Cooler Master guarantees this device to be free of defects in material and workmanship, and
provides a two-year hardware limited warranty for the power supply on the date of purchase. Please
keep your receipt in a safe place.
This product is designed for computer usage only. Using this device in any other application will
void the warranty. If you are not familiar with computer hardware installation, please ask for
professional assistance.
The warranty is applies to damages caused through normal use and is void if it is determined
that the device was damaged because of abuse, alteration, misuse, negligence, incorrect voltage
supply, air/water pollution, accidents and natural disa sters.
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung -Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O. C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Important Safeguards
In order to ensure your own safety, please observe the following basic rules:
1. Turn off and unplug your PSU from the commercial AC outlet before cleaning. Do not use liquid
or aerosol cleaners. Please use a dry cloth to clean the outer surface of your PSU.
2. Do not install or operate your computer system near water.
3. PSU should be powered by the source indicate d on the rating label.
4. Never spill liquids of any kind on your PSU.
5. If the PSU does not operate normally, please feel free to contact our service center.
1
User’s Manual / English
1. Overview
1.1 Introduction
Power Supply is a key component to meeting all power requirements of PC operation an d
maintains continuous st ability and reliabili ty of a computer sy stem. Cooler Master’s power suppl y let s
your PC operate more efficiently as power comes into your PC. It also enhances system reliabi lity by
preventing abnormal supply from spikes and surges. In addition, the power supply provides your
system with perfect protection.
1.2 Key Features
1. Compliance with the newest Intel standard ATX 12V V 2.01
2. Super silent operation with intelligent fan speed control (< 20dBA)
3. Support dual +12V
4. Green power design to meet energy star and blue angel requirements
5. More than 70% efficiency at typical load operation
6. Higher reliability (MTBF > 100,000 hours)
7. OVP / OPP / Short Circuit Protection
and+12V2 outputs for higher power usage
1
1.3 Model Descriptions
1. RP-650-PCAR:ATX 12V 650W Regular Power Supply
2. RP-650-PCAP:ATX 12V 650W Passive PFC Power Supply
AC INPUT 115V / 230V 10A/6.3A 60/50Hz
DC OUTPUT +3.3V +5V +12V
MAX. POWER 28A 30A 18A 18A 0.8A 0.8A 2.0A
+12V
1
-5V -12V 5Vsb
2
2.3 Environments
1. Dimensions : Standard ATX 150 x 140 x 86 (mm)
2. Operation Temperature : 5 ~ 50℃(Nominal Input Voltage)
3. MTBF : > 100,000 hours
4. EMC : CE / BSMI / FCC/
5. Safety : UL / cUL / TUV / NEMKO / BSMI
CCC (Passive Model)
3
User’s Manual / English
3. Installation
Notes: Please check the rated input voltage to suit your local power voltage before you switch on
your system (115V for North America, Japan, etc. and 230V for Europe and many other countries.)
1. Switch off the main switch of the power supply and disconnect the power cord.
2. Unscrew and open the side panel of the chassis.
3. Disconnect all power connectors from the motherboard and from peripheral devices such as
case fans, hard drives, CD-ROMs, floppy drives, etc.
4. Replace the power supply.
5. Connect P1 (20+ 4 Pin) and P2 (4 Pin) connectors to your motherboard.
6. Connect other connectors to your system components.
7. Make sure that all other connectors are also connected.
8. Close the chassis and reattach the case scre ws.
9. Plug in the power cord and switch on the main switch of the power supply.
4. Troubleshooting
If your system does not turn on after installing the power supply, follow the troubleshooting guide
as listed below:
1. Please make sure the main power is switched on correctly. (The main switch of the power
supply should be switched to “1” or “on”.)
2. Please make sure the P1 (Motherboard) and P2 (CPU +12V) connectors are connected
correctly to the motherboard.
3. If the power supply does not work properly, please contact our service center immediately.
4
User’s Manual / English
5. Connector Descriptions
5.1 P1 (Motherboard) Connector / 20+4 Pin
PIN 1PIN 13
Pin Signal 18 AWG Color Pin Signal 18 AWG Color
1 +3.3 V Orange 13
2 +3.3 V Orange 14 -12 V Blue
3 COM Black 15 COM Black
4 +5 V Red 16 PS_ON Green(22 AWG)
5 COM Black 17 COM Black
6 +5 V Red 18 COM Black
7 COM Black 19 COM Black
8 PWR OKGray (20AWG) 20 -5V White (20AWG)
9 +5 VSB Purple 21 +5 V Red
10 +12 V1 Yellow 22 +5 V Red
11 +12 V1 Yellow 23 +5 V Red
12 +3.3 V Orange 24 COM Black
5.2 P2 (+12V Power) Connector / 4 Pin
PIN 1 PIN 3
Pin Signal 18 AWG color PinSignal 18 AWG Color
1 COM Black 3 +12 V2 Yellow / Black Stripe
2 COM Black 4 +12 V2 Yellow / Black Stripe
+3.3 V Orange
+3.3V
Brown(22 AWG)
sense
5.3 P3 (PCI-e) Connector / 6 Pin
PIN 1 PIN 4
Pin Signal 18 AWG color Pin Signal 18 AWG Color
1 +12 V1 Yellow 4 COM Black
2 +12 V1 Yellow 5 COM Black
3 +12 V1 Yellow 6 COM Black
5.4 P4 (PCI-e) Connector / 6 Pin
PIN 1 PIN 4
Pin Signal18 AWG color PinSignal 18 AWG Color
1 +12 V2Yellow / Black Stripe 4 COM Black
2 +12 V2Yellow / Black Stripe 5 COM Black
3 +12 V2Yellow / Black Stripe 6 COM Black
5
User’s Manual / English
5.5 P5, P6, P7 (SATA) Connectors
PIN 1
Pin Signal 18 AWG Color
5 +12V2 Yellow / Black Stripe
4 COM Black
3 +5V Red
2 COM Black
1 +3.3V Orange
5.7 Connecteurs P11, P15 (Lecteur de disquette)-----------------------------------------------------------6
Manuel de l'Utilisateur / Français
Garantie
Cooler Master garantit que cet appareil est sans défaut en pièce et main d'œuvre, et Cooler
Master offre une garantie limitée de deux ans sur les pièces pour l'alimentation livrée avec le boîtier
à compter de la date d'achat. Conservez soigneusement votre reçu.
Ce produit est conçu pour être utilisé sur ordinateur seulement. Le fait d’utiliser ce produit dans
toute autre application annulerait la garantie. Si vous n’avez pas l’habitude d’installer des matériels
informatiques, faites appel à un professionnel.
La garantie est offerte pour l’appareil concernant des dommages se produisant lors d'une
utilisation normale. La garantie sera annulée s’il est déterminé que l’appareil a été endommagé pour
des raisons d’abus, de modification, de négligence, d’alimentation avec un voltage non correct,
d’accidents de pollution d’air/eau et désastres naturels.
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, T aipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Consignes de Sécurité Importantes
Pour assurer votre propre sécurité, observez les règles de base suivantes:
1. Eteignez et débranchez votre bloc d'alimentation de la prise de courant CA du secteur avant de
le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou d'aérosols. Utilisez un chiffon sec pour
nettoyer la surface externe de votre bloc d'alimentation.
2. N'installe z pas ou n'utilisez pas votre ordinateur près d'un point d'eau.
3. Le bloc d'alimentation doit être alimenté par la source indiquée sur l'étiquette des
caractéristiques.
4. Ne projetez jamais de liquide d'aucune sorte sur le bloc d'alimentation.
5. Si le bloc d'alimentation ne fonctionne pas normalement, n'hésitez pas à contacter notre service
clientèle.
1
Manuel de l'Utilisateur / Français
1. Présentation
1.1 Introduction
Le bloc d'alimentation est un composant clé fournissant tout le courant nécessaire permettant
de prendre en charge le fonctionnement du PC afin de maintenir une stabilité et une fiabilité continue
de l'ordinateur. Le bloc d'alimentation de Cooler Master permet à votre PC de fonctionner mieux et
plus efficacement, avec la meilleure source d'alimentation pour votre PC. Il améliore aussi la fiabilité
du système en empêchant les anomalies principales d'alimentation dues aux pointes et de
surtensions. De plus, l'alimentation offre une parfaite protection à votre système.
1.2 Caractéristiques Clés
1. Prend entièrement en charge le nouveau standard Intel ATX 12V Version 2.01
2. Fonctionnement super silencieux avec contrôle de vitesse de ventilateur intelligent (< 20dBA)
3. Prend en charge les sorties doubles +12V
importante
4. Conception d'aliment ation verte pour être conforme aux exigences d'Energy Star et Blue Angel.
5. Plus de 70% d'ef ficacité à un fonctionnement en charge typique
2. Voltage : 99V~127V or 198V~253V (Sélectionnable) / RP-650-PCAR
198 ~ 253V / RP-650-PCAP
3. Courant : 10A @ 115Vca / 6.3A @ 230Vca
4. Fréquence : 47Hz~63Hz
5. Ventilateur : Ventilateur 120mm Sleeve bearing
6. Un très bon signal d'alimentation : 100ms ~ 500ms
7. Temps de rétention : > 17ms
8. Efficacité : > 70% Typically
2.2 Spécifications de sortie
RP-650-PCAR / RP-650-PCAP
ENTRÉE CA 115V / 230V 10A/6.3A 60/50Hz
SORTIE CC +3.3V +5V +12V
PUISSANCE
28A 30A 18A 18A 0.8A 0.8A 2.0A
MAX.
+12V
1
-5V -12V 5Vsb
2
2.3 Environnements
1. Dimensions : ATX Standard 150 x 140 x 86 (mm)
2. Température de fonctionnement : 5 ~ 50℃(Tension d'entrée nominale)
3. MTBF : > 100,000 Heures
4. EMC : CE / BSMI / FCC/ CCC (Alimenta t ion Passiv e PFC)
5. Sécurité : cUL / TUV / NEMKO / BSMI
3
Manuel de l'Utilisateur / Français
3. Installation
Remarques: V euillez vérifier le voltage d'entrée nomi nal correspondant à votre voltage d'ali mentation
local. (1 15V pour l'Amérique du Nord, Japon, etc. et 230V pour l'Europe et de nombreux autres pays.)
1. Eteignez à l'aide de l'interrupteur prin cipal de l'alimentation et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Dévissez et ouvrez le panneau latéral du châssis.
3. Débranchez tous les connecteurs d'alimentation de la carte mère et des périphériques tels que
les ventilateurs de boîtier, disques durs, CD-ROM, lecteurs de disquettes, etc.
4. Remplacez l'alimentation.
5. Branchez les connecteurs P1 (20+4 broches) et P2 (4 broches) sur votre carte mère.
6. Branchez les autres connecteurs aux composants de votre système.
7. Vérifiez que tous les connecteurs sont branchés.
8. Fermez le châs sis avec les vis.
9. Branchez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation et allumez à l'aide de l'interrupteur
principal.
4. Dépannage
Si vous ne pouvez pas allumer votre système après avoir installé le bloc d'alimentation, suivez le
guide de dépannage présenté ci-dessous:
1. Assurez-vous que l'alimentation principale est correctement allumée. (L'interrupteur principal de
l'alimentation doit être sur la position “1” ou “on”.)
2. Vérifiez que les connecteurs P1(Carte mère) et P2 (CPU +12V) sont connectés correctement
sur la carte mère.
3. Si l'alimentation ne fon ctio nne pas correctement, veuillez contacter notre service clientèle
immédiatement.
4
Manuel de l'Utilisateur / Français
)
5. Description des connecteurs
5.1 Connecteur P1 (Carte mère) / 20+4 broches
PIN 1PIN 13
Broche Description
1 +3.3 V Orange 13
2 +3.3 V Orange 14 -12 V Bleu
3 COM Noir 15 COM Noir
4 +5 V Rouge 16 PS_ON Vert (22 AWG)
5 COM Noir 17 COM Noir
6 +5 V Rouge 18 COM Noir
7 COM Noir 19 COM Noir
8 PWR OK
9 +5 VSB Violet 21 +5 V Rouge
10 +12 V1 Jaune 22 +5 V Rouge
11 +12 V1 Jaune 23 +5 V Rouge
12 +3.3 V Orange 24 COM Noir
Cooler Master garantiert, dass dieses Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
Cooler Master bietet beschränkt auf die Hardware beginnend mit dem Kaufdatum eine zweijährige
Garantie für das Netzteil mit dem Gehäuse. Bewahren Sie die Quittung als Kaufbeleg sorgfältig auf.
Dieses Produkt ist nur für die Benutzung mit einem Computer vorgesehen. Die Verwendung
dieses Produkts in einem anderen Gerät führt zum Verlust der Garantieansprüche. Wenn Sie sich
bei der Installation der Computer-Hardware unsicher sind, wenden Sie sich an einen Fa chmann.
Die vorliegende Garantie ist nur bei normaler Benutzung des Produkts gültig. Die Garantie ist
ungültig, wenn festgestellt werden sollte, dass das Gerät aufgrund zweckentfremdeter Benutzung,
fehlerhafter Benutzung, Manipulation des Geräts, unvorsichtiger Handhabung, Anschlusses an
ungeeignete Stromquellen, Unfällen mit Luft-/Wasserverschmutzung und in der Folge von
Naturkatastrophen beschädigt wurde.
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, T aipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Wichtige Sicherheitshinweise
Für Ihre eigene Sicherheit ist es wichtig, dass Sie die folgenden Grundregeln beachten:
1. Schalten Sie die PSU (Stromversorgungseinheit) vor dem Reinigen aus und trennen sie vom
Stromnetz. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder -sprays. Reinigen Sie das
Gehäuse der PSU von außen mit einem trockenen Tuch.
2. Das Computersystem darf nicht in der Nähe von Wasser aufgestellt oder betrieben werden.
3. Die Stromquelle, mit der die PSU betrieben wird, muss mit den auf dem Etikett angegebenen
Werten übereinstimmen.
4. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf der PSU auskippen.
5. Wenden Sie sich an das Servicezentrum, wenn die PSU Funktionsstörungen aufweist.
1
Benutzerhandbuch / Deutsche
1. Übersicht
1.1 Einführung
Das Netzteil ist die Schlüsselkomponente für den Betrieb des Computers, indem es alle
Elemente mit dem erforderlichen Strom versorgt und für eine gleichbleibende Stabilität und
Zuverlässigkeit des Computersystems sorgt. Mit dem Netzt eil von Cooler Ma ster kann Ih r PC besser
und effizienter arbeiten. Es ist die bessere Stromquelle, weil es in den PC eingebaut wird. Es
verbessert außerdem die Zuverlässigkeit des Systems, indem es Spannungsspitzen
und –unterbrechungen des S t romnetze s au sgl eicht. Da s Netzteil bietet Ihrem System zu sät zlich den
besten Schutz.
1.2 Leistungsmerkmale
1. Volle Unterstützung des neuesten Intel-Standards ATX 12V, Version 2.01
2. Extrem leiser Betrieb durch intelligente Steuerung der Lüftergeschwindigkeit (< 20dBA)
3. Unterstützt zwei Ausgänge mit +12V
4. "Green Power"-Design entspricht den Anforderungen von Energy Star und Blue Angel
5. 70% größere Effizienz bei Betrieb mit typischer Belastung
Bemerkungen: Bitte überprüfen Sie die vorhandene Eingabe-S tro mspann ung. Regulieren Sie es ein,
bevor Sie Ihr System einschalten. (115V für Nordamerika, Japan etc. und 230V für Europa und viele
andere Länder.)
1. Schalten Sie den Hauptschalter des Netzteils aus und trennen das System vom Stromnetz.
2. Lösen Sie die Schrauben des Chassis und nehmen die Seitenwand des Gehäuses ab.
3. Trennen Sie alle Stromstecker vom Motherboard und von allen Peripheriegeräten wie den
Gehäuselüftern, Festplatten, CD-ROM-Laufwerken, Diskettenlaufwerken usw. ab.
4. Wechseln Sie das Netzteil aus.
5. Schließen Sie die Stecker P1 (20+4-polig) und P2 (4-polig) an das Motherboard an.
6. Schließen Sie die anderen Stecker an die Systemkomponenten an.
7. Überprüfen Sie noch einmal alle Kabelverbindungen.
8. Schließen Sie das Computergehäuse und schrauben es fest.
9. Schließen Sie das System an das Stromnetz an und schalten es am Hauptschalter ein.
4. Fehlerbehebung
Wenn Sie das System nach der Installation des Netzteils nicht einschalten können, führen Sie die
unten aufgeführten Prüfschritte durch:
1. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter richtig eingeschaltet ist. (Schalten Sie den
Hauptschalter auf “1” oder “on” stehen, um das Gerät einzuschalten).
2. Überprüfen Sie, ob die Stecker P1(Motherboard) und P2 (CPU +12V) richtig am Motherboard
angeschlossen sind.
3. Wenn das Netzteil nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich umgehend an unser
Servicecenter.
4
Benutzerhandbuch / Deutsche
5. Anschlüsse
5.1 P1-Anschluss (Motherboard) / 20+4-polig
Pin Beschreibung
Farbe
(18 AWG)
1 +3.3 V Orange 13
PIN 1PIN 13
2 +3.3 V Orange 14 -12 V Blau
3 COM Schwarz 15 COM Schwarz
4 +5 V Rot 16 PS_ON Grün (22 AWG)
5 COM Schwarz 17 COM Schwarz
6 +5 V Rot 18 COM Schwarz
7 COM Schwarz 19 COM Schwarz
PWR OK
8
9 +5 VSB Lila 21 +5 V Rot
10 +12 V1 Gelb 22 +5 V Rot
11 +12 V1 Gelb 23 +5 V Rot
12 +3.3 V Orange 24 COM Schwarz
Grau
(20 AWG)
5.2 P2-Anschluss (+12V Strom) / 4-polig
PIN 1 PIN 3
Pin Beschreibung
1 COM Schwarz3 +12 V2 Gelb / Schwarz
Cooler Master garantisce che il dispositivo in oggetto non presenta difetti di materiale e
lavorazione, inoltre Cooler Master fornisce una garanzia sul prodotto hardware della durata di due
anni per l’alimentazione a seconda del caso a decorrere dalla data d’acqui sto. Conservare la relativa
ricevuta in un luogo sicuro.
Questo prodotto è stato progettato per il solo utilizzo del computer. L’utilizzo del dispositivo in
oggetto in qualsiasi altra applicazione annullerà la validità della garanzia. Qualora non si abbia
familiarità con l’installazione hardware del computer, richiedere assistenza professionale.
La garanzia copre i danni causati da un regolare utilizzo del dispositivo. La garanzia sarà
ritenuta nulla qualora si determini che il dispositivo è danneggiato per uso scorretto, alterazione, uso
improprio, negligenza, alimentazione della tensione inappropriata, incidenti dovuti ad inquinamento
aria/acqua e disastri naturali.
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, T aipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Importanti misure di sicurezza
Per garantire la propria sicurezza, osservare le seguenti regole fondamentali:
1. Spegnere e staccare il PSU dalla presa AC commerciale prima di eseguire la pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Utilizzare un panno asciutto per pulire la superficie esterna
del PSU.
2. Non installare o azionare il sistema di elaboratori vicino l’acqua.
3. Il PSU deve essere alimentato dalla sorgente indicata sull’etichetta di prestazione.
4. Fare attenzione a non versare alcun tipo di liquido sul PSU.
5. Se il PSU non funziona regolarmente, contattare il nostro centro di assistenza.
1
Manuale dell’utente / italiano
1. Panoramica
1.1 Introduzione
L’alimentazione è la chiave fondamentale per soddisfare tutte le esigenze elettriche che
supportano il funzionamento del PC al fine di garantire affidabilità e stabilità continua del sistema di
elaboratori. L’alimentazione Cooler Master farà funzionare il vostro PC meglio e in modo più
efficiente grazie anche al migliore alimentatore in dotazione con il PC. Anche l’affidabilità del sistema
risulta ottimizzata, ciò impedisce un’alimentazione anomala di rete dovuta a picchi e sovratensione.
Inoltre l’alimentazione fornisce al vostro sistema una protezione assoluta.
1.2 Funzioni chiave
1. Supporta completamente la più recente Versione 2.01 di Intel standard ATX 12V
2. Funzionamento supersilenzioso con controllo intelligente di velocità ventola (< 20dBA)
3. Supporta uscite duali +12V
4. Design Green Power per conformità alle normative di Energy Star e Blue Angel
Note: Controllate il voltaggio d’input valutato come adatto al voltaggio della corrente locale.
Regolatelo prima di accendere il sistema. (115V per America del Nord, Giappone, ecc. e 230V per
l’Europa e molti altri paesi.)
1. Spegnere l’interruttore p rincipale dell’alimentazione e scollegare il cordone di alimentazione.
2. Svitare e aprire il pannello laterale del telaio.
3. Scollegare tutti i connettori elettrici dalla scheda madre e dai dispositivi periferici quali ventole,
dischi fissi, CD-ROM, dischi floppy, ecc.
4. Sostituire l’alimentazione.
5. Collegare i connettori P1 (pin 20+4) e P2 (pin 4) alla scheda madre.
9. Collegare gli altri connettori ai componenti del sistema.
10. Verificare che i connettori siano ben fissati.
11. Chiudere il coperchio con le viti.
12. Inserire il cavo di alimentazione nella presa di rete a accendere l’interruttore principale.
4. Individuazione guasti
Se è impossibile accendere il sistema dopo avere collegato l’alimentazione, consultare la tabella di
individuazione dei guasti elencata sotto.
1. Assicurarsi che l’almentaizone sia inserita in modo corretto. (L’interruttore pirncipale
dell’alimentazione è posizionato su “1” o “Acceso”.
2. Assicurarsi che i9 connettori P1 (Sched madre) e P2 (CPU +12V) siano connessi in modo
corretto sulla scheda madre.
3. Se l’alimentazione non funziona in modo corretto, rivolgersi immediatamente al centro di
assistenza.
4
Manuale dell’utente / italiano
5. Descrizione dei connettori
5.1 P1 Connettore (Sched madre) / pin 20+4
PIN Descrizione
COLORE
(18 AWG)
1 +3.3 V Arancione13
PIN 1PIN 13
2 +3.3 V Arancione14 -12 V BLU
3 COM NERO 15 COM NERO
4 +5 V rosso 16 PS_ON Verde (22 AWG)
5 COM NERO 17 COM NERO
6 +5 V rosso 18 COM NERO
7 COM NERO 19 COM NERO
8 PWR OK
9 +5 VSB Viola 21 +5 V rosso
10 +12 V1 Giallo 22 +5 V rosso
11 +12 V1 Giallo 23 +5 V rosso
12 +3.3 V Arancione24 COM NERO
Grigio
(20 AWG)
5.2 P2 Connettore (alimentazione +12V) / pin 4
PIN 1 PIN 3
PIN Descrizione
1 COM NERO 3 +12 V2 Giallo / NERO
2 COM NERO 4 +12 V2 Giallo / NERO
COLORE
(18 AWG)
PIN Descrizione
+3.3 V Arancione
+3.3V
20 -5 V
PIN Descrizione
Marrone(22 AWG)
sense
COLORE
(18 AWG)
bianco
(20 AWG)
COLORE
(18 AWG)
5.3 P3 Connettore (PCI-e) / pin 6
PIN 1 PIN 4
PIN Descrizione
1 +12 V1 Giallo 4 COM NERO
2 +12 V1 Giallo 5 COM NERO
3 +12 V1 Giallo 6 COM NERO
5.4 P4 Connettore (PCI-e) / pin 6
PIN 1 PIN 4
PIN Descrizione
1 +12 V2 Giallo / NERO4 COM NERO
2 +12 V2 Giallo / NERO5 COM NERO
3 +12 V2 Giallo / NERO6 COM NERO
COLORE
(18 AWG)
COLORE
(18 AWG)
5
PIN Descrizione
PIN Descrizione
COLORE
(18 AWG)
COLORE
(18 AWG)
Manuale dell’utente / italiano
5.5 P5, P6, P7 Connettori (SATA)
PIN 1
PIN Descrizione
5 +12 V2 Giallo / NERO
4 COM NERO
3 +5V rosso
2 COM NERO
1 +3.3V Arancione
A Cooler M aster ga rante q ue e sse disp ositivo nã o possui d efeitos de material e de mã o de o bra
e a Cooler Master oferece uma garantia limitada de dois an os p ara a fonte de ali menta ção incluída a
partir da data da compra. Por favor guarde o recibo de compra em lugar seguro.
Este produto é projetado para uso somente em computador. O uso deste dispositivo para
qualquer outra finalidade torna nula a garantia. Se você não estiver familiarizado com a instalação
de equipamentos de computador, por favor, providencie a assistência de um profissional.
A garantia ao dispositivo é oferecida por danos causados pelo uso em condições normais. A
garantia será anulada se for determinado que o dispositivo sofreu avarias devido a abuso, alte ração,
mau uso, negligência, fornecimento de voltagem incorreta, acidentes causados por poluição de
água/ar e calamidades naturais.
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, T aipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Medidas Importantes de Segurança
Para assegurar sua própria segurança, por favor observe as regras básicas a seguir:
1. Desligue e desconecte sua PSU da tomada de CA antes de limpar. Não use produtos de
limpeza líquidos ou em aerossol. Por favor utilize um pano seco para limpar a superfície externa
de sua PSU.
2. Não instale ou opera seu computador próximo à água.
3. A PSU deve ser alimentada segundo a fonte indicada na etiqueta de identificação do produto.
4. Nunca espalhe qualquer tipo de líquido em sua PSU.
5. Se a PSU não estiver funcionando normalmente, por favor entre em contato com nosso centro
de serviços.
1
Manual do Usuário / Português
1. Visão Geral
1.1 Introdução
A fonte de alimentação é o principal componente envolvido na tarefa de suprir todas as
necessidades de alimentação elétrica para o funcionamento do PC e a manutenção da
confiabilidade e da estabilidade contínua de um sistema de computador. A fonte de alimentação
Cooler Master permite que o PC funcione melhor e com mais eficiência, com a melhor alimentação
elétrica que pode ser oferecida ao computador. Melhora, também, a confiabilidade do sistema
evitando variações de alimentação causadas por picos e surtos da rede. Além disso, a fonte de
alimentação oferece a proteção perfeita ao seu sistema.
1.2 Key Features
1. Completamente compatível com o mais recente Intel standard ATX 12V Versão 2.01
2. Operação super silenciosa com controle inteligente de velocidade do ventilador (< 20BA)
3. Suporta saídas duplas +12V
4. Projeto de acordo com o Green Power (regulamentação de geração de energia) p ara atender às
exigências do Energy Star e Blue Angel (órgãos reguladores da qualidade)
5. Mais 70% de eficiência em operações de carregamento típicas
6. Maior grau de confiabilidade (MTBF > 100,000 horas)
7. Proteção contra sobrecarga de voltagem / OPP / Curtos
e 12V2 para maior utilização de energia
1
1.3 Descrição dos Modelos
1. RP-650-PCAR:Fonte de alimentação convenci onal tipo ATX 12V, 650 W
2. RP-650-PCAP:Fonte de alimentação PFC passiva tipo ATX 12V, 650 W
2
Manual do Usuário / Português
2. Especificações
2.1 Especificações de Entrada
1. Tipo : ATX Form Factor 12V V2.01
2. Voltagem : 99V~127V or 198V~253V (selecionável) / RP-650-PCAR
198 ~ 253V / RP-650-PCAP
3. Corrente : 10A @ 115Vac / 6.3A @ 230Vac
4. Freqüência : 47Hz~63Hz
5. Ventilador : Estrutura de suporte do ventilador de 120 mm
6. Bom sinal de energia : 100ms ~ 500ms
7. Tempo de Espera : > 17 min
8. Eficiência : > 70 Típica
2.2 Especificações de Saída
RP-650-PCAR / RP-650-PCAP
ENTRADA CA 115V / 230V 10A/6.3A 60/50Hz
FORÇA MAX.
SAÍDA CC +3.3V +5V +12V
28A 30A 18A 18A 0.8A 0.8A 2.0A
+12V
1
-5V -12V 5Vsb
2
2.3 Condições Ambientais
1. Dimensões : Standard ATX 150 x 140 x 86 (mm)
2. Temperatura de Operação : 5 ~ 50℃(Voltagem de Entrada Nominal)
3. MTBF : > 10,000 Horas
4. EMC (controle de emissões) : CE / BSMI / FCC/ CCC (Fonte de alimentação PFC passiva)
5. Segurança : cUL / TUV / NEMKO / BSMI
3
Manual do Usuário / Português
3. Instalação
Notas: Verifique a tensão nominal de entrada de acordo com a tensão da rede elétrica local.
Ajuste-a antes de ligar o sistema. (1 15 V p ara a Améri ca do Norte, Japão etc. e 230 V para a Euro pa
e vários outros países.)
1. Desligue o interruptor principal da fonte de alimentação e desconecte o cabo de alimentação.
2. Desaparafuse e abra o painel lateral do gabinete.
3. Desconecte todos os conectores de força da placa-mãe e dos dispositivos periféricos como
ventiladores, discos rígidos, CD-ROM, drives de disquete, etc.
4. Substitua a fonte de alimentação.
5. Ligue os conectores P1 (20+4 Pinos) e P2 (4Pinos) na sua placa-mãe.
6. Ligue os outros conectores nos componentes de seu sistema.
7. Assegure-se que todos os conectores estejam ligados.
8. Feche o gabinete com os parafusos.
9. Plug the power cord to the power supply and switch on with the main switch.
4. Resolução de Problemas
Se você não conseguir ligar seu sistema após instalar essa fonte de alimentação, siga as
orientações da resolução de problemas relacionadas abaixo:
1. Por favor assegure-se que a ligação da rede elétrica está ligada de modo correto. (O interruptor
principal da fonte de alimentação deve esta r voltado para “1” ou “on”.)
2. Por favor assegure-se que os conectores P1 (Placa-mãe) e P2 (CPU +12V) estejam ligados
corretamente à placa-mãe.
3. Se a fonte de alimentação não funcionar de modo apropriado, por favor entre em contato com
nosso centro de serviços imediatamente.
4
Manual do Usuário / Português
5. Descrição dos Conectores
5.1 Conector P1 (Placa-mãe) / 20+4 Pinos
PIN 1 PIN 13
Pino DescriçãoCor (18 AWG) PinoDescrição Cor (18 AWG)
1 +3.3 V Laranja 13
2 +3.3 V Laranja 14 -12 V Azul
3 COM Preto 15 COM Preto
4 +5 V Vermelho 16 PS_ON Verde (22 AWG)
5 COM Preto 17 COM Preto
6 +5 V Vermelho 18 COM Preto
7 COM Preto 19 COM Preto
8 PWR OK Cinza(20 AWG)20 -5 V Branco (20 AWG)
9 +5 VSB Roxo 21 +5 V Vermelho
10 +12 V1 Amarelo 22 +5 V Vermelho
11 +12 V1 Amarelo 23 +5 V Vermelho
12 +3.3 V Laranja 24 COM Preto
5.2 Conector P2 (Corrente +12V) / 4 Pinos
PIN 1 PIN 3
Pin Signal 18 AWG color PinSignal 18 AWG Color
1 COM Preto 3 +12 V2 Amarelo / Preto
2 COM Preto 4 +12 V2 Amarelo / Preto
+3.3 V Laranja
+3.3V
Marrom (22 AWG)
sense
5.3 Conector P3 (PCI-e) / 6 Pinos
PIN 1 PIN 4
Pin Signal 18 AWG color Pin Signal 18 AWG Color
1 +12 V1 Amarelo 4 COM Preto
2 +12 V1 Amarelo 5 COM Preto
3 +12 V1 Amarelo 6 COM Preto
5.4 Conector P4 (PCI-e) / 6 Pinos
PIN 1 PIN 4
Pin Signal 18 AWG color Pin Signal 18 AWG Color
1 +12 V2 Amarelo / Preto 4 COM Preto
2 +12 V2 Amarelo / Preto 5 COM Preto
3 +12 V2 Amarelo / Preto 6 COM Preto
5
Manual do Usuário / Português
5.5 Conectores P5, P6, P7 (SATA)
PIN 1
Pin Signal 18 AWG Color
5 +12 V2 Amarelo / Preto
4 COM Preto
3 +5V Vermelho
2 COM Preto
1 +3.3V Laranja
Cooler Master garantiza que este dispositivo está libre de defectos en el material y mano de
obra y Cooler Master ofrece una garantía limitada del hardware de dos años para la fuente de
alimentación suministrada con carcasa comenzando desde la fecha de comp ra. Por favor, guarde el
recibo en un lugar seguro.
Este producto está diseñado para el uso exclusivo e n ordenado re s. Si utiliza este disp ositivo en
cualquier otro aparato, la garantía quedará anulada. Si no está familiarizado con la instalación de
hardware informático, pida ayuda profesional.
La garantía se ofrece para los dispositivos que sufran daños en su uso normal. La garantía se
anula si se determina que el dispositivo se ha dañado por abuso, alteración, mal uso, negligencia,
suministro de voltaje incorrecto, contaminación de aire/agua y catástrofes naturales.
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, T aipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Notas importantes sobre seguridad
Para su propia seguridad, siga estas normas básicas:
1. Apague y desenchufe su PSU del enchufe de CA antes de la limpieza. No utilice productos
químicos o aerosol. Utilice un trapo seco para limpiar la superficie exterior de su PSU.
2. No instale o trabaje con su ordenador cerca del agua.
3. La PSU debería alimentarse con la fuente indicada en la etiqueta de clasificación.
4. Nunca derrame líquido de ningún tipo en su PSU.
5. Si la PSU no funciona con normalidad, contacte con nuestro centro de servicios.
1
Manual del usuario / español
1. Vista previa
1.1 Introducción
La fuente de alimentación es un componente esencial que suministra todos los requisitos de
alimentación para soportar el funcionamiento del PC y mantener una est abilidad continua y fiable del
sistema del ordenador. La fuente de alimentación Cooler Master le permite a su PC trabajar mejor y
más eficientemente, con la mejor fuente de alimentación que haya tenido su PC. Además, mejora la
fiabilidad del sistema evitando los altibajos y subidas de tensión irregulares de la toma de corriente
general. A esto se suma que la fuente de alimentación ofrece a su sistema una protección perfecta.
1.2 Características principales
1. Soporte completo de la versión 2.01 ATX 12V estándar de Intel
2. Funcionamiento muy silencioso con control inteligente de velocidad del ventilador (< 20dBA)
3. Soporta salidas duales +12V
4. Diseño de alimentación verde para cumplir con los requisitos de Energy Star y Blue Angel
5. Más del 70% de eficiencia a un funcionamiento de carga típica
6. Mayor fiabilidad (MTBF > 100,000 horas)
7. Protección OVP / OPP / Corto
y +12V2 para un mayor uso de la alimentación
1
1.3 Descripciones del modelo
1. RP-650-PCAR:Fuente de alimentación normal ATX-12V, de 650 W
2. RP-650-PCAP:Fuente de alimentación PFC pasiva ATX-12V, de 650 W
2
Manual del usuario / español
2. Especificaciones
2.1 Especificaciones de entrada
1. Tipo : Factor de forma ATX 12V V2.01
2. Voltaje : 99V~127V or 198V~253V (seleccionable) / RP-650-PCAR
198 ~ 253V / RP-650-PCAP
3. Corriente : 10A @ 115Vac / 6.3A @ 230Vac
4. Frecuencia : 47Hz~63Hz
5. Ventilador : Ventilador de 120mm de cojinete de manga
6. Buena señal de energía : 100ms ~ 500ms
7. Tiempo suspendido : > 17ms
8. Eficacia : > 70% típica
2.2 Especificaciones de salida
RP-650-PCAR / RP-650-PCAP
ENTRADA CA 115V / 230V 10A/6.3A 60/50Hz
FORÇA MAX.
SALIDA DC +3.3V +5V +12V
28A 30A 18A 18A 0.8A 0.8A 2.0A
+12V
1
-5V -12V 5Vsb
2
2.3 Ambiente
1. Medidas : ATX estándar de 150 x 140 x 86 (mm)
2. Temperatura funcionando : 5 ~ 50℃(Voltaje nominal de entrada)
3. MTBF : > 100,000 Horas
4. EMC : CE / BSMI / FCC/ CCC (Fuente de alimentación PFC pasiva)
5. Seguridad : cUL / TUV / NEMKO / BSMI
3
Manual del usuario / español
3. Instalación
Notas: Verifique la tensión nominal de entrada de la red local. Ajuste el selector de tensión antes de
encender el sistema. (115 V para Norteamérica, Japón etc. y 230 V para Europa y muchos otros
países.)
1. Apague el interruptor principal de la fuente de alimentación y desconecte el cable de
alimentación.
2. Desatornille y abra el panel lateral del chasis.
3. Desconecte todos los conectores de alimentación de la placa base y de los dispositivos
periféricos como ventiladores de la carcasa, discos duros, CD-ROM, unidades de disquete, etc.
4. Reemplace la fuente de alimentación.
5. Conecte los conectores P1 (20+4 contactos) y P2 (4 contactos) en la placa base.
6. Conecte el resto de conectores en los componentes del sistema.
7. Compruebe que todos los conectores estén conectados.
8. Cierre el chasis con los tornillos.
9. Enchufe el cable de alimentación a la fuente de alimentación y enciéndalo con el interruptor
principal.
4. Solución de problemas
Si no puede encender el sistema tras la instalación de esta fuente de alimentación, siga la siguiente
guía de solución de problemas:
1. Compruebe que la corriente principal esté encendida correctamente. (El interruptor principal de
la fuente de alimentación debería estar en la posición “1” o “on“).
2. Compruebe que los conectores P1 (placa base) y P2 (CPU +12V) estén conectados
correctamente en la placa base.
3. Si la fuente de alimentación no funciona correctamente, contacte con nuestro centro de
servicios inmediatamente.
4
Manual del usuario / español
)
5. Descripción de los conectores
5.1 Conector P1 (placa base) / 20+4 contactos
PIN 1 PIN 13
Contacto Descripción
1 +3.3 V Naranja 13
2 +3.3 V Naranja 14 -12 V Azul
3 COM Negro 15 COM Negro
4 +5 V Rojo 16 PS_ON Verde (22 AWG)
5 COM Negro 17 COM Negro
6 +5 V Rojo 18 COM Negro
7 COM Negro 19 COM Negro
8 PWR OK
9 +5 VSB Púrpura 21 +5 V Rojo
10 +12 V1 Amarillo 22 +5 V Rojo
11 +12 V1 Amarillo 23 +5 V Rojo
12 +3.3 V Naranja 24 COM Negro
Color
(18 AWG)
Gris
(20AWG)
ContactoDescripción
+3.3 V Naranja
+3.3V
20 -5V
Marrón (22 AWG
sense
Color
(18 AWG)
Blanco
(20 AWG)
5.2 Conector P2 (alimentación +12V) / 4 contactos
PIN 1 PIN 3
Contacto Descripción
1 COM Negro 3 +12 V2
2 COM Negro 4 +12 V2
Color
(18 AWG)
5.3 Conector P3 (PCI-e) / 6 contactos
PIN 1 PIN 4
Contacto Descripción
1 +12 V1
2 +12 V1
3 +12 V1
Color
(18 AWG)
Amarillo
Amarillo
Amarillo
5.4 Conector P4 (PCI-e) / 6 contactos
PIN 1 PIN 4
Contacto Descripción
1 +12 V2
2 +12 V2
3 +12 V2
Color
(18 AWG)
Amarillo/ Negro
Amarillo/ Negro
Amarillo/ Negro
5
ContactoDescripción
ContactoDescripción
4 COM
5 COM
6 COM
Contacto Descripción
4 COM
5 COM
6 COM
Color
(18 AWG)
Amarillo
/ Negro
Amarillo
/ Negro
Color
(18 AWG)
Negro
Negro
Negro
Color
(18 AWG)
Negro
Negro
Negro
Manual del usuario / español
5.5 Conectores P5, P6, P7 (SATA)
PIN 1
Contacto Descripción Color (18 AWG)
5 +12 V2 Amarillo / Negro
4 COM Negro
3 +5V Rojo
2 COM Negro
1 +3.3V Naranja
z Brushed aluminum front bezel
z Tool-less assembly/disassembly for quick and easy maintenance or upgrade
z High efficiency ventilation design: pre-installed two 60mm fans, which will help keep
this HTPC quiet
z Multiple cooling effect: ventilation holes on top and side to circulate air and passively
cool components
CM Media 250 CM Media 260
z 120mm fans in the front and rear to give your
PC the best ventilation while maintain silent
cooling solution.
z Rear retaining holes for liquid cooling kits
z Front panel opens to the left or to the right for
easy access
Mystique 631
z World first VGA liquid cooling system
converted to CPU Application
z Flexibility and multiple assembly
methods
AQUAGATE Viva
z High cooling performance cooper heat
sink
z Super Silent Blue LED Fan
z Increase motherboard
activity and stability
Blue Ice Pro
z Superior silent HDD cooling design
z Tool-free & easy installation
z P&G backup system built-in
z With USB 2.0 HUB
(Multi-trak smart
Hub technology)
X Craft
z Excellent product to enhance cooling
performance Lower your CPU
temperature efficiently
z Non-electrical conductive - Avoid the
accident to cause short circuit
z Non-electrical conductive - Avoid the
accident to cause
short circuit
NanoFusion
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.