Congratulations on the purchase of your Coolaroo® Sun Shade. You should be proud to know you have purchased the
best sun shade money can buy. We have gone to great lengths to make this instruction manual as simple and user
friendly as possible. Please be sure to read the manual in its entirety before installing your shade. If after reading
the manual you still have questions, or you are missing pieces, please give us a call at 1-800-560-4667. We’ll be
happy to answer any of your questions. We hope you enjoy your shade! Register your product and order
Your shade comes standard with the clutch on the right side of the shade (Fig. 1) and ready to
be mounted on the inside or outside of your window frame. If you purchased a custom shade,
or intend to keep your shade with the standard settings, you may skip this section and proceed
to the installation instructions.
If you want to move the clutch to the left side of the shade or you want to hang your shade from
the top of the window (or ceiling), you will need to make a few simple changes to your shade
before proceeding to the installation instructions. Refer to the Alternate Clutch Setup
section of the manual for instructions on how to make these changes.
Refer to the front page of this manual for help identifying the various components of the shade.
IMPORTANT: The screws included in your hardware kit are for use with wood only. See your
dealer for mounting recommendations when attaching your shade to any other material.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CLOTH
WIDTH
72 in.
(1.83 m)
96 in.
(2.44 m)
120 in.
(3.05 m)
Fig. 2 (the above measurements are for stock shades)
SCREW-TO-SCREW
MEASUREMENT
73.25 in.
(1.86 m)
97.25 in.
(2.47 m)
121.25 in.
(3.08 m)
OVERALL WIDTH
(BRACKET-TO-
BRACKET)
74.75 in.
(1.9 m)
98.75 in.
(2.51 m)
122.75 in.
(3.12 m)
APPROXIMATE
WEIGHT
7 lb.
(3 kg)
9 lb.
(4 kg)
11 lb.
(5 kg)
1. Mark The Holes
• For stock shades, use (Fig 2) to determine the
placement of your screws.
• For custom shades, mark holes 1/2” less than
overall (bracket-to-bracket) measurement at
each end.
2. Install Brackets
Install the Clutch and Idle End Brackets
(Fig 3). The Clutch Unit Bracket will be
on the right side, and the Idle End Unit
Bracket should be on the left for
standard installation.
IDLE UNIT BRACKET
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
2
SNAP END PLUG
INTO END UNIT
CLUTCH UNIT BRACKET
CLUTCH END PLUG
Do not tighten screws completely yet.
3. Install the Shade.
First, insert the Clutch Plug into the Clutch
Unit (Fig. 4).
Then insert the Idle End Plug into the
Idle End Unit, and snap the Idle End Plug
securely into place (Fig. 5).
With the shade in place, adjust the brackets
so they fit snugly on each end of the shade.
IMPORTANT:
Now go back and tighten the Bracket
screws completely.
Page 3
Receiver
End Cap Ring
Bungee
4. Install Tie Downs (if desired)
Tie Downs have been provided to secure your sun shade in mild
to moderate wind conditions.
NOTE: In severe wind or prolonged exposure to wind, sun
shades should be rolled up to prevent damage.
Fig. 6
1. Thread the Bungee through the End Cap Ring and back
through itself making a Lark's Head Knot.
2. Install the Receiver approximately 13 cm (5 in.) below the
bottom of where the shade will stop, to allow for proper
tension of bungee cord.
Fig 6
Wood screws have been provided. If installing into any
material other than wood, additional screws may be needed.
ALTERNATIVE CLUTCH SETUP
Your shade will require a non-standard installation if:
1) you are changing the clutch to the left side of the shade,
or 2) if you are mounting your shade from the top/ceiling.
NOTE: If you purchased a custom shade or are doing a
standard installation, you do NOT need to make these
changes.
CHANGING TO A
Left-hand Clutch Control
If you want your clutch to be on the left side of your shade,
you will need to make a simple change to your Clutch
Unit before you install your shade. To make this change,
remove the four screws (Fig. 7).
Turn the clutch unit 180 degrees so the wand eyelet can
now hang down from the left side (Fig. 8). Put the screws
back in, and tighten. No change is needed to the Idle End
Unit, it works for right and left mounts. Pull out both End
Plugs from the tube and switch them (Fig. 9).
Fig 7
Fig 8
REMOVE (4) SCREWS
TO CHANGE FROM
RIGHT HAND TO LEFT
HAND CONTROL
ROTATE CLUTCH
UNIT 180°
Fig 9
SWITCH END PLUGS
3
Page 4
CHANGING TO A
Top/ceiling Mount
If you want your Clutch Unit to hang from the top (for
example, the ceiling), you will need to make a simple change
to your Clutch Unit and Idle End Unit before you install your
shade. To make this change, remove the four screws from
both brackets (Fig. 10). Turn the Clutch Unit 90 degrees so
the clutch eyelet hangs straight down if the Clutch were hang-
Fig 10
REMOVE (4)
SCREWS
ing from the top, and turn the Idle End Unit so the opening is
facing away from the window. (Fig. 11). Put screws back in.
Fig 11
Maintenance
Your sun shade has been made of the finest materials and, when properly cared for, will last
a very long time. To clean your shade, simply rinse with water, scrub with soap or any nonabrasive cleaner, rinse and allow to dry. Call us for missing parts or mechanical problems.
Do not store shade wet. In moist areas roll shade down frequently to air dry.
Caution: Use of solvents or abrasive cleaners may damage the fabric and will void your
warranty. Do not use bleach or chlorine.
Page 5
Instructions pour l’installation d’un
store pare-soleil à enroulement
automatique d’extérieur
Félicitations pour votre achat d'un store pare-soleil Coolaroo®. Vous serez heureux d’apprendre que vous vous êtes procuré le meilleur
store pare-soleil sur le marché. Nous nous sommes efforcés de rendre le présent manuel aussi simple, facile et agréable à utiliser
que possible. Veuillez le lire entièrement avant d’installer votre store. Si, après avoir lu le manuel, vous avez des questions ou vous
vous apercevez qu’il vous manque des pièces, veuillez nous appeler au 1 800 560-4667. C’est avec plaisir que nous répondrons à
toutes vos questions. Nous espérons que vous apprécierez votre store!
des pièces de rechange en ligne à www.coolaroo.com
Enregistrez votre produit et commandez
(8) dispositif fixe
(6) traverse inférieure
Fig. 1
(7) store
(9) embout de
dispositif fixe
(10) tube en aluminium
(2) embout d’embrayage
(4) embout de traverse
inférieure et anneaux
(1) embrayage
(3) bâtonnet
(5) tendeurs
d’arrimage
(11) réceptable
pour tendeur
Nº RÉF PIÈCENº DE SÉRIEQUANTITÉ REQUISE
1 Embrayage 4-CU 1
2 Embout d’embrayage 1-CP 1
3 Bâtonnet 1
4 Embout de traverse inférieure et anneaux 11-BRC 2
5 Tendeurs d’arrimage11-BUNGEE TD 2
6 Traverse inférieure 1
7 Store 1
8 Dispositif fixe 4-IU 1
9 Embout de dispositif fixe 1-IP 1
10 Tube en aluminium 1
11 Réceptable pour tendeur 11-RECEIVER 2
12 Vis à bois (Consultez la figure 6.) 4-WS 8
Votre store est vendu en format standard; il est muni d'un embrayage sur le côté droit (figure 1).
Il est prêt à être installé à l'intérieur ou à l'extérieur d’un châssis de fenêtre. Si vous vous êtes
procuré un store personnalisé ou désirez ne pas modifier les réglages standard du store, vous
pouvez passer la présente section et continuer l’installation.
Si vous désirez plutôt installer l'embrayage du côté gauche du store ou suspendre votre store dans
le haut d’un châssis de fenêtre (ou au plafond), vous devez apporter quelques petites modifications
à votre store avant de continuer son installation. Consultez la section dans le manuel sur la
modification du réglage de l’embrayage pour savoir comment procéder à ces modifications.
Consultez la première page du présent manuel pour vous familiariser avec les diverses pièces du
store.
Important : vous ne pouvez visser les vis incluses dans votre trousse de quincaillerie que dans
du bois. Si vous désirez fixer le store à tout autre matériau, veuillez consulter votre détaillant pour
obtenir des recommandations d’installation.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
LARGEUR DE
LA TOILE
1,83 m
(72 po)
2,44 m
(96 po)
3,05 m
(120 po)
Figure 2 (Les mesures ci-dessus ne servent que pour les stores standard.)
MESURE DE BOUT
EN BOUT ENTRE
LES VIS
1,86 m
(73,25 po)
2,47 m
(97,25 po)
3,08 m
(121,25 po)
LARGEUR TOTALE
(D'UN SUPPORT À
L'AUTRE)
1,9 m
(74,75 po)
2,51 m
(98,75 po)
3,12 m
(122,75 po)
POIDS
(APPROXIMATIF)
3 kg
(7 lb)
4 kg
(9 lb)
5 kg
(11 lb)
1. Marquage de l’emplacement des
trous
• Pour les stores standards, consultez la
figure 2 pour déterminer l’emplacement des
vis.
• Pour les stores personnalisés, marquez
l’emplacement des trous à ½ po de chacune
des extrémités de la surface totale où il sera
installé.
2. Installation des supports
Installez les supports de l’embrayage et du
dispositif fixe (figure 3). Pour une installation standard, vous devez placer le support
de l’embrayage à droite et celui du dispositif
fixe à gauche.
SUPPORT DU DISPOSITIF FIXE
Figure 3
Figure 4
Figure 5
10
SUPPORT DE L’EMBRAYAGE
EMBOUT D’EMBRAYAGE
ENCLENCHEZ L’EMBOUT DE
DISPOSITIF FIXE DANS LE
DISPOSITIF FIXE
Pour l’instant, ne serrez pas les vis
complètement.
3. Installation du store
Insérez d’abord l’embout d’embrayage
dans l’embrayage (figure 4).
Insérez ensuite l’embout de dispositif fixe
dans le dispositif fixe, puis enclenchez-le
solidement (figure 5).
Mettez le store en place, puis réglez les
supports pour qu’ils s’ajustent parfaitement
à chaque extrémité..
IMPORTANT : VOUS DEVEZ
MAINTENANT FINIR DE SERRER
LES VIS DES SUPPORTS.
Page 7
4. Installation des anneaux d’arrimage
(si désiré)
Des anneaux d’arrimage sont fournis pour vous permettre d'attacher votre
store pare-soleil lors de vents faibles à modérés.
REMARQUE : lors de vents forts ou d’une possibilité d'exposition
prolongée au vent, vous devez enrouler les stores pare-soleil pour éviter
de les endommager.
1. Faites passer le tendeur à travers l'anneau de l'embout,
Tendeur
Réceptable
Anneau de
l'embout
puis refaites-le passer à travers lui-même, de manière à
créer un nœud en tête d'alouette (figure 6).
2. Installez le réceptacle environ 13 cm sous l'endroit où le
store ouvert s'arrêtera, de telle sorte que le tendeur soit
Figure 6
étiré de manière appropriée.
Des vis à bois sont incluses. Si l'article est installé sur un autre
matériau que le bois, des vis supplémentaires pourraient être requises.
MODIFICATION DU RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE
Vous devez installer de manière non standard votre store si : 1)
vous placez l'embrayage du côté gauche du store ou 2) vous
accrochez votre store dans le haut d’un châssis de fenêtre ou au
plafond.
REMARQUE : si vous vous êtes procuré un store personnalisé
ou procédez à une installation standard, vous n'avez PAS à
apporter ces modifications.
CONTRÔLE DE L'EMBRAYAGE À GAUCHE
Si vous désirez placer l'embrayage du côté gauche de votre
store, vous devez apporter une petite modification à votre
embrayage avant d’installer votre store. Retirez les quatre vis
(figure 7).
Faites tourner l’embrayage de 180 degrés, afin que ses oeillets
puissent maintenant pendre du côté gauche (figure 8). Remettez
les vis en place, puis vissez-les. Vous n’avez pas à modifier le
dispositif fixe, car il sert autant aux installations à droite qu’à
celles à gauche. Retirez du tube les deux embouts et inversezles de place (figure 9).
Figure 7
Figure 8
RETIREZ LES QUATRE
VIS POUR INVERSER LE
CONTRÔLE DU CÔTÉ DROIT
POUR LE CÔTÉ GAUCHE
FAITES TOURNER
L’EMBRAYAGE DE
180 DEGRÉS
INVERSEZ LES EMBOUTS
Figure 9
11
Page 8
INSTALLATION DANS LE HAUT D’UN CHÂSSIS
DE FENÊTRE OU AU PLAFOND
Si vous désirez suspendre votre store au plafond, par exemple,
vous devez apporter une petite modification à l’embrayage et au
dispositif fixe avant l'installation. Enlevez les quatre vis des deux
supports (figure 10). Faites tourner l’embrayage de 90 degrés,
afin que les oeillets soient face au sol lorsque l'embrayage est
suspendu au plafond, puis tournez le dispositif fixe afin que
son ouverture ne soit pas orientée vers la fenêtre. (figure 11).
Remettez ensuite les vis en place.
Figure 10
Figure 11
RETIREZ LES
QUATRE VIS
ENTRETIEN
Votre store pare-soleil a été fabriqué avec les meilleurs matériaux. Lorsqu’il est entretenu
correctement, il peut vous durer très longtemps. Pour le nettoyer, rincez-le simplement avec de
l'eau, lavez-le ensuite avec du savon ou tout produit nettoyant doux, puis rincez-le de nouveau
et laissez-le sécher. Communiquez avec nous s’il vous manque des pièces ou si vous éprouvez
des problèmes mécaniques. Ne rangez pas un store mouillé. Dans les régions humides, déroulez
fréquemment le store pour le sécher à l’air.
MISE EN GARDE : n’utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants abrasifs, car
ils pourraient endommager la toile et cela entraînerait l’annulation de votre garantie.
N’utilisez pas d’agent de blanchiment ni de chlore.
Page 9
(9)
Instrucciones de instalación
para persianas solares sin
cordón para exteriores
Queremos felicitarlos por su compra de su persiana Coolaroo. Usted debe estar orgulloso de saber que ahora es dueño de la mejor
persiana que su dinero puede comprar. Hemos tratado de hacer este manual lo mas sencillo posible y fácil de entender. Por favor
asegúrese de leer las instrucciones antes de instalar su persiana.Si después de leer el manual todavía tiene alguna pregunta, no
dude en llamar a nuestra línea de ayuda 1-800-560-4667. Seria un placer para nosotros poder asistirle con cualquier pregunta.
Esperamos que disfrute de su persiana.
Registre su producto y pida las piezas de repuesto en línea en www.coolaroo.com
Tapón terminal
inactivo
(8) Unidad
terminal inactiva
(7) Tela
(6) Riel inferior
Fig. 1
NO. DE REF. DESCRIPCIÓN CÓDIGO DE PIEZA CANTIDAD
(10) Tubo de aluminio
(2) Conexión de la polea
(4) Tapa para baranda
inferior con anillos
(1) Mecanismo de polea
(3) Vara
(5) Amarres
elásticos
(11) Receptor
elástico
1 Mecanismo de polea 4-CU 1
2 Conexión de la polea 1-CP 1
3 Vara 1
4 Tapa para baranda inferior con anillos11-BRC 2
5 Amarres elásticos 11-BUNGEE TD 2
6 Riel inferior 1
7 Tela 1
8 Unidad terminal inactiva 4-IU 1
9 Tapón terminal inactivo 1-IP 1
10 Tubo de aluminio 1
11 Receptor elástico 11-RECEIVER 2
12 Tornillos para madera (Fig. 6) 4-WS 8
La posición estándar de su persiana tiene la cadena en el lado derecho (Fig 1) y está preparada
para ser montada en el interior o exterior de su ventana. Si usted compro una persiana de orden
especial, o piensa mantener su persiana con los ajustes uniformes, puede saltarse esta sección y
proceder a las instrucciones de instalación normal.
Si usted quiere mover el mecanismo de polea al lado izquierdo de la persiana o quiere colgar
su persiana encima de la ventana (o en el techo), necesita hacer unos cambios sencillos a su
persiana antes de proceder con las instrucciones de instalación. Por favor referirse a la sección
de “Arreglo alterno de polea” en el manual de instrucciones para ver cómo hacer esos cambios.
Refiérase a la página anterior de este manual para identificar las diferentes partes de la persiana.
IMPORTANTE: Los tornillos que están incluidos en su juego de aditamentos son solamente para
el uso en madera. Visite su ferretería mas cercana par recomendaciones en que usar para montar
su persiana en otras superficies.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANCHO DE
LA TELA
72 in.
(1.83 m)
96 in.
(2.44 m)
120 in.
(3.05 m)
Fig. 2 (las medidas superiores son para persianas de tamanos specificos)
ABRAZADERA DE LA UNIDAD INACTIVA
Fig. 3
MEDIDA
DE TORNILLO A
TORNILLO
73.25 in.
(1.86 m)
97.25 in.
(2.47 m)
121.25 in.
(3.08 m)
MEDIDA GENERAL
(DE ABRAZADERA A
ABRAZADERA)
74.75 in.
(1.9 m)
98.75 in.
(2.51 m)
122.75 in.
(3.12 m)
MECANISMO DE POLEA
TAPÓN TERMINAL DEL EJE
APROXIMADO
PESO
7 lb.
(3 kg)
9 lb.
(4 kg)
11 lb.
(5 kg)
1. Marque los hoyos
• El primer paso es de marcar los hoyos
donde usted va a poner sus cuatro tornillos.
Determine que tan aparte deben de ser
puestos usando la tabla en la Fig. 2.
• Para persianas de medidas especiales,
marque los hoyos 13 mm menos que la
medida total (de abrazadera a abrazadera)
a cada lado.
2. Instale los soportes
Instale las dos piezas, el soporte de polea
y el soporte parado (Fig. 3). El soporte de
polea estará en el lado derecho y el soporte
parado debe estar en el lado izquierdo para
una instalación estándar.
No apriete los tornillos completamente.
3. Instale la persiana
Primero, meta el tapón de polea en la
polea. Después, mete el tapón de polea en
el soporte parado y cierre el tapón de polea
fijo en su lugar. (Fig. 5) Con la persiana
en su lugar, ajuste los soportes para que
queden cómodamente encajados.
Fig. 4
ENGANCHE EL TAPÓN TERMINAL A
LA UNIDAD TERMINAL
IMPORTANTE: DESPUÉS DE
SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES,
VUELVA Y APRIETE LOS
TORNILLOS DE LOS SOPORTES
COMPLETAMENTE.
Fig. 5
18
Page 11
5. Instale anclajes (Si desea)
Anclajes ha sido proporcionado para asegurar su persiana
solar en condiciones de viento.
NOTA: Las persianas deben de ser enrolladas en
temporada de viento o cuando hay exposición prolongada
para prevenir daños.
1. Enrosque el elástico a través del anillo de la tapa de
extremo y vuelva a enroscar a través del mismo haciendo un
nudo de la cabeza de Lark (figura 6).
Receptor
Anillo de tapa
de extremo
Elástico
2. Instale el receptor a una distancia de aproximadamente
12,70 cm debajo de la parte inferior de donde la persiana se
detendrá, para permitir una tensión adecuada de la cuerda
elástica.
Fig 6
Se han proporcionado tornillos de madera. Si instala en otro material
diferente a la madera, puede necesitar tornillos adicionales.
ALTERNATIVA DE ARREGLO DE POLEA
Su persiana requerirá una instalación que no es estándar si:
1) Usted quiere cambiar el mecanismo de polea al lado izquierdo de la persiana, o 2) Usted quiere montar la persiana en
el techo.
Fig. 7
Fig. 8
CAMBIE LOS (2) TAPONES
TERMINALES
Fig. 9
RETIRE LOS (4) TORNILLOS
PARA CAMBIAR EL
CONTROL DEL LADO
DERECHO AL LADO
IZQUIERDO.
GIRE LA
POLEA 180º
NOTA: Si usted compro una persiana especial o esta
instalando una persiana uniforme, no necesita hacer estos
cambios.
CAMBIANDO EL MECANISMO DE
POLEA A UN CONTROL IZQUIERDO
Si usted quiere que su
izquierdo de la persiana, usted necesita hacer un cambio
sencillo a su soporte de polea antes de instalar la persiana.
Para hacer este cambio, quite los cuatro tornillos de los dos
soportes (Fig. 7).
Gire el soporte de polea 180 grados para que el mecanismo
de polea pueda colgar hacia abajo (Fig. 8). Vuelva a poner
los tornillos. Ningún cambio es necesario en el soporte
parado. Remueva los dos tapones en el tubo y cámbielos.
(Fig. 9)
mecanismo de polea
este en el lado
19
Page 12
CAMBIANDO A MONTADA EN EL TECHO
Si usted quiere que su persiana cuelgue encima o en el techo,
necesitara hacer cambios a los soportes antes de instalar su
persiana. Para hacer ese cambio, quite los cuatro tornillos de
los dos soportes (Fig. 10). Gire el soporte del polea 90 grados
Fig. 10
QUITE LOS
TORNILLOS
para que el mecanismo de polea cuelgue directamente hacia
abajo haciendo que el polea cuelgue en el techo y gire el
soporte parado para que la apertura este enfrente del lado
más lejos de la ventana (Fig. 11). Vuelva a poner los tornillos.
Fig. 11
CONSERVACIÓN
Su persiana solar esta hecha con los materiales mas finos y, cuidada apropiadamente, durará
muchísimo tiempo. Para limpiar su persiana, simplemente enjuague con agua; restregando
con un cepillo muy suave y un jabón o limpiador que no sea muy abrasivo. Favor de no usar
ningún limpiador con base de cloro, ya que esto podría malograr sus persianas. Después de
limpiar, solo enjuague y deje secar. Llámenos si tiene alguna pregunta o problema mecánico.
Favor de no guardar su persiana mojada. Déjela secar al aire libre.
CUIDADO: El uso de solventes o tintorería abrasiva puede dañar la tela y anular su
garantía
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.