Coolaroo Solar Motorized User Manual

Outdoor Roller Shade
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom Rail Cap
(6) Tie Downs
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom Rail Cap
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(3) Wand
(4) Bottom Rail Cap
(6) Bottom Rail
(1) Shade
(8) Idle End Unit
(9) Idle End Plug
(10) Aluminum Tube
(2) Bottom Rail Caps with rings
(4) Bottom Rail
(1) Full Valance
(5) Receiver
(3) Bungee
(6) Wood Screws
(7) Brackets
(9) Tension adjustment tool
(10) sola panel
(11) mounting bracket
(12) solar panel clip
(13) screw
(14) nut screw
(8) Anchors
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(5) Bottom Rail Cap
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(5) Bottom Rail Cap
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(3) Wand
(4) Bottom Rail Cap
(6) Bottom Rail
(1) Shade
(8) Idle End Unit
(9) Idle End Plug
(10) Aluminum Tube
(2) Bottom Rail Caps with rings
(1) Full Valance
(5) Receiver
(3) Bungee
(6) Wood Screws
(7) Brackets
(9) Tension adjustment tool
(10) sola panel
(11) mounting bracket
(12) solar panel clip
(13) screw
(14) nut screw
(8) Anchors
(2) Shade
(3) Bottom rail caps
(4) Bottom rail
(1) Full Valance
(6) Receivers
(5) Bungees
(7) Wood screws
(8) Quick connects
(10) Solar panel
(11) Mounting bracket
(12) Solar panel clip
(13) Screw
(14) Nut screw
9) Anchors
Solar Motorized
with Full Valance
PARTS LIST PARTS
1
Full Valance 1
2 Shade 1
3 Bottom rail caps 11-BRC 2
4 Bottom rail 1
5 Bungees 11-BUNGEE TD 2
6 Receivers 1-RECEIVER 2
7 Wood screws 4-WS 12
8 Quick connects Z-14-FCIBW 3
9 Anchors 12
10 Solar panel 1
11 Mounting bracket 1
12 Solar panel clip 1
13 Screw 1
14 Nut screw 1
ADDITIONAL TOOLS NEEDED
Drill with 3/16 in bit Level Tape measure Pencil
10-minute set up
(approximate time)
QTY
1
DETERMINE DESIRED MOUNTING METHOD
This two-in-one valance design allows you to easily mount the sun shade to either a ceiling (Fig. 1) or a wall (Fig. 2).
For ease and flexibility in mounting divide your shade into three even zones, the three quick-connect brackets can be positioned anywhere inside each of these three zones.
Be sure to keep each of the three brackets inside these zones for proper balance and weight distribution of the valance.
WARNING: If you do not ensure the quick mount brackets are positioned with the release button in the correct direction (Fig. 4 and Fig. 5), removing the shade may be difficult. The brackets must be positioned and installed level to ensure the shade hangs level and functions properly.
Fig. 1
Fig. 2
OR
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
2
3
INSTALL QUICK CONNECT BRACKETS AND SUN SHADE
IMPORTANT: The screws included in your
hardware kit are for use with wood only. Call Customer Service (1-800-560-4667) for mounting recommendations when attaching your shade to any other material.
A. In the desired locations, attach Quick Connect Brackets (Fig. 3)
with screws, into wooden stud.
B. Install the Shade by snapping the unit securely into place.
NOTE: If installing to a ceiling (Fig. 4) ensure the
tab on the bracket facing towards you. If installing to a wall (Fig. 5) ensure that the tab on the bracket is facing downward. Allow at least 5.08 cm (2 in) of clearance between the bracket and wall or ceiling to allow space to snap shade onto bracket.
If brackets are installed upside down or backwards, the blind WILL NOT FIT.
INSTALL BUNGEE TIE DOWNS (optional)
Bungee tie downs have been provided to secure your sun shade in mild to moderate wind conditions.
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
Wall mount
Tabs downward
Fig. 6
Ceiling mount
Tabs forward
This side goes on
mounting surface.
4
A. Thread the bungee through the end cap ring and back
through itself making a lark’s head knot. (Fig. 6)
B. Install the receiver (Fig. 7) approximately 13 cm (5 in) below
where the shade will stop, to allow for proper tension of bungee cord.
C. Attach bungee to receiver to secure shade.
NOTE: Wood screws have been provided. If
installing into any material other than wood, additional screws may be needed.
INSTALL SOLAR PANEL
A. Remove the solar panel and installation mount from the
packaging. Using the solar panel mounting bracket and the solar panel clip, slide the bracket between the slot behind the clip. (Fig. 8)
Fig. 7
Fig. 8
B. Using the set screw and nut screw tighten the bracket and clip
into place. (Fig. 9)
C. Use a 3/16” drill bit to pre-drill the holes. The optional wall
anchors, which can be inserted into the pre-drilled holes are included if you are mounting the shade on a material other than wood. Mount the bracket above or near the top of the roller shade.
D. Clip the solar panel into place making sure the power cord in
on the right hand side. (Fig. 10)
E. Using the solar panel bracket/clip adjust the panel to the
desired position to receive the most sunlight. (Fig. 11)
F. Run the solar panel power cord along the top of the shade and
connect the solar panel to the motor. (Fig. 12)
Fig. 9
5
NOTE: Your motorized roller shade may require
Fig. 10
up to 48 hours of direct sunlight to charge the battery. Please make sure to follow the solar panel installation steps carefully to ensure your roller shade is charging before you test the product.
Fig. 11
HOW TO TAKE YOUR MOTORIZED ROLLER SHADE OUT OF SLEEP MODE
A. Press the setting button on the right hand side of your roller
shade. Your roller shade will begin to move to the bottom position. (Fig. 13)
B. Once your shade has stopped in the bottom position your
shade is ready for use.
Fig. 12
NOTE: Make sure to only press the setting button once.
6
SET THIRD POSITION
Your shade has already been programed with top and bottom positions. To set a third position specific to your window frame please complete the following steps.
Fig. 13
A. Place the shade in the desired position by hitting the down
arrow on your remote. Once the shade is at the desired position, press the middle (stop) bottom on your remote. (Fig. 14)
B. Remove the back of your remote. Press and hold the P2 button
until the roller shade walks (moves up and down) and beeps once. (Fig. 15)
P1
P2
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
7
C. Next press the middle (stop) button once. Your shade will
walk (up and down) and beep once. (Fig. 14)
D. Then hit the middle (stop) button one final time and your shade
will beep 3 times. This will signal your third position is now set.
E. To use your third position, press and hold the middle (stop)
position at any time and your shade will move to your set third position location.
CANCEL THIRD POSITION
To adjust the third position after it has been set, you will first need to cancel the current third position location.
A. Remove the back of your remote and hit the P2 button once.
Your shade will beep once and walk (up & down). (Fig. 15)
B. Next hit the middle (stop) button once. Your shade will beep
once and walk (up & down). (Fig. 14)
C. Then hit the middle (stop) button one last time. Your shade will
beep 3 times. This will signal your third position is now cleared and ready for resetting.
Fig. 14
Fig. 15
Retract your roller shade when not in use, or before strong storms, to prevent damage.
MAINTENANCE: Your sun shade has been made of the finest materials and, when properly cared for, will provide years of shade and privacy. To clean your shade, simply rinse with water, scrub with mild soap or any nonabrasive cleaner, rinse and allow to dry. Call us for missing parts or mechanical problems. Do not store shade wet. In moist areas, roll shade down frequently to air dry.
CAUTION: Use of solvents or abrasive cleaners may damage the fabric and will void your warranty. Do not use bleach or chlorine.
Questions or Comments? Contact us at:
Gale Pacific USA, Inc. | www.coolaroousa.com | 1-800-560-4667
© by Gale Pacific Limited. All rights reserved. Coolaroo® is a registered trademark of Gale Pacific Limited.
Register and Order
Replacement Parts Online:
www.coolaroousa.com
5.04.004.267
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom Rail Cap
(6) Tie Downs
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom Rail Cap
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(3) Wand
(4) Bottom Rail Cap
(6) Bottom Rail
(1) Shade
(8) Idle End Unit
(9) Idle End Plug
(10) Aluminum Tube
(2) Bottom Rail Caps with rings
(4) Bottom Rail
(1) Full Valance
(5) Receiver
(3) Bungee
(6) Wood Screws
(7) Brackets
(9) Tension adjustment tool
(10) sola panel
(11) mounting bracket
(12) solar panel clip
(13) screw
(14) nut screw
(8) Anchors
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(5) Bottom Rail Cap
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(5) Bottom Rail Cap
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(3) Wand
(4) Bottom Rail Cap
(6) Bottom Rail
(1) Shade
(8) Idle End Unit
(9) Idle End Plug
(10) Aluminum Tube
(2) Bottom Rail Caps with rings
(1) Full Valance
(5) Receiver
(3) Bungee
(6) Wood Screws
(7) Brackets
(9) Tension adjustment tool
(10) sola panel
(11) mounting bracket
(12) solar panel clip
(13) screw
(14) nut screw
(8) Anchors
(2) Store
(3) Embout de traverse inférieure
(4) Traverse inférieure
(1) Cantonnière
(6) Récepteurs
(5) Tendeurs
(7) Vis à bois
(8) Supports à assemblage rapide
(10) Panneau solaire
(11) Support de xation
(12) Pince du panneau solaire
(13) Vis
(14) Écrou
9) Cheville d’ancrage
Store à enroulement d’extérieur
Motorisé et alimenté par l’énergie
avec cantonnière
LISTE DES PIÈCES PIÈCES QTÉ
1 Cantonnière 1
2 Store 1
3 Embout de traverse inférieure 11-BRC 2
4 Traverse inférieure 1
5 Tendeurs 11-BUNGEE TD 2
6 Récepteurs 1-RECEIVER 2
7 Vis à bois 4-WS 12
8 Support à assemblage rapide Z-14-FCIBW 3
9 Cheville d’ancrage 12
10 Panneau solaire 1
11 Supports de fixation 1
12 Pince du panneau solaire 1
13 Vis 1
14 Écrou 1
1
CHOIX DE LA MÉTHODE D’INSTALLATION DÉSIRÉE
Ce concept de cantonnière deux en un vous permet de fixer facilement le store pare­soleil au plafond (Fig. 1) ou au mur (Fig. 2).
Pour profiter d’une simplicité et d’une flexibilité de montage supérieures, divisez votre store en trois zones égales.
Vous pouvez placer les supports à assemblage rapide n’importe où dans chacune de ces trois zones. Assurez-vous de garder chacun des trois supports à l’intérieur de ces zones pour garantir la répartition du poids et l’équilibre adéquats de la cantonnière
AVERTISSEMENT: Si vous ne vous assurez pas que les supports à assemblage rapide sont positionnés dans le bon sens par rapport au bouton de dégagement (Fig. 4 et Fig. 5), le store pourrait être difficile à retirer. Vous devez positionner et installer les supports de niveau afin que le store soit lui aussi de niveau et qu’il fonctionne correctement.
OUTILSSUPPLÉMENTAIRES NÉCESSAIRES
Perceuse et foret de 3/16 po Niveau Ruban à mesurer Crayon
Fig. 1
OU
Installé en 10 minutes
(temps approximatif)
Fig. 2
INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
2
3
INSTALLATION DES SUPPORTS À ASSEMBLAGE RAPIDE ET DU STORE PARE-SOLEIL
IMPORTANT: Vous ne pouvez visser les vis incluses
dans votre trousse de quincaillerie que dans du bois. Si vous désirez fixer le store à tout autre matériau, communiquez avec le service à la clientèle (1 800 560-4667) pour obtenir des recommandations d’installation.
A. Aux endroits désirés, fixez les supports à assemblage rapide
(Fig. 3) dans le montant de bois à l’aide de vis.
B. Installez le store en enclenchant l’unité solidement en place.
REMARQUE: En cas d’installation au plafond (Fig. 4),
assurez-vous que la languette du support est orientée vers vous.En cas d’installation sur un mur (Fig. 5), assurez-vous que la languette du support est orientée vers le bas.Laissez un écart d’au moins 5,08 cm (2 po) entre le support et le mur ou le plafond afin d’avoir suffisamment d’espace pour fixer le store au support.
Si vous installez les supports à l’envers, le store NE
S’ENCLENCHERA PAS.
INSTALLATION DES ANNEAUX D’ARRIMAGE DU TENDEUR (facultatif)
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
Installation murale
Languettes vers le bas
Fig. 6
Installation au plafond
Languettes vers l’avant
Ce côté doit être orienté vers la surface de montage.
4
Des anneaux d’arrimage du tendeur sont fournis pour vous permettre d’attacher votre store pare-soleil lors de vents faibles à modérés.
A. Faites passer le tendeur à travers l’anneau de l’embout, puis
refaites-le passer à travers lui-même, de manière à créer un nœud en tête d’alouette. (Fig. 6)
B. Installez le récepteur (Fig. 7) environ 12,7 cm (5 po) sous
l’endroit où le store ouvert s’arrêtera, de telle sorte que le tendeur soit étiré de manière appropriée.
C. Fixez le tendeur au récepteur pour fixer le store.
REMARQUE: Des vis à bois sont incluses. Si l’article
est installé sur un autre matériau que le bois, des vis supplémentaires pourraient être requises.
INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE
A. Retirez le panneau solaire et le matériel de fixation de
l’emballage. Fixez la pince du panneau solaire au support de fixation en glissant le support dans la fente située à l’arrière de la pince. (Fig. 8)
Fig. 7
Fig. 8
B. À l’aide de la vis de calage et de l’écrou, fixez le support à la
pince. (Fig. 9)
C. Utilisez un foret de 3/16 po pour percer des avant-trous. Les
chevilles d’ancrage facultatives, qui peuvent être insérées dans les avant-trous, sont incluses au cas où vous installeriez le store sur un matériau autre que le bois. Fixez le support au-dessus ou près du haut du store à enroulement automatique.
D. Fixez le panneau solaire en vous assurant que le cordon
d’alimentation est sur le côté droit. (Fig. 10)
E. Orientez le panneau solaire de façon à ce qu’il capte le plus de
lumière possible en ajustant le support ou la pince. (Fig. 11)
F. Faites passer le cordon d’alimentation au-dessus du store et
raccordez le panneau solaire au moteur. (Fig. 12)
REMARQUE: Votre store à enroulement automatique motorisé peut nécessiter jusqu’à 48 heures d’ensoleillement direct pour recharger son bloc-piles. Veuillez suivre attentivement les étapes d’installation du panneau solaire pour vous assurer que votre store à enroulement automatique se recharge avant de tester l’article.
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
5
6
COMMENT DÉSACTIVER LE MODE VEILLE DE VOTRE STORE À ENROULEMENT AUTOMATIQUE MOTORISÉ
A. Appuyez sur le bouton de réglage qui se trouve sur le côté
droit de votre store. Votre store à enroulement automatique commencera à se dérouler à la position du bas. (Fig. 13)
B. Une fois que votre store s’est arrêté à la position du bas, il est
prêt à être utilisé.
NOTE: Assurez-vous de n’appuyer qu’une seule fois sur le bouton de réglage.
PROGRAMMER UNE TROISIÈME POSITION
Les positions du haut et du bas sont programmées à l’avance sur votre store. Pour programmer une troisième position adaptée au cadre de votre fenêtre, veuillez suivre les étapes suivantes.
A. Réglez votre store à la position désirée en appuyant sur la
flèche vers le bas de votre télécommande. Une fois le store réglé à la position désirée, appuyez sur le bouton central (bouton d’arrêt) de votre télécommande. (Fig. 14)
B. Retirez l’arrière de votre télécommande. Appuyez sur le
bouton P2 et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le store à enroulement automatique s’active (en se relevant et en s’abaissant) et que vous entendiez un bip. (Fig. 15)
Fig. 12
Fig. 13
P1
P2
INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
7
C. Ensuite, appuyez une fois sur le bouton central (bouton
d’arrêt). Votre store s’activera (en se relevant et en s’abaissant) et émettra un bip. (Fig. 14)
D. Appuyez une dernière fois sur le bouton central (bouton
d’arrêt); votre store émettra trois bips. Cela indiquera que votre troisième position est maintenant programmée.
E. Pour régler le store à votre troisième position, il suffit
d’appuyer sur le bouton central (bouton d’arrêt) et de le maintenir enfoncé.
ANNULER LA TROISIÈME POSITION
Pour programmer une troisième position différente, vous devez d’abord annuler la position actuellement programmée.
A. Retirez l’arrière de votre télécommande et appuyez une fois
sur le bouton P2. Votre store émettra un bip et s’activera (en se relevant et en s’abaissant). (Fig. 15)
B. Ensuite, appuyez une fois sur le bouton central (bouton d’arrêt).
Votre store émettra un bip et s’activera (en se relevant et en s’abaissant). (Fig. 14)
C. Appuyez une dernière fois sur le bouton central (bouton
d’arrêt). Votre store émettra 3 bips. Cela indiquera que votre troisième position a été effacée et que vous pouvez maintenant en programmer une nouvelle.
Fig. 14
Fig. 15
Afin d’éviter d’endommager votre store à enroulement automatique, rétractez-le lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant un orage violent.
ENTRETIEN: Votre store pare-soleil a été fabriqué avec les meilleurs matériaux. Lorsqu’il est entretenu correctement, il peut vous offrir des années d’ombre et d’intimité. Pour nettoyer votre store, rincez-le simplement avec de l’eau, lavez-le ensuite avec du savon doux ou tout produit nettoyant non abrasif, puis rincez-le de nouveau et laissez-le sécher. Communiquez avec nous s’il vous manque des pièces ou que vous éprouvez des problèmes mécaniques. Ne rangez pas un store mouillé. Dans les régions humides, déroulez fréquemment le store pour le sécher à l’air.
ATTENTION: N’utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants abrasifs, car ils pourraient endommager la toile et cela entraînerait l’annulation de votre garantie. N’utilisez pas d’agent de blanchiment ni de chlore.
Des questions ou des commentaires? Communiquez avec nous au:
Gale Pacific USA, Inc. | www.coolaroousa.com | 1-800-560-4667
© Gale Pacific Limited. Tous droits réservés. Coolaroo® est une marque de commerce déposée de Gale Pacific Limited.
Inscrivez-vous et commandez
des pièces de rechange en ligne:
www.coolaroousa.com
5.04.004.267
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom Rail Cap
(6) Tie Downs
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom Rail Cap
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(3) Wand
(4) Bottom Rail Cap
(6) Bottom Rail
(1) Shade
(8) Idle End Unit
(9) Idle End Plug
(10) Aluminum Tube
(2) Bottom Rail Caps with rings
(4) Bottom Rail
(1) Full Valance
(5) Receiver
(3) Bungee
(6) Wood Screws
(7) Brackets
(9) Tension adjustment tool
(10) sola panel
(11) mounting bracket
(12) solar panel clip
(13) screw
(14) nut screw
(8) Anchors
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(5) Bottom Rail Cap
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(5) Bottom Rail Cap
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(3) Wand
(4) Bottom Rail Cap
(6) Bottom Rail
(1) Shade
(8) Idle End Unit
(9) Idle End Plug
(10) Aluminum Tube
(2) Bottom Rail Caps with rings
(1) Full Valance
(5) Receiver
(3) Bungee
(6) Wood Screws
(7) Brackets
(9) Tension adjustment tool
(10) sola panel
(11) mounting bracket
(12) solar panel clip
(13) screw
(14) nut screw
(8) Anchors
(2) Persiana
(3) Tapas de riel inferior
(4) Baranda inferior
(1) Cenefa completa
(6) Receptores
(5) Elásticos
(7) Tornillos para madera
(8) Conexiónes rápida
(10) Panel solar
(11) Soporte de montaje
(12) Sujetador de panel solar
(13) Tornillo
(14) Tornillo para tuerca
9) Anclas de expansión
Persiana en rollo para exteriores
Solar Motorizada
con cenefa completa
LISTA DE PARTES PARTES CT
1 Cenefa completa 1
2 Persiana 1
3 Tapas de riel inferior 11-BRC 2
4 Baranda inferior 1
5 Elásticos 11-BUNGEE TD 2
6 Receptores 1-RECEIVER 2
7 Tornillos para madera 4-WS 12
8 Conexiónes rápida Z-14-FCIBW 3
9 Anclas de expansión 12
10 Panel solar 1
11 Soporte de montaje 1
12 Sujetador de panel solar 1
13 Tornillo 1
14 Tornillo para tuerca 1
1
DETERMINE EL MÉTODO DE INSTALACIÓN DESEADO
Este diseño de cenefa dos en uno le permite montar fácilmente un parasol ya sea en un techo (Fig. 1) o en una pared (Fig. 2).
Para facilitar y flexibilizar el montaje, divida la persiana en tres zonas uniformes, las tres abrazaderas de conexión rápida se pueden ubicar en cualquier lugar en el interior de cada una de estas tres zonas.
Asegúrese de mantener cada una de estas tres abrazaderas en el interior de las zonas para obtener un equilibrio y una distribución del peso adecuados para la cenefa.
ADVERTENCIA: Si no se asegura de que las abrazaderas de conexión rápida estén ubicadas con el botón de liberación en la dirección correcta (Fig. 4 y Fig. 5), podría ser difícil retirar la persiana. Las abrazaderas se deben ubicar e instalar de manera nivelada para garantizar que la persiana cuelgue de manera nivelada y funcione adecuadamente.
HERRAMIENTAS ADICIONALES NECESARIAS
Taladro con broca de 3/16 pulg Nivel Cinta métrica Lápiz
Fig. 1
O
Configuración de 10
minutos
(tiempo aproximado)
Fig. 2
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
2
INSTALE LAS ABRAZADERAS DE CONEXIÓN RÁPIDA Y EL PARASOL
IMPORTANTE: Los tornillos incluidos en el kit de
aditamentos solo deben utilizarse en madera. Llame al Departamento de Servicio al Cliente (1-800-560-
4667) para conocer recomendaciones de instalación cuando fije la persiana en cualquier otro material.
A. Fije las abrazaderas de conexión rápida (Fig. 3) en una viga de
madera con tornillos en las ubicaciones deseadas.
B. Instale la persiana colocando la unidad a presión en su lugar de
manera segura.
NOTA: Si va a realizar la instalación en un techo (Fig. 4) asegúrese de que la lengüeta en la abrazadera esté orientada hacia usted. Si va a realizar la instalación en una pared (Fig. 5) asegúrese de que la lengüeta en la abrazadera esté orientada hacia abajo. Deje al menos 5,08 cm (2 pulg.) de separación entre la abrazadera y la pared o el techo para dejar espacio para empalmar la persiana en la abrazadera.
Si las abrazaderas se instalan de manera invertida o al revés, la persiana NO ENCAJARÁ
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
Montaje en pared
Lengüetas hacia abajo
Montaje en el techo
Lengüetas hacia adelante
Este lado va en la superficie de montaje.
3
4
INSTALE LOS AMARRES (opcional)
Se proporcionan amarres elásticos para asegurar el parasol en condiciones de viento suaves a moderadas.
A. Enrosque el elástico a través del anillo de la tapa para los
extremos y vuelva a enroscar a través del mismo haciendo un nudo de alondra. (Fig. 6)
B. Instale el receptor (Fig. 7) a aproximadamente 12,7 cm (5 pulg.)
debajo de donde se detendrá la persiana para permitir una tensión adecuada de la cuerda elástica.
C. Fije el elástico al receptor para asegurar la persiana.
NOTA: Se proporcionan tornillos para madera. Si
piensa realizar la instalación en otro material que no sea madera, puede necesitar tornillos adicionales.
INSTALE EL PANEL SOLAR
A. Retire el panel solar y el montaje de la instalación del paquete.
Utilice la abrazadera de montaje del panel solar y el sujetador del panel solar, deslice la abrazadera entre la ranura detrás del sujetador. (Fig. 8)
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
B. Con el tornillo de fijación y con el tornillo con tuerca apriete la
abrazadera y sujétela en su lugar. (Fig. 9)
C. Utilice una broca para taladro de 3/16” para taladrar los
orificios previamente. Las anclas de expansión opcionales, que pueden colocarse en los orificios previamente taladrados, se utilizan si instala la persiana sobre un material que no sea madera. Instale la abrazadera sobre o cerca de la parte superior de la persiana en rollo.
D. Sujete el panel solar en su lugar asegurándose de que el cable
eléctrico esté a la derecha. (Fig. 10)
E. Con la abrazadera/sujetador del panel solar, regule el panel a
la posición deseada para recibir mayor cantidad de luz solar. (Fig. 11)
F. Pase el cable eléctrico del panel solar a lo largo de la parte
superior de la persiana y conecte el panel solar al motor. (Fig. 12
NOTA: La persiana en rollo motorizada puede requerir hasta 48 horas de luz solar directa para cargar la batería. Verifique para seguir detenidamente los pasos de instalación del panel solar con el fin de asegurar que su persiana en rollo esté cargando antes de probar el producto.
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
5
6
CÓMO SACAR LA PERSIANA EN ROLLO CON MOTOR DEL MODO DE ESPERA
A. Presione el botón de configuración una vez en el lado derecho
de su cortina de rodillo. Su sombra del rodillo comenzará a moverse a la posición inferior. (Fig. 13)
B. Una vez que la persiana se haya detenido en la posición inferior,
está lista para usarla.
NOTA: Asegúrese de presionar una sola vez el botón de configuración.
ESTABLECER LA TERCERA POSICIÓN
La persiana ya tiene programadas las posiciones superior e inferior. Para establecer una tercera posición específica para el marco de la ventana, complete los siguientes pasos.
A. Presione la flecha hacia abajo en el control remoto para
colocar la persiana en la posición deseada. Una vez que esté en la posición deseada, presione el botón del medio (detención) del control remoto. (Fig. 14)
B. Retire la tapa posterior del control remoto. Mantenga
presionado el botón P2 hasta que la persiana en rollo se mueva (hacia arriba o hacia abajo) y emita un pitido. (Fig. 15)
Fig. 12
Fig. 13
P1
P2
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
7
C. A continuación, presione una vez el botón de medio
(detención). La persiana se moverá (hacia arriba y hacia abajo) y emitirá un pitido. (Fig. 14)
D. A continuación, presione el botón del medio (detención) una
última vez y la persiana emitirá 3 pitidos. Esto le indicará que se estableció la tercera posición.
E. Para utilizar la tercera posición, mantenga presionada la
posición del medio (detención) en cualquier momento y la persiana se moverá a la ubicación de la tercera posición.
CANCELAR LA TERCERA POSICIÓN
Para ajustar la tercera posición después de que se ha establecido, primero deberá cancelar la ubicación actual de la tercera posición.
A. Retire la tapa del control remoto y presione una vez el botón P2.
La persiana emitirá un pitido y se moverá (hacia arriba y hacia abajo). (Fig. 15)
B. A continuación, presione una vez el botón de medio
(detención). La persiana emitirá un pitido y se moverá (hacia arriba y hacia abajo). (Fig. 14)
C. A continuación, presione una última vez el botón del medio
(detención). La persiana emitirá 3 pitidos. Esto indicará que la tercera posición está vacía y lista para volver a establecerla.
Fig. 14
Fig. 15
Retraiga la persiana en rollo cuando no la utilice o antes de tormentas intensas para evitar que se dañe.
MANTENIMIENTO: El parasol está fabricado con los materiales más finos y, cuando se cuida adecuadamente, proporciona años de sombra y privacidad. Para limpiar la persiana, simplemente enjuáguela con agua, cepíllela con jabón suave o con cualquier limpiador no abrasivo, enjuague nuevamente y deje secar. Llámenos si faltan piezas o si tiene problemas mecánicos. No almacene la persiana húmeda. En zonas húmedas, desenrolle la persiana con frecuencia para que se seque al aire.
PRECAUCIÓN: El uso de solventes o limpiadores abrasivos puede dañar la tela y anulará la garantía. No utilice blanqueador ni cloro.
¿Preguntas o comentarios? Póngase en contacto al:
Gale Pacific USA, Inc. | www.coolaroousa.com | 1-800-560-4667
© por Gale Pacific Limited. Todos los derechos reservados. Coolaroo® es una marca registrada de Gale Pacific Limited.
Regístrese y solicite
pida piezas de repuesto en línea
www.coolaroousa.com
5.04.004.267
Loading...