INSTALLATION ● OPERATION
OWNER’S MANUAL
Incogneeto™Buffet Warming System
Models MB061-U, MB062-U
Part Numbers 634100, 634400
CookTek Induction Systems, LLC
Toll Free: +1 (888) COOKTEK
Toll Free Fax: +1 (888) COOKFAX
Phone: +1 (312) 563-9600
Fax: +1 (312) 432-6220
www.cooktek.com
customerservice@cooktek.com
103456
CookTek Induction Systems, LLC
Toll Free: +1 (888) COOKTEK
Toll Free Fax: +1 (888) COOKFAX
Phone: +1 (312) 563-9600
Fax: +1 (312) 432-6220
www.cooktek.com
customerservice@cooktek.com
Manual Incogneeto 10068_A USINTL
PREPARING YOUR COOKTEK BUFFET UNIT FOR USE
Before operating your buffet, do the following:
● Remove all packing material and save for subsequent shipment or in case of
concealed shipping damage.
● Keep unit away from other heat sources and allow at least two (2) inches
clearance for air circulation at sides, front and rear of the unit. If either the air
intake or exhaust outlet is blocked, the internal temperature will rise, causing an
error code to occur.
Grounding Instructions:
The buffet must be properly grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing a safe path for the electric
current. The buffet has a power cord with a 3-prong grounding plug, which must be
used in a compatible and properly grounded outlet. It is the owner’s responsibility
to replace any 2-prong wall outlet with a properly grounded 3-prong wall receptacle.
For your safety, never cut, remove, or disable the electrical (ground) connection
from the plug. Never use an adapter plug or an extension cord with the buffet.
WARNING: Electric shock can result from an improperly grounded plug. Please
consult a qualified electrician if you have any questions about these grounding
instructions.
Before you begin:
Please make sure that this power cord is firmly attached to your CookTek unit
BEFORE plugging the unit into the power receptacle and before attempting
operation.
ELECTRICAL INSTALLATION REQUIREMENTS
Every installation site has different electrical wiring. Because many different local
codes exist, it is the Owner and Installer’s responsibility to comply with those
codes. CookTek is not responsible for any consequential damages as a result of
failure to comply with installation requirements.
● Read all installation instructions carefully before starting installation.
● Remove buffet carefully from carton.
● Remove all loose packaging and accessories and save for subsequent
shipment or in case of concealed shipping damage.
● It is the responsibility of the installer to comply with all federal, state and local
codes.
● Any installation not matching the specifications discussed in this manual
automatically voids the product’s warranty.
MECHANICAL INSTALLATION
● Install the mounting tracks per the installation sheet provided with either the
single unit tracks or the rail kit as appropriate. Also see instructions at the end
of this manual.
● Insert the unit with the Antenna side sticker away from the
customer. This is the side of the unit that the Magneeto
™ II
tag must be positioned over.
● Não toque na placa de cerâmica (no cimo do Cooktop) imediatamente depois
da sua utilização. O calor emitido pelo tabuleiro será transferido para a placa
de cerâmica, fazendo com que esta fique quente ao toque.
● A assistência técnica deste produto só pode ser realizada por um agente de
assistência técnica autorizado ou por pessoal da CookTek. Não tente abrir a
unidade nem efectuar assistência técnica de qualquer tipo. Para informações
referentes à assistência técnica, por favor entre em contacto com a CookTek
pelo telefone 1-312-563-9600.
● O aparelho deve estar ligado à terra. Ligue apenas a uma tomada
correctamente ligada à terra. Antes de funcionar com o aparelho, leia as
instruções relativas à ligação à terra e os Requisitos para Instalação Eléctrica
na Página 3 deste folheto. Não utilize um cabo de extensão.
SPANISH
Antes de utilizar el anafe (cooktop), realice lo siguiente:
● Retire todo el material de embalaje.
● Coloque la unidad sobre una superficie seca, plana, dura, estable y no
inflamable.
● Mantenga la unidad alejada de otras fuentes de calor y deje un margen de al
menos 5 cm para que el aire circule por los lados y las partes anterior y
posterior de la unidad.
Por su seguridad, nunca corte, quite ni inutilice la conexión eléctrica (tierra) del
enchufe. No utilice nunca el anafe con un enchufe adaptador ni un cable
prolongador.
ADVERTENCIA: Se puede producir un choque eléctrico por un enchufe
conectado a tierra de manera incorrecta. Si tiene alguna duda relacionada
con las instrucciones de conexión a tierra, póngase en contacto con un
electricista cualificado.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que el cable eléctrico está unido firmemente a la unidad CookTek
ANTES de conectar la unidad a la electricidad y antes de intentar utilizarla.
● No toque la placa cerámica (situada en la parte superior del anafe)
inmediatamente después de utilizarla. El calor de la cazuela se transferirá a la
placa cerámica y hará que ésta se caliente.
● La revisión de este producto únicamente puede realizarla un operario de
mantenimiento autorizado o el personal de CookTek. No intente abrir la unidad
ni realizar ninguna labor de mantenimiento. Para obtener información sobre el
mantenimiento, póngase en contacto con CookTek llamando al 1-312-563-
9600.
● Este aparato se debe conectar a tierra. Enchúfelo únicamente a una toma
conectada a tierra de manera adecuada. Antes de utilizarlo, lea las
instrucciones de conexión a tierra y los “Requisitos de la instalación eléctrica”
de la página 3 de este folleto. No utilice cables prolongadores.
18
Manual Incogneeto 10068_A USINTL
Dla bezpieczeństwa użytkownika nie wolno nigdy przecinać, wyjmować ani
wyłączać połączenia elektrycznego (uziemienia) z wtyczki. Stosując urządzenie
Cooktop nie wolno używać złącza pośredniego ani przedłużacza.
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe uziemienie wtyczki może spowodować
porażenie prądem elektrycznym. W przypadku wątpliwości dotyczących
instrukcji uziemienia należy skontaktować się z wykwalifikowanym
elektrykiem.
Przed rozpoczęciem używania:
Należy sprawdzić, czy przewód zasilania jest pewnie przymocowany do modułu
CookTek PRZED podłączeniem urządzenia do gniazdka zasilania i przed
rozpoczęciem jego używania.
● Nie dotykać płyty ceramicznej (lub wierzchniej części urządzenia Cooktop)
bezpośrednio po zakończeniu jego używania. Wysoka temperatura patelni
może przenosić się na płytę ceramiczną, stwarzając możliwość oparzenia w
przypadku jej dotknięcia.
● Obsługa serwisowa tego produktu może być prowadzona jedynie przez
upoważnionego pracownika serwisu lub przez personel firmy CookTek. Nie
podejmować samodzielnej próby otwarcia urządzenia ani nie wykonywać
żadnych napraw. Aby uzyskać informacje dotyczące obsługi serwisowej, należy
skontaktować się z firmą CookTek pod numerem 1-312-563-9600.
● Niniejsze urządzenie wymaga uziemienia. Podłączać jedynie do właściwie
uziemionego gniazda. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję dotyczącą
uziemienia oraz część „Wymogi instalacji elektrycznej” na stronie 3 niniejszej
ulotki. Nie używać przedłużacza.
PORTUGUESE
Antes de funcionar com o seu Cooktop, faça o seguinte:
● Retire todo o material de embalagem.
● Coloque a unidade numa superfície seca, nivelada, rígida, estável e não
inflamável.
● Mantenha a unidade afastada de outras fontes de calor e deixe um espaço de
pelo menos 5 cm nos lados, frente e traseira da unidade, para circulação do ar.
Para sua segurança, nunca corte, retire nem desactive a ligação eléctrica (terra) da
ficha. Nunca utilize uma ficha adaptadora nem cabo de extensão com o Cooktop.
● To install the unit on the tracks, hook one side of the springs onto the track and
then compress the other side of the mounting springs and snap it into the track.
See assembly drawing.
GENERAL INFORMATION
Model Types
MB061-U - 100-120VAC model
MBo62-U - 200-240VAC model
User Interface Buttons
Power button - Use this button to turn the unit on and off. A green
LED will indicate when the unit is on.
Lock button - Use this button to prevent users from adjusting
settings. Pressing this button three times will lock the unit.
When the unit is locked, the only button that will continue to
work is the Power button. To unlock the unit, press the Lock
button three times. The red LED to the right of the button will
indicate when the unit is locked.
Up and Down Arrows - These buttons allow you to
quickly set the temperature.
Alphanumeric display - Displays holding
temperature (Fahrenheit or Celsius) and error
code information.
GENERAL OPERATION
Plug the buffet into a grounded, single-phase receptacle. Models will run on 100120VAC drawing up to 650W, or on 200-240VAC drawing a maximum of 650W.
Check rating plate on unit to verify correct voltage and wattage. Voltages below
120VAC or 240VAC can result in less than rated power and slower heating times.
This appliance is designed for holding food products only.
This unit is equipped with
SmarTag
RFID to provide precise
temperature control.
™ technology, using
ADVERTÊNCIA: Uma ficha incorrectamente ligada à terra pode provocar
choque eléctrico. Se tiver alguma questão sobre estas instruções de ligação
à terra, por favor consulte um electricista qualificado.
Antes de Começar:
Por favor, certifique-se de que este cabo de energia está ligado firmemente à sua
unidade CookTek ANTES de ligar a unidade à tomada de energia e antes de tentar
funcionar com ela.
17 2
This unit requires a
Magneeto
The Incogneeto
not work with a Magneeto
I module or an RFID
equipped chafing dish.
™ II for operation.
™ unit will
CONTROL BOX
CONFIGURATION
™
Manual Incogneeto 10068_A USINTL