Cooktek MWG7000-200L Installation Manual

Page 1
INSTALLATION ● OPERATION
OWNER’S MANUAL
Stock Pot Heater, High-Power Wok
Models MSP7000-200, MSP8000-400,
MWG7000-200L, MWG8000-400L,
MWG7000-200XL, MWG8000-400XL
Part Numbers 641400, 641500, 642101,
642303, 642201, 642403
Toll Free: +1 (888) COOKTEK
Toll Free Fax: +1 (888) COOKFAX
Phone: +1 (312) 563-9600
Fax: +1 (312) 432-6220
www.cooktek.com
customerservice@cooktek.com
103721
Toll Free: +1 (888) COOKTEK
Toll Free Fax: +1 (888) COOKFAX
Phone: +1 (312) 563-9600
Fax: +1 (312) 432-6220
www.cooktek.com
customerservice@cooktek.com
Manual Stock 10336_A USINTL
Page 2
SPECIFICATIONS
Dimensions
inches mm
A 19.68 500
B 23.20 590
C 11.40 289
D 17.10 434
E* 6.00 152
F 21.90 556
Dimensions
inches mm
A 23.20 590
B 15.35 390
C 11.60 294
D 21.90 557
E 17.10 435
F* 6.00 152
Stock Pot Heater MSPx000-x00
* Feet are adjustable, height range is 6-8” (15.24-20.32cm)
400mm Wok Unit MWGx000-x00L
* Feet are adjustable, height range is 6-8” (15.24-20.32cm)
Antes de Começar:
Por favor, certifique-se de que este cabo de energia está ligado firmemente à sua unidade CookTek ANTES de ligar a unidade à tomada de energia e antes de tentar funcionar com ela.
Não toque na placa de cerâmica (no cimo do Cooktop) imediatamente depois
da sua utilização. O calor emitido pelo tabuleiro será transferido para a placa de cerâmica, fazendo com que esta fique quente ao toque.
A assistência técnica deste produto só pode ser realizada por um agente de
assistência técnica autorizado ou por pessoal da CookTek. Não tente abrir a unidade nem efectuar assistência técnica de qualquer tipo. Para informações referentes à assistência técnica, por favor entre em contacto com a CookTek pelo telefone 1-312-563-9600.
O aparelho deve estar ligado à terra. Ligue apenas a uma tomada
correctamente ligada à terra. Antes de funcionar com o aparelho, leia as instruções relativas à ligação à terra e os Requisitos para Instalação Eléctrica na Página 3 deste folheto. Não utilize um cabo de extensão.
SPANISH
Antes de utilizar el anafe (cooktop), realice lo siguiente:
Retire todo el material de embalaje.
Coloque la unidad sobre una superficie seca, plana, dura, estable y no
inflamable.
Mantenga la unidad alejada de otras fuentes de calor y deje un margen de al
menos 5 cm para que el aire circule por los lados y las partes anterior y posterior de la unidad.
Por su seguridad, nunca corte, quite ni inutilice la conexión eléctrica (tierra) del enchufe. No utilice nunca el anafe con un enchufe adaptador ni un cable prolongador.
Dimensions
inches mm A 23.20 590 B 19.41 493 C 11.60 294 D 21.90 557 E 17.10 435
F* 6.00 152
500mm Wok Unit MWGx000-x00XL
* Feet are adjustable, height range is 6-8” (15.24-20.32cm)
ADVERTENCIA: Se puede producir un choque eléctrico por un enchufe conectado a tierra de manera incorrecta. Si tiene alguna duda relacionada con las instrucciones de conexión a tierra, póngase en contacto con un electricista cualificado.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que el cable eléctrico está unido firmemente a la unidad CookTek ANTES de conectar la unidad a la electricidad y antes de intentar utilizarla.
No toque la placa cerámica (situada en la parte superior del anafe)
inmediatamente después de utilizarla. El calor de la cazuela se transferirá a la placa cerámica y hará que ésta se caliente.
La revisión de este producto únicamente puede realizarla un operario de
mantenimiento autorizado o el personal de CookTek. No intente abrir la unidad ni realizar ninguna labor de mantenimiento. Para obtener información sobre el mantenimiento, póngase en contacto con CookTek llamando al 1-312-563-
9600.
Este aparato se debe conectar a tierra. Enchúfelo únicamente a una toma
conectada a tierra de manera adecuada. Antes de utilizarlo, lea las instrucciones de conexión a tierra y los “Requisitos de la instalación eléctrica” de la página 3 de este folleto. No utilice cables prolongadores.
14
Manual Stock 10336_A USINTL
Page 3
POLISH
Przed rozpoczęciem używania urządzenia Cooktop, należy wykonać poniższe czynności:
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Ustawić urządzenie na suchej, poziomej, twardej, stabilnej i niepalnej
powierzchni.
Ustawić urządzenie z dala od innych źródeł ciepła i zapewnić wokół urządzenia
wolną przestrzeń, co najmniej 0,5 cm, aby umożliwić obieg powietrza
Dla bezpieczeństwa użytkownika nie wolno nigdy przecinać, wyjmować ani wyłączać połączenia elektrycznego (uziemienia) z wtyczki. Stosując urządzenie Cooktop nie wolno używać złącza pośredniego ani przedłużacza.
BEFORE OPERATION
Before operating your stock pot heater or high power induction wok, perform the following tasks:
Remove all packing material and save for subsequent shipment or in case of
concealed shipping damage.
Keep unit away from other heat sources and allow at least two (2) inches
clearance for air circulation at sides, front and rear of the unit. If either the air intake or exhaust outlet is blocked, the internal temperature will rise, causing an error code to occur.
Please make sure that the power cord is firmly attached to your CookTek uit
BEFORE plugging the unit into the power receptacle and before attempting operation.
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe uziemienie wtyczki może spowodować porażenie prądem elektrycznym. W przypadku wątpliwości dotyczących instrukcji uziemienia należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Przed rozpoczęciem używania:
Należy sprawdzić, czy przewód zasilania jest pewnie przymocowany do modułu CookTek PRZED podłączeniem urządzenia do gniazdka zasilania i przed rozpoczęciem jego używania.
Nie dotykać płyty ceramicznej (lub wierzchniej części urządzenia Cooktop)
bezpośrednio po zakończeniu jego używania. Wysoka temperatura patelni może przenosić się na płytę ceramiczną, stwarzając możliwość oparzenia w przypadku jej dotknięcia.
Obsługa serwisowa tego produktu może być prowadzona jedynie przez
upoważnionego pracownika serwisu lub przez personel firmy CookTek. Nie podejmować samodzielnej próby otwarcia urządzenia ani nie wykonywać żadnych napraw. Aby uzyskać informacje dotyczące obsługi serwisowej, należy skontaktować się z firmą CookTek pod numerem 1-312-563-9600.
Niniejsze urządzenie wymaga uziemienia. Podłączać jedynie do właściwie
uziemionego gniazda. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję dotyczącą uziemienia oraz część „Wymogi instalacji elektrycznej” na stronie 3 niniejszej ulotki. Nie używać przedłużacza.
PORTUGUESE
Antes de funcionar com o seu Cooktop, faça o seguinte:
Retire todo o material de embalagem.
Coloque a unidade numa superfície seca, nivelada, rígida, estável e não
inflamável.
Mantenha a unidade afastada de outras fontes de calor e deixe um espaço de
pelo menos 5 cm nos lados, frente e traseira da unidade, para circulação do ar.
Para sua segurança, nunca corte, retire nem desactive a ligação eléctrica (terra) da ficha. Nunca utilize uma ficha adaptadora nem cabo de extensão com o Cooktop.
ADVERTÊNCIA: Uma ficha incorrectamente ligada à terra pode provocar choque eléctrico. Se tiver alguma questão sobre estas instruções de ligação à terra, por favor consulte um electricista qualificado.
13 2
Grounding Instructions:
The unit must be properly grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing a safe path for the electric current. The unit has a power cord with a 4 or 5-prong grounding plug, which must be used in a compatible and properly grounded outlet. It is the owner’s responsibility to an appropriate wall receptacle.
For your safety, never cut, remove, or disable the electrical (ground) connection from the plug. Never use an adapter plug or an extension cord with the stock pot heater or high power induction wok.
WARNING: Electric shock can result from an improperly grounded plug. Please consult a qualified electrician if you have any questions about these grounding instructions.
Every installation site has different electrical wiring. Because many different local codes exist, it is the Owner and Installer’s responsibility to comply with those codes. CookTek is not responsible for any consequential damages as a result of failure to comply with installation requirements.
Read all installation instructions carefully before starting installation.
Remove stock pot heater or high power induction wok carefully from carton.
Remove all loose packaging and accessories and save for subsequent
shipment or in case of concealed shipping damage.
It is the responsibility of the installer to comply with all federal, state and local
codes.
Any installation not matching the specifications discussed in this manual
automatically voids the product’s warranty.
APPROVED FOR COMMERCIAL USE
CookTek’s Stock Pot Heater and High Power Induction Woks are in
conformance with UL 197 and CSA 22.2 No. 109 standards and bears the commercially rated approvals.
CookTek’s Stock Pot Heater and High Power Induction Woks are in
conformance with European Economic Area standards and bears the CE marking signifying European Conformity.
Manual Stock 10336_A USINTL
Page 4
GENERAL INFORMATION
Model Types
MSP7000-200, MWG7000-200L, MWG7000-200XL - 196-220VAC models MSP8000-400, MWG8000-400L, MWG8000-400XL - 376-424VAC models
User Interface
The CookTek Stock Pot Heater (MSP) and High Power Induction Woks (MWG) have a single knob for setting the power from 1-10. Power setting is a proportion of the maximum power available.
GENERAL OPERATION
Plug the MSP or MWG into a grounded, three-phase receptacle. Models will run on 208V drawing up to 7000W, or on 400V drawing a maximum of 8000W. check rating plate on unit to verify correct voltage and wattage. Voltages below 200V or 400V can result in less than rated power and slower heating times.
NOTE: For proper operation, an independent, dedicated circuit should be used in all installations.
User Interface
The user interface on the MSP and MWG units consists of a knob for adjusting the power level and a bar graph display for visual verification of power setting.
Knob
The knob has three detents to aid in setting the power level.
When the knob is pointing straight up, there is a detent
set for off.
Rotating the knob clockwise 45 degrees, there is a
detent for power setting 1.
Rotating the knob counter-clockwise 45 degrees, there
is a detent for power setting 10.
All other power setting are proportional between 1 and 10. The Display
On the top of the unit, there is a row of 10 LEDs which
light up in proportion to the power setting.
The display will also flash out the error code in the event
of a failure.
Operation
When the unit is initially turned on, the display will flash if it has not detected a
pan to heat.
Once a pan is present, the display will stop flashing and display the power
setting.
If the unit is left without a pan for 5 minutes, it will go into sleep mode and the
display will have a moving LED. To exit sleep mode, simply move the knob.
IMPORTANT INFORMATION
● Never heat an empty pan. It may damage the unit or cookware, and overheat the unit. When overheating occurs, an error code will flash on the display and the MSP or MWG will shut itself off automatically. When the internal temperature returns to normal, theMSP or MWG can be used again.
● Remember to turn the MSP or MWG off after each use.
● Keep the MSP or MWG away from gas and electric ranges or open flames. Do
3 12
AVVERTENZA: una spina elettrica non correttamente collegata all'impianto di terra può provocare scosse elettriche. Rivolgersi a un elettricista qualificato in caso di domande su queste istruzioni di messa a terra.
Prima di iniziare:
Assicurarsi che questo cavo di alimentazione sia collegato saldamente all'unità CookTek PRIMA di collegare l'unità alla presa elettrica e prima di metterla in funzione.
Non toccare la piastra di ceramica (o la superficie del piano cottura) subito dopo
l'uso. Il calore della pentola si trasferisce alla piastra di ceramica, rendendola estremamente calda.
Questo prodotto può essere riparato esclusivamente da un tecnico autorizzato
o dal centro di assistenza CookTek. Non tentare di aprire l'unità o di eseguire interventi di manutenzione di alcun tipo. Per informazioni sull'assistenza, contattare la CookTek al numero 1-312-563-9600.
Questo apparecchio deve essere collegato a terra. Collegarlo esclusivamente a
una presa elettrica dotata di messa a terra. Prima di mettere in funzione l'unità, leggere le istruzioni di messa a terra e i Requisiti di installazione elettrica a pagina 3 di questo opuscolo. Non utilizzare un cavo elettrico di prolunga.
NORWEGIAN
Før du bruker komfyren, må du gjøre følgende:
Fjern all emballasje.
Plasser enheten på et tørt, jevnt, hardt, stabilt og brannsikkert underlag.
Hold enheten unna andre varmekilder, og la det være minst 5 cm klaring for
luftventilasjon på sidene, foran og på baksiden av enheten.
For din egen sikkerhet må du ikke kutte, fjerne eller ødelegge den elektriske (jordede) koplingen fra kontakten. Ikke bruk en adapterkontakt eller skjøteledning for komfyren.
ADVARSEL: Elektrisk støt kan oppstå fra kontakt som ikke er korrekt jordet. Ta kontakt med en kvalifisert elektriker dersom du har spørsmål om disse jordingsinstruksene. Før du begynner:
Kontroller at strømkabelen er satt helt inn i CookTek-enheten FØR du kopler enheten til stikkontakten og før bruk.
Den keramiske platen (eller overflaten på komfyren) må ikke berøres
umiddelbart etter bruk. Varme fra kjeler vil overføres til den keramiske platen og gjøre den varm.
Dette produktet kan bare repareres av en autorisert serviceagent eller av
CookTek-ansatte. Ikke prøv å åpne enheten eller utføre reparasjoner av noe slag. For serviceinformasjon, kontakt CookTek på tlf. 1-312-563-9600.
Dette produktet må jordes. Må kun koples til et korrekt jordet støpsel. Før bruk
bør du lese jordingsinstruksene og kravene til elektrisk installasjon på side 3 i denne veiledningen. Ikke bruk skjøteledning.
Manual Stock 10336_A USINTL
Page 5
GREEK
Πριν θέσετε το Cooktop σας σε λειτουργία, εκτελέστε τα ακόλουθα:
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας.
Τοποθετήστε τη μονάδα σε μια στεγνή, επίπεδη, σκληρή, σταθερή και μη
εύφλεκτη επιφάνεια.
Διατηρήστε τη μονάδα μακριά από άλλες πηγές θερμότητας και αφήστε κενό τουλάχιστον 2 ίντσες (5 εκατοστά) για την κυκλοφορία του αέρα στα πλαϊνά, το μπροστινό μέρος και το πίσω μέρος της μονάδας.
Για την ασφάλειά σας, ποτέ μην κόψετε, αφαιρέσετε ή απενεργοποιήσετε την ηλεκτρική (γείωση) σύνδεση από το φις. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ προσαρμογέα φις ή καλώδιο προέκτασης (μπαλαντέζα) με το Cooktop.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ένα εσφαλμένα γειωμένο φις μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την ηλεκτροπληξία. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε αρμόδιο ηλεκτρολόγο εάν έχετε τυχόν ερωτήσεις σχετικά με αυτές τις οδηγίες γείωσης.
Πριν ξεκινήσετε:
Βεβαιωθείτε ότι αυτό το ηλεκτρικό καλώδιο είναι σταθερά συνδεδεμένο στη μονάδα CookTek σας ΠΡΙΝ συνδέσετε το φις της μονάδας σε ηλεκτρική πρίζα και πριν προσπαθήσετε να θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία.
Μην αγγίξετε την κεραμική πλάκα (ή το άνω μέρος του Cooktop) αμέσως μετά τη χρήση. Η θερμότητα από την κοιλότητα θα μεταφερθεί στην κεραμική πλάκα. Ως εκ τούτου, αυτή θα είναι πολύ ζεστή για να την αγγίξετε.
Οι εργασίες επισκευής του προϊόντος αυτού πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών ή από προσωπικό της CookTek. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τη μονάδα ή να εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επισκευής σε αυτήν. Για πληροφορίες σχετικά με τις επισκευές, επικοινωνήστε με την CookTek στον τηλεφωνικό αριθμό 1-312-563-9600.
Η συσκευή αυτή πρέπει να είναι γειωμένη. Συνδέστε μόνο σε σωστά γειωμένη πρίζα. Πριν τη λειτουργία, διαβάστε τις οδηγίες γείωσης και τις απαιτήσεις ηλεκτρικής εγκατάστασης στη σελίδα 3 του παρόντος φυλλαδίου. Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης (μπαλαντέζα).
ITALIAN
Prima di mettere in funzione il piano cottura, eseguire le seguenti operazioni:
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Collocare l'unità su una superficie asciutta, piana, rigida, stabile e non
infiammabile.
Tenere l'unità lontana da altre fonti di calore e lasciare almeno 5 centimetri di spazio per consentire la circolazione dell'aria tutto intorno all'unità.
Per la propria sicurezza, non tagliare, rimuovere o disattivare mai il collegamento elettrico di terra dalla spina. Non utilizzare mai una spina adattatore o un cavo elettrico di prolunga per collegare il piano cottura.
11 4
not place in the oven. If the ambient air temperature is above 115°F/46°C, the MSP or MWG may not function properly.
● Be sure to dry off the outside of the pan before use. Water droplets on the outside of the pan may begin to boil and spatter as the pan temperature rises.
● Do not use aluminum foil on top of the MSP or MWG.
● Do not use the MSP or MWG near a faucet, swimming pool, sink, or other areas where water can be found.
● Never store the MSP or MWG outside or upside down.
● Do not obstruct, block, or alter the air entrance or outlet. Do not stick foreign objects into these openings.
● Do not strike or damage the MSP or MWG. Dropping the unit can damage the internal components or crack the glass, voiding your warranty. If the MSP top surface or MWG bowl becomes cracked, unplug immediately and do not use.
CARE AND CLEANING
Your CookTek Induction Stock Pot Heater or High Power Induction Wok is easy to keep clean. Be sure to follow these easy instructions:
● Turn the unit OFF and remove the plug from any power outlets prior to cleaning.
● Never immerse the MSP or MWG in water.
● Wipe off the outside with an appropriate cleaner, rinse, and dry.
● The filter should be removed and cleaned whenever it shows dirt.
● Wash the filter in a sink or run through a dishwasher. Ensure filters are thoroughly dry before reinstalling.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
● To reduce the risk of fire, electric shock or injury, please read, follow, and save all instructions.
● Never immerse the cords, plugs, or appliance in water.
● Supervise carefully when appliance is used near children. Keep children away from appliance when in operation.
● Always unplug appliance immediately after use and allow for cooling time if handling, transporting, or storing.
● Do not use any appliance that has a damaged cord or plug, or one that has malfunctioned or been damaged. Consult the warranty and follow instructions for service.
● Do not use any accessories or attachments that are not recommended by the manufacturer. Use of unapproved accessories may cause injuries and void the warranty.
● The pan on the appliance will heat continuously as long as the power is ON. The pan will be hot and caution should be exercised when working on or near the appliance.
● Do not let the power cord touch hot surfaces or hang over the edge of the counter. Do not move the appliance with electric power is connected. Do not move the appliance while a hot pan or pan containing hot liquids is on top of the appliance.
● To disconnect the appliance, turn the knob to the vertical position and wait for the LED to no longer be illuminated. You may then remove the plug from the outlet.
● Do not use CookTek MSP or MWG for anything other than its intended use as described in this manual. This unit is designed to heat food and is not intended for laboratory or industrial use.
Manual Stock 10336_A USINTL
Page 6
● Do not put food or unopened cans on the MSP or MWG surface.
● This product may only be serviced by an authorized service agent or by CookTek personnel. Do not attempt to open the unit or perform service of any kind. For service information, contact CookTek at +1 (312) 563-9600.
● This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. Before operating, read grounding instructions and Electrical Installation Requirements on page 2 of this booklet. Do not use an extension cord.
● Do not overcook food or leave appliance unattended while in use.
● In the unlikely event of a grease fire, smother flame by covering pan with a tight-fitting lid, cookie sheet, or flat tray. DO NOT USE WATER. When the fire is under control, turn off appliance and unplug from wall.
● Use only induction compatible and efficient cookware.
● Place MSP or MWG on a level, hard, stable, non-flammable surface before use.
WARRANTY STATEMENT
All commercial cooking and holding equipment manufactured by CookTek is warranted against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of shipment from CookTek’s factory. All non-electrical equipment such as pans, bags, and pellet assemblies are warranted against defects in materials and workmanship for a period of 90 days from the date of shipment from CookTek’s factory.
IMPORTANT! A valid proof of purchase, and Serial Number (s) showing date of purchase is required to obtain Warranty Service.
This warranty is for the benefit of the original purchaser and is non-transferable. Any defects in materials or workmanship, which are brought to the attention of CookTek by written notification within the aforesaid warranty period will be repaired or replaced, at CookTek’s discretion, with new or recertified products or parts. THIS IS THE SOLE REMEDY FOR ANY BREACH OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT WILL COOKTEK BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND, WHETHER DIRECT OR INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL. THIS WARRANTY IS THE COMPLETE AND ONLY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED IN LAW OR FACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, SUITABILITY, QUALITY, OR FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE. THIS WARRANTY DOES NOT INCLUDE ANY THIRD PARTY INSTALLATION, REMOVAL OR DAMAGE COSTS including (but not limited to) LABOR, MATERIALS AND TRAVEL FOR CAULKING IN DROP-IN (“BUILT-IN”) UNITS, OR REPAIRS / REPLACEMENT OF FUSES, BREAKERS, MILLWORK AND / OR COUNTER-TOPS).
This warranty is void if it is determined that upon inspection by CookTek or one its Authorized International Distributor s that the equipment has been modified, misused, misapplied, improperly installed, or damaged in transit or by fire, flood or act of God. Broken Glass-Ceramic tops are considered abuse and are NOT covered. Warranty will be considered void if the serial nameplate has been removed or defaced or if the unit has been opened or modified in any way or service has been attempted by unauthorized personnel.
The prices charged by CookTek for its products are based upon the (continued...)
5 10
Avant de commencer :
S’assurer que le câble d’alimentation est solidement fixé à l’appareil CookTek AVANT de raccorder l’appareil à une prise de courant et d’essayer de le faire fonctionner.
● Ne pas toucher la plaque de céramique (ou la partie supérieure de l’appareil Cooktop) immédiatement après utilisation. La chaleur de la casserole se transmet à la plaque de céramique, aussi celle-ci est chaude au toucher.
● L’entretien de cet appareil ne peut être effectué que par un réparateur agréé ou par un membre du personnel de CookTek. Ne jamais essayer d’ouvrir l’appareil ni de le réparer. Pour des informations concernant l’entretien, contacter CookTek au +1-312-563-9600.
● Cet appareil doit être raccordé à la terre. Le brancher exclusivement à une prise de courant correctement raccordée à la terre. Avant utilisation, lire les instructions de raccordement à la terre, ainsi que les exigences en matière d’installation électrique figurant à la page 3 du présent manuel. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
GERMAN
Vor Inbetriebnahme des Cooktop verfahren Sie bitte wie folgt:
● Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
● Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, harte, stabile und nicht brennbare Fläche.
● Halten Sie das Gerät von anderen Wärmequellen fern und lassen Sie um das Gerät herum (vorne, hinten und seitlich) mindestens 5 cm für die Luftzirkulation frei.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit darf das Erdungskabel keinesfalls vom Stecker abgetrennt, entfernt oder in schadhaftem Zustand verwendet werden. Benutzen Sie für Ihren Cooktop niemals einen Steckeradapter oder ein Verlängerungskabel..
WARNHINWEIS: Ein nicht fachgemäß geerdeter Stecker kann zu einem Stromschlag führen. Falls Sie noch Fragen zu diesen Anweisungen in Zusammenhang mit Schutzkontakt und Erdung haben, wenden Sie sich bitte an einen Elektrofachmann.
Bevor Sie beginnen:
Dieses Netzkabel muss fest mit dem CookTek verbunden sein, BEVOR Sie das Gerät an die Steckdose anschließen und es in Betrieb nehmen.
● Berühren Sie die Keramikplatte (oder Oberfläche des Cooktop) nicht unmittelbar nach Gebrauch. Die Hitze der Pfanne überträgt sich auf die Keramikplatte, die dann ebenfalls heiß wird.
● Dieses Produkt darf nur durch bevollmächtigte Wartungstechniker oder das Fachpersonal von CookTek gewartet werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen und selbst zu warten. Nähere Informationen zur Wartung erhalten Sie bei CookTek unter der Rufnummer 1-312-563-9600.
● Das Gerät muss geerdet werden. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose gesteckt werden. Vor dem Öffnen lesen Sie bitte die Anweisungen zu Schutzkontakt/Erdung und die Anforderungen an die elektrische Installation auf Seite 3 dieses Handbuchs. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Manual Stock 10336_A USINTL
Page 7
● Dit toestel moet worden geaard. Alleen aansluiten op een goed geaard stopcontact. Lees voor het gebruik de aardingsinstructies en de vereisten voor de elektrische aansluiting op pagina 3 van dit boekje. Gebruik geen verlengsnoer.
FINNISH
Ennen keittotason käyttöä toimi seuraavasti:
● Poista kaikki pakkausmateriaalit.
● Laita laite kuivalle, tasaiselle, kovalle, tukevalle ja palamattomalle pinnalle.
● Pidä laite erossa muista lämmönlähteistä ja jätä laitteen sivuille, eteen ja taakse vähintään 10 cm ( 2 tuumaa) vapaa tilaa ilmalle kiertää.
Turvallisuussyistä älä koskaan leikkaa, irrota tai pura sähköliitoksia (maadoitusjo­htoa) pistokkeesta. Älä koskaan käytä keittotason kanssa sovitinpistoketta tai jatko­johtoa.
VAROITUS: Väärin maadoitettu pistoke voi aiheuttaa sähköiskun. Neuvottele valtuutetun sähköasentajan kanssa, jos sinulla on kysyttävää näistä maadoi­tusohjeista.
Ennen kuin aloitat:
Varmista, että tämä virtajohto on tiukasti kiinnitetty CookTek:iin ENNEN laitteen pis­tokkeen työntämistä pistorasiaan ja ennen käyttökokeilua.
● Älä koske keraamista levyä (keittotason päällä) heti käytön jälkeen. Astian kuumuus siirtyy keraamiseen levyyn kuumentaen sen liian kuumaksi koskettaa.
● Tätä tuotetta saa huoltaa ainoastaan valtuutettu huoltopiste tai CookTekin henkilökunta. Älä yritä avata laitetta ja suorittaa sille minkäänlaisia huoltotoimia. Tietoja huollosta saat soittamalla CookTekiin numeroon +1-312-563-9600.
● Tämä laite täytyy suojamaadoittaa. Liitä ainoastaan oikein suojamaadoitettuun pistorasiaan. Ennen käyttöä lue maadoitusohjeet ja sähköasennusvaatimukset tämän lehtisen sivulta 3. Älä käytä jatkojohtoa.
FRENCH
limitations in this warranty. Seller’s obligation under this warranty is limited to the repair of covered defects without charge by CookTek or one of its Authorized International Distributors
This warranty is valid in the continental United States of America (USA) and Canada only. It is valid only if purchased through an authorized Cooktek Representative or Dealer. To receive Warranty Service in the USA, please call CookTek’s Customer Service Department at 1 (888) 266-5835, or (312) 563-9600. A Returns Authorization (RA) number will be issued along with instructions for returning goods for service (or their replacement). The RA number must be written clearly or printed on the outside of the return shipping container, or on the address label when returning units for service. Units received without an RA number will be refused at our shipping dock and may encounter a delay in service. Units must be taken or shipped to the factory with transportation charges prepaid for service. CookTek will provide return freight. If instead, the unit(s) is handled under CookTek’s Advanced Replacement Program (ARP), CookTek will pay for shipping both ways, but the unit(s) being replaced must be returned. Instructions and alternate courses of action will be provided by Customer Service. Please save all packaging materials for possible use in shipping. CookTek assumes no liabilities whatsoever for any damages incurred in transit. PLEASE BE SURE TO USE ADEQUATE PACKAGING AND A RELIABLE SHIPPING METHOD OR, IF USING THE ARP PROGRAM, USE THE SAME BOX THE REPLACEMENT UNIT ARRIVED IN FOR THE RETURN.
OUTSIDE THE USA AND CANADA CookTek offers NO warranty outside of the USA and Canada. Warranty is
offered and performed at the discretion of CookTek’s local Authorized International Distributor. Contact details can be found at www.cooktek.com/find-rep, or by calling +1 (312) 563-9600.
For additional information and other details concerning warranty, please contact our Customer Service Department at:
Avant d’utiliser l’appareil Cooktop, effectuer les opérations suivantes :
● Retirer tous les matériaux d’emballage.
● Placer l’appareil sur une surface sèche, plane, solide, stable et non inflammable.
● Placer l’appareil à distance de toute autre sources de chaleur et laisser un espace libre d’au moins 5 cm (2 pouces) des deux côtés, à l’avant et à l’arrière de celui-ci pour permettre la circulation de l’air.
Pour votre sécurité, ne jamais couper, déconnecter ou désactiver le raccordement électrique (terre) de la prise de courant. Ne jamais utiliser un adaptateur ou une rallonge électrique avec l’appareil Cooktop.
MISE EN GARDE : Une prise de courant incorrectement raccordée à la terre engendre un risque de choc électrique. Pour toute question concernant ces instructions de mise à la terre, consulter un électricien qualifié.
9 6
CookTek Induction Systems, LLC • www.cooktek.com In the USA, Tel: (888) COOKTEK, 1 (888) 266-5835 • Fax: 1 (888) 266-5329 Outside the USA, Tel: +1 (312) 563-9600 • Fax: +1 (312) 432-6220
Manual Stock 10336_A USINTL
Page 8
TROUBLESHOOTING
Symptom Probable Cause Possible Solution
No power (No lights or fan noise)
Pan does not heat
Stock pot heater suddenly stops heating
Pan does not get hot enough even though power levels are set to maximum ­induction efficient pan in use
Pan heats unevenly, does not maintain heat level, or overheats
● Unit unplugged
● No power to receptacle
Pan is not induction efficient
● Pan not centered
Possible power brown out
● Circuit shared with another electrical device
● Safety shut-off engaged
● Extension cord in use
● Circuit shared with another electrical device
● Pan is not induction efficient
● Pan bottom may not be flat enough
● Pan not centered
● Plug unit into appropriate receptacle
● Make sure that receptacle is energized
● Check wall switches
● Check circuit breaker
● Plug a different electronic device into the receptacle to make sure that power is present
● Use induction efficient pan
● Center pan
● Assure proper voltage/power levels
● Make sure the stock pot heater is not sharing a circuit with other electrical devices
● The safety shut-off will engage if an empty pan is left on the stock pot heater surface while the unit is working at full power. Make sure that the stock pot heater surface is clear. Wait 15-20 minutes for the unit to reset.
● DO NOT use extension cords. Extension cords may affect the power levels reaching the appliance.
● Make sure that the stock pot heater is not sharing a circuit with other electrical devices.
● Use induction efficient pan
● Use flatter pan
● Center pan
GLASS BOWL WOK UNITS
Wok operation is similar to the stock pot heater operation with a few small differences
● Wok units use a variable speed fan that turns itself on and off as it is needed to keep the internal electronics cool. This is perfectly normal and should not be a matter of concern.
● The Control Knob on the wok unit is used to select a relative cooking level and will indicate a setting range from 1 (lowest setting) to 10 (highest setting) on the LED bar graph display.
● DO NOT leave any unattended pan on the wok.
● Make sure that you turn the wok off when not in use.
● DO NOT place an empty pan on the wok. This may cause overheating of the pan and the unit and may cause damage to the unit.
This wok unit is intended for use with pans approximately 26” (660mm) in diameter. Use of smaller pans that sit directly on the glass bowl may result in frequent nuisance errors, automatic precautionary shutdown, or separation of the glass bowl from the unit over time.
7 8
ERROR CODES
In the event of a possible malfunction, your CookTek Stock Pot Heater will flash an error code on the LED display. Please consult the following table when encountering an error code. To reset error conditions, remove the pan from the unit and press the Power button, or unplug the unit.
Error Error Cause Display Troubleshooting
1 Broken Temperature Sensor E-01 Service required
2 Broken Temperature Sensor E-02 Service required
3 Over current (peak) E-03
4 Overheat E-04
6 High line voltage E-06
7 Hardware failure E-07 Service required.
8 Zero cross failure E-08
Try different cookware. Service may be required. Turn off. Let unit cool 15 minutes. Keep surrounding air temperature below 115˚F/46˚C.
To reset, unplug unit, wait 5 seconds, and plug in again. If problem persists, have an electrician monitor the line voltage.
Turn unit off, then on. Plug unit into outlet on different circuit breaker. If problem persists, have an electrician monitor the line voltage.
MANUAL TRANSLATION ADDENDUM - DUTCH
Doe het volgende voordat u uw kooktop gaat gebruiken:
● Verwijder al het verpakkingsmateriaal
● Zet het toestel op een droge, vlakke, harde, stabiele en onbrandbare ondergrond
● Houd het toestel uit de buurt van andere warmtebronnen en zorg dat er aan de voor- en achterkant en de zijkanten minstens 5 cm vrij is voor luchtcirculatie.
Voor uw veiligheid mag u nooit de elektrische (massa) aansluiting uit de stekker snijden, verwijderen of uitschakelen. Gebruik nooit een aangepaste stekker of een verlengsnoer met de kooktop.
WAARSCHUWING: Een verkeerd geaarde stekker kan u een elektrische schok bezorgen. Raadpleeg een erkende elektricien als u vragen heeft over deze aardingsinstructies.
Voordat u begint:
Controleer eerst of dit snoer stevig aan uw CookTek-apparaat is bevestigd VOOR­DAT u de stekker van het toestel in het stopcontact steekt en u probeert het te ge­bruiken.
● Raak de keramische plaat (of de bovenkant van de kooktop) nooit onmiddellijk na gebruik aan. De hitte van de pan wordt op de keramische plaat overgebracht zodat deze heet is bij aanraking.
● Dit product mag uitsluitend worden gerepareerd door een geautoriseerd servicebedrijf of door personeel van CookTek. Probeer niet om het toestel open te maken of op enige wijze te repareren. Neem voor informatie over onderhoud en reparatie contact op met CookTek op 001-312-563-9600.
Manual Stock 10336_A USINTL
Loading...