Cooler Master Notepal X1 User manual [ml]

Ver 1.0: 2008/04
English (EN)
Thank you for purchasing this Cooler Master product. Cooler Master guarantees this product against any material or functional defects, and provides limited hardware warranty service for one year after the date of purchase. Please make sure to save your purchase receipt.This product is designed exclusively for use with laptop computers. The warranty shall be void if this product is used for any other purpose. Please refer to these instructions if you are unfamiliar with installation procedures and method of use.Warranty service applies only to malfunctions occurring during normal use, and is not applicable to the following situations: (1) damage caused by accident, abuse, modification, misuse, neglect, voltage supply error, water spillage, natural disaster, or use of other external device; (2) a non-Cooler Master product, such as a transmission line, has been used; (3) the function of a Cooler Master product or its parts has been modified without the written consent of Cooler Master; or (4) use of product serial number or date of manufacture to obtain warranty service when product the purchase receipt or invoice has been lost.
Warranty information
Bulgarian (BG)
Благодарим Ви, че закупихте този продукт на Cooler Master. Cooler Master дава гаранция за този продукт срещу всякакви материални или функционални дефекти и предлага ограничен гаранционен сервиз в срок от една година от датата на покупка. Моля, пазете касовата бележка от покупката. Този продукт е предназначен за употреба само с преносими компютри. А ко той бъде използван за други цели, гаранцията му става невалидна. Моля, следвайте настоящите указания, ако не сте запознат/а с инсталационната процедура и начина на употреба.Гаранцията покрива само неизправности, възникнали при нормална експлоатация, и не важи в следните случаи: (1) повреда, причинена в следствие на злополука, неправилна употреба, модификация, злоупотреба, небрежно отношение, захранване с неподходящо напрежение, заливане с вода, природно бедствие или употреба на друго външно устройство. (2) ако се използва продукт, който не е произведен от Cooler Master, като например свързващи кабели;(3) ако функцията на даден продукт на Cooler Master или негови части е била променена, без писменото съгласие на Cooler Master; или(4) използване на сериен номер на продукт или датата му на производство за получаване на гаранционен сервиз, когато касовата бележка или фактурата от покупката е била изгубена.
Информация за гаранцията
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Chinese (CH) Czech (CS)
感謝您購買Cooler Master產品。Cooler Master保證此產
品之材質及功能無瑕疵 ,並提供自購買日算起一年內之硬體有限
保固服 務,請您 妥善保存 購買收據 。本產品專 為筆記型 電腦設
計。一旦將本產品用於 其他用途,則保固無效。若您不熟悉安裝
程序及使用方法,請參 考本說明書。保固服務僅適用於正常使用
下之故障情形。在下列情況 下不適用:(a)因 意外、濫用、改
造、誤用、疏忽、電壓 供應錯誤、水污染意外和自然災害或其他
外接裝置所造成的損 害(b)使用非 Cooler Master產品,如 傳
輸線 (c)不在 Cooler Master書面 允許下改 變Cooler Master
產品或其零 件的功能(d)遺失購買此產品的收據或發票時,則
以產品序號或製造日期作為保固服務。
German (DE) Greek (EL)
Danke, dass Sie sich für dieses Cooler Master-Produkt entschieden haben. Cooler Master garantiert, dass dieses Produkt frei ist von Material- und Funktionsfehlern und bietet ein Jahr lang ab Kaufdatum eine beschränkte Reparaturgarantie für die Hardware. Bewahren Sie sorgfältig den Kaufbeleg auf.Dieses Produkt ist ausschließlich für die Benutzung mit Notebooks vorgesehen. Die Garantieansprüche gehen verloren, wenn es für andere Zwecke verwendet wird. Eine Installations- und Benutzungsanleitung finden Sie in diesem Benutzerhandbuch.Garantieansprüche besetehen nur bei Fehlfunktionen, die bei der normalen Benutzung auftreten. Sie bestehen nicht (1) bei Schäden, die durch Unfälle, missbräuchliche, unsachgemäße oder nachlässige Benutzung, Modifikationen am Gerät, Verwendung einer falschen Spannungsversorgung, Wassereinwirkung, der Verwendung anderer externer Geräte oder durch Naturkatastrophen verursacht wurden; (2) bei Schäden, die durch die Verwendung von nicht von Cooler Master zur Verfügung gestellten Produkten wieDatenübertragungsleitungen aufgetreten sind;(3) wenn die Funktion eines Cooler Master-Produkts oder eines Teils davon ohne die schriftliche Genehmigung von Cooler Master modifiziert wurde; oder(4) wenn die Seriennummer oder das Herstellungsdatum des Produkts oder der Kaufnachweis nicht vorgelegt werden können.
Garantieinformationen
保固 資訊
Děkujeme za zakoupení produktu Cooler Master. Firma Cooler Master zaručuje, že je toto zařízení co se týká materiálu a zpracování bezporuchové a poskytuje omezenou jednoletou záruku, která začíná od data zakoupení. Doklad o zakoupení prosím pečlivě uschovejte.Tento produkt ke určen výhradně pro použití s přenosnými počítači. Je-li produkt používán pro jakékoli jiné účely, záruka zaniká. Pokud nerozumíte instalačním postupům a způsobu použití, prostudujte prosím tyto pokyny.Záruční servis se vztahuje pouze závady, vzniklé běžným používáním a nevztahuje se na následující situace: (1) poškození nešťastnou náhodou, hrubým zacházením, nesprávným použitím, nedbalostí, přivedením nesprávného el. napětí, vniknutím vody, živelnou pohromou či použitím jiného externího zařízení;(2) byl použit jiný produkt než Cooler Master, např. přenosové vedení;(3) byla upravena funkce produktu Cooler Master nebo jeho části bez písemného svolení od firmy Cooler Master;(4) použití sériového čísla či datum výroby produktu za účelem získání záručního servisu, pokud byl doklad o zakoupení produktu či faktura ztracena.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το παρόν προϊόν της Cooler Master. Η Cooler Master παρέχει εγγύηση για το εν λόγω προϊόν κατά οποιουδήποτε υλικού ή λειτουργικού ελαττώματος και παρέχει περιορισμένη εγγύηση επισκευής υλικού για έναν χρόνο μετά την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε κρατήστε την απόδειξη αγοράς.Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με φορητούς υπολογιστές. Η εγγύηση θα ακυρωθεί εάν το προϊόν αυτό χρησιμοποιηθεί για οποιονδήποτε άλλο σκοπό. Παρακαλούμε ανατρέξτε στις οδηγίες αυτές εάν δεν είστε εξοικειωμένοι με τις διαδικασίες εγκατάστασης και την μέθοδο χρήσης.Η εγγύηση επισκευής εφαρμόζεται μόνον σε περιπτώσεις δυσλειτουργίας κατά την κανονική χρήση και δεν εφαρμόζεται στις παρακάτω καταστάσεις: (1) ζημίας που προκλήθηκε από ατύχημα, κακή χρήση, τροποποίηση, απρόσεκτη χρήση, αμέλεια, λανθασμένη παροχή τάσης, πτώσεις νερού, φυσική καταστροφή ή χρήση εξωτερικής συσκευής• (2) χρήσης ενός προϊόντος που δεν είναι της εταιρίας Cooler Master, όπως γραμμή μετάδοσης•(3) τροποποίησης της λειτουργίας ενός προϊόντος της εταιρίας Cooler Master ή εξαρτημάτων αυτού χωρίς την έγγραφη συγκατάθεση της Cooler Master• ή(4) χρήσης του σειριακού αριθμού του προϊόντος ή της ημερομηνίας κατασκευής για καλυφθεί η επισκευή της συσκευής από την εγγύηση όταν η απόδειξη αγοράς ή το τιμολόγιο του προϊόντος έχει χαθεί.
Informace o záruce
Πληροφορίες εγγύησης
折線
English (EN)
Instructions and Precautions
1
Place your laptop on the laptop cooler.
2
Connect one USB connector to the laptop cooler (see fig. 1), another USB connector to the laptop(see fig. 2).
3
Adjust the fan speed according to diffenent working environments (see fig. 3).
4
2 different height settings for users' requirement of better viewing angle need (see fig. 4). This product is for laptops only;please don't put your hand or other objects on the metal mesh.
German (DE)
Installationsanleitung und Vorsichtshinweise
1
Stellen Sie Ihr Notebook auf den Notebook-Kühler.
2
Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an den Anschluss des Notebook-Kühlers (Abb. 1) und das andere Ende an das Notebook an.
3
Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit entsprechend der Arbeitsumgebung ein (siehe Abb. 2).
4
Zwei Höheneinstellungen für unterschiedliche Sichtwinkelanforderungen (Abb. 4). Dieses Produkt ist nur für Notebooks vorgesehen. Legen Sie weder Ihre Hand noch irgendwelche Gegenstände auf das Metallnetz.
Bulgarian (BG)
Указания и мерки за безопасност
1
Поставете Вашия лаптоп върху охлаждането. Свържете единия USB конектор с охлаждането на лаптопа
2
(вижте фиг. 1), а другия USB конектор - с лаптопа (вижте фиг. 2). Настройте скоростта на вентилатора съобразно различните
3
условия на работа (вижте фиг. 3). 2 различни положения за настройка на височината за
4
потребители с различни изисквания относно ъгъла на гледане на екрана (вижте фиг. 4). Този продукт е предназначен единствено за преносими компютри; моля, не поставяйте ръката си или предмети върху металната мрежа.
Greek (EL)
Οδηγίες και Μέτρα Προφύλαξης
1
Τοποθετήστε τον φορητό υπολογιστή σας στον ψύκτη φορητού υπολογιστή.
2
Συνδέστε έναν συνδετήρα USB στον ψύκτη φορητού υπολογιστή (βλ. εικ. 1) και έναν άλλο συνδετήρα USB στον φορητό υπολογιστή (βλ. εικ. 2).
3
Ρυθμίστε την ταχύτητα του ανεμιστήρα ανάλογα με διαφορετικά περιβάλλοντα εργασίας (βλ. εικ. 3).
4
2 διαφορετικές ρυθμίσεις ύψους για την καλύτερη κάλυψη των αναγκών των χρηστών για καλύτερη γωνία προβολής (βλ.εικ.4). Το προϊόν αυτό χρησιμοποιείται μόνον με φορητούς υπολογιστές· παρακαλούμε μην τοποθετείτε τα χέρια σας ή άλλα αντικείμενα στο μεταλλικό πλέγμα.
Chinese (CH)
使用說明及注意事項
1
請將 筆電 放置 於沖 孔網上,
2
USB連 線一 端插 入散 熱墊USB接口(圖1),
另一 端連 接筆 記型 電腦的U SB接口(圖2 )
3
使用 者可 依實 際使 用狀況 調整 風扇 轉速控制(圖3)
4
升降 腳架 功能 ,讓 使用者 依據 使用 需求調整筆 記型 電腦 螢
幕到 最佳 視角 位置 (如 圖4)
此產 品僅 提供 筆電 擺放使 用, 請勿 用手 或其他物體 重壓 產
品表 面衝 孔網 。
Spanish (ES)
Instrucciones y precauciones
1
Coloque el portátil sobre el disipador de calor.
2
Enchufe un conector USB en el disipador de calor (ver fig.1) y el otro conector USB al portátil (ver fig. 2).
3
Ajuste la velocidad del ventilador según el entorno de trabajo (ver fig. 3).
4
2 configuraciones de altura distintas segúnj las necesidades del usuario para un mejor ángulo de visualización (ver fig.4). Este producto es sólo para portátiles, no coloque su mano u otros objetos sobre la malla de metal.
Czech (CS)
Pokyny a bezpečnostní opatření
Umístěte svůj laptop na chlazení pro laptop.
1
2
Jeden konektor USB připojte ke chlazení pro laptop (viz obr. 1) a druhý konektor USB připojte k laptopu (viz obr. 2).
3
Rychlost ventilátoru nastavte v závislosti na různých pracovních prostředích (viz obr. 3).
4
2 různá výšková nastavení dle požadavku uživatele na lepší pozorovací úhel (viz obr. 4). Tento produkt je určen pouze pro přenosné počítače. Na kovovou síť prosím nepokládejte ruce ani žádné jiné předměty.
French (FR)
Instructions et Précautions
Placez votre portable sur le refroidisseur de portable.
1
2
Connectez un connecteur USB au refroidisseur de portable (voir fig. 1), un autre connecteur USB au connecteur du portable (voir fig. 2).
3
Réglez la vitesse du ventilateur en fonction des différents environnements de fonctionnement (voir fig. 3).
4
2 paramètres de hauteur différente pour satisfaire les exigences des utilisateurs d'un meilleur angle de vue (voir fig. 4). Ce produit est pour les ordinateurs portables uniquement, veuillez ne pas mettre votre main ou d’autres objets sur le grillage métallique.
Spanish (ES)
Gracias por comprar este producto Cooler Master. Cooler Master garantiza este producto contra defectos materiales o funcionales y ofrece un servicio de garantía del hardware limitado durante un año tras la fecha de compra. Asegúrese de guardar su recibo de compra.Este producto ha sido diseñado exclusivamente para uso con ordenadores portátiles. La garantía quedará anulada si el producto se utiliza para cualquier otro propósito. Consulte estas instrucciones si no está familiarizado con el procedimiento de instalación y métodos de uso.El servicio de garantía se aplica sólo a fallos que ocurren durante un uso normal y no es aplicable a las siguientes situaciones: (1) daños causados por accidente, abuso, modificación, mal uso, negligencia, error de suministro de voltaje, salpicaduras de agua, desastres naturales o uso de dispositivos externos; (2) el uso de un producto que no sea Cooler Master, como línea de transmisión;(3) la función de un producto Cooler Master o sus partes han sido modificadas sin el consentimiento por escrito de Cooler Master; o(4) el uso del número de serie del producto o fecha de fabricación para obtener un servicio de garantía cuando el recibo del producto o la factura se han perdido.
Hungarian (HU)
Hvala vam na kupovini ovog Cooler Master proizvoda. Cooler Master daje garanciju na ovaj proizvod u sluèaju bilo kakve materijalne ili funkcionalne neispravnosti, kao i na hardver u trajanju od godine dana od datuma kupovine. Zato vas molimo da saèuvate raèun.Ovaj proizvod je dizajniran isključivo za laptop kompjutere.
Garancija ne važi ukoliko se proizvod koristi u druge svrhe. Molimo vas, koristite ovo uputstvo ukoliko niste upoznati sa procesom instalacije i načinom korišćenja.Garancija važi samo za kvarove nastale prilikom normalne upotrebe, a ne važi u sledeæim situacijama: u slučaju štete prouzrokovane nemarnošću, nepravilnom upotrebom, izmenom, neodgovarajućim naponom struje, prosipanjem vode, prirodnim katastrofama ili korišćenjem drugih uređaja;ukoliko se koristi proizvod koji ne pripada Cooler Master-u kao što je dalekovod;ukoliko je rad Cooler Master proizvoda ili nekog njegovog dela promenjen bez pismene saglasnosti Cooler Master-a; iliprilikom korišæenja serijskog broja proizvoda ili datuma proizvodnje za servisiranje u sluèaju izgubljenog raèuna ili profakture.
Japanese (JA) Dutch (NL)
Información de garantía
Garancija
保証
Cooler Master 製品 をお買い上げい ただき、まこと にありがとう ございます。Cooler Master は本製 品がお買い上げ から1ヵ年の 間、材質上及び機能上の欠陥がないことを保証し、ハードウェア 有限保証を提供いたします。お買い上げ時の領収書は大切に保管 してください。本製品はラップトップコンピュータ専用に設計さ れています。本製品を別の用途にお使いになった場合、保証は無 効となります。インストール方法や使い方についてわからないこ とがある場合は、取扱上の説明をよくお読みください。この保証 サービスは正常な使用状況における故障にのみ適用されます。以 下のよ うな場合、保証対象 外となりま すので予めご了承く ださ い。 (1) 事故、乱用、変更 、誤用、不注意、不当な電圧下での 使用、液体の浸入、自然災害、その他の外部機器との併用による 故障。 (2) Cooler Master 製品以外 (通信回線など) が使用された 場合。(3) Cooler Master 製品またはその部品が Cooler Master の 事前の書面による許可なく 修正された場合。(4) 製品のお買い上 げ時の領収書や送付状を紛失し、保証サービスを受けるために製 品のシリアル番号や製造年月日を使用した場合。
French (FR)
Merci d’avoir acheté ce produit Cooler Master. Cooler Master garantit ce produit contre tout défaut matériel ou fonctionnel, et fournit un service de garantie matérielle limitée pendant un an après la date d’achat. Assurez-vous d'avoir garder votre preuve d'achat (reçu).Ce produit est conçu exclusivement pour être utilisé avec des ordinateurs portables. La garantie peut être annulée si ce produit est utilisé pour d’autres applications. Veuillez consulter ces instructions si vous n’êtes pas familier avec les procédures d’installation et les méthodes d’utilisationLe service de garantie s’applique uniquement dans des cas de mauvais fonctionnement pendant une utilisation normale, et n’est pas applicable aux situations suivantes: (1) dommages causés par accident, abus, modification, mauvaise utilisation, négligence, erreur de tension d’alimentation, versement d'eau, désastre naturel, ou utilisation d’un autre appareil externe; (2) un produit qui n’est pas de Cooler Master, comme une ligne de transmission, a été utilisé ;(3) la fonction d’un produit Cooler Master ou ses composants ont été modifiés sans le consentement écrit de Cooler Master; ou(4) utilisation de numéro de série ou date de fabrication du produit pour obtenir un service de garantie lorsque la preuve d’achat ou la facture a été perdue.
Italian (IT)
Grazie per aver acquistato questo eccezionale prodotto Cooler Master. Cooler Master garantisce il prodotto contro qualsiasi difetto funzionale o di materiali e fornisce un servizio di garanzia hardware limitata per un anno dalla data d'acquisto. Conservare la ricevuta di acquisto.Il prodotto è progettato solo per l'uso con computer laptop. In caso di uso per scopo diverso, la garanzia non è da considerarsi valida. Consultare queste istruzioni se non si conoscono le procedure di installazione e il modo d'uso.Il servizio di assistenza in garanzia è applicabile solo per malfunzionamenti verificatisi nell'uso normale e non è applicabile nelle situazioni seguenti: (1) danni causati da incidenti, cattivo uso, modifica, uso non corretto, negligenza, tensione di alimentazione sbagliata, contatto con l'acqua, disastro naturale e uso di altri dispositivi esterni; (2) uso di un prodotto non Cooler Master, quale ad esempio una linea di trasmissione;(3) modifica della funzione di un prodotto Cooler Master o di sue parti senza autorizzazione scritta di Cooler Master; oppure(4) uso del numero seriale del prodotto o della data di produzione per ottenere un servizio di assistenza in garanzia quando si è persa la ricevuta d'acquisto o la fattura.
Bedankt voor uw aanschaf van dit Cooler Master product. Cooler Master garandeert dat dit product vrij is van materiaalschade of functionele defecten, en geeft een beperkte hardware garantie service voor één jaar na de aanschafdatum. Zorg er voor dat u uw aankoopbon bewaart.Dit product is uitsluitend ontworpen om te gebruiken bij laptop computers. De garantie zal ongeldig worden wanneer dit product voor andere doeleinden gebruikt wordt. Lees deze handleiding als u niet bekent bent met de installatie procedure en de gebruikswijze.De garantie geldt alleen voor storingen die tijdens normaal gebruik plaatsvinden, en geldt niet voor de volgende situaties: (1) schade veroorzaakt door ongelukken, misbruik, modificaties, verkeert gebruik, spanningsfout, water morsen, natuurramp of het gebruik van een extern apparaat; (2) er een niet­Cooler Master product, zoals een transmissielijn, gebruikt werd;(3) de functie van het Cooler Master product of onderdelen daarvan gemodificeerd zijn zonder de geschreven instemming van Cooler Master; of(4) er is gebruik gemaakt van een serienummer of fabricage datum om een garantie service te krijgen terwijl de aankoopbon of factuur kwijtgeraakt is.
Informations de la garantie
Informazioni sulla garanzia
Garantie informatie
Polish (PL)
Dziękujemy za zakup produktu Cooler Master. Cooler Master gwarantuje, iż ten produkt jest wolny od defektów materiałowych czy funkcyjnych i oferuje limitowany serwis gwarancyjny przez okres jednego roku od dnia zakupu Proszę zachować dowód zakupu.Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku z laptopami. Użytkowanie w jaki kolwiek inny sposób, unieważnia gwarancje. W przypadku nieznajomości procesu instalacji i sposobów użytkowania, należy zapoznać się z instrukcją . Gwarancja obejmuje tylko wady powstałe podczas normalnego użytkowania i jest nieważna w poniższych sytuacjach: (1) uszkodzenie jest spowodowane: wypadkiem, modyfikacją, użyciem niezgodnym z przeznaczeniem, zaniedbaniem, podłączeniem do niewłaściwego napięcia prądu, rozlaniem wody, naturalnymi kataklizmami lub użyciem innego urządzenia; (2) użyto nie oryginalnego produktu Cooler Master, takim jak przenośnia;(3) funkcje produktu Cooler Master albo jego części zostały zmodyfikowane, bez pisemnej zgody Cooler Master; lub(4) paragon, wraz z numerem seryjnym i datą zakupu, niezbędnymi do potwierdzenia gwarancji, został zgubiony.
Russian (RU) Serbian (SR)
Благодарим вас за приобретение изделия компании Cooler Master. Компания Cooler Master гарантирует отсутствие дефектов материала и функциональных дефектов и предоставляет ограниченную гарантию на оборудование сроком на один год со дня продажи. Обязательно сохраните документ, подтверждающий покупку.Это изделие предназначено только для использования с переносными компьютерами. В случае использования изделия не по назначению действие гарантии прекращается. Воспользуйтесь приведенными здесь инструкциями, чтобы ознакомиться с процедурой установки и способом применения изделия.Гарантия распространяется только на неисправности, возникшие при нормальной эксплуатации. Гарантия не применяется в следующих случаях: (1) при случайных повреждениях, повреждениях вследствие небрежного обращения, неправильной эксплуатации или применения не по назначению, внесения изменений в устройство, подключения к источнику питания с несоответствующим напряжением, попадания влаги в устройство, вследствие стихийного бедствия или использования вместе с другими внешними устройствами; (2) при использовании продуктов, например, линии передачи, произведенных не компанией Cooler Master;(3) при изменении функций или замене деталей продукта компании Cooler Master без письменного разрешения компании Cooler Master;(4) при использовании в качестве основания для получения гарантийного обслуживания серийного номера или даты изготовления в случае утери счета-фактуры или другого документа, подтверждающего покупку.
Turkish (TR)
Bu Cooler Master ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cooler Master bu ürünü maddi ya da fonksiyonel arızalara karşı garanti altın alır ve satın alma tarihinden sonra bir yıl süre için sınırlı garanti verir. Lütfen satın alma makbuzunuzu sakladığınızdan emin olun.Bu ürün sadece dizüstü bilgisayarlarda kullanılması için tasarlanmıştır. Ürün başka bir amaçla kullanılırsa garanti geçersiz kalacaktır. Kurulum işlemlerini ve kullanım yöntemini bilmiyorsanız lütfen bu talimatlara bakın.Garanti hizmeti sadece normal kullanım sırasında meydana gelen arızaları kapsar ve aşağıdaki durumlarda geçerli değildir: (1) kaza, kötüye kullanım, değişiklik, yanlış kullanım, ihmal, voltaj besleme hatası, su dökülmesi, doğal afet ya da harici başka bir cihazın kullanılmasından kaynaklanan hasarlar; (2) İletim hattı gibi Cooler Master olmayan bir ürünün kullanılmasından kaynaklanan hasarlar;(3) Bir Cooler Master ürününün ya da parçalarının fonksiyonlarının Cooler Master’ın yazılı izni olmadan değiştirilmesi; ya da(4) Ürün satın alma makbuzu ya da faturası kaybolduğunda garanti hizmeti almak için ürün seri numarasının ya da üretim tarihinin kullanılması.
Informacja o gwarancji
Сведения о гарантии
Garanti bilgileri
Portugal (PT)
Obrigado por adquirir este produto Cooler Master. A Cooler Master garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou defeito operacional e fornece assistência técnica limitada garantida para o componente durante um ano após a data de compra. Por favor, certifique-se de guardar o seu recibo de compra.Este produto é projetado exclusivamente para uso em computadores laptop. A garantia se tornará nula se este produto for utilizado para qualquer outra finalidade. Por favor, consulte essas instruções se não estiver familiarizado com os procedimentos de instalação ou método de uso. A assistência técnica durante a garantia se aplica apenas a mau funcionamento durante o uso normal e não se aplica às seguintes situações: (1) danos causados por acidente, uso indevido, modificação, mau uso, negligência, erro na voltagem indicada, derramamento de água, desastre natural ou uso de outro dispositivo externo; (2) uso de produto que não seja da marca Cooler Master, como por exemplo, um cabo de transmissão;(3) o funcionamento de um produto Cooler Master ou suas peças tenham sido modificados sem o consentimento por escrito da Cooler Master; ou(4) uso do número de série do produto ou data de fabricação para obter serviços de garantia quando o recibo de compra ou a fatura do produto tenha sido perdida.
Hvala vam na kupovini ovog Cooler Master proizvoda. Cooler Master daje garanciju na ovaj proizvod u slučaju
bilo kakve materijalne ili funkcionalne neispravnosti, kao i na hardver u trajanju od godine dana od datuma kupovine. Zato vas molimo da sačuvate račun. Ovaj proizvod je dizajniran isključivo za laptop kompjutere. Garancija ne važi ukoliko se proizvod koristi u druge svrhe. Molimo vas, koristite ovo uputstvo ukoliko niste upoznati sa procesom instalacije i načinom korišćenja. Garancija važi samo za kvarove nastale prilikom normalne upotrebe, a ne važi u sledećim situacijama: (1) u slučaju štete prouzrokovane nemarnošću, nepravilnom upotrebom, izmenom, neodgovarajućim naponom struje, prosipanjem vode, prirodnim katastrofama ili korišćenjem drugih uređaja; (2) ukoliko se koristi proizvod koji ne pripada Cooler Master-u kao što je dalekovod;(3) ukoliko je rad Cooler Master proizvoda ili nekog njegovog dela promenjen bez pismene saglasnosti Cooler Master-a; ili(4) prilikom korišćenja serijskog broja proizvoda ili datuma proizvodnje za servisiranje u slučaju izgubljenog računa ili profakture.
Informações de Garantia
Garancija
PN:510 0037 70-GP
Hungarian (HU)
Uputstvo za upotrebu i mere predostrožnosti
1
Helyezze laptopját a laptophűtőre.
2
Csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét a laptophűtőhöz (1. ábra), másik végét pedig a laptophoz (2. ábra).
3
Igazítsa a ventilátor sebességét a különböző munkahelyi környezeteknek megfelelően (3. ábra). Két különböző magasságot lehet beállítani a jobb látószög
4
elérése érdekében (4. Ábra). Ovaj proizvod je namenjen samo za laptop; molimo vas, ne stavljajte ruke niti druge predmete na metalnu mrežu.
Polish (PL)
Instrukcje oraz środki ostrożności
1
Umieścić laptop na wentylatorze laptopa.
2
Podłączyć jedno złącze USB do wentylatora laptopa(patrz rys. 1), a drugie złącze USB do laptopa (patrz rys. 2).
3
Dopasować szybkość obrotów wiatraka do różnych warunkami pracy (patrz rys. 3).
4
2 różne ustawienia wysokości dla zaspokojenia wymagań użytkowników w celu ustalenia lepszego kąta widzenia (patrz rys. 4).
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do laptopów, proszę nie dotykać ani nic nie kłaść na metalowej siatce.
Turkish (TR)
Talimatlar ve Önlemle
1
Dizüstü bilgisayarınızı dizüstü bilgisayar soğutucusuna yerleştirin.
2
USB konektörünü dizüstü bilgisayar soğutucusuna (bkz. şekil 1), diğer USB konektörünü dizüstü bilgisayara (bkz. Şekil 2) bağlayın.
3
Fan hızını farklı çalıştırma ortamlarına göre ayarlayın (bkz.
Şekil 3).
4
Daha iyi görüntüleme açısı gereksinimi olan kullanıcılar için 2 farklı
yükseklik ayarı (bkz. Şekil 4).
Bu ürün sadece dizüstü bilgisayarlar içindir; lütfen metal gözün üzerine elinizi ya da başka nesneleri koymayın.
Italian (IT)
Istruzioni e precauzioni
Collocare il portatile sul dissipatore per portatili.
1
2
Collegare un connettore USB al dissipatore per portatili (fig. 1) e l'altro connettore USB al portatile (fig. 2).
3
Regolare la velocità della ventola sulla base dei diversi ambienti di lavoro (fig. 3).
4
Due diverse impostazioni di altessa per le varie esigenze degli utenti e per un miglior angolo di visione (fig. 4). Questo prodotto è da utilizzare solo con laptop. Non mettere le mani o altri oggetti sulla griglia di metallo.
Portugal (PT)
Instruções e Precauções
1
Coloque seu laptop no cooler de laptop.
2
Conecte um conector USB ao cooler de laptop (ver fig.1) e o outro conector USB ao laptop (ver fig.2).
3
Ajuste a velocidade do ventilador de acordo com os diferentes ambientes de trabalho (ver fig.3).
4
Dois diferentes ajustes de altura para o melhor ângulo de visão de acordo com as necessidades do usuário (ver fig.4). Este produto é somente para laptops; por favor, não coloque as mãos ou outros objetos sobre a malha de metal.
Japanese (JA)
取扱方法とご注意
1
ラップトップをラップトップクーラーの上に置きます。
2
USBコネクタの一つをラップトップクーラーに(図1参照)、もう一つのUSBコ
ネクタをラップトップに接続します(図2参照)。
3
異なる作業環境に応じて、ファン速度を調整します(図3参照)。
4
より良い視野角度を必要とするユーザーからの要求に応じた、2つの異な
る高さ設定(図4参照)。
本製品はラップトップ専です。金属メッシュ物を
かないでください
Russian (RU)
Инструкции и меры предосторожности
1
Поставьте ноутбук на охладитель.
2
Подсоедините один разъем USB-кабеля к охладителю (см. рис. 1), а другой разъем - к ноутбуку (см. рис. 2).
3
Отрегулируйте скорость вращения вентилятора в соответствии с условиями рабочей среды (см. рис. 3).
4
2 варианта высоты для достижения лучшего угла обзора для пользователей (см. рис. 4). Это изделие предназначено только для переносных компьютеров. Не просовывайте руку или другие предметы через металлическую решетку.
Cooler Master Co.,Ltd. 235台北縣中和市中正路7869
電話:(02)3234-0050 傳真:(02)3234-0221 網址:www.coolermaster.com
E-mail: eservice@coolermaster.com.tw
Cooler Master Co.,Ltd. 9F., No 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL+886-2-3234-0050 FAX+886-2-3234-0221 Httpwww.coolermaster.com E-mail: eservice@coolermaster.com.tw
For more information, please visit our official website: http://www.coolermaster.com
Dutch (NL)
Aanwijzingen en veiligheidsmaatregelen
1
Plaats uw laptop op de koeling
2
Verbind een van de USB stekers aan de laptopkoeling (zie fig. 1), en de andere USB steker aan de laptop (zie fig.2). Pas de snelheid van de ventilator aan, al naar gelang uw
3
werkomgeving (zie fig. 3)
4
Voor eventuele veranderingen in de gezichtshoek zijn 2 verschillende hoogte-instellingen mogelijk (zie fig. 4) Dit product is alleen voor laptops; doe uw hand of andere voorwerpen niet op het metalen netwerk.
Serbian (SR)
Uputstvo za upotrebu i mere predostrožnosti
1
Stavite vas laptop na hladnjak za laptop.
2
Spojite USB konektor na hladnjak za laptop (vidi sliku 1), drugi USB konektor na laptop (vidi sliku 2).
3
Podesite brzinu ventilatora u skladu sa razlicitim radnim okruženjima (vidi sliku 3).
4
2 razlicita podesavanje visine za bolji pregled nagiba od strane korisnika (vidi sliku 4).
Ovaj proizvod je namenjen samo za laptop; molimo vas, ne stavljajte ruke niti druge predmete na metalnu mrežu.
Loading...