Cooler Master Notepal A1 User manual [ml]

CoolerMaster Notepal A1 Cooling-Pad
Best.-Nr. 87 20 49
Version 11/09
Version 11/09
CoolerMaster Notepal A1 Cooling Pad
Item no. 87 20 49
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Das Produkt ist dafür ausgelegt, die Leistung eines Notebooks durch Kühlung zu maximieren. Der eingebaute Lüfter führt dem Notebook kalte Luft zu und schützt es somit vor Überhitzung. Ein integrierter USB 2.0 Hub bietet eins USB-Anschlüs für Peripheriegeräte. Das Produkt ist für Notebooks mit einer Größe von 25,4 cm (10“) bis 38,1 cm (15“) ausgelegt. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Lieferumfang2.
Cooling-Pad• USB-KabelBedienungsanleitung
Sicherheitshinweise3.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personensicherheit
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
Produktsicherheit
Führen Sie keine Gegenstände in die Ventilationsöffnungen des Kühl-Pads. Sollte der Lüfter klemmen, • trennen Sie den USB-Stecker unverzüglich. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das • Gerät angeschlossen werden. Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, und schützen Sie es • vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät:
sichtbare Schäden aufweist, ­nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, ­über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. -
Sonstiges
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
durchgeführt werden. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Bedienung4.
Kühlfunktion
Stellen Sie Ihr Notebook auf das Cooling-Pad. 1.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Kabels mit dem Cooling-Pad. Verbinden Sie den USB-Stecker des 2. Kabels mit einem freien USB-Anschluss Ihres Notebooks. Drücken Sie den Taste Ein/Aus, um das Cooling-Pad und somit den Lüfter einzuschalten. 3.
Der Lüfter kühlt nun das Notebook.4.
USB-Hub verwenden
Der gesamte Stromverbrauch des USB-Anschlusses sollte 500 mA (PC) nicht überschreiten.
Schließen eins USB-Geräte auf der Rückseite des Cooling-Pads an.1.
Entsorgung5.
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Technische Daten6.
Allgemein
Betriebsspannung: 5 V/DC via USB Stromaufnahme: 110 mA USB-Standard: 2.0 / 1.1 Abmessungen (B x H x T) : 250 x 272 x 34 mm Gewicht: 700 g
Lüfter
Geschwindigkeit: 1500 U/Min. +/- 200 U/Min Lagertyp: Rie Lager
Geräuschpegel: 19 dB(A) Abmessungen (B x H x T): 70 x 70 x 15 mm
Intended use1.
This product is designed to maximise a laptop’s performance by providing cooling. The built-in fan supplies cool air to the laptop and thus protects it from overheating. The integrated USB 2.0 hub features one USB port for peripheral devices. The product is suitable for 10“ to 15“ laptops. Power supply is provided via USB or via
a power supply unit (optionally available).
Unauthorised conversion and/or modication of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, re, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
Content of delivery 2.
Cooling pad• USB cableOperating instructions
Safety instructions3.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire! The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.
Personal safety
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!
Product safety
Do not insert objects into the ventilation openings of the cooling pad. If the fan is jammed, unplug the USB • plug immediately.
When used in conjunction with other devices, observe the operating instructions and safety notices of connected devices.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.• The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, or • dampness.
If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device is to be put out of operation and secured against unintended operation. Safe operation is no longer possible if the device:
shows visible damages, ­no longer works, ­was stored under unfavourable conditions for a long period of time or ­was subject to considerable transport stress -
Miscellaneous
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.• If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory • Service or other experts.
Operation4.
Cooling function
Put your laptop onto the cooling pad. 1. Connect the cable’s USB plug to the cooling pad. Connect the cable’s USB plug to a free USB port on 2. your laptop. Press the On/Off button to turn on the cooling pad and the fan. 3. Now the fan is cooling the laptop.4.
Using the USB hub
Total current consumption of the USB port (PC) should not exceed 500 mA.
Connect one USB devices to the rear side of the cooling pad.1.
Disposal5.
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
Technical data6.
General information
Operating voltage: 5 V/DC via USB Power consumption: 110 mA USB standard: 2.0 / 1.1 Dimensions (W x H x D): 250 x 272 x 34 mm Weight: 700 g
Fan
Speed: 1500 RPM +/- 200 RPM Type of bearing: Rie bearing Noise level: 19 dB(A)
Dimensions (W x H x D): 70 x 70 x 15 mm
© 2009 by Conrad Electronic SE.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is
prohibited.
The operating instructions reect the current technical specications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specications.
CoolerMaster Notepal A1 Refroidisseur
Nº de commande 87 20 49
Version 11/09
Versie 11/09
CoolerMaster Notepal A1 Koeltableau
Bestnr. 87 20 49
Utilisation prévue1.
Le produit est conçu pour améliorer les performances d’un ordinateur portable en le refroidissant. Le ventilateur intégré transporte de l’air froid jusqu’à l’ordinateur de manière à le protéger contre la surchauffe. Un concentrateur USB 2.0 intégré offre un port USB pour des périphériques. Le produit est conçu pour les ordinateurs portables présentant une diagonale d’écran de 25,4 cm (10“) à 38,1 cm (15“). La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Contenu d’emballage2.
Refroidisseur• Câble USB• Mode d’emploi
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée! Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Sécurité du produit
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures de la ventilation de la tablette de refroidissement. Si le • ventilateur est bloqué, débranchez la prise USB immédiatement. Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité
de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.• Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à • d’intenses vibrations. Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il :
présente des dommages visibles, ­ne marche plus, -
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou ­présente de fortes sollicitations de transport. -
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service • technique ou autres experts.
Utilisation4.
Fonction de refroidissement
Placez votre ordinateur portable sur le refroidisseur. 1. Branchez la che USB du câble sur le refroidisseur. Raccordez la che USB du câble sur un port USB libre 2. de votre ordinateur portable.
Pressez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre en marche le refroidisseur ainsi que le ventilateur.3. Le ventilateur refroidit ensuite l’ordinateur portable.4.
Utilisation du concentrateur USB
La consommation de courant totale des un port USB (Ordinateur) ne doit pas dépasser 500 mA.
Vous pouvez raccorder un périphériques USB à l’arrière du refroidisseur.1.
Elimination des déchets5.
An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application. Le symbole de la poubelle barrée signie que le produit doit être traité séparément et non comme déchet ménager.
Bedoeld gebruik1.
Dit product is bedoeld om de prestaties van een draagbare computer (notebook) door middel van koeling te optimaliseren. De ingebouwde ventilator voert koele lucht toe aan de draagbare PC en beschermt deze daarmee voor oververhitting. Een geïntegreerde USB 2.0 hub biedt een USB-poort voor het aansluiten van randapparatuur. Het product is geschikt voor draagbare PC’s met afmetingen van 25,4 cm (10“) tot 38,1 cm (15“). Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang2.
Koeltableau• USB-kabelGebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan! Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
Productveiligheid
Steek geen voorwerpen in de ventilatiegaten van de cooling-pad. Trek onmiddellijk de USB-stekker uit als
de ventilator wordt geblokkeerd.
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het
aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.• Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense
trillingen of vocht.
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het • zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer:
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, -
het apparaat niet meer werkt, ­het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen, ­het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd. -
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
technische dienst of andere specialisten.
Bediening4.
Koelfunctie
Plaats de draagbare PC op het koeltableau. 1.
Verbind de USB-connector van de kabel met het koeltableau. Steek de USB-connector van de kabel in een 2. vrije USB-poort van de draagbare PC. Druk op de knop aan/uit om het koeltableau en daarmee de ventilator in te schakelen. 3.
De ventilator koelt de draagbare PC nu.4.
USB-hub gebruiken
De totale stroomopname van de USB-poort (PC) dient de 500 mA niet te overschrijden.
Sluit een USB-apparaten aan op de achterkant van het koeltableau.1.
Verwijdering5.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften. Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Caractéristiques techniques6.
Généralités
Tension de service : 5 V/DC par USB Consommation : 110 mA Norme USB : 2.0 / 1.1 Dimensions (L x H x P) : 250 x 272 x 34 mm Poids : 700 g
Ventilateur
Vitesse : 1500 tr/min +/- 200 tr/min Type de palier : Palier Fusil Niveau sonore : 19 dB(A)
Dimensions (L x H x P) : 70 x 70 x 15 mm
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
Technische gegevens6.
Algemeen
Voedingsspanning: 5 V/DC via USB Stroomopname: 110 mA USB-standaard: 2.0 / 1.1 Afmetingen (B x H x D) 250 x 272 x 34 mm Gewicht: 700 g
Ventilator
Snelheid: 1500 omw/min. +/- 200 omw/min Lagertype: Rie lager Geluidsniveau: 19 dB(A)
Afmetingen (B x H x D): 70 x 70 x 15 mm
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Loading...