ in
depth for proper installation.
1.Line up the holes on the mounting bracket with the
holes on your junction box. Using either (2) #6
screws or (2) #8 screws (depending on the size of
the holes in your junction box), attach the mounting
bracket to your junction box (Fig. 2).
2.Thread fixture wires through coverplate gasket.
3.Connect copper colored ground wire (coming from the
fixture coverplate) to the house ground wire using wire
nut provided. Connect fixture black wire to house
black wire, fixture white wire to house white wire using
wire nuts provided.
4.Attach fixture to the mounting bracket using the center
bolt provided. Be sure no loose wires remain sticking
out from underneath the coverplate. Insert plastic
colormatched plug in center bolt hole for finished
appearance.
Your fixture mounts
to the following standard
junction boxes:
1-1/2˝
Round Octagonal
1-1/2˝
(wall mount)
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
4
(eave mount)
Fig. 2
Page 5
5.Apply silicone caulking around edges of coverplate and in any open holes to
NIGHT TIME ONNIGHT TIME ON AUTOAUTO
provide a watertight seal from rain and moisture.
6.Insert gaskets into lampholders and screw bulbs into each lampholder
(do not overtighten bulbs).
7.Turn power on at main fuse/breaker box.
HOW TO OPERATE YOUR FIXTURE
1.Move slide switch on bottom of the sensor to “TEST”.
Set sensitivity slide switch to medium or “M” (Fig. 3).
2.Turn on the power to fixture. Allow fixture to warm up
approximately 90 seconds before testing. (Lights may
or may not come on during warm-up period, this is
normal.)
3.Aim sensor head in desired position.
Note: Maintain air spacing between lamps and sensor
head, at least 1˝. Make sure sensor head is positioned with
control switches facing towards the ground.
4.Walk across the detection zone at the farthest distance
you wish your detector to detect motion.
5.Adjust sensitivity until you get desired results. For more range,
aim sensor head slightly upwards. For less range, aim sensor
head slightly downward.
6.Move slide switch to 4 MIN or 12 MIN (AUTO mode), or to one of the three
“NIGHT TIME ON” settings. At dusk, lights will operate in the AUTO or Night
Time On settings.
Fig. 3
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
5
Page 6
HOW TO SELECT YOUR DESIRED FEATURE
Mode of
operation:
est Setting
T
ights should turn on with motion
L
both day and night. Lights should
turn OFF after 4 secs.
otion Activated
M
(auto setting)
Lights should turn on with motion
only at night and should turn off
after 4 or 12 min. of no motion.
2 Hour
NIGHT TIME ON
then Motion Activated
Lights should turn on automati-
cally at night 100% brightness
for 2 hours, then reset to regular
auto motion setting for the
remainder of the evening.
4 Hour
NIGHT TIME ON
then Motion Activated
Lights should turn on automati-
cally at night 100% brightness
for 4 hours, then reset to
regular auto motion setting for
the remainder of the evening.
Set slide switch
on sensor to:
EST
T
AUTO 4 MIN
or
UTO 12 MIN
A
NIGHT TIME ON
2 HR
Note: Once the light has come
on in the selected “Night Time
On” mode, you cannot change
the mode setting until the next
dawn. The light will operate in
the first “Night Time On” mode
Note: Once the light has come
on in the selected “Night Time
On” mode, you cannot change
the mode setting until the next
dawn. The light will operate in
the first “Night Time On” mode
(2 Hours)
selected (2 hour, 4 hour, or
6 hour), even if changed.
NIGHT TIME ON
4 HR
(4 Hours)
selected (2 hour, 4 hour, or
6 hour), even if changed.
How to set
power switch:
Keep the power to
the fixture on
eep the power to
K
he fixture on
t
Keep the power to
the fixture on
Keep the power to
the fixture on
6 Hour
NIGHT TIME ON
then Motion Activated
Lights should turn on automati-
cally at night 100% brightness
for 6 hours, then reset to
regular auto motion setting for
the remainder of the evening.
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
NIGHT TIME ON
6 HR
(6 Hours)
Note: Once the light has come
on in the selected “Night Time
On” mode, you cannot change
the mode setting until the next
dawn. The light will operate in
the first “Night Time On” mode
selected (2 hour, 4 hour, or
6 hour), even if changed.
6
Keep the power to
the fixture on
Page 7
Mode of
operation:
Dusk to Dawn Setting
Override Mode
(activated only at night)
ights should stay on 100%
L
rightness from dusk to dawn
b
nd then reset to the AUTO or
a
NIGHT TIME ON setting next
d
awn.
Set slide switch
on sensor to:
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
r
LL NIGHT TIME ON MODES
A
o
How to set
power switch:
Turn power on and off twice
ithin 3 seconds
w
ontinuous Override Mode
C
standard floodlight setting)
(
ights should stay on
L
continuously both day and night
(must be reset manually).
Return to Auto
or NIGHT TIME ON Settings
(motion activated)
From any of the above
settings.
WHAT TO DO IF...
OUTDOOR LIGHTS DO NOT
COME ON WITH MOTION AT
NIGHT
OUTDOOR FLOODLIGHT
COMES ON FOR NO
APPARENT REASON
AT NIGHT
TEST
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
or
ALL NIGHT TIME ON MODES
Is there power to the fixture?
• Check to see that the circuit breaker has not been tripped.
• Be sure the wall switch is in the “ON” position.
• Be sure that the bulbs are not burned out or broken.
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the
unit may think itʼs daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING.
Is the wiring to the fixture loose?
• Check wiring, and reconnect if necessary using wire nuts
provided.
Is there motion in the detection zone?
• Make sure the sensor is not picking up moving objects
such as trees, traffic, etc.
TEST FOR YOURSELF
• Cover the sensor lens with cardboard to prevent sensor
from detecting motion. If the lights stay off, something in
the detection zone is triggering the sensor.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
• Reposition motion sensor.
*If the lights stay on with sensor lens covered, contact customer
service.
Is the unit in the AUTO mode?
• Make sure the unit is not in one of the three Night Time On
modes.
Turn power on and off twice
ithin 3 seconds
w
Turn the power “OFF”
for at least 90 sec., then
back “ON”.
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
7
Page 8
IGHTS STAY ON AT NIGHT
L
ND DO NOT TURN OFF
A
Is there motion in the detection zone?
• Make sure the sensor is not picking up moving objects
uch as trees, traffic, etc.
s
If this is the case, reduce the sensitivity.
•
Reposition motion sensor.
•
If there is no motion, then the unit may be in the override mode.
• Turn the light switch to the “OFF” position for 90 seconds,
and then back to the “ON” position. This will send the unit
back into the AUTO mode.
If the lights continue to stay on, contact customer service.
*
s the unit in the AUTO mode?
I
Make sure the unit is not in one of the three Night Time
•
on modes.
IGHTS CONTINUOUSLY
L
BLINK ON AND OFF AT
NIGHT
LIGHTS ARE ON
DURING THE DAY
CANNOT ACTIVATE DUSK
TO DAWN MODE AT NIGHT
(OVERRIDE)
LIGHTS DO NOT COME ON
IN NIGHT TIME ON MODE
LIGHTS WILL NOT
RESPOND TO SELECTED
NIGHT TIME ON SETTING
The light given off from the unitʼs own lamp(s) is affecting the
motion sensor.
• Re-aim lamp(s).
• Reposition motion sensor.
Is the switch on the bottom of the motion sensor in the test
mode?
• Move the switch to the AUTO 4, AUTO 12, or Night Time
On position.
Is the motion detector shadowed?
• Reposition motion sensor.
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the
unit may think itʼs daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
Are you allowing adequate time to enter the dusk to dawn
mode?
• Turn the light switch to the “OFF” position for 5 seconds,
and then back to the “ON” position.
Is there more than one fixture on an indoor wall switch?
• If so, put them on separate switches.
Is the sensor in the correct setting?
• Move slide switch to 2 hr, 4 hr, or 6 hr setting.
Was Night Time On setting changed after lights were already on
in a different Night Time On setting?
• Night Time On mode setting cannot be changed until
the next dawn once light is operating in that setting. See
“How to select your desired feature.”
If lights do not come on at all in Night Time On mode:
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so,
the unit may think itʼs daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
8
Page 9
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Cooper Lighting, LLC (“the Company”) warrants this product (“the product”)
against defects in material or workmanship for a period of two years from date
of original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a
defective product without charge for either replacement parts or labor during such
time. This does not include labor to remove or install fixtures.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s
receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the Company is
required before warranty performance shall be rendered.
This warranty only covers product failure due to defects in materials or workmanship
which occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure of the product
caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable care, alteration, or faulty
installation, subjecting the product to any but the specified electrical service or any
other failure not resulting from defects in materials or workmanship.
There are no express warranties except as described above.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT OR
ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES,
IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS EXPRESS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusions or limitations may not apply to you.
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
To obtain warranty service, please write to Cooper Lighting, LLC, 1121 Highway
74 South, Peachtree City, GA 30269. Enclose product model number and problems
you are experiencing, along with your address and telephone number. You will then
be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization number and full
instructions for returning the product. All returned products must be accompanied by
a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned
freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization
Number from the Company will be refused.
Cooper Lighting, LLC is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired
or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected
when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported
at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
9
Page 10
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
Customer First Center
www.cooperlighting.com
This product may be covered by one or more of the following patents
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting, LLC
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
are strictly prohibited.
Printed in China
10
Page 11
Español
MS245, MS245W
CMS245, CMS245W
Felicitaciones. Usted ha comprado un detector activado por movimiento para
iluminación exterior. Cuando se instala debidamente, este sensor proporciona
muchos años de conveniencia y protección para su hogar y su familia.
CÓMO FUNCIONA
7
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento
detecta imágenes térmicas de objetos tales como
personas, animales grandes y motores de automóviles.
Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá
automáticamente. Una vez que el movimiento haya
cesado, la luz se apagará después de un tiempo de
retardo preseleccionado. Su luz con detección de
movimiento también tiene un dispositivo que la enciende
de noche y un proyector estándar el cual permite que el
farol se encienda automáticamente en la noche (por un período de tiempo
seleccionado) o funcionar como un proyector estándar (sobrecontrol manual).
240 degrees
QUÉ SE REQUIERE
• Destornillador phillips
• Calafateo impermeable
• (2) Bombillas para lámparas de alta intensidad
PAR 38 de 150 watts (MÁX.) (A)
Nota: Este accesorio fue diseñado para trabajar con bombillas reflectoras de
PAR de 150 vatios como máximo. Para mayor eficiencia de energía, use bombillas
reflectoras PAR de menor vataje. No se recomienda el uso de bombillas
fluorescentes compactas (CFL) porque tienen partes electrónicas que pueden
interferir con las funciones de detección de movimiento de su accesorio.
0 p
2
1
m
A
ie
s
QUÉ SE INCLUYE
• Detector de movimiento / transmisor
y artefacto de luz (B)
• Junta de la placa de cubierta (C)
• (2) Juntas para portalámpara (D)
• (2) tornillos #6 y (2) tornillos de
montaje #8 (E)
• (3) Tuercas para empalme de cables (F)
• Soporte de montaje (G)
• Perno centra (H)
• Tapón para agujero central, de color
coincidente (I)
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
11
C
D
B
E
F
G
H
I
Page 12
QUÉ SE NECESITA SABER
POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Se debe utilizar en exteriores solamente.
• Catalogado por cULus para uso en ubicaciones húmedas.
• El accesorio debe estar conectado a una fuente de energía de 120 voltios y 60 Hz.
Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
• Debe montar el artefacto sobre una caja de conexiones empotradas con toma de
tierra marcada para usar en lugares húmedos.
• Adecuado para instalarse en la pared o en aleros solamente. No es
adecuado para instalarse montándolo en el suelo.
• Manténgalo alejado de objetos inflamables. No coloque el artefacto
en posición dentro de 1 pulgada (2,5 cm) de cualquier material combustible.
• Las lámparas y el artefacto se calientan extremadamente durante el uso.
• El artefacto debe ser instalado por un electricista competente o por personas
con experiencia en las conexiones de cables de la casa. El sistema eléctrico
y el método de conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código
eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios.
• Reemplace siempre la bombilla con una del mismo vatiaje o más bajo que
el marcado. Si instala lámparas de mayor potencia, puede crear riesgo de
incendio. Si usa lámparas de mayor potencia, se anula la garantía.
• El desensamblaje de su portalámparas eliminará la garantía.
• Para las conexiones de suministro, use cables clasificados al menos para 90° C.
• Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los
botones de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en
dirección al piso.
• Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condi
ciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda causar un funcionamiento indeseado. Según la Parte 15 de las Reglas
de la FCC, todo cambio o modificación al detector de movimiento descripto en esta
hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting,
LLC podría anular la autorización del usuario para operar elequipo.
Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites
de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC. Estos límites están diseñados a fin de proveer una protección razonable
contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no vaya a producirse
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa
una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de
corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas:
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
12
Page 13
• Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente de aquél
al que se conecta el receptor.
• Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio / TV experimentado, para que
le ayuden.
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que
todo cambio o modificación no autorizados en este equipo, que no
estén aprobados expresamente por el fabricante, podrían anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
• Instale su portalámparas a 8-12 pies (2.4 - 3.7m) del piso.
El detector de movimiento es menos sensible si se
encuentra a una altura superior a los 12 pies (3.7m).
• Coloque el portalámparas de manera que se mueva por
toda la zona de detección (Fig. 1).
• Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para prevenir una
falsa activación. Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de
detección objetos tales como como calefactores, aparatos de aire acondicionado,
respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales como ventanas, paredes
blancas y agua.
• Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles
y tráfico callejero.
• No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en
un mismo interruptor de pared o circuito.
Fig. 1
MONTAJE DEL FAROL
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico.
Antes de la instalación o reparación, desconecte la
alimentación eléctrica en el fusible o interrupto
automático.
Nota: La caja de conexiones debe ser de al menos 1-1/2˝
(3,8 cm) de profundidad para una instalación adecuada.
1.Alinee los agujeros del soporte de montaje con los
agujeros de su caja de conexiones. Utilizando ya sea
(2) tornillos # 6, o (2) tornillos # 8 (dependiendo del
tamaño de los agujeros de su caja de conexiones), fije
el soporte de montaje a su caja de conexiones (Fig. 2).
2.Pase los cables del artefacto a través de la junta de
la placa de cubierta.
3.Conecte el cable de tierra color cobre con el cable de
tierra de la casa, utilizando la tuerca para empalme de
cable provista. Conecte el cable negro del artefac to al
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
13
Su portalámparas se
ajusta a estas cajas
de empalmes:
1-1/2˝
RoundOctagonal
(montaje de pared)
1-1/2˝
Page 14
cable negro de la casa y el cable blanco del artefacto al
NIGHT TIME ONNIGHT TIME ON AUTOAUTO
cable blanco de la casa, utilizando las tuercas para
empalme de cables provistas.
4.Fije el artefacto al soporte de montaje, utilizando el
perno central provisto. Asegúrese de que no se
salga ningún cable por debajo de la placa
cubrecables. Inserte el tapón plástico de color
coincidente en el agujero del perno central, para definir
el aspecto final.
(montaje de alero)
Fig. 2
5.Aplique calafateo de silicona alrededor de los bordes de la placa de cubierta y
en todo agujero abierto, a fin de proveer un cierre que sea estanco para la lluvia
y la humedad.
6.Inserte las juntas en los portalámparas, y enrosque cada lámpara en su
portalámpara correspondiente (no apriete las lámparas excesivamente).
7.Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático.
OPERACIÓN DE SU PORTALÁMPARAS
1.Mueva el interruptor deslizable, ubicado en la parte
inferiordel sensor a “TEST" (prueba). Ponga el
interruptor de sensiblidad en mediano o “M” (Fig. 3).
2.Active la energía del portalámparas. Deje que el
portalámparas se caliente aproximadamente 90
segun dos antes de hacer las pruebas. (Las luces
pueden encenderse durante el período de
calentamiento, esto es normal.)
3.Dirija la cabeza del sensor a la posición deseada.
Camine a través de la zone de detección tan lejos
como desee que su detector registre movimiento.
Nota: Deje un espacio de aire de por lo menos 1˝ (25,4 mm)
entre las lámparas y el sensor. Asegúrese de que la cabeza
del sensor esté colocada con los interruptores de control en dirección al piso.
4.Camine a través de la zone de detección tan lejos como
desee que su detector registre movimiento.
5.Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Para un alcance
mayor, apunte el sensor ligeramente hacia arriba. Para un alcance menor,
apunte el sensor ligeramente hacia abajo. Las luces se apagarán 4 segundos
después de que se detenga el movimiento.
6.Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo AUTO), o a una de las
tres posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche).
Al anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO o en “NIGHT
TIME ON”.
Fig. 3
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
14
Page 15
CÓMO SELECCIONAR LA CARACTERÍSTICA DESEADA
Funcionamiento
deseado:
Ajuste de Prueba
Las luces deben encenderse
or el movimiento tanto en el día
p
omo en la noche. Las luces
c
eben apagarse después de 4
d
Las luces deberán encenderse
con el movimiento únicamente
después de 4 ó 12 minutos que
2 Horas TIME ON DE NOCHE
movimiento automática regular
4 Horas TIME ON DE NOCHE
con una intensidad de 100% por
4 horas, y luego reposicionarse
automática regular por el resto
segundos.
ctivado por Movimiento
A
(ajuste automático)
durante la noche y apagarse
cese el movimiento.
y Luego la Detección de
Movimiento Activada
Las luces deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
por 2 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
por el resto de la noche.
y Luego la Detección de
Movimiento Activada
Las luces deben encenderse
automáticamente en la noche
a detección de movimiento
de la noche.
Coloque el interruptor
corredizo en:
TEST
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
NIGHT TIME ON
(Encendido de noche)
2 HR
(2 Horas)
Nota: Una vez que la luz se
enciende en el modo de “Night
Time On” seleccionado, no se
puede reprogramar hasta el
amanecer siguiente. La luz
funcionará en la primera posición
del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4 horas ó
6 horas), incluso si se le cambia.
NIGHT TIME ON
(Encendido de noche)
4 HR
(4 Horas)
Nota: Una vez que la luz se
enciende en el modo de “Night
Time On” seleccionado, no se
puede reprogramar hasta el
amanecer siguiente. La luz
funcionará en la primera posición
del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4 horas ó
6 horas), incluso si se le cambia.
Como ajustar
interruptor electrico:
antenga la alimentación del
M
ortalámparas activada.
p
antenga la alimentación del
M
portalámparas activada.
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
15
Page 16
Funcionamiento
deseado:
6 Horas TIME ON DE NOCHE
y Luego la Detección de
Movimiento Activada
Las luces deben encenderse
utomáticamente en la noche
a
on una intensidad de 100% por
c
4 horas, y luego reposicionarse
detección de movimiento
a
utomática regular por el resto
a
e la noche.
d
Coloque el interruptor
corredizo en:
NIGHT TIME ON
Encendido de noche)
(
HR
6
(6 Horas)
Nota: Una vez que la luz se
enciende en el modo de “Night
Time On” seleccionado, no se
uede reprogramar hasta el
p
manecer siguiente. La luz fun-
a
ionará en la primera posición del
c
modo de “Night Time On” selec-
cionado (2 horas, 4 horas ó 6
horas), incluso si se le cambia.
Como ajustar
interruptor electrico:
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Ajuste Amanecer-Atardecer
Modo de Sobrecontrol (acti-
vado sólo durante la noche)
Las luces deberán permanecer
encendidas con 100% de inten-
sidad del anochecer al
amanecer y después reposi-
cionarse al modo Automático o
TIME ON DE NOCHE al
anochecer siguiente.
Modo de Sobrecontrol
Continuo (ajuste estándar
de una lámpara de alta inten-
sidad)
Las luces deben permanecer
encendidas continuamente,
durante el día y la noche (se
debe ajustar a mano).
Ajustes de Regresar a
Automático o TIME ON
DE NOCHE
(activado por movimiento)
Desde cualquier posición.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE ENCENDIDO TODA
LA NOCHE
TEST
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE ENCENDIDO TODA
LA NOCHE
Encienda y apague la
alimentación eléctrica
dos veces en un período de
3 segundos
Encienda y apague la
alimentación eléctrica
dos veces en un período de
3 segundos
DESACTIVE la alimentación
90 segundos, luego vuélvala
a ACTIVAR.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
16
Page 17
QUÉ HACER SI . . .
AS LUCES EXTERIORES
L
O SE ENCIENDEN
N
URANTE LA NOCHE
D
AUNQUE HAYA MOVIMIENTO
Está llegando corriente a la unidad?
¿
• Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
• Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la
posición “ON”.
• Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.
Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
¿
nidad actuará como si fuera de día.)
u
Redirija el cabezal.
•
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
¿Están sueltos los cables del aparato?
Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario
•
usando las tuercas que se incluyen.
LAS LUCES EXTERIORES
SE ENCIENDEN DURANTE
LA NOCHE SIN MOTIVO
APARENTE
LAS LUCES EXTERIORES
SE ENCIENDEN DURANTE
LA NOCHE SIN MOTIVO
APARENTE
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a
objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO
• Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para
evitar que detecte movimiento. Si las luces permanecen
apagadas, hay algo en el área de detección que está acti
vando el sensor.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO?
• Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de
NIGHT TIME ON.
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a
objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad
de anulación.
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 90 segun
dos y vuelva a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo
la unidad en la modalidad AUTO.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO?
• Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de
NIGHT TIME ON.
LAS LUCES SE ENCIENDEN Y
SE APAGAN CONTINUAMENTE
DURANTE LA NOCHE
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está
afectando al sensor de movimiento.
• Cambie la dirección de la(s) lámpara(s).
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
17
Page 18
AS LUCES SE ENCIENDEN
L
URANTE EL DÍA
D
NO SE PUEDE ACTIVAR LA
MODALIDAD DE
“ATARDECER-AMANECER”
URANTE LA NOCHE
D
ANULACIÓN)
(
¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del
sensor de movimiento en la modalidad de prueba?
Mueva el interruptor a la posición AUTO 4, AUTO 12
•
NIGHT TIME ON.
ó
Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
¿
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
¿
nidad actuará como si fuera de día.)
u
Redirija el cabezal.
•
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
•
contraria a la luz.
¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar
en la modalidad de “atardecer-amanecer”?
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 5 segundos
y vuelva a colocarlo en “ON”.
¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared
de la casa?
• Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
LAS LUCES NO SE
ENCIENDEN EN EL MODO
NIGHT TIME ON
LAS LUCES NO RESPONDEN AL AJUSTE DEL MODO
DE NIGHT TIME ON
¿Está el sensor en la posición correcta?
• Mueva el interruptor deslizable a la posición de 2 horas,
4 horas o 6 horas.
¿Se cambió la programación del modo NIght Time On después
de que las luces ya estaban en el modo Night Time On diferente?
• La programación del modo de Night Time On no se
puede cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el
farol está funcionando en este manor. Vea “Cómo
seleccionar la característica deseada.”
Si las luces no se encienden en el modo NIGHT TIME ON:
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así
la unidad actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Cooper Lighting, LLC (ʻla Compañíaʼ) garantiza este producto (ʻel productoʼ) contra
defectos de material o fabricación, por un período de dos años a partir de la fecha
de la compra original, y acuerda reparar o, a opción de la Compañía, reemplazar un
producto defectuoso sin cargo, ya sea por las piezas de reemplazo o la mano de
obra correspondiente, durante dicho tiempo. Esto no incluye la mano de obra
necesaria para retirar o instalar artefactos.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes
deefectivizar el cumplimiento de la garantía, se requiere del comprador un recibo u
otra prueba de la fecha de la compra original, que sea aceptable para la Compañía.
Esta garantía cubre únicamente las fallas del producto debidas a defectos en sus
materiales o fabricación, que ocurran durante su uso normal. No cubre la lámpara,
ni las fallas del producto causadas por accidente, mal uso, maltrato, falta de cuidado
razonable, alteración o instalación defectuosa, conexión del producto a un suministro
eléctrico distinto del especificado, o cualquier otra falla que no sea consecuencia de
defectos en los materiales o en la fabricación.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
18
Page 19
No existen otras garantías expresas más que la descripta anteriormente.
LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES
O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL PRODUCTO O SE ORIGINEN
EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA GARANTIA. TODA GARANTIA IMPLICITA,
SI LA HUBIERA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD
Y ADE CUACION PARA UN FIN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION
A LA DURACION DE ESTA GARANTIA EXPRESA.
Algunas jurisdicciones o estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consiguientes, o las limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser
aplicables a su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros
derechos, que pueden variar de una jurisdicción o estado, a otro.
Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, LLC, 1121 Highway
74 South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos de América. Indique el
número de modelo del producto y los problemas que experimenta, además de su
dirección y número de teléfono. Será contactado entonces para obtener una
solución, o un número de Autorización de Retorno de Mercancías (ʻReturn Goods
Authorizationʼ) e instrucciones completas para regresar el producto. Todos los
productos que se regresen deben estar acompañados por el Número de Autorización
de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, y deben regresarse con el flete
previamente pagado. Todo producto que se reciba sin el Número de Autorización
de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, será rechazado.
Cooper Lighting, LLC no se hace responsable por los daños que puedan
experimentar las mercancías en tránsito. Los productos reparados o reemplazados
estarán sujetos a los términos de esta garantía, y se inspeccionan al embalarlos.
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
Este producto podría estar cubierto por uno o más de los siguientes patentes
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de
Cooper Lighting, LLC está estrictamente prohibida.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
Felicitaciones. Vous venez dʼacheter un projecteur activé par le mouvement.
Ce système dʼéclairage de sécurité vous satisfera et protègera votre maison et votre
famille pendant des années.
COMMENT IL FONCTIONNE
Votre projecteur à éclairage activé par le mouvement
détecte les images obtenues par rayonnement thermique
provenant dʼobjets tels que des personnes, des animaux de
grande taille et des moteurs dʼautomobiles. A la détection
du mouvement, les lumières sʼallument automatiquement.
Dès lʼarrêt du mouvement, les lumières sʼéteignent après
un délai de temps prédéterminé. Votre lumière à détection
de mouvement offre également des fonctions de lumière de
nuit et de spot traditionnel qui lui permettent respectivement
de sʼallumer à la nuit tombée (pour une période de temps réglable)
et de fonctionner comme un spot normal (avec commande manuelle).C
240 degrés
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
• Tournevis pour vis Phillips
• Produit dʼétanchéité pour lʼextérieur résistant
au intempéries
• (2) ampoules de projecteur PAR 38 de 150 Watt (max)
Remarque : Cet appareil dʼéclairage a été conçu pour fonctionner avec des lampes
à faisceau large PAR de 150 W maximum. Pour un meilleur rendement énergétique,
des lampes à faisceau large PAR moins puissantes peuvent être utilisées. Les
lampes fluo compactes contiennent des composants électroniques qui pourraient
interférer avec la fonction détection de mouvement de votre appareil dʼéclairage et
ne sont pas recommandées.
7
0 p
ie
d
2
1
m
A
s
CE QUI EST COMPRIS DANS CET ENSEMBLE
• Détecteur de mouvement/
transmetteur et luminaire (B)
• Joint de plaque de couverture (C)
• (2) Joints de support de lampe (D)
• (2) Vis #6 et (2) Vis #8 de montage (E)
• (3) Serre-fils (F)
• Support de montage (G)
• Boulon central (H)
• Bouchon de couleur assortie de trou central (I)
B
E
F
C
D
G
H
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
20
I
Page 21
CE QUʼIL FAUT SAVOIR
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Pour utilisation en extérieur uniquement.
• Homologués cULus pour les endroits humides.
• Le projecteur doit être alimenté sur une source secteur 120 V/60 Hz.
Tout autre raccordement dʼalimentation annulerait la garantie.
• Lʼappareil doit être monté sur une boîte de jonction reliée à la terre marquée
comme apte à une utilisation en lieux humides.
• Approprié au mural ou au avant-toit. Non approprié à l'installation au terre.
• Placez loin dʼobjets inflammables. Montez le corps du dispositif
à plus de 3 cm de tout matériau combustible.
• Lʼampoule et le dispositif deviennent très chauds pendant lʼutilisation.
• Ce dispositif doit être installé par une personne familière avec lʼinstallation
électrique de la maison ou par un électricien qualifié. Le système électrique
et la méthode du branchement du dispositif à cette installation électrique
doivent respecter les spécifications du Code électrique national ainsi que les
réglementations locales pour le bâtiment.
• Toujours remplacer lʼampoule avec une ampoule de la même puissance ou dʼune
puissance moins accrue que lʼoriginale. Lʼinstallation dʼune ampoule dʼune puis
sance supérieure pourrait déclencher un incendie. Lʼutilisation dʼune ampoule de
plus grande puissance annule la garantie.
• Le démontage de votre dispositif annulera la garantie.
• Pour les branchements dʼalimentation, utiliser un câble dʼun taux dʼau moins
90 degrés C.
• Pour éviter les dommages et obtenir un fonctionnement correct, la tête du
détecteur doit faire face au sol.
• Cet appareil est en conformité avec la Partie 15 des réglementations FCC.
Son fonctionnement est soumis à ces deux conditions : (1) Cet appareil ne doit
pas causer dʼinterférence nuisible, et (2) il doit accepter toutes interférences en
réception, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non voulu.
Suite à la partie 15 des réglementations FCC, tous changements ou modifications
au détecteur de mouvement décrit dans ce fascicule dʼinstructions qui ne seraient
pas expressément approuvées par Cooper Lighting, LLC pourraient annuler
lʼautorisation à lʼacheteur de faire fonctionner lʼéquipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un
appareil numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations
FCC. Ces limites sont fixées pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareillage génère, utilise
et peut diffuser de lʼénergie radio fréquence, et sʼil nʼest pas installé et utilisé en
conformité avec les instructions peut créer des interférences dommageables pour les
communications radio. Cependant il nʼy a pas de garantie quʼaucune interférence ne
surviendra dans une installation particulière. Si cet équipement causait des
interférences nuisibles pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en coupant et en rallumant lʼéquipement, lʼutilisateur est incité à corriger
ce problème dʼinterférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
21
Page 22
• Changer lʼorientation de lʼantenne de réception ou la déplacer.
• Augmenter la séparation entre lʼéquipement et le récepteur.
• Connecter lʼéquipement sur une prise secteur alimentée par un circuit électrique
différent de celui du récepteur perturbé.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour se faire aider.
AVERTISSEMENT : Les réglementations FCC stipulent que des
changements ou des modifications non autorisés expressément par
son constructeur peuvent rendre caduque lʼautorisation de lʼutilisateur
de se servir de cet équipement en restant dans la légalité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS
• Installez le dispositif à 8-12 pieds (2,4 - 3,7m) au-dessus
du sol. Le détecteur de mouvement est moins sensible
au-dessus de 12 pieds (3,7m).
• Placez le dispositif de manière quʼune personne puisse se
déplacer à travers la zone de détection (Sch. 1).
• Placez le dispositif loin de toute source de chaleur afin quʼil
ne se déclenche pas par erreur. Si possible, prenez également soin de ne
pas mettre dans la zone de détection des objets tels que des pompes à chaleur,
des climatiseurs, des conduits pour sèche-linge et des surfaces réfléchissantes
comme des fenêtres, des murs blancs et de lʼeau.
• Placez le dispositif loin de tout objet en mouvement tel que des arbres et la
circulation dans la rue.
• Ne pas installer plus dʼun projecteur activé par mouvement sur le même
interrupteur mural ou le même circuit.
Sch. 1
MONTAGE DE VOTRE LUMINAIRE
AVERTISSEMENT : Risque dʼélectrocution.
Coupez lʼalimentation au niveau dʼun fusible
ou dʼun disjoncteur en amont avant
dʼinstaller ou dʼintervenir sur lʼappareillage.
Remarque : Une installation appropriée requiert une boîte
de jonction d'une profondeur minimale de 3,8 cm (1-1/2 po).
1.Alignez les trous du support de montage sur ceux de
votre boîte de raccordement électrique. En utilisant
deux (2) vis, de taille 6 ou 8 suivant la taille des trous de
votre boîte de raccordement, fixez le support de
montage sur votre boîte de raccordement (Sch. 2).
2.Faites passer les fils de lʼappareil au travers du joint
de plaque de couverture.
3.Branchez le fil de terre couleur cuivre (venant de la
plaque de couverture de lʼappareil) sur le fil de terre
venant de lʼalimentation domestique en utilisant un
serre-fil de raccordement fourni. Branchez le fil blanc et
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
Le dispositif peut se
monter sur ces trois types
de boîte de connexion :
1-1/2˝
Rounde Octagonale
(montage mural)
1-1/2˝
22
Page 23
noir de lʼappareil respectivement sur le fil blanc et noir correspondant venant
NIGHT TIME ONNIGHT TIME ON AUTOAUTO
delʼalimentation domestique, en utilisant les serre fils de raccordement fournis
restants.
4.Fixez lʼappareil sur le support de montage en
utilisant le boulon central fourni. Vérifiez quʼil nʼy a
pas de fils dépassant sous le couvercle de
protection. Insérez le bouchon plastic central de
couleur assortie dans le trou du boulon central
pour la finition dʼapparence.
5.Appliquez un produit dʼétanchéité siliconé autour des
bords de la plaque de couverture et dans tous les
(montage sur lʼavant-toit)
trous ouverts pour fournir un barrage étanche à
lʼeau et à lʼhumidité.
6.Insérez les joints dans les supports de lampe et vissez les ampoules dans
chaque support de lampe (ne serrez pas excessivement le vissage
des ampoules).
7.Rétablissez lʼalimentation secteur en amont au niveau du fusible ou du
disjoncteur.
COMMENT FAIRE FONCTIONNER VOTRE APPAREIL
1.Déplacer le commutateur à glissière sur “TEST.”
Régler le commutateur à glissière de sensibilité sur
moyen ou “M” (Sch. 3).
2.Brancher le dispositif, lui donner le temps de se
réchauffer, à peu près 90 secondes, avant de
lʼessayer. (Les lampes peuvent sʼallumer ou ne pas
sʼallumer pendant la période de chauffage.
Cela est normal).
3.Braquez la tête du détecteur dans la position désirée.
Remarque : Maintenir un espace dʼair entre la lampe et la
tête du capteur, au moins 2,5 cm. Assurez-vous que la tête
du détecteur soit placée avec les interrupteurs de
commande tournés vers le sol.
4.Marchez dans la zone de détection à la distance la plus éloignée à laquelle
vous désirez que votre détecteur soit sensible.
5.Ajuster la sensibilité jusquʼà ce que vous obteniez les résultats désirés.
Pour obtenir une plus grande portée, relever légèrement le capteur. Pour
une portée plus faible, incliner la tête de capteur légèrement vers le bas.
Les lumières sʼéteindront 4 secondes après que tout mouvement cesse.
6.Déplacez lʼinterrupteur à glissement sur la position 4 MIN ou 12 MIN (mode
AUTO), ou sur lʼune des trois positions “TIME ON DE NUIT”. À la nuit tombée,
la lumière fonctionne dans le mode AUTO ou le mode “TIME ON DE NUIT”.
Sch. 2
Sch. 3
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
23
Page 24
COMMENT CHOISIR LA BONNE FONCTION
Fonctionnement
desire :
Réglage du Test
Les lumières sʼallumeront
lorsquʼil y aura détection de
ouvement, la nuit comme le
m
our. Elles sʼéteigneront au bout
j
automatiquement la nuit avec un
e 4 secondes.
d
ctivé par le Mouvement
A
réglage automatique)
(
es lumières sʼallumeront
L
en présence de mouvement
uniquement pendant la nuit
et sʼéteigneront après
4 ou 12 minutes.
Durée DʼÉclairage de
2 Heures la Nuit
Puis Détection de Mouvement
Les lumières doivent sʼallumer
éclairage de 100% pour une
durée de 2 heures avant de
retourner au mode détection de
mouvement pour le reste
de la nuit.
Placer l’interrupteur
à coulisse sur :
TESTLaissez le dispositif
UTO 4 MIN
A
u
o
UTO 12 MIN
A
NIGHT TIME ON
(Durée dʼéclairage la nuit)
2 HR
(2 Heures)
Remarque : Une fois que la
lumière sʼest allumée dans le
mode “NIGHT TIME ON” sélec-
tionné, vous ne pouvez pas
changer le mode avant la nuit
suivante. La lumière fonctionne
dans le premier mode "NIGHT
TIME ON" sélectionné
(2 heures, 4 heures, ou 6 heures)
même si vous changez le
réglage.
Comment régler
l’interrupteur general :
sous tension.
aissez le dispositif
L
ous tension.
s
Laissez le dispositif
sous tension.
Durée DʼÉclairage de
4 Heures la Nuit
Puis Détection de Mouvement
Les lumières doivent sʼallumer
automatiquement la nuit avec un
éclairage de 100% pour une
durée de 4 heures avant de
retourner au mode détection de
mouvement pour le reste
de la nuit.
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
NIGHT TIME ON
(Durée dʼéclairage la nuit)
4 HR
(4 Heures)
Remarque : Une fois que la
lumière sʼest allumée dans le
mode “NIGHT TIME ON” sélec-
tionné, vous ne pouvez pas
changer le mode avant la nuit
suivante. La lumière fonctionne
dans le premier mode "NIGHT
TIME ON" sélectionné
(2 heures, 4 heures, ou 6 heures)
même si vous changez le
réglage.
Laissez le dispositif
sous tension.
24
Page 25
Fonctionnement
desire :
Placer l’interrupteur
à coulisse sur :
Comment régler
l’interrupteur general :
Durée DʼÉclairage de
4 Heures la Nuit
uis Détection de Mouvement
P
es lumières doivent sʼallumer
L
utomatiquement la nuit avec un
a
éclairage de 100% pour une
durée de 4 heures avant de
retourner au mode détection de
mouvement pour le reste
e la nuit.
d
Réglage du Soir au Matin Mode
100% dʼintensité de la tombée de
la nuit à lʼaube puis être réinitial-
isées au mode automatique ou
Les lumières resteront allumées
sans interruption la nuit comme
Prioritaire
(activé uniquement la nuit)
Les lampes doivent rester à
veilleuse à lʼaube suivante.
Mode Prioritaire Continu
(réglage standard du
projecteur)
la jour (le dispositif doit être
remis à zéro manuellement).
NIGHT TIME ON
(Durée dʼéclairage la nuit)
HR
4
4 Heures)
(
Remarque : Une fois que la
lumière sʼest allumée dans le
mode “NIGHT TIME ON” sélec-
tionné, vous ne pouvez pas
hanger le mode avant la nuit
c
uivante. La lumière fonctionne
s
ans le premier mode "NIGHT
d
TIME ON" sélectionné
(2 heures, 4 heures, ou 6 heures)
même si vous changez le
réglage.
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12 MIN
TOUS LES MODES “NIGHT
ou
TIME ON” DE NUIT
TESTAllumer et éteindre deux fois
Laissez le dispositif
sous tension.
Allumer et éteindre deux fois
en 3 secondes.
en 3 secondes.
Retour au Réglage
Automatique ou Durée
dʼÉclairage la Nuit
(activé par le mouvement)
À partir de nʼimporte
quel réglage.
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12 MIN
ou
TOUS LES MODES “NIGHT
TIME ON” DE NUIT
Mettre lʼinterrupteur sur
“ARRET” pendant au moins
90 secondes puis le remettre
en “MARCHE”.
25
Page 26
QUE FAIRE SI . . .
ES LUMIERES EXTERIEURES
L
E SʼALLUMENT PAS LA NUIT
N
VEC DU MOUVEMENT
A
LES LUMIÉRES EXTERIEURES
SʼALLUMENT LA NUIT SANS
AUCUNE RAISON
LES LUMIÉRES RESTENT
ALLUMEES LA NUIT ET NE
SʼETEIGNENT PAS
Est-ce quʼil le dispositif est alimenté?
Vérifier que le disjoncteur nʼa pas été déclenché.
•
Vérifier que lʼinterrupteur mural est sur MARCHE.
•
Vérifier que lʼampoule nʼest pas grillée ou cassée.
•
Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive?
(Si oui, le dispositif peut penser quʼil fait jour.)
• Viser la tête à nouveau.
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.
ETTRE HORS CIRCUIT AVANT DE CONTINUER.
M
st-ce que le câblage du dispositif est desserré?
E
Vérifier le câblage et reconnecter au besoin en utilisant
•
les écrous conducteurs fournis.
Est-ce quʼil y a du mouvement dans la zone de détection ?
• Vérifier que le détecteur nʼattrape pas dʼobjets qui bougent
tels que des arbres, de la circulation etc.
FAITES VOUS-MEME UN TEST.
• Couvrir la lentille du détecteur avec du carton afin
dʼempêcher la détection de mouvement par le détecteur.
Si la lumière reste éteinte, quelque chose dans la zone de
détection fait déclencher le détecteur.
• Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
*Si les lumières restent allumées lorsque la lentille du
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.
Est-ce que le réglage de détection des mouvements est activé ?
• Vérifiez que lʼunité nʼest pas dans lʼun des trois
modes TIME ON de Nuit.
Est-ce quʼil y a du mouvement dans la zone de détection?
• Vérifier que le détecteur nʼattrape pas dʼobjets qui bougent
tels que des arbres, de la circulation etc.
• Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
Sʼil nʼy a pas de mouvement, lʼélément est peut-être au mode
dʼannulation.
• Mettre lʼinterrupteur sur ARRET pendant 90 secondes, puis
à nouveau sur MARCHE. Ceci remettra lʼélément au
mode AUTO.
*Si les lumières restent allumées lorsque la lentille du détecteur
est couverte, consulter le service clientèle.
Lʼunité est-elle dans le mode AUTO ?
• Vérifiez que lʼunité nʼest pas dans lʼun des trois modes TIME
ON de Nuit.
LES LUMIÉRES SʼALLUMENT
ET SʼETEIGNENT TOUTE LA
NUIT
LES LUMIÉRES SONT
ALLUMEES AU JOUR
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
La lumière qui vient de la lampe de lʼélément affecte le
détecteur de mouvement.
• Viser les lampes à nouveau.
• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
Est-ce que lʼinterrupteur qui se trouve au bas du détecteur de
mouvement est sur le mode test?
• Déplacez lʼinterrupteur sur AUTO 4, AUTO 12, ou NIGHT
TIME ON.
Est-ce que le détecteur de mouvement est dans lʼombre?
• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
26
Page 27
IMPOSSIBLE DʼACTIVER LE
MODE CREPUSCULE A
AUBE PENDANT LA NUIT
ANNULATION)
(
st-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive? (Si
E
ui, le dispositif peut penser quʼil fait jour.)
o
Viser la tête à nouveau.
•
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.
Laissez-vous assez de temps sʼécouler pour aller du mode crépuscule au mode aube?
• Mettre lʼinterrupteur de lumière sur “ARRET” pendant 5
econdes puis à nouveau sur “MARCHE”.
s
st-ce quʼil y a plus dʼun dispositif sur un interrupteur mural
E
ntérieur?
i
• Si oui, les mettre sur des interrupteurs séparés.
ES LUMIÈRES NE
L
SʼALLUMENT PAS DANS LE
MODE TIME ON DE NUIT
LES LAMPES NE
RÉPONDENT PAS AU
RÉGLAGE DE LE MODE TIME
ON DE NUIT
Le capteur est-il dans la bonne position ?
Déplacez lʼinterrupteur vers la position 2 heures,
•
heures, ou 6 heures.
4
Le réglage de la durée dʼéclairage du mode TIME ON
de nuit a-t-il été changé alors que la lumière était déjà allumée
dans lún des autres modes TIME ON de nuit?
• Le réglage du mode TIME ON de Nuit ne peut pas être
changé avant la nuit suivante une fois que la lumière
fonctionne dans cette position. Vior “Comment choisir la
bonne fonction”.
Si la lumière ne sʼallume pas du tout dans le mode TIME ON
de nuit :
Est-ce que la lumière ambiante environnante est tro
vive? (Si oui, le dispositif peut penser quʼil fait jour.)
• Viser la tête à nouveau.
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Cooper Lighting, LLC (« le constructeur ») garantit cet appareil (« le produit »)
contre des défauts dus aux matériaux ou à la main-dʼœuvre pendant une période
de deux ans à partir de la date initiale dʼachat, et sʼengage à réparer, ou à
son choix, à remplacer un produit défectueux sans frais pour les pièces de
remplacement ou la main dʼœuvre pendant cette période. Cela nʼinclut pas la
main dʼoeuvre relative au démontage ou au remontage de lʼinstallation.
Cette garantie nʼest accordée quʼà lʼacheteur dʼorigine du produit. Une facture
ou une autre preuve acceptable de la date de lʼachat original doit être fournie au
constructeur avant que le processus de garantie ne soit applicable.
Cette garantie ne couvre quʼune panne du produit résultant dʼun défaut en
matériaux ou main-dʼœuvre constatée en fonctionnement normal. Elle ne
couvre pas lʼampoule ou la panne du produit provoquée par accident, utilisation
impropre ou abusive, manque du minimum de soins, altération, installation
défectueuse, branchement électrique sur une source ne répondant pas aux
spécifications données, ou toute panne ne découlant pas dʼun défaut du aux
matériaux ou à la main dʼœuvre.
Il nʼy a pas de garanties exprimées autres que celle écrite plus haut.
LA SOCIÉTÉ NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE
LʼUTILISATION DE CE PRODUIT, OU DE TOUTE TRANSGRESSION AUX CONDITIONS DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, SʼIL Y A
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
27
Page 28
IEU, Y COMPRIS CELLES DE VALEUR MARCHANDE OU DʼADÉQUATION À
L
UNE FONCTION SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À CELLE DE LA
GARANTIE EXPLICITE. CERTAINS ÉTATS/ PROVINCES NE PERMETTENT PAS
LʼEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, NI LES LIMITATIONS DE DURÉE CONCERNANT LES
GARANTIES IMPLICITES, DE CE FAIT LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS
LISTÉES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS SʼAPPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Aucune autre garantie, quʼelle soit écrite ou verbale, nʼest autorisée par le
constructeur. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques, et vous
pouvez également posséder dʼautres droits qui varient dʼun état/province à lʼautre.
Pour faire jouer le service dans le cadre de la garantie, veuillez écrire à Cooper
Lighting, LLC, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, USA. Joignez le
numéro de référence du produit et décrivez le problème rencontré, en nʼoubliant pas
de mentionner votre adresse et votre numéro de téléphone. Vous serez contacté
avec une proposition de solution, ou un numéro dʼautorisation de retour de
marchandises pour nous renvoyer le produit défectueux. Tous les produits renvoyés
doivent être accompagnés dʼun tel numéro dʼautorisation de retour de marchandises
fourni par le constructeur, et lʼenvoi doit se faire en port payé à lʼavance.
Tout produit reçu sans ce numéro dʼautorisation de retour du constructeur
sera refusé.
Cooper Lighting, LLC nʼest pas responsable dʼéventuels dommages de marchandis
es subis durant le transport. Les produits réparés ou de remplacement entrent dans
le cadre de cette garantie et sont inspectés à leur expédition. Tout dommage visible
ou masqué résultant du transport doit être signalé au plus tôt au transporteur qui a
fait la livraison pour remplir une réclamationavec eux..
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
Ce produit peut être couvert par lʼun ou plusieurs des brevets
suivants et autres brevets en instance :
La reproduction de ce document est strictement interdite sans l'autorisation
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées,