Cooler Master UCP RS-700-AAAA-A3, UCP 700W User Manual

Page 1
2008
使用说明书/中文
RS-700-AAAA-A3 User s Manual
Ver 1.0: 2008/03
700W
Page 2
Français
English
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union. This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Deutsch
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EUDieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Page 3
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Português
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recolección designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recolección por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Español
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Nederlands
Italiano
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Page 4
Contents
1
Warranty
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - --------------
Important Safeguards
1
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - -
1. Overview
2
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -----------
1.1 Introduction
2
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - - --
1.2 Key Features
2
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - --
1.3 Model Description
2
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - -
2. Specifications
3
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----
2.1 Input Specifications
3
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - -
2.2 Output Specifications
3
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - -
3. Installation
4
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -------
4. Troubleshooting
4
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - -
5. Connector Descriptions
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - -
5.1 Motherboard 24Pin Connector (P1)
5
------ - - - - - - - - - - - - - ------------------
5.2 CPU 4+4Pin Connector (P2,P3)
5
------ - - - - - - - - - - - - - -----------------------
5.3 PCI-e 8Pin Connector
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - -
6
5.7
SATA Connector
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - -
5.8 Peripheral Connector
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - -
5.9 Floppy Connector
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - -
6. Automatic Fan Speed Control
7
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------
2.3 Environments
3
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -
5.4 PCI-e 6Pin Connector
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - -
5.5 PCI-e 8Pin Connector
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - -
5.6 PCI-e 6Pin Connector
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - -
Page 5
Cooler Master guarantees this device to be free of defects in material and workmanship, and provides a 5-year hardware limited warranty for the power supply on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place.
This product is designed for computer usage only. Using this device in any other application will void the warranty. If you are not familiar with computer hardware installation, please ask for professional assistance.
The warranty is applies to damages caused through normal use and is void if it is determined that the device was damaged because of abuse, alteration, misuse, negligence, incorrect voltage supply, air/water pollution, accidents and natural disasters.
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com
In order to ensure your own safety, please observe the following basic rules:
Warranty
Important Safeguards
1. Turn off and unplug your PSU from the commercial AC outlet before cleaning. Do not use liquid or aerosol cleaners. Please use a dry cloth to clean the outer surface of your PSU.
2. Do not install or operate your computer system near water.
3. PSU should be powered by the source indicated on the rating label.
4. Never spill liquids of any kind on your PSU.
5. If the PSU does not operate normally, please feel free to contact our service center.
1
User Manual / English
Page 6
1. Overview
1.1 Introduction
UCP---Ultimate Circuit Protection The power supply is essentially the heart beat of your PC. Cooler Master
recognizes the importance of a quality PSU and has created a new high end line called UCP---Ultimate Circuit Protection. The look, feel, and design of this new line is completely different; added features include a unique scratch resistant coating as well as being eco-friendly certified. An innovative new internal structure made for performance, and durability allows the PSU to provide 87% efficiency---a nearly unheard of number! Cooler Master is a firm believer in customer satisfaction and stands behind its products. A 5 year warranty and protection plan has been developed with the customer in mind!
Power Supply is a key component to meet all power requirements of PC operation and maintain continuous stability and reliability of a computer system. Cooler Master's power supply lets your PC operate more efficiently as power comes into your PC. It also enhances system reliability by preventing abnormal supply from spikes and surges. In addition, the power supply provides your system with perfect protections. The RS-700-AAAA-A3 complies with Intel ATX 12V V2.3 and EPS 12V V2.92 power supply that offers more power capacity for CPU usage.
2
User Manual / English
1.2 Key Features
1. Compliance with the newest Intel ATX 12V V2.3
2. Compliance with the newest SSI EPS 12V V2.92
3. Super silent operation with intelligent fan speed control
4. Quad PCI-e connector satisfies high-end graphic card requirements
5. Green power design to meet energy star and blue angel requirements
6. More than 87% efficiency at typical load operation
7. Higher reliability (MTBF > 100,000 Hours)
8. Protection: OVP / OCP / OPP / SCP / UVP / OTP
9. Active power factor correction (PF > 0.9)
10. Real power capacity satisfies high-end system operation
1.3 Model Description
RS-700-AAAA-A3: 700W Active PFC Power Supply
Page 7
2. Specifications
2.1 Input Specifications
1. Type: ATX 12V V2.3 / SSI EPS 12V V2.92
2. Voltage: 90V ~ 264V (Auto Range)
3. Current: 10A @ 115Vac / 5A @ 230Vac
4. Frequency: 47Hz ~ 63Hz
5. Power Good Signal: 100ms ~ 500ms
6. Hold-Up Time: > 17ms
7. Efficiency: > 87%
8. Output Capacity: 700W Continually
9. Peak Capacity: 840W
2.2 Output Specifications
2.3 Environments
1. Dimensions: 150(W) x 150(L) x 86(H) (mm)
o
2. Operation Temperature: 0 ~ 40 C
3. MTBF: > 100,000 Hours
4. EMC: CE / FCC / C-tick
5. Safety: UL / TUV / NEMKO / GOST
3
User Manual / English
RS-700-AAAA-A3
AC Input
Total Output
100-240V~ 10-5A 60-50Hz
133W
-12V
+5V
S
3A
0.5A
+5V
+12V1+12V2+12V3+12V
4
22A
+3.3V
19A19A19A19A
22A
624W
15W
6W
700W
DC Output
Page 8
3. Installation
1. Switch off the main switch of the power supply and disconnect the
power cord.
2. Unscrew and open the side panel of the chassis.
3. Disconnect all power connectors from the motherboard and from
peripheral devices such as case fans, hard drives, CD-ROMs, floppy drives, etc.
4. Replace the power supply.
5. Connect P1 (24Pin) and P2,P3 (CPU 4+4Pin) connectors to your
motherboard.
6. Connect other connectors to your system components.
7. Make sure that all other connectors are also connected.
8. Close the chassis and reattach the case screws.
9. Plug in the power cord of the power supply.
If your system does not turn on after installing the power supply, follow the troubleshooting guide as listed below:
4
4. Troubleshooting
1. Please make sure the main power is connected on correctly.
2. Please make sure the P1 and P2 connectors are connected correctly to
the motherboard.
3. If the power supply does not work properly, please contact our service
center immediately.
User Manual / English
Page 9
5. Connector Descriptions
5
User Manual / English
5.1 Motherboard 24Pin Connector (P1)
Pin Pin
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
13
Description Description
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
sb
COM
PWR_OK
+12V
1
Color
Orange
Orange
Orange
Black
Black
Black
Red
Red
Gray
Purple
Yellow / Black Striple
+3.3V
s
-12V
PS_ON
+5V +5V +5V
Color
Orange
Brown
Blue
Black
Black Black Black
Green
Red Red Red
Black
COM
COM
COM
COM COM COM
COM
Pin1 Pin13
+3.3V
+12V
1
Yellow / Black Striple
5.2 CPU 4+4Pin Connector (P2,P3)
Pin1 Pin5
Pin
1 2 3 4
Description
Black
Color
Black Black Black
COM COM COM COM
Pin
5 6 7 8
Yellow
Color Yellow Yellow
Yellow
Description
+12V
2
+12V
2
+12V
2
+12V
2
5.3 PCI-e 8Pin Connector
Pin Pin
COM
Black
1 2 3 4
Description
Description
Color
Black Black
5 6 7 8
Color
COM COM
Black
COMCOM
Black
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Yellow / Blue Stripe Yellow / Blue Stripe Yellow / Blue Stripe
Pin1 Pin5
5.4 PCI-e 6Pin Connector
Pin Pin
COM
Black
1 2 3
Description
Description
Color
Black Black
4 5 6
Color
COM COM
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Yellow / Blue Stripe Yellow / Blue Stripe Yellow / Blue Stripe
Pin1 Pin4
Page 10
6
User Manual / English
5.5 PCI-e 8Pin Connector
Pin
1 2 3 4
Description
Pin
COM
Black
Description
Color
Black Black
5 6 7 8
COM COM
Black
COMCOM
Color
Black
+12V
4
Yellow / Green Stripe
+12V
4
+12V
4
Yellow / Green Stripe Yellow / Green Stripe
Pin1 Pin5
5.6 PCI-e 6Pin Connector
Pin
COM
Black
Description
Color
Black Black
4 5 6
COM COM
Pin
1 2 3
Description
+12V
4
+12V
4
+12V
4
Color Yellow / Green Stripe Yellow / Green Stripe Yellow / Green Stripe
Pin1 Pin4
+3.3V
COM
+5V
COM
+12V
5.7 SATA Connector
Pin
+3.3V
Orange
1 2 3 4 5
Description
Color
Black
Red
+5V
Black
COM
COM
+12V
1
Yellow / Black Striple
5.8 Peripheral Connector
+5V
COM
COM
+12V
Pin
COM
Description
Color
Black Black
Red
+5V
COM
1 2 3 4
+12V
1
Yellow / Black Striple
Pin 1
Pin 4
5.9 Floppy Connector
Pin
+12V
1
Description
Color
Black Black
Red
+5V
1 2 3 4
COM COM
Yellow / Black Striple
Page 11
User Manual / English
7
6. Automatic Fan Speed Control
Exact CFM requirements vary by application and end-use environment, but 60~80 CFM is typical for the 120mm fan itself. For noise-sensitive applications, it is recommended that a thermally sensitive fan speed control circuit be used to balance system-level thermal and acoustic performance. This circuit typically senses the temperature of an internal heat sink and/or incoming ambient air and adjusts the fan speed as necessary to keep power supply and system component temperatures within specifications. Please refer to the fan speed control drawing below.
10
8
6
4
2
0
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
600
1000
1600
2000
100%
12
Load(%)
400
800
1200
1400
1800
Fan Vol ta ge (V )
Fan Spee d( R .P.M)
Fan Voltage Fan Speed
Page 12
Table des matières
Consignes de Sécurité Importantes
1. Présentation
1.1 Introduction
1.2 Caractéristiques Clés
1.3 Descriptions des Modèles
2. Spécifications
2.1 Spécifications d'Entrée
2.2 Spécifications de sortie
2.3 Environnements
3. Installation
4. Dépannage
5. Description des connecteurs
1 1
2 2
2 3
3 3
3 4
Garantie
3
4 5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ------------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ------------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -----
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ------
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------------
5.1 Connecteur P1 (Carte mère) / 24 broches
5
------ - - - - - - - - - - - - -
5.2 Connecteur P2,P3 (Alimentation +12V) / 4+4 broches
5
--
5.3 Connecteur (PCI-e) / 8 broches
5
------ - - - - - - - - - - - - - -----------------
5.5 Connecteur (PCI-e) / 8 broches
6
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------
6
5.7 Connecteurs (SATA)
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- -
5.8 Connecteurs (Périphérique) / 4 broches
6
------ - - - - - - - - - - - - - ----
6
5.9 Connecteur (Lecteur de disquette)
------ - - - - - - - - - - - - - ------------
6. Contrôle de vitesse Ventilateur automatique
------ - - - - - - -
7
5.4 Connecteur (PCI-e) / 6 broches
5
------ - - - - - - - - - - - - - -----------------
5.6 Connecteur (PCI-e) / 6 broches
6
------ - - - - - - - - - - - - - -----------------
Page 13
Garantie
Cooler Master garantit que cet appareil est est sans défaut en pièce et main d'œuvre, et Cooler Master offre une garantie limitée de trois ans sur les pièces pour l'alimentation livrée avec le boîtier à compter de la date d'achat. Conservez soigneusement votre reçu.
Ce produit est conçu pour être utilisé sur ordinateur seulement. Le fait d'utiliser ce produit dans toute autre application annulerait la garantie. Si vous n'avez pas l'habitude d'installer des matériels informatiques, faites appel à un professionnel.
La garantie est offerte pour l'appareil concernant des dommages se produisant lors d'une utilisation normale. La garantie sera annulée s'il est déterminé que l'appareil a été endommagé pour des raisons d'abus, de modification, de négligence, d'alimentation avec un voltage non correct, d'accidents de pollution d'air/eau et désastres naturels.
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com
Pour assurer votre propre sécurité, observez les règles de base suivantes:
1. Eteignez et débranchez votre bloc d'alimentation de la prise de courant CA du secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou d'aérosols. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la surface externe de votre bloc d'alimentation.
2. N'installez pas ou n'utilisez pas votre ordinateur près d'un point d'eau.
3. Le bloc d'alimentation doit être alimenté par la source indiquée sur l'étiquette des caractéristiques.
4. Ne projetez jamais de liquide d'aucune sorte sur le bloc d'alimentation.
5. Si le bloc d'alimentation ne fonctionne pas normalement, n'hésitez pas à contacter notre service clientèle.
Consignes de Sécurité Importantes
Manuel de l'Utilisateur / Français
1
Page 14
1. Présentation
1.1 Introduction
UCP—Ultimate Circuit Protection (Protection de Circuit Ultime) L’alimentation est la source essentielle qui fait battre le cœur de votre PC. Cooler
Master reconnaît l’importance de la qualité du bloc d’alimentation (PSU) et a créé une nouvelle ligne appelée UCP—Ultimate Circuit Protection. L’apparence, la sensation, et la conception de cette nouvelle ligne sont complètement différentes; des nouvelles fonctionnalités incluent un revêtement unique résistant aux rayures en plus d’être certifié bon pour l’environnement. Une nouvelle structure interne innovante, prévue pour être performante et durable, permet au PSU de fournir un rendement de 87%—un nombre presque jamais entendu auparavant! Cooler Master croit en la satisfaction de ses clients et défend ses produits. Une garantie de 5 ans et un plan de protection ont été mis en place à l'égard des clients.
Le bloc d'alimentation est un composant clé fournissant tout le courant nécessaire permettant de prendre en charge le fonctionnement du PC afin de maintenir une stabilité et une fiabilité continue de l'ordinateur. Le bloc d'alimentation de Cooler Master permet à votre PC de fonctionner mieux et plus efficacement, avec la meilleure source d'alimentation pour votre PC. Il améliore aussi la fiabilité du système en empêchant les anomalies principales d'alimentation dues aux pointes et de surtensions. De plus, l'alimentation offre une parfaite protection à votre système. RS-700-AAAA-A3 est conforme aux alimentations ATX 12V V2.3 et EPS 12V V2.92 power qui offrent plus de capacité d'alimentation pour l'utilisation du processeur.
1.2 Caractéristiques Clés
1. Prend entièrement en charge le nouveau Intel ATX 12V V2.3
2. Conforme au dernier SSI EPS 12V V2.92
3. Fonctionnement super silencieux avec contrôleur de vitesse de ventilateur intelligent
4. Connecteur Quad PCI-e satisfait les besoins des cartes graphiques haut de gamme
5. Conception Green power pour répondre aux exigences “energy star” et “blue angel” pour l'énergie et l'économie
6. Efficacité de plus de 87% à une opération de charge typique
7. Durée de vie : MTBF > 100,000 Heures
8. Protection: OVP / OCP / OTP / SCP / OPP / UVP
9. Correction de facteur d'alimentation active (PF > 0.9)
10. Une capacité d'alimentation réelle satisfait une exploitation de Système haut de
gamme
Manuel de l'Utilisateur / Français
2
Page 15
2. Spécifications
2.1 Spécifications d'Entrée
1. Type: ATX 12V V2.3 / SSI EPS 12V V2.92
2. Voltage: 90V ~ 264V (Plage Auto)
3. Courant : 10A @ 115Vac / 5A @ 230Vac
4. Fréquence : 47Hz ~ 63Hz
5. Un très bon signal d'alimentation: 100ms ~ 500ms
6. Temps de rétention: > 17ms
7. Efficacité (Charge): > 87%
8. Capacité de Sortie: 700W de façon continue
9. Capacité optimale: 840W
2.2 Spécifications de sortie
2.3 Environnements
1. Dimensions : 150 x 150 x 86 (mm)
O
2. Température de fonctionnement: 0 ~ 40 C
3. MTBF: > 100,000 Heures
4. EMC: CE / FCC / C-tick
5. Sécurité: UL / TUV / NEMKO / GOST
3
Manuel de l'Utilisateur / Français
1.3 Descriptions des Modèles
RS-700-AAAA-A3: Alimentation PFC Active 700W
RS-700-AAAA-A3
100-240V~ 10-5A 60-50Hz
133W
-12V
+5V
S
3A
0.5A
+5V
+12V1+12V2+12V3+12V
4
22A
+3.3V
19A19A19A19A
22A
624W
15W
6W
700W
PUISSANCE TOTAL
Page 16
3. Installation
1. Eteignez à l'aide de l'interrupteur principal de l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Dévissez et ouvrez le panneau latéral du châssis.
3. Débranchez tous les connecteurs d'alimentation de la carte mère et des périphériques tels que les ventilateurs de boîtier, disques durs, CD-ROM, lecteurs de disquettes, etc.
4. Remplacez l'alimentation.
5. Branchez les connecteurs P1(24 broches) et P2,P3(Alimentation 4+4 broches) sur votre carte mère.
6. Branchez les autres connecteurs aux composants de votre système.
7. Vérifiez que tous les connecteurs sont branchés.
8. Fermez le châssis avec les vis.
9. Branchez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation et allumez à l'aide de l'interrupteur principal.
Si vous ne pouvez pas allumer votre système après avoir installé le bloc d'alimentation, suivez le guide de dépannage présenté ci-dessous:
4. Dépannage
1. Assurez-vous que l'alimentation principale est correctement allumée.
2. Vérifiez que les connecteurs P1 et P2 sont connectés correctement sur la carte mère.
3. Si l'alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter notre service clientèle immédiatement.
4
Manuel de l'Utilisateur / Français
Page 17
5. Description des connecteurs
5
Manuel de l'Utilisateur / Français
5.1 Connecteur P1 (Carte mère)
Pin1 Pin13
Broche
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
Description
+3.3V +3.3V
+5V
+5V
+5V
SB
COM
PWR_OK
+12V
1
+12V
1
Couleur
Orange
Orange
Orange
Noir
Noir
Noir
Rouge
Rouge
Gris
Violet
COM
COM
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
13
Description
+3.3V
Couleur
+3.3V
s
-12V
PS_ON
+5V +5V +5V
Orange Marron
Bleu Noir
Noir
Vert
Rouge
Noir
Broche
COM
COM
COM
COM
COM
Rouge
Rouge
Noir
Noir
+3.3V
Jaune/Noir Jaune/Noir
5.2 Connecteur P2,P3 (Alimentation +12V) / 4+4 broches
Pin1 Pin5
Noir
Description
Couleur
Noir Noir Noir
Broche
COM
1 2 3 4
COM COM COM
Description
5 6 7 8
+12V
2
+12V
2
Couleur
Jaune
Jaune
Broche
Jaune Jaune
+12V
2
+12V
2
Pin1 Pin5
5.3 Connecteur (PCI-e) / 8 broches
Noir
Description
5 6 7 8
Couleur
Noir Noir
Broche
COM COM COM COM
Noir
Description
Couleur
Broche
1 2 3 4
COM
Noir
Jaune/Bleu
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Jaune/Bleu Jaune/Bleu
5.4 Connecteur (PCI-e) / 6 broches
Noir
Description
4 5 6
Couleur
Noir Noir
Broche
COM COM COM
Jaune/Bleu
Description
CouleurBroche 1 2 3
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Jaune/Bleu Jaune/Bleu
Pin1 Pin4
Page 18
6
Manuel de l'Utilisateur / Français
5.5 Connecteur (PCI-e) / 8 broches
Noir
Description
5 6 7 8
Couleur
Noir Noir
Broche
COM COM COM COM
Noir
Description
Couleur
Broche
1 2 3 4
COM
Noir
Jaune/Vert
+12V
4
+12V
4
+12V
4
Jaune/Vert Jaune/Vert
Pin1 Pin5
5.6 Connecteur (PCI-e) / 6 broches
Description
CouleurBroche
1 2 3
Noir
Description
4 5 6
Couleur
Noir Noir
Broche
COM COM COM
Jaune/Vert
+12V
4
+12V
4
+12V
4
Jaune/Vert Jaune/Vert
Pin1 Pin4
5.7 Connecteurs (SATA)
+3.3V
Orange
1 2 3 4 5
Description
Rouge
+5V
Broche
Couleur
COM
COM
+12V
1
Jaune/Noir
+3.3V
COM
+5V
COM
+12V
5.8 Connecteurs (Périphérique) /4 broches
1 2 3 4
Description
Noir Noir
+5V
Rouge
Broche
Couleur
COM COM
+12V
1
Jaune/Noir
+5V
COM
COM
+12V
5.9 Connecteur (Lecteur de disquette)
+12V
1
1 2 3 4
Description
Noir Noir
+5V
Rouge
Broche
Couleur
COM COM
Jaune/Noir
Pin 1
Pin 4
Noir
Noir
Page 19
7
Manuel de l'Utilisateur / Français
Les exigences CFM varient selon les applications et l'environnement d'utilisation finale, mais le 60~80 CFM est typique pour le ventilateur 120mm. Pour des applications sensibles au bruit, il est recommandé qu'un circuit de contrôle de vitesse du ventilateur thermo-sensible soit utilisé pour équilibrer les performances accoustiques et thermiques au niveau du système. Ce circuit détecte généralement la température d'un dissipateur de chaleur et/ou de l'air ambiant entrant et ajuste la vitesse du ventilateur si nécessaire pour conserver les températures de l'alimentation et des composants du système au niveau requis par les spécifications. Veuillez vous reporter à l'illustration du contrôle de vitesse du ventilateur donnée ci-dessous.
6. Contrôle de vitesse Ventilateur automatique
10
8
6
4
2
0
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
600
1000
1600
2000
100%
12
Load(%)
400
800
1200
1400
1800
Fan Vol ta ge (V )
Fan Spee d( R .P.M)
Fan Voltage Fan Speed
Page 20
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Übersicht
1.1 Einführung
1.2 Leistungsmerkmale
1.3 Modellbeschreibung
2. Spezifikationen
2.1 Eingang
2.2 Ausgang
2.3 Umgebungsbedingungen
3. Installation
4. Fehlerbehebung
5. Anschlüsse
1
1 2 2
2 3
3 3
3
4
Garantie
3
4 5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------
------ - - - - - - - - - - - - - -------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -----------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - --
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - --------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - --------
5.1 P1-Anschlüss (Motherboard) / 24-polig
5
------ - - - - - - - - - - - - - ----------
5.2 P2,P3-Anschlüss (+12V Strom) / 4+4-polig
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---
5.3 Anschlüss (PCI-e) / 8-polig
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------
6
5.7 Anschlüsse (SATA)
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - -
5.8 Anschlüsse (Peripherie)
6
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------------------
5.9 Anschlüss (Floppy)
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - -
6. Automatische Steuerung der Ventilatorgeschwindigkeit
7
----
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------
5.4 Anschlüss (PCI-e) / 6-polig
5.6 Anschlüss (PCI-e) / 6-polig
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------
6
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------------------
5.5 Anschlüss (PCI-e) / 8-polig
Page 21
Cooler Master garantiert, dass dieses Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Cooler Master bietet beschränkt auf die Hardware beginnend mit dem Kaufdatum eine Garantie für das Netzteil mit dem Gehäuse. Bewahren Sie die Quittung als Kaufbeleg sorgfältig auf.
Dieses Produkt ist nur für die Benutzung mit einem Computer vorgesehen. Die Verwendung dieses Produkts in einem anderen Gerät führt zum Verlust der Garantieansprüche. Wenn Sie sich bei der Installation der Computer­Hardware unsicher sind, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Die vorliegende Garantie ist nur bei normaler Benutzung des Produkts gültig. Die Garantie ist ungültig, wenn festgestellt werden sollte, dass das Gerät aufgrund zweckentfremdeter Benutzung, fehlerhafter Benutzung, Manipulation des Geräts, unvorsichtiger Handhabung, Anschlusses an ungeeignete Stromquellen, Unfällen mit Luft-/Wasserverschmutzung und in der Folge von Naturkatastrophen beschädigt wurde.
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051
5 jahres
Http://www.coolermaster.com
Für Ihre eigene Sicherheit ist es wichtig, dass Sie die folgenden Grundregeln beachten:
Garantie
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Schalten Sie die PSU (Stromversorgungseinheit) vor dem Reinigen aus und trennen sie vom Stromnetz. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder -sprays. Reinigen Sie das Gehäuse der PSU von außen mit einem trockenen Tuch.
2. Das Computersystem darf nicht in der Nähe von Wasser aufgestellt oder betrieben werden.
3. Die Stromquelle, mit der die PSU betrieben wird, muss mit den auf dem Etikett angegebenen Werten übereinstimmen.
4. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf der PSU auskippen.
5. Wenden Sie sich an das Servicezentrum, wenn die PSU Funktionsstörungen aufweist.
1
User Manual / Deutsch
Page 22
1. Übersicht
1.1 Einführung
UCP—Ultimate Circuit Protection (Ultimative Stromkreis und Schutz) Das Netzteil bestimmt im Wesentlichen der Herzschlag Ihres Computers. Cooler
Master hat die Wichtigkeit einer hochwertigen PSU erkannt und ein neues Spitzenprodukt mit dem Namen UCP—Ultimate Circuit Protection. Das Aussehen und das Design dieser neuen Linie ist ganz neu und anders. Neue Merkmale sind eine einzigartig kratzfeste Beschichtung sowie ein Öko-Zertifikat. Mit dem innovativen internen Aufbau erreicht diese leistungsstarke und stabile PSU eine Effizienz von 87% - eine fast beispiellose Zahl! Cooler Masters Ziel ist Kundenzufriedenheit, und das Unternehmen steht hinter seinen Produkten. Mit Hinblick auf den Kunden wurde ein 5-jähriger Garantie- und Schutzplan entwickelt.
Das Netzteil ist die Schlüsselkomponente für den Betrieb des Computers, indem es alle Elemente mit dem erforderlichen Strom versorgt und für eine gleichbleibende Stabilität und Zuverlässigkeit des Computersystems sorgt. Mit dem Netzteil von Cooler Master kann Ihr PC besser und effizienter arbeiten. Es ist die bessere Stromquelle, weil es in den PC eingebaut wird. Es verbessert außerdem die Zuverlässigkeit des Systems, indem es Spannungsspitzen und unterbrechungen des Stromnetzes ausgleicht. Das Netzteil bietet Ihrem System zusätzlich den besten Schutz.Das RS-700-AAAA-A3 ist mit den Netzteilen ATX 12V V2.3 und EPS 12V V2.92 konform, die noch mehr Energiekapazitäten für den CPU-Gebrauch bereitstellen.
1.2 Leistungsmerkmale
1. Volle Unterstützung des neuesten Intel ATX 12V V2.3
2. Konformität mit dem neuesten SSI EPS 12V V2.92
3. Extrem leiser Betrieb mit intelligenter Lüftergeschwindigkeits Steuerung
4. Quad PCI-e-Anschlüss erfüllt die Erfordernisse für anspruchsvolle
Grafikkarten
5. "Green Power"-Design, das den Anforderungen gemäß “energy
star” und “blue angel” zum Sparen von Energie und Kosten Entspricht
6. Mehr als 87% an Effizienz bei typischem Ladebetrieb
7. Betriebsdauer: MTBF > 100,000 Stunden
8.
9. Aktive Blindstromkompensation (PF > 0.9)
10. Echtstromkapazität erfüllt die Bedürfnisse bei anspruchsvollem
Systembetrieb
Schutz: OVP / OCP / OTP / SCP / OPP / UVP
2
User Manual / Deutsch
Page 23
2. Spezifikationen
2.1 Eingang
1. Typ: ATX 12V V2.3 / SSI EPS 12V V2.92
2. Spannung: 90V ~ 264V (autom. Bereich)
3. Stromstärke: 10A bei 115Vac / 5A bei 230Vac
4. Frequenz: 47Hz ~ 63Hz
5. Strom-Gut-Signal: 100ms ~ 500ms
6. Haltezeit: > 17ms
7. Effizienz (Last) : > 87%
8. Ausgangskapazität: 700W kontinuierlich
9. Spitzenleistung: 840W
2.2 Ausgang
2.3 Umgebungsbedingungen
1. Abmessungen: 150 x 150 x 86 (mm)
2. Betriebstemperatur: 0 ~ 40°C
3. MTBF: > 100,000 Stunden
4. EMC: CE / FCC / C-tick
5. Sicherheit: UL / TUV / NEMKO / GOST
3
User Manual / Deutsch
RS-700-AAAA-A3
100-240V~ 10-5A 60-50Hz
133W
-12V
+5V
S
3A
0.5A
+5V
+12V1+12V2+12V3+12V
4
22A
+3.3V
19A19A19A19A
22A
624W
15W
6W
700W
AC-EINGANG
DC-AUSGANG
GESAMTMENGE LEISTUNG
1.3 Modellbeschreibung
RS-700-AAAA-A3: 700W Aktives PFC-Netzteil
Page 24
3. Installation
1. Schalten Sie den Hauptschalter des Netzteils aus und trennen das System vom Stromnetz.
2. Lösen Sie die Schrauben des Chassis und nehmen die Seitenwand des Gehäuses ab.
3. Trennen Sie alle Stromstecker vom Motherboard und von allen Peripheriegeräten wie den Gehäuselüftern, Festplatten, CD-ROM­Laufwerken, Diskettenlaufwerken usw. ab.
4. Wechseln Sie das Netzteil aus.
5. Schließen Sie die Stecker P1(24-polig) und P2,P3(CPU 4+4-polig) das Motherboard an.
6. Schließen Sie die anderen Stecker an die Systemkomponenten an.
7. Überprüfen Sie noch einmal alle Kabelverbindungen.
8. Schließen Sie das Computergehäuse und schrauben es fest.
9. Schließen Sie das System an das Stromnetz an und schalten es am Hauptschalter ein.
Wenn Sie das System nach der Installation des Netzteils nicht einschalten können, führen Sie die unten aufgeführten Prüfschritte durch:
4
4. Fehlerbehebung
1. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter richtig eingeschaltet ist.
2. Überprüfen Sie, ob die Stecker P1 und P2 richtig am Motherboard angeschlossen sind.
3. Wenn das Netzteil nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich umgehend an unser Servicecenter.
User Manual / Deutsch
Page 25
5. Anschlüsse
5
User Manual / Deutsch
5.1 P1-Anschlüss (Motherboard) / 24-polig
Pin Pin
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
13
Beschreibung
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
SB
COM
PWR_OK
+12V
1
+12V
1
Farbe
Orange
Orange
Orange
Schwarz
Schwarz
Schwarz
Rot
Rot
Grau
Lila
+3.3V
s
-12V
PS_ON
+5V +5V
+5V
Orange
Braun
Blau
Schwarz
Schwarz Schwarz Schwarz
Grün
Rot Rot Rot
Schwarz
COM
COM
Beschreibung
COM
COM COM COM
COM
Farbe
+3.3V
Pin1 Pin13
5.2 P2,P3-Anschlüss (+12V Strom) / 4+4-polig
Pin1 Pin5
Schwarz
Pin
1 2 3 4
Beschreibung
COM COM COM COM
Farbe
Schwarz Schwarz Schwarz
Pin
Gelb
5 6 7 8
+12V
2
+12V
2
Gelb
Beschreibung
Farbe
Gelb
Gelb
+12V
2
+12V
2
Pin1 Pin5
5.3 Anschlüss (PCI-e) / 8-polig
COM
Schwarz
Beschreibung
Farbe
COM COM
Schwarz Schwarz
Pin
5 6 7 8
COM
Schwarz
Pin
1 2 3 4
Beschreibung
Farbe
COM
Schwarz
Gelb/Blau
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Gelb/Blau Gelb/Blau
Pin1 Pin4
5.4 Anschlüss (PCI-e) / 6-polig
Pin
COM
4 5 6
Beschreibung
COM COM
Schwarz
Farbe
Schwarz Schwarz
Pin
1 2 3
Beschreibung
Gelb/Blau
Farbe
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Gelb/Blau Gelb/Blau
Gelb/Schwarz Gelb/Schwarz
Page 26
6
User Manual / Deutsch
5.5 Anschlüss (PCI-e) / 8-polig
Pin
1 2 3 4
Beschreibung
Farbe
Pin
COM
Schwarz
5 6 7 8
Beschreibung
Farbe
COM COM
Schwarz Schwarz
COM
Schwarz
COM
+12V
4
+12V
4
+12V
4
Gelb/Groen
Gelb/Groen
Gelb/Groen
Gelb/Groen
Pin1 Pin5
5.6 Anschlüss (PCI-e) / 6-polig
Pin
1 2 3
Beschreibung
Farbe
Pin
COM
Schwarz
4 5 6
Beschreibung
Farbe
COM COM
Schwarz Schwarz
+12V
4
+12V
4
+12V
4
Gelb/Groen
Gelb/Groen
Gelb/Groen
Pin1 Pin4
5.7 Anschlüsse (SATA)
+3.3V
COM
+5V
COM
+12V
Pin
+3.3V
Orange
1 2 3 4 5
Beschreibung
Farbe
Schwarz
Rot+5V
Schwarz
COM
COM
+12V
1
Gelb/Schwarz
5.8 Anschlüsse (Peripherie)
+5V
COM
COM
+12V
Farbe
Schwarz Schwarz
Rot
Pin
COM COM
Beschreibung
+5V
1 2 3 4
+12V
1
Gelb/Schwarz
5.9 Anschlüss (Floppy)
Pin 1
Pin 4
Pin
+12V
1
+5V
1 2 3 4
Beschreibung
COM COM
Farbe
Schwarz Schwarz
Rot
Gelb/Schwarz
Page 27
7
User Manual / Deutsch
6. Automatische Steuerung der
Ventilatorgeschwindigkeit
Genaue CFM-Anforderungen unterscheiden sich von Anwendung zu Anwendung sowie vom Endbenutzerumfeld, aber 60~80 CFM ist typisch für den 120mm­Ventilator. Bei geräuschsensiblen Anwendungen sollte eine temperatursensible Steuerung der Ventilatorgeschwindigkeit verwendet werden, um die thermale und akkustische Leistung des Systems abzustimmen. Dieser Kreislauf erkennt normalerweise die Temperatur einer internen Hitzesenke und/oder Hereinkommender Luft und passt die Ventilatorgeschwindigkeit an, um die Stromversorgung und die Temperaturen der Systemkomponenten einzustellen. Sehen Sie bitte die Abbildung für die Steuerung der Ventilatorgeschwindigkeit.
10
8
6
4
2
0
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
600
1000
1600
2000
100%
12
Load(%)
400
800
1200
1400
1800
Fan Vol ta ge (V )
Fan Spee d( R .P.M)
Fan Voltage Fan Speed
Page 28
Indice
Importanti misure di sicurezza
1. Panoramica
1.1 Introduzione
1.2 Funzioni chiave
1.3 Descrizioni del modello
2. Specifiche
2.1 Specifiche ingresso
2.2 Specifiche uscita
2.3 Ambienti
3. Installazione
4. Individuazione guasti
5. Descrizione dei connettori
Garanzia
1
1
2 2
2 2
3 3 3
4
3
4 5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----------------
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - --------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - --
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------------------
5.1 P1 Connettore (Sched madre) / pin 24
5
------ - - - - - - - - - - - - - ----------
5.2 P2,P3 Connettore (alimentazione +12V) / pin 4+4
5
------ - - - - - -
5.3 Connettore (PCI-e) / pin 8
5
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------------------
5.7 Connettori (SATA)
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - -
5.8 Connettori (Peripheral) / pin 4
6
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------------
5.9 Connettore (Floppy)
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - -
6. Controllo automatico della ventola
7
------ - - - - - - - - - - - - - -----------------
5.6 Connettore (PCI-e) / pin 6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------
6
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------
5.5 Connettore (PCI-e) / pin 8
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------------------
5
5.4 Connettore (PCI-e) / pin 6
Page 29
Cooler Master garantisce che il dispositivo in oggetto non presenta difetti di materiale e lavorazione, inoltre Cooler Master fornisce una garanzia sul prodotto hardware della durata di 5 anni per l'alimentazione a seconda del caso a decorrere dalla data d'acquisto. Conservare la relativa ricevuta in un luogo sicuro.
Questo prodotto è stato progettato per il solo utilizzo del computer. L'utilizzo del dispositivo in oggetto in qualsiasi altra applicazione annullerà la validità della garanzia. Qualora non si abbia familiarità con l'installazione hardware del computer, richiedere assistenza professionale.
La garanzia copre i danni causati da un regolare utilizzo del dispositivo. La garanzia sarà ritenuta nulla qualora si determini che il dispositivo è danneggiato per uso scorretto, alterazione, uso improprio, negligenza, alimentazione della tensione inappropriata, incidenti dovuti ad inquinamento aria/acqua e disastri naturali.
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com
Per garantire la propria sicurezza, osservare le seguenti regole fondamentali:
Garanzia
Importanti misure di sicurezza
1. Spegnere e staccare il PSU dalla presa AC commerciale prima di eseguire la pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Utilizzare un panno asciutto per pulire la superficie esterna del PSU.
2. Non installare o azionare il sistema di elaboratori vicino l'acqua.
3. Il PSU deve essere alimentato dalla sorgente indicata sull'etichetta di prestazione.
4. Fare attenzione a non versare alcun tipo di liquido sul PSU.
5. Se il PSU non funziona regolarmente, contattare il nostro centro di assistenza.
1
User Manual / Italiano
Page 30
1. Panoramica
1.1 Introduzione
UCP—Ultimate Circuit Protection (Protezione Circuito Definitiva) L'alimentatore è essenzialmente il battito del cuore del PC. Cooler Master riconosce l'importanza di utilizzare un alimentatore di qualità e ha creato una nuova linea di fascia alta chiamata UCP, owero Ultimate Circuit Protection. L'aspetto e il design di questa nuova linea sono completamente differenti. Tra le funzionalità aggiuntive vi sono un rivestimento antigraffio unico e una certificazione di rispetto dell'ambiente. Una innovativa struttura interna costruita per consentire prestazioni e durabilità consente all'alimentatore di fornire un'efficienza dell'87%. Mai sentita un'efficienza di questo livello! Cooler Master è sempre attenta alla soddisfazione del cliente e tenta di raggiungere questo risultato in tutti i suoi prodotti. Il suo piano di protezione e garanzia di 5 anni è stato sviluppato tenendo a mente quelle che sono le esigenze del cliente.
L'alimentazione è la chiave fondamentale per soddisfare tutte le esigenze elettriche che supportano il funzionamento del PC al fine di garantire affidabilità e stabilità continua del sistema di elaboratori. L'alimentazione Cooler Master farà funzionare il vostro PC meglio e in modo più efficiente grazie anche al migliore alimentatore in dotazione con il PC. Anche l'affidabilità del sistema risulta ottimizzata, ciò impedisce un'alimentazione anomala di rete dovuta a picchi e sovratensione. Inoltre l'alimentazione fornisce al vostro sistema una protezione assoluta. RS-700-AAAA-A3 si adatta all'unità di alimentazione ATX 12V V2.3 e EPS 12V V2.92, con maggiore capacità di corrente per la CPU.
1.2 Funzioni chiave
1. Supporta completamente la più recente V2.3 di Intel ATX 12V
2. Conforme ai più recenti SSI per EPS 12V V2.92
3. Funzionamento supersilenzioso con controller intelligente della Velocità della
ventola
4. Il connettore Quad PCI-e soddisfa i requisiti della scheda grafica
5. Realizzazione Green Power per soddisfare i requisiti ”energy star" e "blue
angel" per risparmiare energia e denaro
6. Più dell'87% di efficienza nella tipica operazione di carico
7. Durata attesa: MTBF > 100,000 ore
8. Protezione: OVP / OCP / OPP / SCP / UVP / OTP
9. Correzione del fattore di potenza attiva (PF > 0.9)
10.La capacità di potenza attiva soddisfa il sistema high-end
2
User Manual / Italiano
1.3 Descrizioni del modello
RS-700-AAAA-A3: alimentazione PFC attiva 700W
Page 31
2. Specifiche
2.1 Specifiche ingresso
1. Tipo: ATX V2.3 / SSI EPS 12V V2.92
2. ensione: 90V ~ 264V (intervallo automatico)
3. Corrente: 10A @ 115Vac / 5A @ 230Vac
4. Frequenza: 47Hz ~ 63Hz
5. Segnale alimentazione corretta: 100ms ~ 500ms
6. Durata: > 17ms
7. Efficienza (carico): > 87%
8. Potenza di uscita: 700W continua
9. Capacità di picco: 840W
2.2 Specifiche uscita
2.3 Ambienti
1. Dimensioni: 150 x 150 x 86 (mm)
2. Temperatura d'esercizio: da 0 a 40°C
3. MTBF: > 100,000 ore
4. EMC: CE / FCC / C-tick
5. Sicurezza: UL / TUV / NEMKO / GOST
3
User Manual / Italiano
RS-700-AAAA-A3
100-240V~ 10-5A 60-50Hz
133W
-12V
+5V
S
3A
0.5A
+5V
+12V1+12V2+12V3+12V
4
22A
+3.3V
19A19A19A19A
22A
624W
15W
6W
700W
NGRESSO AC
USCITA DC
POTENZA TOTALE
Page 32
3. Installazione
1. Spegnere l'interruttore principale dell'alimentazione e scollegare il
cordone di alimentazione.
2. Svitare e aprire il pannello laterale del telaio.
3. Scollegare tutti i connettori elettrici dalla scheda madre e dai dispositivi
periferici quali ventole, dischi fissi, CD-ROM, dischi floppy, ecc.
4. Sostituire l'alimentazione.
5. Collegare i connettori P1(Pin 24) e P2,P3(CPU Pin 4+4) alla scheda
madre.
6. Collegare gli altri connettori ai componenti del sistema.
7. Verificare che i connettori siano ben fissati.
8. Chiudere il coperchio con le viti.
9. Inserire il cavo di alimentazione nella presa di rete a accendere
l'interruttore principale.
Se è impossibile accendere il sistema dopo avere collegato l'alimentazione, consultare la tabella di individuazione dei guasti elencata sotto.
4
4. Individuazione guasti
1. Assicurarsi che l'almentaizone sia inserita in modo corretto.
2. Assicurarsi che i9 connettori P1 e P2 siano connessi in modo corretto
sulla scheda madre.
3. Se l'alimentazione non funziona in modo corretto, rivolgersi
immediatamente al centro di assistenza.
User Manual / Italiano
Page 33
5. Descrizione dei connettori
5
User Manual / Italiano
5.1 P1 Connettore (Sched madre) / pin 24
Pin1 Pin13
Pin Pin
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
13
Descrizione
Descrizione
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
SB
COM
PWR_OK
+12V
1
+12V
1
Colore
Arancione
Arancione
Nero
Nero
Nero
Rosso
Rosso
Grigio
Viola
+3.3V
s
-12V
PS_ON
+5V +5V +5V
Arancione
Marrone
Blu
Nero
Nero Nero Nero
Verde
Rosso Rosso Rosso
Nero
COM
COM
Arancione
Colore
COM
COM COM COM
COM
+3.3V
Giallo / Nero Giallo / Nero
5.2 P2,P3 Connettore (alimentazione +12V) / pin 4+4
Pin1 Pin5
Pin
1 2 3 4
Descrizione
Colore COM COM COM COM
Nero Nero Nero Nero
Pin
5 6 7 8
+12V
2
+12V
2
Colore
Descrizione
Giallo Giallo
Giallo Giallo
+12V
2
+12V
2
Pin1 Pin5
5.3 Connettore (PCI-e) / pin 8
Pin
1 2 3 4
Descrizione
Pin
Nero Nero
5 6 7 8
Coloer
Descrizione
COM COM COM
Nero
COM
Nero
COM
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Coloer
Nero
Giallo / Blu Giallo / Blu Giallo / Blu
Pin1 Pin4
5.4 Connettore (PCI-e) / pin 6
Pin
Nero Nero
4 5 6
Coloer
Descrizione
COM COM COM
Nero
Pin
1 2 3
Descrizione
Coloer Giallo / Blu Giallo / Blu Giallo / Blu
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Page 34
6
User Manual / Italiano
5.5 Connettore (PCI-e) / pin 8
Pin
Nero Nero
5 6 7 8
Coloer
Descrizione
COM COM COM
Nero
COM
Nero
Pin
1 2 3 4
Descrizione
COM
Coloer
Giallo / Verde
Nero
+12V
4
Giallo / Verde
+12V
4
Giallo / Verde
+12V
4
Pin1 Pin5
5.6 Connettore (PCI-e) / pin 6
Pin
1 2 3
Descrizione
Pin
Nero Nero
4 5 6
Coloer
Descrizione
COM COM COM
Nero
+12V
4
+12V
4
Coloer
Giallo / Verde Giallo / Verde Giallo / Verde
+12V
4
Pin1 Pin4
5.7 Connettori (SATA)
Pin
+3.3V
Arancione
1 2 3 4 5
Nero
+12V
1
Rosso
+5V
Nero
Coloer
Descrizione
COM
COM
Giallo / Nero
+3.3V
COM
+5V
COM
+12V
5.8 Connettori (Peripheral)
Pin
COM COM
Descrizione
Colore
Rosso
+5V
1 2 3 4
+12V
1
Giallo / Nero
+5V
COM
COM
+12V
5.9 Connettore (Floppy)
Pin
COM COM
Descrizione
Colore
Nero Nero
Rosso+5V
1 2 3 4
+12V
1
Giallo / Nero
Pin 1
Pin 4
Nero Nero
Page 35
User Manual / Italiano
7
6. Controllo automatico della ventola
I requisiti relativi al volume di aria variano in relaziona al tipo di applicazione e all'ambiente di utilizzo, per una ventola da 120 mm il valore tipico è pari a 60~80 CFM. Per applicazioni sensibili ai rumori, si raccomanda l'utilizzo di un circuito per il controllo della ventola sensibile alla temperatura da utilizzare per equilibrare le prestazioni acustiche e termiche del sistema. Questo circuito rileva la temperatura del dissipatore di calore e/o dell'aria in ingresso e regola la velocità della ventola in modo da tenere la temperatura dell'alimentatore e dei componenti del sistema entro le specifiche. Consultare l'illustrazione relativa al controllo di velocità della ventola
riportata sotto.
10
8
6
4
2
0
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
600
1000
1600
2000
100%
12
Load(%)
400
800
1200
1400
1800
Fan Vol ta ge (V )
Fan Spee d( R .P.M)
Fan Voltage Fan Speed
Page 36
目 次
安全上のご注意
1. 概要
1.1 はじめに
1.2 機能
1.3 モデル
2.
3. インストール
1
1
2 2
2 2
4
保証
3
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------------
2.1 入力
3
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------
2.2 出力
3
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------
2.3 環境
3
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------
4. トラブルシューティング
4
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - -
5. コネクタの説
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ------
5.1 P1 (マザーボード) コネクタ / 24ピン
5
------ - - - - - - - - - - - - - ------------------------
5.2 P2,P3 (+12V電源) コネクタ / 4+4ピン
5
------ - - - - - - - - - - - - - -----------------------
5.3 (PCI-e) コネクタ / 8ピン
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - -
5.5 (PCI-e) コネクタ / 8ピン
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - -
6
5.7 SATA コネクタ
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -
5.8 機器 コネクタ
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - -
5.9 フロッピー コネクタ
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - -
6. ファン速度自動制御
7
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - -
5.4 (PCI-e) コネクタ / 6ピン
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - -
5.6 (PCI-e) コネクタ / 6ピン
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - -
Page 37
1
ユーザーズマニュアル / 日本語
保証
Cooler Masterは当製品素材上及製造上陥がないことを保証から5間、ケース随の電源に対する有限保証提供します大切 保管してください
製品はコンピュータ設計されたものです製品をその用途でご利用に なると、保証効となりますコンピュータのハードウェアインストールについ てしくない門家指示けてください
保証、製品正常使用のもとで発した破損に対し提供されます製品が 乱用、修正、誤用、不注意、不当な、空気や水質などの事故、自然災害な どにより破損した場合この保証適用されません
Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com
1. 清掃前にはPSU電源、ACコンセントからしてください。液体
たは噴射洗剤などはご利用にならないでください。乾いたPSU外部い てください
2. コンピュータシステムは気のある場所でインストールないし操作なわな いでください
3. PSUはラベルの表示範囲内でご利用ください
4. PSU液体をかけないでください
5. PSU正常作動しない場合のサービスセンターへおわせくだ
さい
利用者様の安全のため、以下基本的約束事をおりください
Page 38
2
ユーザーズマニュアル / 日本語
1.1 はじめに
UCP—Ultimate Circuit Protection究極の回路保護) 電源はまさにPCの心臓部に当たります。Cooler Master は PSU の重要性を認識し 、新たなハイエンド製品 UCP—Ultimate Circuit Protection 。この 新たな製品ラインの外観と設計は従来品と全く異なります。新たに追加された機 能には、ユニークなキズ防止加工やエコ認証などが含まれます。パフォーマンス と耐久性向上のための革新的な内部構造は PSU の効率を87%もアップし、前代未 聞の数値をはじき出します。Cooler Master はお客様の満足度を最も重要視し、製 品の裏側に立ってサポートを提供します。5年保証と保護プランは、お客様を第一 に考慮した結果なのです。
電源はコンピュータシステムの安定した操作維持するために、PC必要 なすべての電源供給するための装です。Cooler Master 電源、PC分
では最高電源供給することにより、PC動作をより効率的にしますまた 、異常給電による圧の変や急上昇ぐことでシステムの ステムに最適保護提供します
を開発しました
RS-700-AAAA-A3 はCPUへの電力供給を強化
する、ATX 12V V2.3およびEPS 12V V2.92 電源に準拠しています。
1.2 主な機能
1. 最新の Intel ATX 12V 2. に完全対応
2. 最新SSI EPS 12V V2.9 拠しています
3.
4.
. “ nergy tar” “ lue ngel” 符合するグリーンパワー設計で、エネルギーとコス
節約
. . 寿命: MTBF > 100,000 時間 . 保護: OVP / OCP / OPP / SCP / UVP / OTP。 .
1 .
V 3
2
精準な Fan Speed Controlによる超靜音動作。 Quad PCI-eコネクタによりハイエンドなグラフィックカードに対応します。
5 e s b a
6 通常の負荷操作時で 87% 以上の効率を実現します。 7 8 9 性能なアクティブ PFC(PF値 > 0.9)を採用します。
0 本格的な電源容量によりハイエンドなシステムオペレーションに対応します。
1. 概要
1.3 モデル
: 0W Active PFC電源RS-700-AAAA-A3 70
Page 39
2. 仕
2.1 入力
1. タイプ : ATX 12V V2.3 / SSI EPS 12V V2.92
2. 電圧: 90V ~ 264V (自動範囲)
3. 電流: 10A @ 115Vac / 5A @ 230Vac
4. 周波数: 47Hz ~ 63Hz
5. 電力良好信: 100ms ~ 500ms
6.延時間: > 17ms
7.率(負荷): > 87%
8. 出力: 常時 700W
9. ピーク容量: 840W
2.2 出力
2.3 環境
1. 寸法: 150 x 150 x 86 (mm)
2. 動作度: 0 ~ 40℃(正常入力電
3. MTBF: > 100,000 時
4. EMC: CE / FCC / C-tick
5. 安全性: UL / TUV / NEMKO / GOST
3
ユーザーズマニュアル / 日本語
RS-700-AAAA-A3
100-240V~ 10-5A 60-50Hz
133W
-12V
+5V
S
3A
0.5A
+5V
+12V1+12V2+12V3+12V
4
22A
+3.3V
19A19A19A19A
22A
624W
15W
6W
700W
AC入力
DC出力
最大電力
Page 40
4
ユーザーズマニュアル / 日本語
3. インストール
1. 電源主電源、電源コードをします
2. シャーシのネジを、側面パネルをきます
3. マザーボードと機器 (ケースファンハードドライブ、CD-ROM、フロッ ピードライブなど) 電源コネクタをすべてします
4. 電源きます
5. P1 (24 ピン)P2,P3(CPU 4+4 ピン) コネクタをマザーボードに続します
6. そののコネクタをシステムコンポーネントに続します
7. すべてのコネクタが続されたことを確認します
8. ネジでシャーシをじます
9. 電源電源コードを続し、主電源れます
4. トラブルシューティング
電源をインストールした後、システム電源らない場合、以下 のトラブルシューティングをご覧ください
1. 主電源のスイッチがしくっているかどうか確認します
2. P1P2のコネクタがマザーボードにしく続されているかどうか確認しま
3. 上記を実しても電源らない場合のサービスセンターにおわせください
Page 41
5
ユーザーズマニュアル / 日本語
5. コネクタの説
5.1 P1 (マザーボード) コネクタ / 24ピン
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
13
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
SB
COM
PWR_OK
+12V
1
+12V
1
+3.3V
s
-12V
PS_ON
+5V +5V +5V
----
ピン
ピン
オレンジ
オレンジ
黒 赤 黒 赤 黒
灰色
オレンジ
オレンジ
褐色
青 黒 緑 黒 黒 黒
----­赤 赤 赤 黒
COM
COM
COM
COM COM COM
COM
+3.3V
/ 黒/ 黒
Pin1 Pin13
5.2 P2,P3 (+12V電源) コネクタ / 4+4ピン
5 6 7 8
ピン
黒 黒
黒 黒
1 2 3 4
ピン
COM COM COM COM
+12V
2
+12V
2
+12V
2
+12V
2
黄 黄
黄 黄
Pin1 Pin5
5.3 (PCI-e) コネクタ / 8ピン
COM
5 6 7 8
說明
ピン
COM COM COM
黑 黑
1 2 3 4
ピン
COM
+12V
3
+12V
3
+12V
3
黄 / / 藍
黄 / 藍
Pin1Pin5
5.4 (PCI-e) コネクタ / 6ピン
黑 黑
COM
4
5 6
說明
ピン
COM COM
黄 / / 藍
黄 / 藍
1 2 3
ピン
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Pin1 Pin4
Page 42
6
ユーザーズマニュアル / 日本語
5.5 (PCI-e) コネクタ / 8ピン
COM
1 2 3 4
5 6 7 8
說明
黑 黑
ピン
ピン
COM COM COM
COM
+12V
4
+12V
4
+12V
4
黄 / / 青
黄 / 青
Pin1 Pin5
5.6 (PCI-e) コネクタ / 6ピン
COM
4 5 6
說明
黑 黑
ピン
COM COM
1 2 3
ピン
+12V
4
+12V
4
+12V
4
黄 / / 青
黄 / 青
Pin1 Pin4
5.7 SATA コネクタ
+3.3V
1 2 3 4 5
+12V
1
+5V
說明
ピン
オレンジ
赤 黒
黄 /
COM
COM
+3.3V
COM
+5V
COM
+12V
5.8機器 コネクタ
COM
+5V
1 2 3 4
說明
ピン
/
COM
+12V
1
+5V
COM
COM
+12V
5.9 フロッピー コネクタ
+5V
1 2 3 4
說明
ピン
/
COM COM
+12V
1
Pin 1
Pin 4
Page 43
7
ユーザーズマニュアル / 日本語
6. ファン速度自動制御
正確CFMの条アプリケーションとエンドユーザの環境によってなります
、120mmファンについては60~80 CFM通常使用しますノイズ感知アプリケー ションについてはシステムレベルの感熱と聴覚性能のバランスをるために
、感熱ファン速度制御回路をご使用になることをおめしますこの回路通常ヒートシンクと、吸気の温感知、電源とシステムコンポーネントの温 規格内に維持するために、必要に応じてファン速度調整します。下のファン速度 制御図をご参ください
10
8
6
4
2
0
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
600
1000
1600
2000
100%
12
Load(%)
400
800
1200
1400
1800
Fan Vol ta ge (V )
Fan Spee d( R .P.M)
Fan Voltage Fan Speed
Page 44
Índice
Medidas importantes de segurança
1. Visão geral
1.1 Introdução
1.2 Principais características
1.3 Descrição dos modelos
2. Especificações
2.1 Especificações de entrada
2.2 Especificações de saída
2.3 Ambiente
3. Instalação
4. Solução de problemas
5. Descrição dos conectores
1
1
2 2 2
3
3 3 3
4
Garantia
3
4
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -----------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - - -------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----
------ - - - - - - - - - - - - - -------------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - - --
------ - - - - - - - - - - - - - ------------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------
5.1 Conector P1 (placa-mãe) / 24 pinos
5
------ - - - - - - - - - - - - - --------------
5.2 Conector P2,P3 (alimentação de +12 V) / 4+4 pinos
5
------ - - -
5.3 Conector (PCI-e) / 8 pinos
5
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------------------
5.5 Conector (PCI-e) / 8 pinos
6
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------------------
6
5.7 Conectores (SATA)
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - -
5.8 Conectores (periféricos) / 4 pinos
6
------ - - - - - - - - - - - - - -----------------
5.9 Conector (unidade de disquete)
6
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------
6. Controle automático de velocidade do ventilador
7
------ - - - - - - - - -
5.4 Conector (PCI-e) / 6 pinos
5
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------------------
5.6 Conector (PCI-e) / 6 pinos
6
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------------------
Page 45
A Cooler Master garante que esse dispositivo não possui defeitos de material e de mão de obra e a Cooler Master oferece uma garantia limitada de para a fonte de alimentação incluída a partir da data da compra. Por favor guarde o recibo de compra em lugar seguro. Este produto é projetado para uso somente em computador. O uso deste dispositivo para qualquer outra finalidade torna nula a garantia. Se você não estiver familiarizado com a instalação de equipamentos de computador, por favor, providencie a assistência de um profissional. A garantia ao dispositivo é oferecida por danos causados pelo uso em condições normais. A garantia será anulada se for determinado que o dispositivo sofreu avarias devido a abuso, alteração, mau uso, negligência, fornecimento de voltagem incorreta, acidentes causados por poluição de água/ar e calamidades naturais.
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051
5 anos
Http://www.coolermaster.com
Para assegurar sua própria segurança, por favor observe as regras básicas a seguir:
Garantia
Medidas Importantes de Segurança
1. Desligue e desconecte sua PSU da tomada de CA antes de limpar. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerossol. Por favor utilize um pano seco para limpar a superfície externa de sua PSU.
2. Não instale ou opera seu computador próximo à água.
3. A PSU deve ser alimentada segundo a fonte indicada na etiqueta de identificação do produto.
4. Nunca espalhe qualquer tipo de líquido em sua PSU.
5. Se a PSU não estiver funcionando normalmente, por favor entre em contato com nosso centro de serviços.
User Manual / Português
Page 46
1. Visão Geral
1.1 Introdução
UCP—Ultimate Circuit Protection (Circuito de Proteção Definitiva) A fonte de energia é o coração de seu PC. A Cooler Master reconhece a
importância de uma PSU (Fonte de Energia) de qualidade e criou uma nova e avançada linha chamada UCP—Ultimate Circuit Protection. A aparência, sensação e modelo dessa nova linha são totalmente diferentes; foram acrescentados recursos como a exclusiva proteção contra arranhões; possuindo agora também certificação ecológica. Uma estrutura interna inovadora com finalidade de desempenho e durabilidade permite ao PSU oferecer 87% de eficiência-um número quase nunca ouvido! A Cooler Master acredita sinceramente na satisfação do cliente e garante seus produtos. Uma garantia de 5 anos e um plano de proteção foram desenvolvidos pensando no cliente.
A fonte de alimentação é o principal componente envolvido na tarefa de suprir todas as necessidades de alimentação elétrica para o funcionamento do PC e a manutenção da confiabilidade e da estabilidade contínua de um sistema de computador. A fonte de alimentação Cooler Master permite que o PC funcione melhor e com mais eficiência, com a melhor alimentação elétrica que pode ser oferecida ao computador. Melhora, também, a confiabilidade do sistema evitando variações de alimentação causadas por picos e surtos da rede. Além disso, a fonte de alimentação oferece a proteção perfeita ao seu sistema. RS-700-AAAA­A3 é compatível com as fontes de alimentação ATX 12V V2.3 e EPS 12V V2.92 e oferece maior potência para o uso da CPU.
1.2 Key Features
1. Completamente compatível com o mais Intel ATX 12V V2.3
2. Atende à norma SSI mais, EPS 12V V2.92
3. Operação super silenciosa com controlador inteligente de Velocidade do ventilador
4. Conector Quad PCI satisfaz as exigências das mais sofisticadas placas de vídeo
5. Design Green Power para atender às exigências das agências “energy star” e “blue angel” para economia de energia e de Custos
6. Mais de 87% de eficiência em operações normais de carga
7. Vida útil: MTBF > 100,000 horas
8. OVP / OCP / OPP / SCP / UVP / OTP
9. Correção ativa do fator de potência (PF > 0.9)
10.A capacidade de potência real satisfaz o funcionamento dos Sistemas mais sofisticados
PROTEÇÃO:
User Manual / Português
Page 47
2. Especificações
2.1 Especificações de Entrada
1. Tipo: ATX 12V V2.3 / SSI EPS 12V V2.92
2. Voltagem: 90V ~ 264V (Auto Range)
3. Corrente: 10A @ 115Vac / 5A @ 230Vac
4. Freqüência: 47Hz ~ 63Hz
5. Bom sinal de energia: 100ms ~ 500ms
6. Tempo de Espera: > 17 ms
7. Eficiência (Carga): > 87%
8. Capacidade de Saída: 700W Continuamente
9. Capacidade máxima: 840W
2.2 Especificações de Saída
2.3 Condições Ambientais
1. Dimensões: 150 x 150 x 86 (mm)
2. Temperatura de Operação: 0 a 40º
3. MTBF: > 100,000 horas
4. EMC: CE / FCC / C-tick
5. Segurança: UL / TUV / NEMKO / GOST
3
User Manual / Português
1.3 Descrição dos Modelos
RS-700-AAAA-A3: Fonte de Alimentação 700W com PFC Ativa
RS-700-AAAA-A3
100-240V~ 10-5A 60-50Hz
133W
-12V
+5V
S
3A
0.5A
+5V
+12V1+12V2+12V3+12V
4
22A
+3.3V
19A19A19A19A
22A
624W
15W
6W
700W
ENTRADA CA
SAÍDA CC
FORÇA MAX.
Page 48
3. Instalação
1. Desligue o interruptor principal da fonte de alimentação e desconecte o cabo de alimentação.
2. Desaparafuse e abra o painel lateral do gabinete.
3. Desconecte todos os conectores de força da placa-mãe e dos dispositivos periféricos como ventiladores, discos rígidos, CD-ROM, drives de disquete, etc.
4. Substitua a fonte de alimentação.
5. Ligue os conectores P1(24 Pinos) e P2,P3(CPU 4+4 Pinos) na sua placa-mãe.
6. Ligue os outros conectores nos componentes de seu sistema.
7. Assegure-se que todos os conectores estejam ligados.
8. Feche o gabinete com os parafusos.
9. Plug the power cord to the power supply and switch on with the main switch.
Se você não conseguir ligar seu sistema após instalar essa fonte de alimentação, siga as orientações da resolução de problemas relacionadas abaixo:
4
4. Resolução de Problemas
1. Por favor assegure-se que a ligação da rede elétrica está ligada de modo correto.
2. Por favor assegure-se que os conectores P1 e P2 estejam ligados corretamente à placa-mãe.
3. Se a fonte de alimentação não funcionar de modo apropriado, por favor entre em contato com nosso centro de serviços imediatamente.
User Manual / Português
Page 49
5. Descrição dos Conectores
5
User Manual / Português
5.1 Conector P1 (Placa-mãe) / 24 Pinos
Pin1 Pin13
Pin Pin
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
13
Descrição
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
SB
COM
PWR_OK
+12V
1
Cor
Alaranjado
Alaranjado
Alaranjado
Preto
Preto
Preto
Vermelho
Vermelho
Cinza
Roxo
+3.3V
s
-12V COM
PS_ON
+5V +5V +5V
Alaranjado
Marrom
Azul
Preto
Preto Preto Preto
Verde
Vermelho Vermelho
Vermelho
Preto
COM
COM
Descrição
Cor
COM COM COM
COM
+12V
1
+3.3V
Amarelo / Preto Amarelo / Preto
5.2 Conector P2,P3 (Corrente +12V) / 4+4 Pinos
Preto
Cor
Preto Preto Preto
Pin
COM
1 2 3 4
COM COM COM
Descrição
Pin1 Pin5
Pin
5 6 7 8
+12V
2
+12V
2
Descrição
+12V
2
+12V
2
Amarelo
Cor
Amarelo
Amarelo Amarelo
Pin1 Pin5
5.3 Conector (PCI-e) / 8 pinos
Preto Preto Preto
Cor
Preto
Pino
COM
5 6 7 8
COM COM
Descrição
COM
Pino
1 2 3 4
Descrição
COM
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Cor
Preto
Amarelo / Azul Amarelo / Azul Amarelo / Azul
Pin1 Pin4
5.4 Conector (PCI-e) / 6 pinos
Preto Preto Preto
Cor
Pino
COM
4 5 6
COM COM
Descrição
Pino
1 2 3
Descrição
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Cor
Amarelo / Azul
Amarelo / Azul
Amarelo / Azul
Page 50
6
Manual do usuário / Português
Preto Preto Preto
Cor
Preto
Pino
COM
5 6 7 8
COM COM
Descrição
COM
5.5 Conector (PCI-e) / 8 pinos
Pino
1 2 3 4
Descrição
COM
+12V
4
+12V
4
+12V
4
Cor
Amarelo / Verde
Preto
Amarelo / Verde Amarelo / Verde
Pin1 Pin5
5.6 Conector (PCI-e) / 6 pinos
Pino
1 2 3
Descrição
Cor
Pino
COM
Preto Preto Preto
4 5 6
Cor
COM COM
Descrição
+12V
4
Amarelo / Verde
+12V
4
Amarelo / Verde
+12V
4
Amarelo / Verde
Pin1 Pin4
5.7 Conectores (SATA)
Pino
+3.3V
Laranja
1 2 3 4 5
Preto
Vermelho
+5V
Preto
Cor
COM
COM
Descrição
+12V
1
Amarelo / Preto
+3.3V
COM
+5V
COM
+12V
5.8 Conectores (periféricos) / 4 pinos
Pino
COM
Descrição
Cor
Preto Preto
Vermelho
+5V
1 2 3 4
COM
+12V
1
Amarelo / Preto
+5V
COM
COM
+12V
5.9 Conector (unidade de disquete)
Pino
COM
Descrição
Cor
Preto Preto
Vermelho
+5V
1 2 3 4
COM
+12V
1
Amarelo / Preto
Pin 1
Pin 4
Page 51
7
Manual do usuário / Português
6. Controle automático de velocidade do ventilador
A vazão de necessária varia de acordo com a aplicação e o ambiente de uso, mas 60 a 80 CFM (pés cúbicos por minuto) representam um valor típico para o ventilador de 120 mm propriamente dito. Para aplicações sensíveis a ruídos, recomenda-se usar um circuito de controle de velocidade termossensível para o ventilador, para equilibrar o desempenho térmico e acústico do sistema. Normalmente, este circuito detecta a temperatura de um dissipador térmico interno e/ou do ar admitido do ambiente e ajusta a velocidade do ventilador conforme necessário para manter dentro das especificações as temperaturas da fonte de alimentação e dos componentes do sistema. Consulte o gráfico de controle de velocidade do ventilador ao lado.
10
8
6
4
2
0
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
600
1000
1600
2000
100%
12
Load(%)
400
800
1200
1400
1800
Fan Vol ta ge (V )
Fan Spee d( R .P.M)
Fan Voltage Fan Speed
Page 52
Contenido
Notas importantes sobre seguridad
1. Vista general
1.1 Introducción
1.2 Características principales
1.3 Descripciones del modelo
2. Especificaciones
2.1 Especificaciones de entrada
2.2 Especificaciones de salida
2.3 Ambiente
3. Instalación
4. Solución de problemas
1
1
2 2
2 2
3 3
3 4
Garantía
3
4
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -----------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---
------ - - - - - - - - - - - - - ------------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - -------------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - -------------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - --------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - -
5. Descripciones del modelo
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------
6. Control automático de la velocidad del ventilador
7
------ - - - - - - - -
5.1 Conector P1 (placa base) / 24 pines
5
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------
5.2 Conector P2,P3 (alimentación de +12 V) / 4+4 pines
5
------ - - - -
5.7 Conectores (SATA)
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - -
5.8 Conectores (periféricos) / 4 pines
6
------ - - - - - - - - - - - - - -------------------
6
5.9 (disquete) / 4 pinesConector
------ - - - - - - - - - - - - - -------------------------
5.3
5
------ - - - - - - - - - - - - - -----------------------
5.4 Conector (PCI-e) / 6 contactos
5
------ - - - - - - - - - - - - - -----------------------
5.5
6
------ - - - - - - - - - - - - - -----------------------
5.6 Conector (PCI-e) / 6 contactos
6
------ - - - - - - - - - - - - - -----------------------
Page 53
Cooler Master garantiza que este dispositivo está libre de defectos de material y manufactura, y ofrece una garantía limitada de 5 años para la fuente de alimentación a partir de la fecha de compra. Guarde el recibo de compra en un lugar seguro. Este producto está diseñado para el uso exclusivo en ordenadores. Si utiliza este dispositivo en cualquier otra aplicación la garantía se anulará. Si no está familiarizado con la instalación de hardware informático, pida ayuda profesional. La garantía se ofrece para los dispositivos que sufran daños en su uso normal. La garantía se anula si se determina que el dispositivo se ha dañado por abuso, alteración, uso indebido, negligencia, voltaje de alimentación incorrecto, contaminación de aire/agua, y catástrofes naturales.
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. Tel.: +886-2-3234-0050 Fax: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com
Para su propia seguridad, siga estas normas básicas:
Garantía
Notas importantes sobre seguridad
1. Apague y desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente alternada antes de la limpieza. No utilice de limpieza líquidos o aerosol. Utilice un trapo seco para limpiar la superficie exterior de la fuente de alimentación.
2. No instale o trabaje con su ordenador cerca del agua.
3. La fuente de alimentación debería alimentarse con el tipo de energía indicada en la etiqueta de clasificación.
4. Nunca derrame líquido de ningún tipo en la fuente de alimentación.
5. Si la fuente de alimentación no funciona con normalidad, póngase en contacto con nuestro centro de servicios.
eservice@coolermaster.com.tw
1
Manual del usuario / español
Page 54
1. Vista general
1.1 Introducción
UCP—Ultimate Circuit Protection (Protección de Circuito Última) La fuente de alimentación es esencialmente el latido del corazón de su PC. Cooler Master reconoce la importancia de una PSU de calidad y ha creado una nueva línea de última tecnología llamada UCP—Ultimate Circuit Protection. El aspecto, sensación y diseño de esta nueva línea es completamente diferente; las características añadidas incluyen un recubrimiento único resistente a rayas y además está certificado como artículo ecológico. Una nueva estructura interna innovadora hecha para el rendimiento y durabilidad permite a la PSU ofrecer una eficiencia del 87% —¡un número casi desconocido! Cooler Master cree firmemente en la satisfacción del cliente, apoyando todos sus productos. Se ha desarrollado una garantía y plan de protección de 5 años teniendo en mente al cliente.
La fuente de alimentación es un componente esencial que suministra todos los requisitos de alimentación para soportar el funcionamiento del PC y mantener una estabilidad continua y fiable del sistema del ordenador. La fuente de alimentación Cooler Master le permite a su PC trabajar y más eficientemente, con la mejor alimentación que haya tenido su PC. Además, mejora la fiabilidad del sistema evitando los altibajos y subidas de tensión irregulares de la toma de corriente general. A esto se suma que la fuente de alimentación ofrece a su sistema una protección perfecta. RS-700-AAAA-A3 es compatible con las fuentes de alimentación ATX 12V V2.3 y EPS 12V V2.92 que ofrecen más potencia para el uso de la CPU.
1.2 Características principales
1. Soporte completo el más reciente de Intel ATX 12V V2.3
2. Cumple con el SSI más reciente, EPS 12V V2.92
3. Funcionamiento muy silencioso con control inteligente de velocidad del ventilador
4. Conector PCI-e cuádruplo satisface los requisitos de tarjetas gráficas avanzadas
5. Diseño ecológica para cumplir con los requisitos de “energy star” y “blue angel” para el ahorro de energía y dinero
6. Eficiencia 87% bajo la operación de carga típica
7. Vida estimada: MTBF > 100,000 horas
8. Protección: OVP / OCP / OPP / SCP / UVP / OTP
9. Corrección activa del factor de potencia (PF > 0.9)
10. La potencia real satisface la operación de sistemas avanzado
2
Manual del usuario / español
Page 55
2. Especificaciones
2.1 Especificaciones de entrada
1. Tipo: ATX 12V V2.3 / SSI EPS 12V V2.92
2. Voltaje de entrada: 90 a 264V (selección automática)
3. Corriente de entrada: 10A @ 115Vca / 5A @ 230Vca
4. Frecuencia: 47 a 63Hz
5. Buena señal de energía: 100 a 500ms
6. Tiempo suspendido: > 17ms
7. Eficacia (carga): > 87%
8. Capacidad de salida: 700W continuos
9. Capacidad de salida máxima: 840W
3
Manual del usuario / español
2.2 Especificaciones de salida
2.3 Ambiente
1. Medidas: 150(anchura) x 150(longitud) x 86(altura) mm
2. Temperatura de funcionamiento: 0 a 40ºC(voltaje de entrada nominal)
3. MTBF: > 100,000 horas
4. EMC: CE / FCC / C-tick
5. Seguridad: UL / TUV / NEMKO / GOST
RS-700-AAAA-A3: 700W Activo PFC la fuente de alimentación
1.3 Descripciones del modelo
ENTRADA CA
SALIDA DC
POTENCIA MÁX.
RS-700-AAAA-A3
100-240V~ 10-5A 60-50Hz
133W
-12V
+5V
S
3A
0.5A
+5V
+12V1+12V2+12V3+12V
4
22A
+3.3V
19A19A19A19A
22A
624W
15W
6W
700W
Page 56
4
Manual del usuario / español
3. Instalación
1. Apague el interruptor principal de la fuente de alimentación y desconecte el cable de alimentación.
2. Desatornille y abra el panel lateral del chasis.
3. Desconecte todos los conectores de alimentación de la placa base y de los dispositivos periféricos, como ventiladores de la carcasa, unidades de discos duros, CD-ROM, unidades de disquete, etc.
4. Reemplace la fuente de alimentación.
5. Conecte los conectores P1(placa base / 24 contactos) y P2,P3(alimentación +12V / 4+4 contactos) en la placa base.
6. Conecte los demás conectores a los componentes del sistema.
7. Compruebe que todos los conectores estén conectados.
8. Cierre el chasis con los tornillos.
9. Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación y enciéndalo con el interruptor principal.
Si no puede encender el sistema tras la instalación de esta fuente de alimentación, siga la siguiente guía de solución de problemas:
4. Solución de problemas
1. Compruebe que la corriente principal esté encendida correctamente.
2. Compruebe que los conectores P1 y P2 estén conectados correctamente a la placa base.
3. Si la fuente de alimentación no funciona correctamente, póngase en contacto con nuestro centro de servicios inmediatamente.
Page 57
5
Manual del usuario / español
5. Descripción de los conectores
5.1 Conector P1 (placa base) / 24 pines
Pin1 Pin13
Contacto
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
13
Descripción
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
SB
COM
PWR_OK
+12V
1
Color
Naranja
Naranja
Naranja
Negro
Negro
Negro
Rojo
Rojo
Gris
Púrpura
Amarillo / Negro
+3.3V
s
-12V COM
PS_ON
+5V +5V +5V
Naranja
Marrón
Azul
Negro
Negro Negro Negro
Verde
Rojo Rojo Rojo
Negro
COM
COM
Descripción
COM COM COM
COM
Color
Contacto
+12V
1
Amarillo / Negro
5.2 Conector P2,P3 (alimentación de +12 V) / 4+4 pines
Pin1 Pin5
1 2 3 4
+12V
2
Contacto
Descripción
Color
Descripción
Color
Contacto
COM COM COM COM
Negro Negro Negro Negro
5 6 7 8
Amarillo
+12V
2
+12V
2
+12V
2
Amarillo Amarillo Amarillo
Pin1 Pin5
5.3
Pin1 Pin4
5.4
Page 58
6
Manual del usuario / español
5.5
Pin1 Pin5
5.6
Pin1 Pin4
5.7 Conectores (SATA)
+3.3V
Naranja
1 2 3 4 5
Negro
Rojo
+5V
Negro
COM
COM
Contacto
Descripción
Color
+12V
1
Amarillo / Negro
+3.3V
COM
+5V
COM
+12V
5.8 Conectores (periféricos) / 4 contactos
1 2 3 4
Negro Negro
+5V
Rojo
COM COM
Contacto
Descripción
Color
+12V
1
Amarillo / Negro
+5V
COM
COM
+12V
5.9 Conector (unidad de disquete)
1 2 3 4
Negro Negro
Rojo
+12V
1
+5V
COM COM
Contacto
Descripción
Color
Amarillo / Negro
Pin 1
Pin 4
Page 59
7
Manual del usuario / español
6.Control automático de la velocidad del ventilador
Los requisitos exactos de caudal de aire varían según la aplicación y el entorno de uso final, pero 60 a 80 CFM representan un valor típico para el ventilador de 120 mm propiamente dicho. Para las aplicaciones sensibles a los ruidos, se recomienda usar un circuito de control de velocidad termosensible para el ventilador, para equilibrar el rendimiento térmico y acústico al nivel del sistema. Normalmente, este circuito siente la temperatura de un disipador térmico interno y/o del aire que entra en el ambiente y ajusta la velocidad del ventilador como sea necesario, para mantener dentro de las especificaciones las temperaturas de la fuente de alimentación y de los componentes del sistema. Consulte el gráfico de controle de velocidad del ventilador, a la derecha.
10
8
6
4
2
0
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
600
1000
1600
2000
100%
12
Load(%)
400
800
1200
1400
1800
Fan Vol ta ge (V )
Fan Spee d( R .P.M)
Fan Voltage Fan Speed
Page 60
Inhoud
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
1. Overzicht
1.1 Introductie
1.2 Belangrijkste kenmerken
1.3 Modelbeschrijving
2. Specificaties
2.1 Ingangsspecificaties
2.2 Uitvoerspecificaties
2.3 Omgevingsfactoren
3. Installatie
4. ProbleMen oplossen
5. Beschrijving van de stekkers
1 1
2 2
2 2
3 3 3
4
Garantie
3
4 5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -----------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------------------- - - - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - -
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------
5.1 Moederbord 24pin stekker (P1)
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------
5.2 CPU 4+4Pin stekker (P2,P3)
5
------ - - - - - - - - - - - - - -------------------------
5.3 PCI-e 8Pin stekker
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - -
5.5 PCI-e 8Pin stekker
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - -
6
5.7 SATA stekker
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - -
5.8 4-Pin stekker voor randapparatuur
6
------ - - - - - - - - - - - - - ----------------
5.9 Floppy stekker
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - -
6. BesTuring van de automatische fansnelheid
7
------ - - - - - - - - - - - - - ----
5.6 PCI-e 6Pin stekker
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - -
5.4 PCI-e 6Pin stekker
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - -
Page 61
Cooler Master garandeert dat dit toestel vrij van materiaal- en arbeidsfouten is, en verleent 5 jaar beperkte hardwaregarantie op de voeding vanaf de datum van aankoop. Bewaar uw bonnetje op een veilige plek. Dit product is allen voor computergebruik ontworpen. Het gebruiken van Dit toestel op een andere manier heft de garantie op. Als u niet bekend bent met de installatie van computerhardware, vraag dan professionele ondersteuning. De garantie is van toepassing op schade die is veroorzaakt door normaal gebruik en wordt opgeheven als is bepaald dat het toestel is beschadigd door misbruik, aanpassing, onjuist gebruik, verwaarlozing, onjuiste stroomtoevoer, lucht/waterverontreiniging ongelukken en natuurrampen.
Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. Tel.: +886-2-3234-0050 Fax: +886-2-3234-0051 http://www.coolermaster.com
Let op de volgende standaardregels om uw eigen veiligheid te waarborgen:
Garantie
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
1. Schakel de voeding uit en trek hem uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen in spuitbussen. Gebruik een droge doek om de buitenkant van de voeding te reinigen.
2. Installeer en gebruik uw computersysteem nooit in de buurt van water.
3. De voeding moet worden aangesloten op een stroombron volgens het label.
4. Mors nooit vloeistof op de voeding.
5. Als de voeding niet normaal functioneert, aarzel dan niet om contact op te nemen met onze klantenservice.
1
Gebruikershandleiding / Nederlands
Page 62
1. Overzicht
1.1 Introductie
UCP—Ultimate Circuit Protection (Ultieme kring bescherming) De voeding is uiteindelijk het hart van de pc. Cooler Master erkent het belang
van een kwalitatief goede voeding en heeft een nieuwe high-end productlijn ontworpen: UCP—Ultimate Circuit Protection. Het uiterlijk, gevoel en ontwerp van deze nieuwe lijn is compleet anders; extra functies zoals een unieke krasbestendige deklaag en een eco-vriendelijk certificaat. Een innovatieve nieuwe interne structuur, gemaakt voor prestaties en duurzaamheid, zorgt dat de voeding een efficiëntie van 87% levert—een bijna ongehoord getal! Cooler Master gelooft vast in klanttevredenheid en staat achter zijn producten. Een garantie en beschermingsplan vna 5 jaar is ontworpen met het oog op de klantDe voeding is een sleutelonderdeel om te voldoen aan alle pc­gebruiksvereisten en om continue stabiliteit en betrouwbaarheid.
van een computersysteem te garanderen. Met de voeding van Cooler Master functioneert uw pc nog efficiënter als stroom in de pc wordt geleid. Het verbetert de betrouwbaarheid van uw systeem omdat het abnormale stroomtoevoer door pieken en dalen tegengaat. Daarnaast levert de voeding het systeem de perfecte bescherming. De RS-700-AAAA-A3 voldoet aan de ATX 12V V2.3 en EPS 12V V2.92 Stroomtoevoer die meer energiecapaciteit voor CPU-gebruik levert.
1.2 Belangrijkste kenmerken
1. Voldoet aan de nieuwste Intel ATX 12V V2.3
2. Voldoet aan de nieuwste SSI EPS 12V V2.92
3. Superstil met slimme besturing van de fansnelheid
4. Quad PCI-e-stekker beantwoordt de vereisten van high-end videokaarten
5. Groen energieontwerp om te voldoen aan de vereisten van energy star en blue angel
6. Meer dan 87% efficiëntie bij normale belasting
7. Hogere betrouwbaarheid (MTBF > 100,000 uur)
8. Bescherming: OVP / OCP / OPP / SCP / UVP / OTP
9. Actieve stroomfactorcorrectie (PF > 0.9)
10. Daadwerkelijke stroomcapaciteit voldoet aan de vraag van high-end systeme
1.3 Modelbeschrijving
2
Gebruikershandleiding / Nederlands
RS-700-AAAA-A3: 700W Active PFC Power Supply
Page 63
2. Specificaties
2.1 Ingangsspecificaties
1. Type: ATX 12V V2.3 / SSI EPS 12V V2.92
2. Voltage: 90V ~ 264V (automatisch bereik)
3. Gelijkstroom: 10A op 115Vac / 5A op 230Vac
4. Frequentie: 47Hz ~ 63Hz
5. Stroom OK-signaal: 100ms ~500ms
6. Ophoudtijd: > 17ms
7. Efficiëntie: > 87%
8. Uitvoercapaciteit: 700W continu
9. Piekcapaciteit: 840W
2.3 Omgevingsfactoren
1. Afmetingen: 150 (B) x 150 (H) x 86 (D) mm
2. Gebruikstemperatuur: 0 ~ 40ºC
3. MTBF: > 100,000 uur
4. EMC: CE / FCC / C-tick
5. Veiligheid: UL / TUV / NEMKO / GOST
3
Gebruikershandleiding / Nederlands
2.2 Uitvoerspecificaties
RS-700-AAAA-A3
100-240V~ 10-5A 60-50Hz
133W
-12V
+5V
S
3A
0.5A
+5V
+12V1+12V2+12V3+12V
4
22A
+3.3V
19A19A19A19A
22A
624W
15W
6W
700W
Wisselstroom in
Gelijkstroom uit
Totale uitvoer
Page 64
3. Installatie
1. Zet de hoofdstroomschakelaar van de voeding uit en trek de stroomkabel los.
2. Draai de schroeven los en open de zijkant van de kast.
3. Trek alle stroomkabels los van het moederbord en systeemapparaten, zoals kastfans, harde schijven, cd-romstations, floppydiskstations, enz.
4. Vervang de voeding.
5. Sluit de P1(24pin) en P2,P3(CPU 4+4pin)-stekkers aan op het moederbord.
6. Sluit de andere stekkers aan op de systeemonderdelen.
7. Controleer of alle andere stekkers ook verbonden zijn.
8. Sluit de kast en draai de kastschroeven weer vast.
9. Steek de stroomkabel in het stopcontact.
Als u systeem niet opstart nadat de voeding is geïnstalleerd, volg dan onderstaande stappen om het probleem te verhelpen:
4
4. Problemen oplossen
1. Controleer of de hoofdstroomkabel correct is aangesloten.
2. Controleer of de stekkers P1 en P2 correct op het moederbord zijn
aangesloten.
3. Als de voeding niet correct functioneert, neem dan onmiddellijk contact
op met onze klantenservice.
Gebruikershandleiding / Nederlands
Page 65
5. Beschrijving van de stekkers
5
Gebruikershandleiding / Nederlands
5.2 CPU 4+4Pin stekker (P2,P3)
Zwart
Pin
1 2 3 4
Beschrijving
COM COM COM COM
Kleur
Zwart Zwart Zwart
Pin
Geel
5 6 7 8
+12V
2
+12V
2
Geel
Beschrijving
Kleur
Geel
Geel
Pin1 Pin5
5.1 Moederbord 24pin stekker (P1)
Pin1 Pin13
Pin Pin
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
13
Beschrijving
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
SB
COM
PWR_OK
+12V
1
+12V
1
Kleur
Oranje
Oranje
Oranje
Zwart
Zwart
Zwart
Rood
Rood
Grijs
Paars
+3.3V
S
-12V
PS_ON
+5V +5V
+5V
Oranje
Bruin Blauw Zwart
Zwar Zwart Zwart
Groen
Rood Rood Rood
Zwart
COM
COM
Beschrijving
COM
COM COM COM
COM
Kleur
+3.3V
Geel/zwart gestreept Geel/zwart gestreept
Pin1 Pin5
5.3 PCI-e 8Pin stekker
Pin
1 2 3 4
Beschrijving
Kleur
COM
Zwart
Pin
COM
5 6 7 8
COM COM
Kleur
Zwart
Beschrijving
Zwart Zwart
COM
Zwart
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Geel/blauw gestreept Geel/blauw gestreept Geel/blauw gestreept
Pin1 Pin4
5.4 PCI-e 6Pin stekker
Pin
1 2 3
Beschrijving
Kleur
Pin
COM
4 5 6
COM COM
Kleur
Zwart
Beschrijving
Zwart Zwart
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Geel/blauw gestreept Geel/blauw gestreept Geel/blauw gestreept
+12V
2
+12V
2
Page 66
6
Gebruikershandleiding / Nederlands
5.5 PCI-e 8Pin stekker
COM
+12V
4
+12V
4
+12V
4
Geel/groen gestreept Geel/groen gestreept Geel/groen gestreept
Pin
1 2 3 4
Beschrijving
Kleur
Zwart
Pin
COM
5 6 7 8
COM COM
Kleur
Zwart
Beschrijving
Zwart Zwart
COM
Zwart
Pin1 Pin5
5.6 PCI-e 6Pin stekker
+12V
4
+12V
4
+12V
4
Geel/groen gestreept Geel/groen gestreept Geel/groen gestreept
Pin
1 2 3
Beschrijving
Kleur
Pin
COM
4 5 6
COM COM
Kleur
Zwart
Beschrijving
Zwart Zwart
Pin1 Pin4
5.7 SATA stekker
Pin
+3.3V
Oranje
1 2 3 4 5
Beschrijving
Kleur
Zwart
+12V
1
Rood+5V
Zwart
COM
COM
Geel/zwart gestreept
+3.3V
COM
+5V
COM
+12V
5.8 4-Pin stekkers voor randapparatuur
Pin
COM COM
Beschrijving
+5V
1 2 3 4
+12V
1
Kleur
Zwart Zwart
Rood
Geel/zwart gestreept
+5V
COM
COM
+12V
5.9 Floppy stekker
Pin
+5V
1 2 3 4
Beschrijving
COM COM
Kleur
Zwart Zwart
Rood
+12V
1
Geel/zwart gestreept
Pin 1
Pin 4
Page 67
7
Gebruikershandleiding / Nederlands
6. Besturing van de automatische fansnelheid
De exacte CFM-vereisten verschillen per toepassing en gebruiksomgeving, maar 60~80 CFM is gebruikelijk voor de 120mm fan. Voor geluidsgevoelige toepassingen, wordt aangeraden een temperatuurgevoelig besturingscircuit voor fansnelheid te gebruiken om een balans te vinden tussen temperatuur van het systeem en geluidsniveau. Dit circuit detecteert normaal gesproken de temperatuur van een interne heat sink en/of inkomende omgevingstemperatuur en past de snelheid van de fan hierop aan om de temperatuur van voeding en systeemonderdelen binnen de perken te houden. Zie de tekening van de fansnelheidsbesturing hieronder.
10
8
6
4
2
0
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
600
1000
1600
2000
100%
12
Load(%)
400
800
1200
1400
1800
Fan Vol ta ge (V )
Fan Spee d( R .P.M)
Fan Voltage Fan Speed
Page 68
目 錄
重要安全注意事項
1. 概觀
1.1 簡介
1.2 主要特色
1.3 型號說明
2. 產品規格
2.1 電源輸入規格
2.2 電源輸出規格
2.3 性能諸元
3. 安裝
1
1
2 2 2
2
3 3
3 4
保固資訊
3
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -----------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -----
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - --------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - - ----
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - - ----
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - --------------------
4. 疑難排除
4
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------
5. 接頭說明
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------
5.1 主機板24Pin接頭(P1)
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - -
5.2 CPU 4+4Pin電源接頭(P2,P3)
5
------ - - - - - - - - - - - - - -------------------------------
5.4 PCI-e顯示卡6-Pin接頭
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - -
5.6 PCI-e顯示卡6-Pin接頭
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - -
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - - -----
5.7 SATA接頭
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - --
5.8 週邊4Pin 接頭
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - -
5.9 軟碟機4Pin接頭
6. 風扇自動控制轉速功能
7
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - -
5
5.3 PCI-e顯示卡8-Pin接頭
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - -
6
5.5 PCI-e顯示卡8-Pin接頭
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - -
Page 69
1
使用說明書 / 中文
保固資訊
Cooler Master 保 證 本 設 備 之 材 質 及 做 工 無 瑕 疵 ,Cooler Master 並 提 供 電
源 供 應 器 自 購 買 日 算 起 五 年 之 硬 體 有 限 保 固 服 務 。 請 把 您 的 收 據 放 在 安 全 之 處。
本產 品 專 為電 腦 設 計。一 旦 將 本設 備 用 於其他 用 途 ,則 保 固 無效。 若 您 不熟 悉
硬體 安裝程 序 ,請 尋 求專 家 之協 助 。
保固 服 務 僅 適 用於正 常 使 用 下之故 障 情 形 。 若本公 司 發 現 設備毀 損 之 原 因為濫 用、 改 造 、 誤 用、疏 忽 、 電 壓供應 錯 誤 、 空 氣及水 污 染 意 外和自 然 災 害 ,則保 固無 效。
Cooler Master Co., Ltd. 台北 縣中和 市 中正 路 786 9
TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com
重要安全注意事 項
為確 保您自 身 的安 全 ,請 遵 守下 列 基本 規 則:
1. 清 潔 前 先 把 電 源 供 應 器 的 插 頭 拔掉 。 請 勿 使 用 液 態 或 噴 霧 式 清潔劑 。 請 使
用乾 布清潔 電 源供 應 器表 面 。
2. 請勿 在接近 水 源處 安 裝或 操 作電 腦 。
3. 電源 供應器 的 電力 來 源需 依 照額 定 標籤 指 示。
4. 絕對 不可在 電 源供 應 器上 潑 灑任 何 液體 。
5. 如果 電源供 應 器運 作 不正 常 ,歡 迎 聯絡 本 公司 之 服務中 心。
Page 70
2
使用說明書 / 中文
1. 概觀
1.1 簡介
UCPUltimate Circuit Protection (極限電路防護)
電源供應器猶如電腦的心臟。Cooler Master深知電源供應器攸關電腦效能的重要性, 突破市場對最高標準的認知,創造了高效能與全方位保固的UCP系列。UCP Ultimate Circuit Protection 的外觀與設計完全超越市面上現有電源供應器的水準-獨特的防刮
與耐磨表面處理;創新的內建結構,不僅有效提升效能與產品的生命週期,使用效率更 是達到前所未聞的87%。Cooler Master確信顧客滿意是創造成功商品的基石,因此推5年頂級保固計畫,不只是對愛用者的貼心服務,也是回饋社會的承諾。
電源供應器是所有電源需求的供應中樞,有了這個元件才能支援電腦作業,維持電腦系
統的穩定性和可靠性。Cooler Master 出品的電源供應器能讓您的電腦運作更順暢有效 率,把最佳的電力來源灌注到您的電腦內。本產品同時能加強系統的可靠性,避免突波 等導致的電源供應異常情形。除此之外,電源供應器還能讓您的系統有絕佳的保護機
制。RS-700-AAAA-A3同時支援ATX 12V V2.3及EPS 12V V2.92 規格之電源供應 器,提供更多的電力讓CPU使用。
1.2 主要特色
1. 完全支援最新的 Intel ATX 12V V2.3
2. 完全支援最新的 SSI EPS 12V V2.92
3. 超靜音超強電力,並有智慧型風扇速度自動調控功能
4. 提供4PCI-e 接頭支援高階顯示卡需求
5. 環保電源設計,符合「能源之星」及「藍天使」規格
6. 一般負載操作時能高達 87% 以上的效率
7. 更高的可靠性(滿載狀況 MTBF > 100,000小時)
8. 保護功能:
9. 主動式功率因數校正器(PF > 0.9
10. 足瓦電源供應可滿足高檔系統作業
1.3 型號說明
RS-700-AAAA-A3: 700W主動式功率因數修正電源供應器
OVP / OCP / OTP / SCP / OPP / UVP
Page 71
3
使用說明書 / 中文
2. 產品規 格
2.1 電源輸入規格
1. 類型:
2. 電壓:90V ~ 264V(自動設定)
3. 電流:10A@115Vac / 5A@230Vac
4. 頻率:47Hz ~ 63Hz
5. 電源正常訊號:100ms ~ 500m
6. 關機保持時間:> 17ms
7. 效率:> 87%
8. 連續輸出能力:700W
9. 最大輸出能力:840W (Peak)
2.2 電源輸出規格
2.3 性能諸元
1. 機體 尺 寸:150 x 150 x 86 (mm)
2. 操作 溫 度:0 ~ 40
3. MTBF> 100,000小 時
4. EMC :
5. 安全 認 證:UL / TUV / NEMKO / GOST
ATX 12V V2.3 / SSI EPS 12V V2.92
CE / FCC / C-tick
RS-700-AAAA-A3
AC Input
Total Output
100-240V~ 10-5A 60-50Hz
133W
-12V
+5V
S
3A
0.5A
+5V
+12V1+12V2+12V3+12V
4
22A
+3.3V
19A19A19A19A
22A
624W
15W
6W
700W
DC Output
Page 72
4
使用說明書 / 中文
3. 安裝
1. 關閉主電源,拔掉電源線。
2. 卸下螺絲,打開機殼旁邊的面板。
3. 把主機板和周邊設備上所有的電源接頭拔掉,譬如系統風扇、硬碟、光碟機、軟碟
機等等。
4. 放置電源供應器。
5. P1(24Pin)P2,P3(CPU 4+4Pin)接頭與主機板連接。
6. 再分連接其他的接頭與您的其他周邊系統元件。
7. 確定所有的接頭都連接完成。
8. 關上機殼並鎖上螺絲。
9. 把電源線插上並開啟主電源。
4. 疑難排 除
如果您裝好本電源供應器後無法開機,請按照下列的疑難排除步驟:
1. 確定電源供應器之主電源線有確實插入。
2. 請確定 P1P2接頭接到主機板的方式正確。
3. 如果電源供應器運作不正常,請立刻聯絡本公司之服務中心。
Page 73
5
使用說明書 / 中文
5. 接頭說 明
5.2 CPU 4+4Pin電源 接 頭(P2,P3)
Pin
1 2 3 4
說明
顏色 黑色 黑色 黑色 黑色
COM COM COM COM
Pin
5 6 7 8
+12V
2
+12V
2
+12V
2
+12V
2
說明
顏色 黃色
黃色 黃色 黃色
Pin1 Pin5
5.1 主 機 板24Pin接 頭(P1)
Pin Pin
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
13
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
sb
COM
PWR_OK
+12V
1
+3.3V
s
-12V
PS_ON
+5V +5V +5V
說明
顏色
橙色
橙色
黑色 紅色 黑色 紅色 黑色 灰色 紫色 黃滾 黑色 黃滾 黑色 橙色
說明
顏色 橙色 棕色 藍色 黑色 綠色 黑色 黑色 黑色
-- -­紅色 紅色 紅色 黑色
-- --
COM
COM
COM
COM COM COM
COM
+12V
1
+3.3V
Pin1 Pin13
Pin1 Pin4
5.4 PCI-e顯示卡6-Pin接頭
Pin
1 2 3
說明
COM
說明
COM COM
顏色
黑色
黑色
黑色
Pin
4 5 6
+12V
3
+12V
3
+12V
3
顏色 黃滾藍色 黃滾藍色 黃滾藍色
5.3 PCI-e顯 示 卡8-Pin接 頭
Pin
1 2 3 4
說明
顏色
黑色
Pin
COM
5 6 7 8
說明
顏色
COM COM COM
黑色
黑色
黑色
黑色
COM
黃滾藍色
+12V
3
+12V
3
+12V
3
黃滾藍色 黃滾藍色
Pin1 Pin5
Page 74
6
使用說明書 / 中文
黑色
COM
黃滾綠色
+12V
4
+12V
4
+12V
4
黃滾綠色
黃滾綠色
5.5 PCI-e顯 示 卡8-Pin接 頭
Pin
1 2 3 4
說明
顏色
Pin
COM
5 6 7 8
說明
顏色
COM COM COM
黑色
黑色
黑色
黑色
Pin1 Pin5
Pin1 Pin4
5.6 PCI-e顯示卡6-Pin接頭
Pin
1 2 3
說明
COM
說明
COM COM
顏色
黑色
黑色
黑色
Pin
4 5 6
顏色
黃滾綠色
+12V
4
+12V
4
+12V
4
黃滾綠色
黃滾綠色
5.7 SATA接頭
Pin
+3.3V
1 2 3 4 5
+12V
1
+5V
說明
顏色 橙色 黑色 紅色 黑色
黃滾黑色
COM
COM
+3.3V
COM
+5V
COM
+12V
5.8 週邊4Pin 接頭
+5V
COM
COM
+12V
Pin
COM
+5V
1 2 3 4
說明
顏色
黑色 黑色 紅色
COM
+12V
1
黃滾黑色
5.9 軟碟機4Pin接頭
Pin 1
Pin 4
Pin
+5V
1 2 3 4
說明
顏色
黑色 黑色 紅色
COM COM
+12V
1
黃滾黑色
Page 75
7
使用說明書 / 中文
6. 風扇自 動 控 制轉速功能
準確來說風量大小要求應隨著應用和最終用途環境而變化,但是一般正常來說 120mm的風扇會需要60~80 CFM的風量。對於噪音較為敏銳的使用者來說,建
議使用具有自動控制速度的功能的風扇,透過系統偵測溫度的變化自動調整風扇 轉速,藉由電路控制使系統熱能與聲音性能之間取得均衡。這條電路將偵測內部 的散熱器與其周圍環境空氣的溫度來調整風扇速度,以保持電源和系統內部零組 件溫度控制在規範之內。請參考如下的風扇速度控制圖:
10
8
6
4
2
0
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
600
1000
1600
2000
100%
12
Load(%)
400
800
1200
1400
1800
Fan Vol ta ge (V )
Fan Spee d( R .P.M)
Fan Voltage Fan Speed
Page 76
目 录
重要安全注意事
1.
1.1
1.2 主要特色
1.3 号说
2. 品規格
2.1 电源输入规格
2.2 电源输出规格
2.3 性能诸元
3. 安裝
4. 疑难排除
1
1
2 2 2
3
3 4
4 5
保修信息
3
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -----
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - --------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -----------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -----------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -----------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------------
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------
5. 接头说明
5
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -
5.1 主机板24 Pin接头(P1)
5
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - -
5.2 CPU 4+4 Pin电源接头(P2,P3)
5
------ - - - - - - - - - - - - - -------------------------------
5.7 SATA接头
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ----------------------
5.8 周边4 Pin接头
6
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - -----------------------
6
5.9 软盘机4 Pin接头
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------------------- - - - - - - - - - - - - - ---------------
6. 风扇自动控制转速功能
7
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------------------- - - - - - - - - - - - - - - ---
8
------ - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - - - - - - - - --
5.6 PCI-e 显示卡 6 Pin 接头
6
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------------------- - - - - - -
5.5 PCI-e 显示卡 8 Pin 接头
6
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------------------- - - - - - -
5.4 PCI-e 显示卡 6 Pin 接头
5
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------------------- - - - - - -
5.3 PCI-e 显示卡 8 Pin 接头
5
------ - - - - - - - - - - - - - --------------------------------- - - - - - -
Page 77
1
保修信息
Cooler Master 保证本设备之材质及做工无瑕疵,Cooler Master 并提供电源自购买 日算起五年之硬件有限保修服务。请您妥善保存购买收据。
本产品专为计算机设计。一旦将本设备用于其它用途,则保修无效。若您不熟悉硬件 安装程序,请寻求专家之协助。
保修服务仅适用于正常使用下之故障情形。若本公司发现设备毁损之原因为滥用、改 造、误用、疏忽、电压供应错误、空气及水污染意外和自然灾害,则保修无效。
Cooler Master Co., Ltd. 台北县中和市中正路 786 9
TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com
重要安全注意事项
为确保您自身的安全,请遵守下列基本规则:
1. 清洁前先把电源的插头拔掉。请勿使用液态或喷雾式清洁剂。请使用干布清洁电源 表面。
2. 请勿在接近水源处安装或操作计算机。
3. 电源的电力来源需依照额定标签指示。
4. 绝对不可在电源上泼洒任何液体。
5. 如果电源运作不正常,欢迎联络本公司之服务中心。
eservice@coolermaster.com.tw
使用说明书 / 中文
Page 78
2
1. 概观
1.1 简介
电源装置是所有电源需求的供应中枢,有了这个组件才能支持计算机作业,维持计算 机系统的稳定性和可靠性。Cooler Master 出 品的电源能让您的计算机运作更顺畅有
效率,把最佳的电力来源灌注到您的计算机内。本产品同时能加强系统的可靠性,避 免突波等导致的电源供应异常情形。除此之外,电源供应器还能让您的系统有绝佳的
保护机制。RS-700-AAAA-A3同时支持标准的ATX 12V V2.3及 EPS 12V V2.92电 源,
提供更多的电力让CPU使用。
1.2 主要特色
完全支援最新的 Intel ATX 12V V2.3 完全支援最新的 SSI EPS 12V V2.92
超静音超强电力,并有智能型风扇速度自动调控功能
PCI-e
头支持高阶显示卡需求
提供4
环保电源设计,符合
[
源之星]
及 [ 蓝 天使
]
规格
一般负载操作时能高达 87% 效率
更高的可靠性(MTBF > 100,000小时)
保护功能: OVP / OCP / OPP / SCP / UVP / OTP
使用说明书 / 中文
UCPUltimate Circuit Protection极限电路防护) 电源犹如计算机的心脏。Cooler Master 深知电源攸关计算机效能的重要性, 突破市
场对最高标准的认知,创造了高效能与全方位保固的UCP系列。UCP Ultimate
Circuit Protection 的外观与设计完全超越市面上现有电源的水平-独特的防刮与耐磨 表面处理;新的内建结构,不仅有效提升效能与产品的生命周期,使用效率更是达到
前所未闻的87%。Cooler Master确信顾客满意是创造成功商品的基石,因此推出5 顶级保固计划,不只是对爱用者的贴心服务,也是回馈社会的承诺。
9. 主动式功率因子校正器PF > 0.9
10. 足瓦电源供应可满足高阶系统作业
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Page 79
3
2. 产品规格
2.1 电源输入规格
1. 类型:ATX 12V V2.3 / SSI EPS 12V V2.92
2. 电压:90V ~ 264V自动设定
3. 电流:10A @ 115Vac / 5A @ 230Vac
4. 频率47Hz ~ 63Hz
5. 电源正常讯号:100ms ~ 500ms
6. 关机保持时间:> 17ms
7. 效率:> 87%
8. 连续输出能力:700W
9. 最大输出能力:840W (Peak)
2.2 电源输出规格
使用说明书 / 中文
1.3 型号说明
RS-700-AAAA-A3: 700W 主动式功率因子修正电源
RS-700-AAAA-A3
AC Input
Total Output
100-240V~ 10-5A 60-50Hz
133W
-12V
+5V
S
3A
0.5A
+5V
+12V1+12V2+12V3+12V
4
22A
+3.3V
19A19A19A19A
22A
624W
15W
6W
700W
DC Output
Page 80
4
3. 安裝
1. 关闭主电源,拔掉电源线
2. 卸下螺丝,打开机壳旁边的面板
3. 把主机板和接口设备上所有的电源接头拔掉,譬如系统风扇、硬盘、光驱、软盘机
等等
4. 放置电源
5. P1(24Pin)P2,P3(CPU 4+4 Pin)接头与主机板连接
6. 再分连接其它的接头与您的其它周边系统组件
7. 确定所有的接头都连接完成
8. 关上机壳并锁上螺丝
9. 把电源线插上并开启电源上的主电源
4. 疑难排除
如果您装好本电源后无法开机,请按照下列的疑难排除步骤:
1. 确定电源之主电源有确实插入
2. 请确定P1P2接头接到主机板的方式正确
3. 如果电源运作不正常,请立刻联络本公司之服务中心
使用说明书 / 中文
2.3 性能諸元
1. 机体尺寸 : 宽 150 x 150 x 86 (mm)
2. 操作温度:0 ~ 40
3. MTBF> 100,000小时
4. EMCCE / FCC / C-tick
5. 安全认证:UL / TUV / NEMKO / GOST
Page 81
5
5. 接头说 明
使用说明书 / 中文
5.1 主 板 24 Pin 接头(P1)
Pin1 Pin13
Pin
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
+3.3V +3.3V
+5V
+5V
+5V
SB
COM
PWR_OK
+12V
1
+12V
1
COM
COM
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
13
+3.3V
+3.3V
s
-12V
PS_ON
+5V +5V +5V
COM
COM
COM
COM
COM
+3.3V
说明
顏色
Pin
说明
顏色
橙色
橙色 黑色 色 黑色 色 黑色 灰色
/黑 色/黑 色
橙色
橙色
黑色 绿色 黑色 黑色 黑色
-- --
黑色
5.2 CPU 4+4 Pin 电源接头 (P2,P3)
Pin1 Pin5
说明
顏色
Pin
COM
1 2 3 4
COM COM COM
5 6 7 8
+12V
2
+12V
2
+12V
2
+12V
2
黑色 黑色 黑色 黑色
Pin
说明
顏色
说明
顏色
Pin
黑色 黑色 黑色 黑色
黑色
Pin
说明
顏色
Pin1 Pin5
5 6 7 8
COM COM COM COM
1 2 3 4
COM
+12V
3
+12V
3
+12V
3
/藍 色/藍 色/藍 色
说明
顏色
Pin
黑色 黑色 黑色
Pin
说明
顏色
4 5 6
COM COM COM
1 2 3
+12V
3
+12V
3
+12V
3
Pin1 Pin4
/藍 色/藍 色/藍 色
5.3 PCI-e 显 示 卡 8 Pin 接头
5.4 PCI-e 显 示 卡 6 Pin 接头
Page 82
6
使用说明书 / 中文
5.9 4 Pin 软盘机 接头
+12V
1
1 2 3 4
+5V
COM COM
Pin 1
Pin 4
Pin
说明
顏色
/黑 色
黑色 黑色
5 6 7 8
COM COM COM COM
1 2 3 4
COM
+12V
4
+12V
4
+12V
4
Pin1 Pin5
Pin Pin
说明 说明
顏色
顏色
黑色
黑色 黑色 黑色 黑色
/绿 /绿
/绿
5.5 PCI-e 显 示 卡 8 Pin 接头
1 2 3
4 5 6
COM COM COM
+12V
4
+12V
4
+12V
4
Pin1 Pin4
Pin Pin
说明 说明
顏色
顏色
/绿 /绿
黑色 黑色 黑色
/绿
5.6 PCI-e 显 示 卡 6 Pin 接头
+3.3V
1 2 3 4 5
+5V
COM
COM
+12V
1
+3.3V
COM
+5V
COM
+12V
Pin
说明
顏色
/黑 色
橙色
黑色
黑色
5.7 SATA 接头
1 2 3 4
+5V
COM COM
+12V
1
+5V
COM
COM
+12V
Pin
说明
顏色
/黑 色
黑色 黑色
5.8 4 Pin 接头
Page 83
7
使用说明书 / 中文
6. 风扇自 动 控 制转速功能
准确来说风量大小要求应随着应用和最终用途环境而变化,但是一般正常来说 120mm的风扇会需要60-80 CFM的风量。对噪音较为敏感的使用者来说,建议
使用具有自动控制速度的功能的风扇,透过系统侦测温度的变化自动调整风扇转 速,藉由电路控制使系统热能与声音性能之间取得均衡。这条电路将侦测内部的 散热器与其周围环境空气的温度来调整风扇速度,以保持电源和系统内部零组件 温度控制在规范之内。请参考如下的风扇速度控制图:
10
8
6
4
2
0
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
600
1000
1600
2000
100%
12
Load(%)
400
800
1200
1400
1800
Fan Vol ta ge (V )
Fan Spee d( R .P.M)
Fan Voltage Fan Speed
Page 84
8
使用说明书 / 中文
元器件
Page 85
Loading...