COOPER&HUNTER CH-D010WD2-24LD User guide [uk]

EN
OWNER’S MANUAL
Dehumidifier
MODEL
For proper operation, please read and keep this manual carefully.
Cooper&Hunter International Corporation, Oregon, USA
www.cooperandhunter.com
:
Content
Operation Notices
The Refrigerant Safety Precautions
Operation Area 3
Parts Name
......................................................................................
................................................................................
.......................................................................................
............................................................................................
Operation Instructions
Operation Method
Drainage Option
..................................................................................
.....................................................................................
Maintenance
Clean and Maintenance
.........................................................................
Malfunction
Troubleshooting
Malfunction Codes
.....................................................................................
................................................................................
1 2
3
4 5
7
8 9
Notice
Graphics in this manual are only for reference. Please refer to actual products for specific details.
Explanation of Symbols
WARNING CAUTION
NOTICE
This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or damage to
property. Indicates important but not hazard-related
to indicate risk of property damage.
information, used
Exception Clauses
Manufacturer will bear no responsibilities when personal injury or property loss is caused by the following reasons.
1.Damage the product due to improper use or misuse of the product;
2.Alter, change, maintain or use the product with other equipment without abiding by the instruction manual of manufacturer;
3.After verification, the defect of product is directly caused by corrosive gas;
4.After verification, defects are due to improper operation during transportation of product;
5.Operate, repair, maintain the unit without abiding by instruction manual or related regulations;
6.After verification, the problem or dispute is caused by the quality specification or performance of parts and components that produced by other manufacturers;
7.The damage is caused by natural calamities, bad using environment or force majeure.
If it needs to maintain the appliance, please contact dealer or local service center to conduct it at first. The appliance must be maintained by appointed unit. Otherwise, it may cause serious damage or personal injury or death. When refrigerant leaks or requires discharge during installation, maintenance, or disassembly, it should be handled by certified professionals or otherwise in compliance with local laws and regulations. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli­ance.
The refr igerant
Appliance filled with flammable gas R290.
Before use the appliance, read the owner’s ma­nual first.
The Refrigerant
To realize t he f unction of the unit, a s pecial refrigerant circulates in the system.The used refrigerant is the fluoride R290, which is special­ly cleaned. The refrigerant is flammable and inodorous. Furthermore, it can lead to explo­sion under certain conditions. Compared to common refrigerants, R290 is a nonpolluting refrigerant with no harm to the ozo­nosphere. The influence upon the greenhouse effect is also lower. R290 has got very good thermodynamic features which lead to a really high energy efficiency. The units therefore need a less filling.
WARNING
Appliance filled with flammable gas R290. Appliance shall be installed,operated and stored in a room with a floor area larger than 4m². The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources. (for example:open flames,an operating gas appli­ance or an operating electric heater.) The appliance shall be stored in a well-ventilat­ed area where the room size corresponds to the room area as specified for operation. The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring. Ducts connected to an appliance shall not con­tain an ignition source. Keep any required ventilation openings clear of obstruction. Do not pierce or burn. Be aware that refrigerants may not contain an odour. Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean,other than those recom­mended by the manufacturer. Servicing shall be performed only as recom­mended by the manufacturer. Should repair be necessary,contact your near­est authorized Service Centre. Any repairs carried out by unqualified personnel may be dangerous. Compliance with national gas regulations shall be observed.
Before install the appliance, read the installation manual first.
Before repair the appliance,read the service manual first.
Read specialist’s manual.
trolled waste disposalrecycle it responsibly to promote t he sustainable reuse o f material resources. To return y our used device, please use the return and c ollection systems or contact the retailer where t he product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
R290:3)XVH97$+ This marking indicates that this product should not be disposed with other house hold wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi­ronment or human health from uncon-
1
Safety precautions
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re­duced physical, sensory or mental c apabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi­sion or instruction concerning use of the appliance in a s afe way and understand the haz­ards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children without supervision. Children and disabled people are not allowed to use the de­humidifier without supervision. Keep children f rom playing or climbing on the dehumidifier. Make sure the power c ord is not pressed by any hard object. Do not remove the power plug or move unit by pulling the power cord. Do not remove the power plug in wet hands. Please use grounded power cord and make s ure i t's well connected and not damaged. Do not use an extension cord. Before operation, please check the power cord i f it complies with the requirement indicated on the nameplate. Before cleaning, please t urn it off and unplug the dehumidifi­er. Do not use any heating appli­cation near the dehumidifier. Do not place t he dehumidifier under dripping objects.
Memory function is included in this dehumidifier. When nobody is taking care o f the unit, please turn it off and remove the power plug or dis­connect power. The appliance s hall be in­stalled in accordance with na­tional wiring regulations. Prohibit operating t he unit in the bathroom or laundry room. Do not wash the dehumidifier with water, or i t may lead t o electric shock. Do not operate the dehumidifi­er without a filter. Otherwise the evaporator will catch dust and affect unit's performance. Do not dry the filter with fire or electric hair dryer. Otherwise the f ilter may be unshaped or caught on fire. Don't use d ust catcher o r brush to clean the filter. Other­wise t he f ilter may be de­stroyed Do not repair or disassemble the unit by yourself. If the supply cord is damaged, it must be replaced by t he manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. If abnormal c ondition o ccurs (e.g. burned smell), please dis­connect power at once and then contact local dealer. Dehumidifier c an not be dis­posed of everywhere. If you want to get rid of this dehumid­ifier, please check with local handling disposal or informa­tion service c enter about what to do.
2
Operation Area Parts Name
This dehumidifier is intended for indoor residential applications only. It should not be used for com­mercial or industrial applications. Place the dehumidifier on a smooth and level floor. A dehumidifier operating indoors will have no effect in drying an adjacent enclosed area, such as a closet. Place the dehumidifier in an area where t he t em­perature will not below 5 °C or above 32°C. Allow at least 30cm of air space on all sides of the unit. Close all doors, windows and other outside open­ings of the room to improve the working effect. Please keep the air inlet/outlet clean and not blocked. Do not use a dehumidifier in the bathroom.
at least 30 cm
at least 30 cm
Front Side
Control Panel
Air-out Grille
Panel
Water Bucket
Castors
Back Side
Air-in Filter
Notice
Ɣ
The dehumidifier has rollers to aid placement. Do not attempt to roll the dehumidifier on carpet or over objects. Otherwise, water may spill out from the bucket or the dehumidifier may get stuck by the objects.
Drain Cover
Rear Case
Power Plug
3
Operation Method
Bucket full light indicates bucket needs to be emptied or it is not in the proper place
Filter cleaning indicator
Timer indicator
High fan speed
Low fan speed
Auto Button
Filter Button
Timer Button
Display
Power ButtonFan Button
Humidity Button
Notice
Ɣ
Water bucket must be correctly installed for the dehumidifier to operate.
Ɣ
Do not remove the bucket while unit is in operation.
Ɣ
If you want to use drain hose to drain water away, please install the hose according to section "Drainage method".
Ɣ
Each time pressing the effective button on the control panel will give out a "beep" sound.
Basic Functions of the Buttons
Power Button
Press this button to turn on/off dehumidifier
Humidity Button
timer can be transitorily displayed on the panel.
Filter Button
Press this button to turn off Filter Cleaning I ndica­tor.(When dehumidifier has been operating for 250 hours, Filter Cleaning Indicator will be lit up to remind user of filter cleaning.)
As for setting the humidify, after each pressing of humidify button, the set humidity will increase 5% in the range of 30%-80% circularly; Hold the humidify button can adjust the humidity quickly.
Fan Button
Press this button can freely switch from high fan speed t o low fan speed. When you need f ast dehumidification, select high fan speed; whe n you
Auto Button
After pressing auto button, the unit enters into or exits from auto dry mode. When entering into auto dry mode, the unit will automatically set the com­fortable humidity for users.
Notice
Ɣ
Under auto dry mode, adjust the set humidity will exit from this mode.
need the unit to work quietly, select low fan speed.
Timer Button
Press this button can make the unit work on des­ignated time. The timer function takes hour as unit, and 0-24h can be circularly set. Duration of
Display
The humidi ty display window is defaulted t o display current environment humidity. If press humidity button to adjust the humidity, it will display the set humidity. 5s later, it will turn back to display the ambient humidity.
4
Operation Method Drainage Option
Other Instructions
Alarm Warning
Ɣ
If bucket is full or not locked into place for over 3min, buzzer will beep for 10s to remind you to empty bucket or put it back into the correct place.
Ɣ
Auto Stop
When bucket is full, removed or not placed correctly or the humidity is 5% lower than the set humidity, unit will automatically stop.
Ɣ
Memory Function
If power is lost, all of the control settings are remem­bered. So when power is restored, the unit will start back up in the settings it was in when power was lost.
Ɣ
Bucket full light
This indicates that bucket is full or removed or not placed correctly.
Ɣ
Clean the Filter On indicator light
When dehumidifier has been operating for 250 hours, Filter Cleaning I ndicator will be lit up t o remind user of filter cleaning.
Option 1 Emptying Manually
Notice
Ɣ
Do not remove the bucket when unit is in operation or has just stopped. Otherwise it may cause some water to drip on the floor.
Ɣ
Do not use the hose if using water bucket to collect water. When the hose is connected, water will be drained out through it instead of into the bucket.
Ɣ
Hold the handles of the water tank and pull it . (Caution: Pull out the water tank carefully; other­wise, the water may spill out from the bucket and then splash onto the floor.)
Ɣ
Pour out the water inside the water tank.
Ɣ
Replace bucket in the dehumidifier according to the arrow direction.
5
Drainage Option
Option 2 Gravity Drain Hose
Ɣ
Hose is not provided, so user shall prepare it in advance.[Size: The hose should have an inner diameter of 14mm]
Ɣ
Unscrew the drain cover, and pull out the rubber plug from the unit as instructed.
Ɣ
Take out the adaptor and connect it firmly to the continuous drainage port.
Ɣ
Thread the drain hose onto the adaptor and make sure it's securely locked.
Notice
Ɣ
When you want to take off the drain hose, prepare a receptacle to collect water from the nozzle.
Ɣ
Replace the bucket. Make sure the drain hose goes through the bucket's drain hole and is placed downward. Lead the hose to the floor drain and then cover the hole with a lid. Note that drain hose should not be pressed, otherwise water can not be drained out.
receptacle
6
Clean and Maintenance
WARNING
Ɣ
Before cleaning, turn off the dehumidifier and disconnect power. Otherwise it may lead to electric shock.
Ɣ
Do not wash the dehumidifier with water, or it may lead to electric shock.
Ɣ
Do not use volatile liquid(such as thinner or gaso ­line) to clean dehumidifier. Otherwise it will damage unit's appearance.
Ɣ
Grille and Case
To clean the case:When there is dust on the case, use soft towel to du st it off; When the c ase is very dirty(greasy), it is recommended to use a s oft dr y cloth or wet cloth to wipe it. To clean the grille:Use a dust catcher or brush.
Ɣ
Filter
The filter should be c hecked and cleaned at least every 250 hours of operation or more often if neces­sary. To remove: Press the “PUSH” above t he f ilt er with two hands simultaneously, then the filter can be removed. To clean: Use the water (below 45) to clean it , and then put it in a shady and cool place to dry. Rines it and let the filter dry before replacing it.
Ɣ
Otherwise the filter may be unshaped or caught on fire.
Ɣ
Don't use dust catcher or brush to clean the filter. Otherwise the filter may be destroyed
Check Before Use-season
Check whether air outlet is blocked.
Ɣ Ɣ
Check whether power plug and power socket are in good condition.
Ɣ
Check whether air filter is clean.
Ɣ
Check whether drain hose is damaged.
Care After Use-season
Ɣ
Disconnect power.
Ɣ
Clean air filter and case.
Ɣ
Clean dust and obstacle of the dehumidifier.
Ɣ
Empty the water bucket.
,
Long-time Storage
If you won't use the dehumidifier for a long time, we suggest that you follow the steps below in order t o maintain the unit in good condition.
Ɣ
Make sure the bucket is clear of water an d drain hose is removed.
Ɣ
Clean the unit and wrap it well to prevent the gath­ering of dust.
WARNING
Ɣ
Do not operate the dehumidifier without a filter. Otherwise the evaporator will catch dus t and a ffect unit's performance.
Ɣ
Do not dry the filter with fire or electric hair dryer.
7
Troubleshooting
Not all the following problems are malfunctions.
Ɣ
Problem
Dehumidifier is not operating. Controls can not be set.
Noise suddenly rises during operation.
Humidity does not drop.
Little or no effect in dehumidifying
When first operated, the air emitted has musty-odor.
Unit has noise. There might be some noise if
Swooshing sound is heard.
Ɣ
Problem of Water Leakage.
Possible Causes SolutionProblem
Ɣ
Examine the When using drain hose, there is water in the bucket.
Ɣ
Dehumidifier dose not start.
Power indicator is not lit when power is connected.
drainage joint.
Ɣ
Drain hose is
not correctly
installed.
Possible Causes SolutionProblem
Ɣ
Power is not
supplied for the
dehumidifer or
the power plug
is not well
inserted.
Possible Causes
Ɣ
Unit is operating in an area where temperature is higher than 32°C or lower than 5°C.
Ɣ
Bucket is full.
Ɣ
Noise will rise if compressor has just started.
Ɣ
Power supply problem.
Ɣ
Unit is p laced on uneven floor.
Ɣ
Area t o be dehumidified is too large. The c apacity of your dehumidified may not be adequate.
Ɣ
Doors are open.
Ɣ
There might be some device producing vapor in the room.
Ɣ
Room temperature is t oo low.
Ɣ
Humidity level may be improperly set.
Ɣ
If unit is operating in a room where temperature is from 5 to 15 °C, it will start to defrost automatically. Compressor will stop for a brief period of time(fan will operate in high fan speed). When unit finish­es defrosting, it will be back to normal operation.
Ɣ
Due to temperature rising of heat exchanger, the air may have some strange smell at the beginning.
Ɣ
unit is operating on wooden floor.
Ɣ
Normal. This is the sound of the flow of refrigerant.
Ɣ
Connect the drainage joint well.
Ɣ
Clear the obstacle from the drain hose.
Ɣ
Remove the drain hose and replace it. Be sure that the hose is correctly installed.
Ɣ
Check if power is lost.
Ɣ
If yes, wait for the power to restore. If not, check whether the power circuit or power socket has been damaged.
Ɣ
Check whether power plug is loosen.
Ɣ
Check whether power cord is damaged.
Ɣ
Fuse is blown.ƔReplace the fuse.
Ɣ
Bucket full indicator is lit up.
Unit can function normally but it can not start up.
Dehumidifier dose not dry air as intended.
Ɣ
Bad dehumidif­ying performa­nce
Bucket is not properly placed.
Ɣ
Water is full in the bucket.
Ɣ
Bucket has been removed.
Ɣ
Humidity is set too high.
Possible Causes SolutionProblem
Ɣ
Check whether there is any obstacle around the unit.
Ɣ
Air filter is dusty and blocked.
Ɣ
Doors and win­dows are left open.
Ɣ
Room temper­ature is too low.
Ɣ
Empty the bucket and replace it.
Ɣ
If you want the air drier, press humidity button to lower the figure for unit to dehumidify continuously.
Ɣ
Make sure there is no curtain, shutter or fur­niture that blocks the dehumidifier.
Ɣ
Clean the filter.
Ɣ
Make sure all doors and windows and other opening to the outside have been closed.
Ɣ
Warm temperature is good for dehumidific­ation. Low temperat­ure will reduce unit's working effect. This unit should be working in a place where tem­perature is above 5°C.
8
Malfunction Codes
Unit's Malfunction Codes
Ɣ
Malfunction Name
Ambient Temperature Sensor Malfunction
Temperature Sensor Malfunction
Temperature Sensor Malfunction
Display
Code
Unit's Condition Possible Causes
Display Window
F1
Compressor and fan motor stop. This button
F2Tube
is invalid.
F5Discharge
Ɣ
Ambient tempera­ture sensor is loo­sen or is poorly connected with the terminal of display board.
Ɣ
Some element of display board may have been put up­side down and cause short circuit.
Ɣ
Ambient tempera­ture sensor is da­maged(Please refer to Checking Table for Tempe­rature Sensor Resistance).
Ɣ
Display board is damaged.
Ɣ
Temperature sen­sor on the evapor­ator is loosen or is poorly connected with the terminal of display board.
Ɣ
Some element of display board may have been put upside down and cause short circuit.
Ɣ
Temperature sen­sor on the evapor­ator is damaged (Please refer to Checking Table for Temperature Sensor Resistan­ce).
Ɣ
Display board is damaged.
Ɣ
Discharge temper­ature sensor is lo­osen or is poorly connected with the terminal of display board.
Ɣ
Some element of display board may have been put up­side down and cause short circuit.
Ɣ
Discharge temper­ature sensor is damaged(Please refer to Checking Table for Tempe­rature Sensor Resistance).
Display
Malfunction Name
Humidity Sensor Malfunction
Refrigerant­lacking protection
High-temper­ature over load protect­ion
High dischar­ge temperat­ure protection
Overcurrent protection
Code
Unit's Condition Possible Causes
Display Window
L1
F0
H3
Compressor and fan stop operation.
E4
E5
Ɣ
Display board is damaged.
Ɣ
The connection between discharge temperature sen­sor and drainage pipe is loose.
Ɣ
Humidity short-circuited.
Ɣ
Humidity damaged.
Ɣ
Display board is damaged.
Ɣ
Refrigerant is leaking.
Ɣ
System is blocked.
Ɣ
Ambient opera­tion condition is bad.
Ɣ
The evaporator and condenser are blocked filth.
Ɣ
The system is abnormal.
Ɣ
Abnormal system (e.g.:blockage, etc)
Ɣ
Abnormal rotation speed of the motor.
Ɣ
Abnormal air intake.
Ɣ
System is normal, but the compressor discharge tempe­rature sensor is abnormal or poorly contacted.
Ɣ
Relay is short circ­uited or broken-ci­rcuited.
Ɣ
Operation environ­ment condition is formidable high.
Notice
Ɣ
The error code list is only used for reference when there's fault for the unit, which doesn't indicate that the unit has all protections as mentioned.
sensor sensor
with
is is
9
Electric schematic diagram
The Hlectric schematic diagram are subject to change without notice. Please refer to which one on the unit.
FAN
HUMIDITY
ST
SENSOR
PROXIMITY
SWITCH
M1
MOTOR
BN
RD
C1
TEMP/HUM
AP2
DISPLAY
BOARD
TUBE
ș
RT1
TUBE
TEMP.SENSOR
DISP
CN5
DISP
AP1
MAIN BOARD
YEGN
COMP
PE
FAN
COMP
COMP.
AC-L
N
RD
C
2
BN(BK) BU(WH)
YEGN(GN)
BU
L N
POWER
PE
10
Designed by Cooper&Hunter International Corporation, Oregon, USA
www.cooperandhunter.com
E-mail: info@cooperandhunter.com
* Cooper&Hunter is constantly working to improve their products, so the
information in this manual is subject to change without prior notice.
RU
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Осушитель
МОДЕЛЬ
Для правильной работы, пожалуйста, прочитайте и сохраните руководство.
Cooper&Hunter International Corporation, Oregon, USA
www.cooperandhunter.com
:
Содержание
Эксплуатационные указания
Хладагент Меры безопасности
Рабочая область 3
Наименование компонентов
................................................................................................
.............................................................................
...................................................................................
.................................................................
Эксплуатационная инструкция
Режимы работы
● Способы слива
......................................................................................
.....................................................................................
Обслуживание
Чистка и обслуживание
......................................................................
Неисправности
● Устранение неполадок
● Коды ошибок
........................................................................................
......................................................................
1 2
3
4 5
7
8 9
Примечание:
Рисунки в настоящем руководстве носят исключительно ознакомительный характер. Пожалуйста, обратитесь к фактической продукции за конкретными деталями.
Объяснение символов
Указывает на опасную ситуацию, которая, если
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Исключения
Производитель не несет ответственности, при получении травмы или утрате имущества вызванными следующими причинами:
1. Повреждение изделия в следствии его неправильного использования и применения;
2. Использование изделий , не придерживаясь требований и правил эксплуатации;
3. Если дефект продукции вызван воздействием агрессивного газа;
4. Обнаружение дефекта в следствии неправильной транспортировки;
5. В случае эксплуатации, ремонта, обслуживания устройства, при несоблюдении правил по эксплуатации;
6. В случае, если проблема и спорная ситуация вызваны качеством или эксплуатационными особенностями частей и компонентов изделий, выпущеных сторонними производителями;
7. В случае, если повреждение вызвано естественными причинами или форс-мажорной ситуацией.
ее не избежать, приведет к смерти или серьезной травме.
Символ указыает на возможность причинения вреда или ущерба имуществу.
Означает важную, но не связанную с опасностью информацию, используемую для указания риска причинения ущерба имуществу.
Если изделие нуждается в техническом обслуживании, нужно связаться с продавцом или сервисным центром для проведения диагностики. В противном случае, эксплуатация изделия может привести к повреждениям, травмам или летальному исходу. В тех случаях, когда хладогент вытекает или требуется его удаление во время установки, обслуживания или демонтажа, с осушителем должны работать сертифицированные специалисты, в соответствии с местными правилами и законами. Осушитель не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограничен­ными физическими, сенсорными или умственными способностями или отсутствием опыта и знаний, за исключением случаев, когда он был использован под наблюдением или проинструктирован в отношении использования лицом, ответственным за их безопасность. Дети не должны играть с данным прибором.
Хладагент
Устройство заполнено горючим газом R290.
Перед исполь­зованием прибора ознакомьтесь с руководством пользовтеля
Хладагент
Для реализации функции осушителя, в системе циркулирует специальный хладагент. Используемый хладагент представляет собой специально очищенный пропан R290. Хладагент является легковоспламеняющимся и без запаха. Кроме того, это может привести к взрыв, у при определенных условиях. По сравнению с обычными хладагентами, R290 не загрязняет окружающую среду и не наносит вреда озоносфере. Влияние на парниковый эффект, также, низкий. R290 обладает очень хорошими термодинамическими характеристиками, которые приводят к действительно высокой энергоэффективности. Поэтому изделия требуют меньшей заправки хладогентом.
Перед установкой прибора прочтите инструкцию
Перед ремонтом прибора, сначала, прочтите инструкцию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изделие заполнено легковоспламеняющимся газом R290. Изделие должно быть установлено и эксплуатироваться в помещении более 4м Изделие должно храниться в помещении без источника непрерывного возгорания (открытый огонь, работающее газовое устройтво или электронагреватель). Изделие должно храниться в хорошо проветриваемом помещении, при комнатной температуре, в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Изделие должно храниться в целостности. Воздуховоды, подключенные к устройству, не должны содержать источник возгорания. Всегда держите устройство в проветриваемом помещении Не разламывайте и не пытайтесь поджечь устройство. Помните, что газ не имеет запаха. Для ускорения разморозки или очистки используйте только те процедуры, которые рекомендованы производителем. Обслуживание проводите сертифицированным мастером. В случаи необходимости обратитесь в ближайший СЦ.
Любая замена, выполненная неквалифици­рованным специалистом, может привести к опасносной ситуации.
Проверьте соответствие национальным стандартам по использованию газа.
Прочтите инструкцию по эксплуатации.
R290:3 Предохранителя: 250В, T3.15AH Эта маркировка указывает на то,
2
что этот продукт не следует утилизировать вместе с другими бытовыми отходами, на всей территории ЕС. Предотвратите возможный вред окружающей среде или здоровью людей от захоронения отходов - утилизируйте их ответственно, чтобы обеспечить постоянное повторное использование материальных ресурсов. Чтобы вернуть использованное устройство, воспользуйтесь системами возврата и сбора или обратитесь к продавцу, у которого был приобретен продукт. Они могут принять этот продукт для экологически безопасной переработки.
1
Данное устройство могут использовать дети от 8 лет и старше, лица с ограниченными физическими, зрительными или умственными способностями, или нехваткой опыта и знаний, если они делают это под присмотром или получили инструкции относительно безопасного использования устройства, понимают возможные опасности. Детям нельзя играться с устройством. Чистка и обслуживание изделия не должны производиться детьми без присмотра. Детям и инвалидам запрещается пользоваться осушителем без присмотра. Не позволяйте детям играть или забираться на осушитель. Проверте, чтобы шнур питания не был зажат твердым предметом. Не вынимайте вилку из розетки и не перемещайте устройство, потянув за шнур питания. Не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками. Пожалуйста, используйте заземленный шнур питания и убедитесь, что он хорошо подключен и не поврежден. Не используйте удлинитель. Перед началом работы проверьте шнур питания на соответствие требованиям, указанным на паспортной табличке. Перед чисткой выключите и обесточьте осушитель. Не используйте обогреватели вблизи осушителя. Не размещайте осушитель под капающими предметами. Осушитель оснащен функцией памяти. Если никто не работает с устройством, пожалуйста, выключите его и обесточьте. Правила электромонтажа. Запрещена эксплуатация устройства в ванной или прачечной. Не мойте осушитель водой, так как это может привести к поражению электрическим током. Не используйте осушитель без фильтра. В противном случае испаритель будет забиваться пылью, и это будет влиять на производительность устройства. Не сушите фильтр огнем или электрическим феном. В противном случае фильтр может изменить форму или загореться. Не используйте пылесос или щетку для очистки фильтра. В противном случае фильтр может быть поврежден. Не ремонтируйте и не разбирайте устройство самостоятельно. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или специалистами с аналогичной квалификацией, во избежании опасности. При возникновении ненормального состояния (например, обожженного запаха) немедленно отключите питание, а затем обратитесь к местному дилеру. Осушитель нельзя утилизировать везде. Если вы хотите утилизировать осушитель, пожалуйста, свяжитесь с местным отделением по утилизации или информационным сервисным центром.
2
Рабочая область Наименование компонентов
Осушитель предназначен только для использования внутри помещений. Он не применяется в коммерческих или промышленных условиях. Разместите осушитель на гладкий и ровный пол. Осушитель, работающий в помещении, не будет иметь никакого воздействия на осушение прилегающей замкнутой зоны (например шкаф). Разместите осушитель в месте, где температура не ниже 5°C и не выше 32°C Оставьте, как минимум, 30 см свободного пространства со всех сторон устройства. Закройте все двери, окна и другие внешние отверстия, чтобы улучшить эффективность работы устройства. Пожалуйста, держите воздухозаборник/воздуховод в чистоте и не заслоняйте их. Избегайте прямых солнечных лучей.
30 cm
30 cm
Передняя сторона
Панель управления
Воздуховод
Панель
Ролики
Задняя сторона
Воздушный фильтр
Сливное отверстие
Примечание
Осушитель имеет ролики для удобства перемещения. Не перемещайте осушитель по ковру, это может привести к опроки­диванию изделия и вытеканию воды из емкости для конденсата
Шнур
питания
3
Режимы работы
Индикатор оповещает о полной емкости
бака или отсутствии его
Индикатор очистки фильтра
Таймер
Максимальная скорость вентилятора
Минимальная скорость
вентилятора
Авто режим
Клавиша Фильтра
Таймер
Дисплей
Вентилятор
Клавиша Влажности
Клавиша питания
Примечание
Для работы осушителя, должен быть правильно установлен бак с водой.
Не вынимайте бак, когда устройство работает.
Если вы хотите использовать сливной шланг для отвода воды, установите шланг, в соответствии с разделом
«Метод дренажа». Каждое нажатие на эффективную кнопку, на панели управления, будет издавать звуковой сигнал.
Основные функции кнопок
ВКЛ/ВЫКЛ
Нажмите эту кнопку, чтобы включить / выключить осушитель
Влажность
Что касается настройки увлажнения, после каждого нажатия кнопки увлажнения, установленная влажность будет увеличиваться на 5%, в диапазоне от 30% до 80%, по кругу; Удерживая кнопку увлажнения, можно быстро отрегулировать влажность.
Вентилятор
Нажмите эту кнопку, чтобы свободно переключаться с высокой скорости вентилятора на низкую скорость вентилятора. Когда вам нужно быстрое осушение, выберите высокую скорость вентилятора; Когда вам нужно, чтобы блок работал тихо, выберите низкую скорость вентилят
Таймер
Нажмите эту кнопку, чтобы устройство работало в назначенное время. Функция таймера занимает час, как единицу, и 0-24 часа могут быть установлены по кругу. Длительность таймера может быть временно отображена на панели.
ора.
Фильтр
Нажмите эту кнопку, чтобы выключить индикатор очистки фильтра. (Когда осушитель работает в течение 250 часов, индикатор очистки фильтра загорается, чтобы напомнить пользователю о необходимости очистки фильтра.)
АВТО
После нажатия кнопки auto, устройство входит в режим автоматической сушки или выходит из него. При входе в режим автоматической сушки, устройство автоматически
установит комфортную влажность для пользователей.
Примечание
В режиме автоматической сушки отрегулируйте установленную влажность, чтобы выйти из этого режима.
Дисплей
Окно отображения влажности, по умолчанию, отображает текущую влажность окружающей среды. Если нажать кнопку влажности, чтобы отрегулировать влажность, отобразится установленная влажность. Через 5 секунд он вернется к отображению влажности окружающей среды.
4
Механический способ
Способы слива
Другие инструкции
Аварийное предупреждение
Если емкость для конденсата полная или она не зафиксирована в течение 3 минут, будет звучать сигнал в течение 10 секунд, для напоминания о необходимости слить содержимое емкости, или повторной ее установке в правильное положение.
Автоматическая остановка
Если емкость для конденсата полная, извлечена из устройства, и она неправильно размещена или влажность ниже 5% от заданного уровня, устройство автоматически прекратит работу.
Функция памяти
Если происходит сбой питания, все настройки будут сохранены. После восстановления питания, блок возобновит работу, в соответствии с ранее сохраненными настройками.
Индикатор обьема емкости для конденсата
Индикатор загорается, если емкость для конденсата полная, отсутствует или неправильно установлена.
Переустановка фильтра
Если загорается индикатор Чистка фильтра, следует очистить фильтр. После установки чистого фильтра, нажмите кнопки Вентилятор и Влажность одновременно, и индикатор погаснет.
Способ 1: Слив емкости для конденсата
Примечание
Не вынимайте емкость, когда устройство работает или только перестало работать, иначе содержимое емкости может разлиться на пол. Не используйте сливной шланг, если уже
используется емкость для сбора конденсата. Когда шланг присоединен, жидкость будет выводится через него, а не в емкость.
Возьмитесь за ручки с обеих сторон емкости
● для конденсата и вытащите по направлению стрелки. (Внимание: Вынимайте емкость осторожно, если в ней много воды)
Слейте воду
Установите емкость на место по направлению стрелки
5
Дренажный способ
Способ 2: Слив через сливной шланг
Шланг не предусмотрен, поэтому
пользователь должен подготовить его заранее. [Размер: шланг должен иметь внутренний диаметр 14 мм]
Открутите крышку сливного отверстия и вытащите резиновую заглушку из устройства, в соответствии с инструкциями.
Выньте адаптер и надежно подключите его к порту непрерывного дренажа.
Наденьте сливной шланг на адаптер и убедитесь, что он надежно зафиксирован
Примечание
Если вы хотите снять сливной шланг, подготовьте
емкость для сбора воды из форсунки.
Заменить бак. Убедитесь, что сливной шланг проходит через сливное отверстие ковша и расположен внизу. Подсоедините шланг к сливу в полу, а затем закройте отверстие крышкой. Обратите внимание, что сливной шланг не должен быть пережат, иначе вода не сможет быть слита.
емкость
6
Чистка и обслуживание
WARNING
Перед чисткой, выключите осушитель и обесточте. В противном случае, это может привести к поражению электрическим током.
Не мойте осушитель водой, так как это может привести к поражению электрическим током.
Не используйте летучую жидкость (например, расстворитель или бензин) для очистки осушителя, иначе это повредит внешность осушителя.
Решетка и блок
Очистка блока: для чистки блока от пыли, используйте мягкое полотенце; если блок очень грязный (жирный), используйте мягкое моющее средство для очистки. Очистка решетки: используйте пылесос или щетку.
Фильтр
Фильтр следует проверять и чистить, по крайней мере, каждые 250 часов работы или чаще при необходимости. Для удаления: одновременно нажмите «PUSH» над фильтром двумя руками, затем фильтр можно снять. Для очистки: используйте воду (ниже 45 C ), чтобы очистить ее, а затем положите в тенистое и прохладное место для сушки. Промойте его и дайте фильтру высохнуть перед его заменой.
В противном случае, фильтр может изменить форму или загореться.
Не используйте пылесос или щетку для очистки фильтра. В противном случае, фильтр может быть испорчен.
Проверить перед началом сезона
Проверьте, не заблокирован ли выход воздуха.
Проверьте, в хорошем ли состоянии штепсельная вилка и розетка.
Проверьте, чист ли воздушный фильтр.
Проверьте, не поврежден ли сливной шланг.
Уход по окончанию сезона использования
Отключите питание.
Очистить воздушный фильтр и корпус.
Очистите фильтр осушителя.
Слейте бак с водой.
Долгое хранение
Если вы не собираетесь использовать осушитель в течение длительного времени, мы рекомендуем вам выполнить следующие шаги, чтобы поддерживать устройство в хорошем состоянии..
Убедитесь, что в баке нет воды и сливной шланг снят.
Очистите устройство и хорошо оберните, чтобы предотвратить скопление пыли.
Предупреждение
Не используйте осушитель без фильтра. В противном случае испаритель будет забиваться пылью и это будет влиять на производительность.
Не сушите фильтр огнем или электрическим феном.
7
Устранение неполадок
Не все следующие проблемы являются неисправностями
Проблема
Осушитель не работает. Он не реагирует на установки.
Влажность не уменьшается.
Мало ощутимый или вообще неощутимый эффект от работы осушителя.
При первом включении воздух на выходе имеет затхлый запах.
Устройство производит много шума.
Слышен свист.
Осушитель не включается
Возможные причины
Индикатор питания не горит, когда устройство подключено к сети.
Горит индикатор наполненности емкости.
● Отсутствует питание или розетка плохо подключена.
● Сгорел предохранитель.
● Емкость непра­вильно установлена.
● Емкость полная.
● Емкость отсутствует.
Возможные причины
● Устройство работает в районе, где температура выше, чем 32°С или ниже 5°С
● Емкость для конденсата полная.
● Шум появится вместе с началом работы компрессора.
● Проблемы с электропитанием.
● Устройство размещено на неровном полу.
● Площадь осушения слишком большая. Мощности вашего осушителя не хватает.
● Открыты двери.
● Рядом может быть какое-то устройство, которое производит пар.
● Комнатная температура слишком мала.
●Уровень влажности неправильно выставлен.
● Если устройство работает в комнате, где температура от 5 до 15°C, оно начнет размораживать автоматически. Компрессор остановится в течение короткого периода времени (вентилятор будет работать на высокой скорости). Когда устройство закончит разморозку, оно продолжит работу в штатном режиме.
● Из-за повышения температуры теплообменника, воздух может иметь странный запах в начале работы.
● Возможно появление шума, когда устройство размещено на деревянном полу.
● Все нормально. Его издает поток охладителя.
РешениеПроблема
● Проверьте, отсутствует ли питание. Если да, ждите восстановления питания.
● Если ничего не происходит, проверьте, была ли повреждена цепь или розетка.
● Проверьте исправность вилки.
● Проверьте целостность шнура питания.
● Замените предохранитель.
● Опустошите емкость и поставьте ее на место.
Устройство может функциони­ровать нормально, но не может включиться.
Осушитель не работает должным образом
Недостаточное осушение.
Проблемы утечки воды
При использовании сливного шланга в емкости накапливается вода.
● Установленный уровень влажности слишком высокий.
Возможные причины РешениеПроблема
● Проверьте пространство вокруг устройства.
● Воздушный фильтр в пыли и забитый.
● Двери и окна открытые.
● Температура в помещении слишком низкая.
● Проверте сливное соединение
● Сливной шланг неправильно установлен.
● Если вам нужен осушитель, нажмите на кнопку, что уменьшить значение или нажмите на другую кнопку для включения постоянного осушения.
● Убедитесь, что шторы, мебель или другие предметы блокируют работу осушителя.
● Очистите фильтр.
● Убедитесь, что все двери и окна, другие открывающиеся наружу проемы, закрыты.
● Теплая температура благоприятная для устройства. Низкая температура отрицатель­но повлияет на работу устройства. Устройство должно работать в месте, где температура выше 5°C.
РешениеПроблема Возможные причины
● Соедините шланг плотно.
● Прочистите шланг.
● Снимите сливной шланг и соедините его заново. Убедитесь, что шланг правильно соединен.
8
Коды ошибок
Коды неисправностей устройства
Код
F1
F2
F5
Условия устройства
Мотор компрессора и вентилятора остановились. Кнопка не работает.
Описание неисправности
Неисправность сенсора температуры внешней среды
Неисправность лампового температурного сенсора
Неисправность датчика температуры нагнетания
Дисплей
Возможные причины
● Сенсор температуры окружающей среды отключен или плохо подсоединен к плате дисплея.
● Некоторые элементы дисплея, возможно, сместились вниз и вызвали короткое замыкание.
● Сенсор температуры поврежден (пожалуйста, обратитесь к контрольной таблице для установления сопротивления сенсора температуры).
● Плата дисплея повреждена.
● Сенсор температуры на испарителе отключен или плохо подсоединен к плате дисплея.
● Некоторые элементы дисплея, возможно, сместились вниз и вызвали короткое замыкание.
● Сенсор температуры поврежден (пожалуйста, обратитесь к Контрольной таблице для установления сопротивления сенсора температуры).
● Плата дисплея повреждена.
● Датчик температуры нагнетания ослаблен или плохо соединен с клеммой платы дисплея.
● Некоторые элементы платы дисплея могут быть перевернуты и вызвать короткое замыкание.
● Датчик температуры нагнетания поврежден (см. таблицу проверки сопротивления датчика температуры).
Код
L1
F0
H3
E4
E5
Условия устройства
Компрессор остановился; мотор вентилятора продолжает работать.
Описание неисправности
Неисправность сенсора влажности
Система защиты от нехватки фреона
Защита от перегрева
Защита от высокой температуры нагнетания
Защита от скачка напряжения
П
римечание
Список кодов ошибок используется только для справки, когда есть неисправность устройства, что не означает, что устройство имеет все виды защиты, как упомянуто.
Дисплей
Возможные причины
● Повреждение дисплея.
● Соединение между датчиком температуры нагнетания и дренажной трубкой ослаблено.
● Сенсор влажности замкнул.
● Сенсор влажности поврежден.
● Плата дисплея повреждена.
● Вытекает хладагент.
● Система засорена.
● Неподходящие условия окружающей среды.
● Испаритель и конденсатор засорены.
● Система имеет дефекты.
● Ненормальная работа системы (например: блокировка и т. д.)
● Ненормальная скорость вращения двигателя.
● Ненормальный воздухозабор.
● Система в норме, но датчик темпера­туры нагнетания компрессора неисправен или плохо подключен.
● Произошло короткое замыкание или обрыв реле.
● Состояние рабочей среды вне диапазона работы осушителя.
9
Электрическая схема
Электрическая схема может быть изменена без предупреждения. Обращайте внимание на ту, которая находиться на изделии.
FAN
HUMIDITY
ST
SENSOR
PROXIMITY
SWITCH
M1
MOTOR
RD
BN
C1
TEMP/HUM
AP2
DISPLAY
BOARD
TUBE
θ
RT1
TUBE
TEMP.SENSOR
DISP
CN5
DISP
AP1
MAIN BOARD
YEGN
COMP
PE
FAN
COMP
COMP.
AC-L
N
RD
C
2
BN(BK) BU(WH)
YEGN(GN)
BU
L N
POWER
PE
10
Designed by Cooper&Hunter International Corporation, Oregon, USA
www.cooperandhunter.com
E-mail: info@cooperandhunter.com
* Cooooper&Hunter постоянно работает над улучшением своей продукции, поэтому
информация приведенная в данном руководстве может быть изменена без
предварительного уведомления потребителей.
UA
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
Oсушувач
МОДЕЛЬ
Для правильної роботи, будь ласка, прочитайте і збережіть керівництво.
Cooper&Hunter International Corporation, Oregon, USA
www.cooperandhunter.com
:
Зміст
Експлуатаційні вказівки
Холодоагент Заходи безпеки
Робоча область 3
Найменування компонентів
...........................................................................................
....................................................................................
.....................................................................................
.................................................................
Експлуатаційна інструкція
Режими роботи
● Способи зливу
......................................................................................
.......................................................................................
Обслуговування
Чистка і обслуговування
......................................................................
Несправності
● Усунення несправностей
● Коди помилок
........................................................................................
......................................................................
1 2
3
4 5
7
8 9
Примітка:
Малюнки в цьому посібнику носять виключно ознайомлювальний характер. Будь ласка, зверніться до фактичної продукції за конкретними деталями.
Пояснення символів
НЕБЕЗПЕКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПРИМІТКА
Вказує на небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, призведе до смерті або серйозних травм.
Символ вказує на можливість спричинення шкоди або пошкодження майна.
Означає важливу, але не пов'язану з небезпекою інформацію, використовувану для вказівки ризику заподіяння шкоди майну.
Виключення
Виробник не несе відповідальності при отриманні травми або втраті майна, яка викликана наступними причинами:
1. Пошкодження виробу у наслідку його неправильного використання та застосування;
2. Використання виробів без дотримання вимог правил експлуатації;
3. Дефект продукції викликаний впливом агресивного газу;
4. Виявлення дефекту внаслідок неправильного транспортування;
5. У разі, експлуатації, ремонту, обслуговування пристрою при недотриманні правил з експлуатації;
6. У разі, якщо проблема і спірна ситуація викликані якістю або експлуата­ційними особливостями частин і компонентів виробів, які випущені сторонніми виробниками; У разі якщо пошкодження викликане природними причинами або форс­мажорною ситуацією.
Якщо виріб потребує технічного обслуговування, необхідно зв'язатися з продавцем або звернутися до сервісного центру для проведення діагностики. В іншому випадку, експлуатація виробу може призвести до пошкоджень, травмування або смерті. У тих випадках коли холодоагент витікає, або потрібно його видалення під час установки, обслуговування, або демонтажу, з осушувачем повинні працювати сертифіковані фахівці відповідно до місцевих правил і законів. Осушувач не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними, або розумовими здібностями, або відсутністю досвіду і знань, за винятком випадків, коли вони були використані під наглядом, або проінструктовані щодо використання особою, відповідальною за їх безпеку. Діти не повинні грати з цим приладом.
Холодоагент
Пристрій заповнено пальним газом R290.
Перед викорис­танням приладу ознайомтеся з посібником користувача
Холодоагент
Для реалізації функції осушувача у системі циркулює спеціальний холодоагент. Використовуваний холодоагент являє собою спеціально очищений пропан R290. Холодоагент є легкозаймистим і без запаху. Крім того, це може призвести до вибуху, за певних умов. У порівнянні зі звичайними холодоагентами, R290 не забруднює навколишнє середовище і не завдає шкоди озоносфері. Вплив на парниковий ефект також низький. R290 володіє дуже хорошими термодинамічними характеристиками, які призводять до дійсно високої енергоефективності. Тому, вироби вимагають меншої заправки хладогенту.
Перед установкою приладу прочитайте інструкцію
Перед ремонтом приладу, спочатку, прочитайте інструкцію
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Виріб заповнений легкозаймистим газом R290. Виріб повинен бути встановлено і експлуатуватися у приміщенні більш 4м Виріб повинен зберігатися у приміщенні без джерела безперервного загоряння (Відкритий вогонь, газовий пристрій, що працює, або електронагрівач). Виріб повинен зберігатися у добре провітрюваному приміщенні при кімнатній температурі, відповідно до інструкції із експлуатації. Виріб повинен зберігатися в цілісності. Повітроводи, підключені до пристрою, не повинні містити джерело загоряння. Завжди тримайте пристрій у провітрюваному приміщенні Не розламуйте і не намагайтеся підпалити пристрій. Пам'ятайте, що газ не має запаху. Для прискорення розморожування або очищення, використовуйте тільки ті процедури, які рекомендовані виробником. Обслуговування проводьте сертифікованим майстром. У разі необхідності зверніться у найближчий Сервісний Центр.
2
Будь-яка заміна виконана некваліфікованим фахівцем може привести до небезпеки.
Перевірте відповідність національним стандартам по використанню газу.
Прочитайте інструкцію з експлуатації.
R290: 3 Запобіжника: 250В, T3.15AH Це маркування вказує на те, що цей продукт не слід утилізувати разом з іншими побутовими відходами на всій території ЄС. Запобігайте можливу шкоду навколишньому середовищу або здоров'ю людей від захоронення відходів - викидайте їх відповідально, щоб забезпечити постійне повторне використання матеріальних ресурсів, щоб повернути використане пристрій, скористайтеся системами повторного використання і збору або зверніться до продавця, у якого був придбаний продукт. Вони можуть прийняти цей продукт для екологічно безпечної переробки.
1
Цей пристрій можуть використовувати діти віком від 8 років і старше, особи з обмеженими фізичними, зоровими або розумовими здібностями, або нестачею досвіду і знань, якщо вони роблять це під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного використання пристрою, розуміють можливі небезпеки. Дітям не можна гратися з пристроєм. Чистка і обслуговування виробу не повинні проводитися дітьми без нагляду. Дітям та інвалідам забороняється користуватися осушувачем без нагляду. Не дозволяйте дітям гратися або забиратися на осушувач. Перевірте, щоб шнур живлення не був затиснутий твердим предметом. Не витягуйте вилку з розетки і не рухайте пристрій, потягнувши за шнур живлення. Не витягуйте вилку з розетки мокрими руками. Будь ласка, використовуйте заземлений кабель живлення і переконайтеся, що він добре підключений і не пошкоджений. Не використовуйте подовжувач перед початком роботи, перевірте шнур живлення на відповідність вимогам, зазначеним на табличці. Перед чищенням вимкніть і знеструміть осушувач. Не використовуйте обігрівачі поблизу осушувача. Не ставте осушувач під предметами що капають. Осушувач оснащений функцією пам'яті. Якщо ніхто не працює з пристроєм, будь ласка, вимкніть обладнання та знеструмте його. Правила електромонтажу. Заборонено експлуатацію пристрою у ванній або пральні. Не мийте осушувач водою, так як це може призвести до ураження електричним струмом. Не використовуйте осушувач без фільтра. В іншому випадку випарник буде забиватися пилом і це буде впливати на продуктивність пристрою. Не сушіть фільтр вогнем або електричним феном. В іншому випадку фільтр може змінити форму або спалахнути. Не використовуйте пилосос або щітку для очищення фільтра. В іншому випадку фільтр може бути пошкоджений. Чи не ремонтуйте і не розбирайте пристрій самостійно. Якщо шнур живлення пошкоджений, він повинен бути замінений виробником, його сервісним працівником або фахівцями з аналогічної кваліфікацією, для уникнення небезпеки. При виникненні ненормального стану (наприклад, обпаленого запаху) негайно вимкніть живлення, а потім зверніться до місцевого дилеру. Осушувач не можна утилізувати всюди. Якщо ви хочете утилізувати осушувач, будь ласка, зв'яжіться з місцевим відділенням по утилізації або інформаційним сервісним центром.
2
Робоча область Найменування компонентів
Осушувач призначений тільки для використання всередині приміщень. Він не застосовується в комерційних або промислових умовах. Розміщуйте осушувач на гладку і рівну підлогу. Осушувач, що працює в приміщенні, не матиме ніякого впливу на осушення прилеглої замкнутої зони (Наприклад шафа). Розміщуйте осушувач в місці, де темпе­ратура не нижче 5°C та не вище 32°C. Залиште, як мінімум, 30 см вільного простору з усіх боків пристрою. Закрийте всі двері, вікна та інші зовнішні отвори, щоб поліпшити ефективність роботи пристрою. Будь ласка, тримайте повітрозабірник / повітропровід в чистоті і не закривайте їх. Уникайте прямих сонячних променів.
30 cm
30 cm
Передня сторона
Панель керування
Повітропровід
Панель
Ролики
Задня сторона
Повітряний фільтр
Зливний отвір
Примітка
Осушувач має ролики для зручності перемі­щення. Не рухайте осушувач по килиму - це може привести до перекидання виробу і витікання води з ємності для конденсату.
Дріт
живлення
3
Режими роботи
Індикатор сповіщає про наповнення ємності бака або відсутності його
Індикатор очищення фільтра
Таймер
Максимальна швидкість вентилятора
Мінімальна швидкість вентилятора
Авто режим
Клавіша фільтру
Таймер
Дисплей
Вентилятор
Клавіша вологості
Клавіша живлення
Примітка
Для роботи осушувача має бути правильно встановлений бак з водою.
Не витягуйте бак, коли пристрій працює.
Якщо ви хочете використовувати зливний шланг для відведення води, встановіть шланг відповідно до розділу
«Метод дренажу». Кожне натискання на ефективну кнопку на панелі управління буде видавати звуковий сигнал.
Основні функції кнопок
ВВІМК/ВИМК
Натисніть цю кнопку, щоб ввімкнути / вимкнути осушувач
Вологість
Що стосується налаштування зволоження, після кожного
натискання кнопки зволоження, встановлена вологість буде збільшуватися на 5%, в діапазоні від 30% до 80%, по колу; Утримуючи кнопку зволоження, можна швидко відрегулювати вологість.
Вентилятор
Натисніть цю кнопку, щоб вільно перемикатися з високої швидкості вентилятора на низьку швидкість вентилятора. Коли вам потрібно швидке осушення, виберіть високу швидкість вентилятора, коли вам потрібно, щоб блок працював тихо, виберіть низьку швидкість вентилятора.
Таймер
Натисніть цю кнопку, щоб пристрій працював в призначений час. Функція таймера займає годину, як
одиницю, і 0-24 г
Тривалість таймера може бути тимчасово відображена
на панелі.
одини можуть бути встановлені по колу.
Фільтр
Натисніть цю кнопку, щоб вимкнути індикатор очищення фільтра. (Коли осушувач працює протягом 250 годин, індикатор очищення фільтра загоряється, щоб нагадати користувачеві про необхідність очищення фільтру.)
АВТО
Після натискання кнопки auto, пристрій входить в режим автоматичного осушення або виходить з нього. При вході в режим автоматичного осушення, пристрій автоматично
встановить комфортну вологість для користувачів.
Примітка
У режимі автоматичного осушення відрегулюйте встановлену вологість, щоб вийти з цього режиму.
Дисплей
Вікно відображення вологості, за замовчуванням, відобра­жає поточну вологість навколишнього середовища, якщо натиснути кнопку вологості, щоб відрегулювати вологість, відобразиться встановлена вологість. Через 5 секунд він повернеться до відображення вологості навколиш­нього середовища.
4
Механічний спосіб
Способи зливу
Інші інструкції
Аварійне попередження
Якщо ємність для конденсату повна або вона не була зафіксована протягом 3 хвилин, звучатиме сигнал протягом 10 секунд, для нагадування про необхідність злити вміст ємності, або повторної її установці в правильне становище.
Автоматична зупинка
Якщо ємність для конденсату повна, витягнута з пристрою, і вона неправильно розміщена або вологість нижче 5% від заданого рівня, пристрій автоматично припинить роботу.
Функція пам'яті
Якщо відбувається збій харчування, всі налаштування будуть збережені. Після відновлення електропостачання, блок відновить роботу відповідно до раніше збереженими настройками.
Індикатор обсягу ємності для конденсату
Індикатор загоряється, якщо ємність для конденсату повна, відсутня або неправильно встановлена.
Перевстановлення фільтра
Якщо загоряється індикатор Чистка фільтра, слід очистити фільтр. Після встановлення чистого фільтра, натисніть кнопки Вентилятор і Вологість одночасно, та індикатор згасне.
Спосіб 1: Злив ємності для конденсату
Примітка
Не витягуйте ємність, коли пристрій працює або тільки перестав працювати, інакше вміст ємності може розлитися на підлогу. Не використовуйте зливний шланг, якщо вже
використовується ємність для збору конденсату. Коли шланг приєднаний, рідина буде виводиться через нього, а не в ємність.
Візьміться за ручки з обох сторін ємності
● для конденсату і витягніть у напрямку стрілки. (Увага: Виймайте ємність обережно, якщо в ній багато води)
Злийте воду
Встановіть ємність на місце по напрямку стрілки
5
Дренажний спосіб
Спосіб 2: Злив через зливний шланг
Шланг не передбачений, тому
користувач повинен підготувати його заздалегідь. [Розмір: шланг повинен мати внутрішній діаметр 14 мм]
Відкрутіть кришку зливного отвору і витягніть гумову заглушку з пристрою, відповідно до інструкцій.
Вийміть адаптер і надійно підключіть його до порту безперервного дренажу.
Одягніть зливний шланг на адаптер і переконайтеся, що він надійно зафіксований
Примітка
Якщо ви хочете зняти зливний шланг, підготуйте ємність для збору води з форсунки.
Замінити бак. Переконайтеся, що зливний шланг проходить через зливний отвір ковша і розташований внизу. Підключіть шланг до системи зливу в підлозі, а потім закрийте отвір кришкою. Зверніть увагу, що зливний шланг не має повинен бути натиснутий, інакше вода не зможе бути злита.
ємність
6
Чистка і обслуговування
Попередження
Перед чищенням вимкніть осушувач і знеструмте. В іншому випадку, це може призвести до ураження електричним струмом.
Не мийте осушувач водою, так як це може призвести до ураження електричним струмом.
Не використовуйте летючу рідину (наприклад, розчинники або бензин) для очищення осушувача, інакше це зашкодить зовнішність осушувача.
Решітка і блок
Очищення блоку: для чищення блоку від пилу, використовуйте м'який рушник; якщо блок дуже брудний (жирний), використовуйте м'який миючий засіб для очищення. Очищення решітки: використовуйте пилосос або щітку.
Фільтр
Фільтр слід перевіряти і чистити, принаймні, кожні 250 годин роботи або частіше при необхідності. Для видалення: одночасно натисніть «PUSH» над фільтром двома руками, потім фільтр можна зняти. Для очищення: використовуйте воду (Нижче 45 C), щоб очистити її, а потім покладіть в тінисте і прохолодне місце для сушки. Промийте його і дайте фільтру висохнути перед його заміною.
Попередження
Не використовуйте осушувач без фільтра. В іншому випадку випарник буде забиватися пилом і це впливатиме на продуктивність.
Не сушіть фільтр вогнем або електричним феном.
В іншому випадку, фільтр може змінити форму або спалахнути.
Не використовуйте пилосос або щітку для очищення фільтра. В іншому випадку, фільтр може бути зіпсований.
Перевірити перед початком сезону
Перевірте, чи не заблоковано вихід повітря.
Перевірте, чи в доброму стані штепсельна вилка і розетка. Перевірте, чи чистий повітряний фільтр.
Перевірте, чи не пошкоджений зливний шланг.
Догляд після закінчення сезону використання
Вимкніть.
Очистити повітряний фільтр і корпус.
Очистіть фільтр осушувача.
Злийте бак з водою.
Довге зберігання
Якщо ви не збираєтеся використовувати осушувач протягом тривалого часу, ми рекомендуємо вам виконати наступні кроки, щоб підтримувати пристрій у хорошому стані.
Переконайтеся, що в баку немає води і зливний шланг знятий.
Очистіть пристрій і добре оберніть, щоб запобігти скупченню пилу.
7
Усунення несправностей
Не всі такі проблеми є несправностями
Проблема
Осушувач не працює. Він не реагує на установки.
Раптово з'являється шум під час роботи.
Вологість не зменшується.
Мало відчутний або взагалі не відчутний ефект від роботи осушувача.
При першому включенні повітря на виході має затхлий запах.
Пристрій виробляє багато шуму.
Чути свист.
Осушувач не вмикається
Можливі причини
Індикатор живлення не горить, коли пристрій підключено до мережі.
Горить індикатор наповненості ємності.
● Відсутнє живлення або розетка погано підключена.
● Згорів запобіжник.
● Ємність непра­вильно встановлена.
● Ємність повна.
● Ємність відсутній.
Можливі причини
● Пристрій працює в районі, де температура вище, ніж 32°С або нижче 5°С
● Ємність для конденсату повна.
● Шум з'явиться разом з початком роботи компресора.
● Проблеми з електроживленням.
● Пристрій розміщено на нерівній підлозі.
● Площа осушення занадто велика. Потужності вашого осушувача не вистачає.
● Відкриті двері.
● Поруч може бути якийсь пристрій, який виробляє пар.
● Кімнатна температура занадто мала.
● Рівень вологості неправильно виставлений.
● Якщо пристрій працює в кімнаті, де температура від 5 до 15°C, він почне розморожуватись автоматично. Компресор зупиниться протягом короткого періоду часу (вентилятор буде працювати на високій швидкості). Коли пристрій закінчить розмороження, він продовжить роботу в штатному режимі.
● Через підвищення температури теплообмінника, повітря може мати дивний запах на початку роботи.
● Можлива поява шуму, коли пристрій розміщено на дерев'яній підлозі.
● Все нормально. Його видає потік охолоджувача.
РішенняПроблема
● Перевірте, чи відсутнє живлення. Якщо так, чекайте відновлення електричного живлення.
● Якщо нічого не відбувається, перевірте, чи не був пошкоджений ланцюг або розетка.
● Перевірте справність вилки.
● Перевірте цілісність дрота живлення.
● Замініть запобіжник.
● Вилийте ємність і поставте її на місце.
Пристрій може функціонувати нормально, але не може включитися.
Осушувач не працює належним чином
● Встановлений рівень вологості занадто високий.
● Якщо вам потрібен осушувач, натисніть на кнопку, щоб зменшити значення або натисніть на іншу кнопку для включення постійного осушення.
Можливі причини РішенняПроблема
● Перевірте простір навколо пристрою.
● Повітряний фільтр в пилу і
Недостатнє осушення.
Проблеми відтоку води
забитий.
● Двері і вікна відкриті.
● Температура в приміщенні занадто низька.
● Переконайтеся, що штори, меблі або інші предмети не блокують роботу осушувача.
● Очистіть фільтр.
● Переконайтеся, що всі двері і вікна, інші зовнішні отвори - закриті.
● Тепла температура сприятлива для пристрою. низька температура негативно вплине на роботу пристрою. Пристрій має працювати в місці, де температура вище 5°C.
РішенняПроблема Можливі причини
При використанні зливного шланга в ємності накопичується вода.
● Перевірте зливний з'єднання.
● Зливний шланг неправильно встановлено.
● З'єднайте шланг щільно.
● Очистіть шланг.
● Зніміть зливний шланг і з'єднайте його знову. Переконайтеся, що шланг правильно з'єднаний.
8
Коди помилок
Коди несправностей пристрою
Код
Дисплей
F1
F2
F5
Умови пристрою
Мотор компресора і вентилятора зупинилися. Лампочка кнопки не працює.
Опис несправності
Несправність сенсора температури зовнішнього середовища
Несправність лампового температурного сенсора
Несправність датчика температури нагнітання
Можливі причини Можливі причини
● Сенсор температури довкілля відключений або погано приєднаний до плати дисплея.
● Деякі елементи дисплея, можливо, змістилися вниз і викликали коротке замикання.
● Сенсор температури пошкоджений (будь ласка, зверніться до контрольної таблиці для встановлення опору сенсора температури).
● Плата дисплея пошкоджена.
● Сенсор температури на випарнику відключений або погано приєднаний до плати дисплея.
● Деякі елементи дисплея, можливо, змістилися вниз і викликали коротке замикання.
● Сенсор температури пошкоджений (будь ласка, зверніться до контрольної таблиці для встановлення опору сенсора температури).
● Плата дисплея пошкоджена.
● Датчик температури нагнітання ослаблений або погано з'єднаний із клемою плати дисплея.
● Деякі елементи плати дисплея можуть бути перевернуті і викликати коротке замикання.
● Датчик температури нагнітання пошкоджений (Див. таблицю перевірки опору датчика температури).
Опис несправності
Несправність сенсора вологості
Система захисту від нестачі фреону
Захист від перегріву
Захист від високої температури нагнітання
Захист від стрибка напруги
Примітка
Список кодів помилок використовується тільки для довідки, коли є несправність для пристрою, яка не вказує, що пристрій має всі захисту, як згадано.
Код
Дисплей
L1
F0
H3
E4
E5
Умови пристрою
Компресор зупинився; мотор вентилятора продовжує працювати.
● Пошкодження дисплея.
● З'єднання між датчиком температури нагнітання і дренажною трубкою ослаблено.
● Сенсор вологості замкнув.
● Сенсор вологості пошкоджений.
● Плата дисплея пошкоджена.
● Витікає холодоагент.
● Система засмічена.
● Непридатні умови навколишнього середовища.
● Випарник і конденсатор засмічені.
● Система має дефекти.
● Ненормальна робота системи (Наприклад: блокування і т. д.)
● Ненормальна швидкість обертання двигуна.
● Ненормальний повітрозабір.
● Система в нормі, але датчик темпера­тури нагнітання компресора несправний або погано підключений.
● Сталося коротке замикання або обрив реле.
● Стан робочого середовища поза діапазону роботи осушувача.
9
Електрична схема
Електрична схема може бути змінена без попередження. Звертайте увагу на ту, яка знаходитися на виробі.
ST
SENSOR
PROXIMITY
SWITCH
HUMIDITY
M1
MOTOR
BN
FAN
RD
C1
TEMP/HUM
AP2
DISPLAY
BOARD
TUBE
θ
RT1
TUBE
TEMP.SENSOR
DISP
CN5
DISP
AP1
MAIN BOARD
YEGN
COMP
PE
FAN
COMP
COMP.
AC-L
N
RD
C
2
BN(BK) BU(WH)
YEGN(GN)
BU
L N
POWER
PE
10
Designed by Cooper&Hunter International Corporation, Oregon, USA
www.cooperandhunter.com
E-mail: info@cooperandhunter.com
* Cooooper & Hunter постійно працює над поліпшенням своєї продукції, тому
інформація наведена в цьому посібнику може бути змінена без
попереднього повідомлення споживачів.
Loading...