● Não toque na placa de cerâmica (no cimo do Cooktop) imediatamente depois
da sua utilização. O calor emitido pelo tabuleiro será transferido para a placa
de cerâmica, fazendo com que esta fique quente ao toque.
● A assistência técnica deste produto só pode ser realizada por um agente de
assistência técnica autorizado ou por pessoal da CookTek. Não tente abrir a
unidade nem efectuar assistência técnica de qualquer tipo. Para informações
referentes à assistência técnica, por favor entre em contacto com a CookTek
pelo telefone 1-800-908-8726.
● O aparelho deve estar ligado à terra. Ligue apenas a uma tomada
correctamente ligada à terra. Antes de funcionar com o aparelho, leia as
instruções relativas à ligação à terra e os Requisitos para Instalação Eléctrica
na Página 3 deste folheto. Não utilize um cabo de extensão.
SPANISH
Antes de utilizar el anafe (cooktop), realice lo siguiente:
● Retire todo el material de envoltura.
● Coloque la unidad sobre una superficie seca, plana, dura, estable y no
flamable.
● Mantenga la unidad alejada de otras fuentes de calor y deje un margen de al
menos 5 cm para que el aire circule por los lados y las partes anterior y
posterior de la unidad.
Para su seguridad, nunca corte, quite ni inutilice la conexión eléctrica (tierra) del
enchufe. No utilice nunca el anafe con un enchufe adaptador ni una extensión
electrica.
ADVERTENCIA: Se puede producir un choque eléctrico por un enchufe
conectado a tierra de manera incorrecta. Si tiene alguna duda relacionada a
las instrucciones de conexión a tierra, contacte a un electricista calificado.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que el cable eléctrico este unido firmemente a la unidad CookTek
ANTES de conectar la unidad a la electricidad y antes de intentar utilizarla.
● No toque la placa cerámica (situada en la parte superior del anafe)
inmediatamente después de utilizarla. El calor de el traste se transferirá a la
placa cerámica y hará que ésta se caliente.
● Reparaciónes a este producto unicamente pueden ser realizadas por un
techico autorizado o el personal de CookTek. No intente abrir la unidad ni
realizar ninguna labor de mantenimiento. Para obtener información sobre el
mantenimiento, contacte a CookTek llamando al 1-800-908-8726.
● Este aparato se debe conectar a tierra. Enchúfelo únicamente a una toma
conectada a tierra de manera adecuada. Antes de utilizarlo, lea las
instrucciones de conexión a tierra y los “Requisitos de la instalación eléctrica”
de la página 3 de este folleto. No utilice extensiónes electricas.
18
Manual 650W 14323_AUSINTL
Dla bezpieczeństwa użytkownika nie wolno nigdy przecinać, wyjmować ani
wyłączać połączenia elektrycznego (uziemienia) z wtyczki. Stosując urządzenie
Cooktop nie wolno używać złącza pośredniego ani przedłużacza.
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe uziemienie wtyczki może spowodować
porażenie prądem elektrycznym. W przypadku wątpliwości dotyczących
instrukcji uziemienia należy skontaktować się z wykwalifikowanym
elektrykiem.
PREPARING YOUR COOKTEK BUFFET UNIT FOR USE
Before operating your buffet, do the following:
● Remove all packing material and save for subsequent shipment or in case of
concealed shipping damage.
● Keep unit away from other heat sources and allow at least two (2) inches
clearance for air circulation at sides, maintain at least a 6” clearance below for
cooling the front and rear of the unit. If either the air intake or exhaust outlet is
blocked, the internal temperature will rise, causing an error code to occur.
Przed rozpoczęciem używania:
Należy sprawdzić, czy przewód zasilania jest pewnie przymocowany do modułu
CookTek PRZED podłączeniem urządzenia do gniazdka zasilania i przed
rozpoczęciem jego używania.
● Nie dotykać płyty ceramicznej (lub wierzchniej części urządzenia Cooktop)
bezpośrednio po zakończeniu jego używania. Wysoka temperatura patelni
może przenosić się na płytę ceramiczną, stwarzając możliwość oparzenia w
przypadku jej dotknięcia.
● Obsługa serwisowa tego produktu może być prowadzona jedynie przez
upoważnionego pracownika serwisu lub przez personel firmy CookTek. Nie
podejmować samodzielnej próby otwarcia urządzenia ani nie wykonywać
żadnych napraw. Aby uzyskać informacje dotyczące obsługi serwisowej, należy
skontaktować się z firmą CookTek pod numerem 1-800-908-8726.
● Niniejsze urządzenie wymaga uziemienia. Podłączać jedynie do właściwie
uziemionego gniazda. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję dotyczącą
uziemienia oraz część „Wymogi instalacji elektrycznej” na stronie 3 niniejszej
ulotki. Nie używać przedłużacza.
PORTUGUESE
Antes de funcionar com o seu Cooktop, faça o seguinte:
● Retire todo o material de embalagem.
● Coloque a unidade numa superfície seca, nivelada, rígida, estável e não
inflamável.
● Mantenha a unidade afastada de outras fontes de calor e deixe um espaço de
pelo menos 5 cm nos lados, frente e traseira da unidade, para circulação do ar.
Para sua segurança, nunca corte, retire nem desactive a ligação eléctrica (terra) da
ficha. Nunca utilize uma ficha adaptadora nem cabo de extensão com o Cooktop.
ADVERTÊNCIA: Uma ficha incorrectamente ligada à terra pode provocar
choque eléctrico. Se tiver alguma questão sobre estas instruções de ligação
à terra, por favor consulte um electricista qualificado.
Antes de Começar:
Por favor, certifique-se de que este cabo de energia está ligado firmemente à sua
unidade CookTek ANTES de ligar a unidade à tomada de energia e antes de tentar
funcionar com ela.
172
Grounding Instructions:
The buffet must be properly grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing a safe path for the electric
current. The buffet has a power cord with a 3-prong grounding plug, which must be
used in a compatible and properly grounded outlet. It is the owner’s responsibility
to replace any 2-prong wall outlet with a properly grounded 3-prong wall receptacle.
For your safety, never cut, remove, or disable the electrical (ground) connection
from the plug. Never use an adapter plug or an extension cord with the buffet.
WARNING: Electric shock can result from an improperly grounded plug. Please
consult a qualified electrician if you have any questions about these grounding
instructions.
Before you begin:
Please make sure that this power cord is firmly attached to your CookTek unit
BEFORE plugging the unit into the power receptacle and before attempting
operation.
ELECTRICAL INSTALLATION REQUIREMENTS
Every installation site has different electrical wiring. Because many different local
codes exist, it is the Owner and Installer’s responsibility to comply with those
codes. CookTek is not responsible for any consequential damages as a result of
failure to comply with installation requirements.
● Read all installation instructions carefully before starting installation.
● Remove buffet carefully from carton.
● Remove all loose packaging and accessories and save for subsequent
shipment or in case of concealed shipping damage.
● It is the responsibility of the installer to comply with all federal, state and local
codes.
● Any installation not matching the specifications discussed in this manual
automatically voids the product’s warranty.
MECHANICAL INSTALLATION - DROP IN UNITS ONLY
● The appliance should be installed in a countertop with a cutout of 14.3”
(363mm) x 14.3” (363mm). The countertop should be of sturdy construction to
support the unit. Materials beneath the unit must be at least 6” (152mm) below
the bottom of the unit.
● Installation should incorporate an electrical outlet complying with all local codes
to plug appliance into. The outlet should be located so that it allows for
(continued on next page...)
Manual 650W 14323_AUSINTL
disconnection of the appliance after installation.
● Insert the unit in the counter cutout and, if desired, caulk around the seam to
seal.
● Plug one end of the control cable into the unit and thread the cable through the
cutout for the control box.
● Plug the other end of the control cable into the control box and mount the
control box with four screws in the desired location. Use only the control box
supplied with appliance or a CookTek provided replacement part.
GENERAL INFORMATION
The 650-1000 watt buffet system is available in a 15-inch drop-in chassis with two
options for temperature controls (“D” model), a 13.4 x 12.5-inch drop in chassis (“S”
model), or a 12-inch round chassis (“RD” model). The “D,” “RD,” and “S” models
use SmarTemp™ technology to actively control the temperature of the pan.
Factory setting allows the user to choose from four temperature settings in
Fahrenheit or Celsius. The number of temperature settings can also be increased
to fifteen total for “D” and “RD” models using the “Changing the Temperature
Settings” option.
User Interface Buttons
Power button - Use this button to turn the unit on and off. A green
LED will indicate when the unit is on.
Lock button - Use this button to prevent users from adjusting
settings. Pressing this button three times will lock the unit.
When the unit is locked, the only button that will continue to
work is the Power button. To unlock the unit, press the Lock
button three times. The red LED to the right of the button will indicate when the
unit is locked.
Up and Down Arrows - These buttons allow you to
quickly set the temperature.
Alphanumeric display - Displays holding
temperature (Fahrenheit or Celsius) and error
code information.
Control Panel
● Questo prodotto può essere riparato esclusivamente da un tecnico autorizzato
o dal centro di assistenza CookTek. Non tentare di aprire l'unità o di eseguire
interventi di manutenzione di alcun tipo. Per informazioni sull'assistenza,
contattare la CookTek al numero 1-800-908-8726.
● Questo apparecchio deve essere collegato a terra. Collegarlo esclusivamente a
una presa elettrica dotata di messa a terra. Prima di mettere in funzione l'unità,
leggere le istruzioni di messa a terra e i Requisiti di installazione elettrica a
pagina 3 di questo opuscolo. Non utilizzare un cavo elettrico di prolunga.
NORWEGIAN
Før du bruker komfyren, må du gjøre følgende:
● Fjern all emballasje.
● Plasser enheten på et tørt, jevnt, hardt, stabilt og brannsikkert underlag.
● Hold enheten unna andre varmekilder, og la det være minst 5 cm klaring for
luftventilasjon på sidene, foran og på baksiden av enheten.
For din egen sikkerhet må du ikke kutte, fjerne eller ødelegge den elektriske
(jordede) koplingen fra kontakten. Ikke bruk en adapterkontakt eller skjøteledning
for komfyren.
ADVARSEL: Elektrisk støt kan oppstå fra kontakt som ikke er korrekt jordet.
Ta kontakt med en kvalifisert elektriker dersom du har spørsmål om disse
jordingsinstruksene.
Før du begynner:
Kontroller at strømkabelen er satt helt inn i CookTek-enheten FØR du kopler
enheten til stikkontakten og før bruk.
● Den keramiske platen (eller overflaten på komfyren) må ikke berøres
umiddelbart etter bruk. Varme fra kjeler vil overføres til den keramiske platen og
gjøre den varm.
● Dette produktet kan bare repareres av en autorisert serviceagent eller av
CookTek-ansatte. Ikke prøv å åpne enheten eller utføre reparasjoner av noe
slag. For serviceinformasjon, kontakt CookTek på tlf. 1-800-908-8726.
● Dette produktet må jordes. Må kun koples til et korrekt jordet støpsel. Før bruk
bør du lese jordingsinstruksene og kravene til elektrisk installasjon på side 3 i
denne veiledningen. Ikke bruk skjøteledning.
POLISH
Przed rozpoczęciem używania urządzenia Cooktop, należy wykonać poniższe
czynności:
● Usunąć wszystkie elementy opakowania.
● Ustawić urządzenie na suchej, poziomej, twardej, stabilnej i niepalnej
powierzchni.
● Ustawić urządzenie z dala od innych źródeł ciepła i zapewnić wokół urządzenia
wolną przestrzeń, co najmniej 0,5 cm, aby umożliwić obieg powietrza
316
Manual 650W 14323_AUSINTL
● The set temperature can be adjusted at any time while the pan is
on the unit by pressing the Up and Down Arrows.
● When a pan is removed from the unit, the Heating and At Temp LEDs will turn
off and the “F” or “C” will turn on solid in the display. The unit is not heating or
holding the set temperature when both LEDs are off.
● When finished using the unit, press the Power button to turn the unit
off. The Power LED will turn off. Remove then pan from the unit. The
unit will remember the last temperature setting the next time it is powered on.
CHANGING THE TEMPERATURE SCALE (F/C) - ALL MODELS
● Starting with the unit off, hold down the Up Arrow while
pressing the Power button.
● Use the Down Arrow to select the desired scale.
● Press the Power button to save the selection.
● Note: If a button is not pressed for more than five minutes, the unit will power
off, keeping the previously set temperature scale.
CHANGING THE TEMPERATURE SETTINGS OPTION - “D,” “C,” “RD,” & “S”
● Starting with the unit off, hold down the Up Arrow and Down
Arrow while pressing the Power button.
● Use the arrow keys until the text “SETS” appears in the display. Press the
Lock button to select this feature.
● Use the Down Arrow key to toggle between the two options “PART”
and “FULL.” Press the Power button to save the selection.
●Selecting “PART” will make available the standard set temperatures listed in
the “General Control Operation” section.
●Selecting “FULL” will make a greater number of set temperatures available.
The set temperatures available with this selection are:
● Note: If a button is not pressed for more than five minutes, the unit will power
off, keeping the previously selected temperature settings.
TIMER OPERATION
● To enable/disable the timer feature, see “Setting the Timer” on page 6.
● If the timer is enabled, the timer will start counting when a pan is
placed on the unit and the Heating or At Temp LED will turn on.
● The timer will count up to the preset interval (in minutes). When the
interval is reached, the unit will start to beep once per second to alert the
operator and flash “DonE” on the display. The unit will continue to maintain the
temperature of the pan when the timer is expired.
● The timer is reset when the pan is removed from the unit and the
Heating or At Temp LED turns off. The next time a pan is placed on
the unit the timer will start again from the beginning.
● To view the elapsed time from when the pan was place on the unit,
press the Lock button once. This will display the time (in minutes) from
when the pan was placed on the unit for 5 seconds. After 5 seconds the
normal temperature display will return.
514
● Cet appareil doit être raccordé à la terre. Le brancher exclusivement à une
prise de courant correctement raccordée à la terre. Avant utilisation, lire les
instructions de raccordement à la terre, ainsi que les exigences en matière
d’installation électrique figurant à la page 3 du présent manuel. Ne pas utiliser
de câble de rallonge.
GERMAN
Vor Inbetriebnahme des Cooktop verfahren Sie bitte wie folgt:
● Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
● Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, harte, stabile und nicht
brennbare Fläche.
● Halten Sie das Gerät von anderen Wärmequellen fern und lassen Sie um das
Gerät herum (vorne, hinten und seitlich) mindestens 5 cm für die Luftzirkulation
frei.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit darf das Erdungskabel keinesfalls vom Stecker
abgetrennt, entfernt oder in schadhaftem Zustand verwendet werden. Benutzen Sie
für Ihren Cooktop niemals einen Steckeradapter oder ein Verlängerungskabel..
WARNHINWEIS: Ein nicht fachgemäß geerdeter Stecker kann zu einem
Stromschlag führen. Falls Sie noch Fragen zu diesen Anweisungen in
Zusammenhang mit Schutzkontakt und Erdung haben, wenden Sie sich bitte
an einen Elektrofachmann.
Bevor Sie beginnen:
Dieses Netzkabel muss fest mit dem CookTek verbunden sein, BEVOR Sie das
Gerät an die Steckdose anschließen und es in Betrieb nehmen.
● Berühren Sie die Keramikplatte (oder Oberfläche des Cooktop) nicht
unmittelbar nach Gebrauch. Die Hitze der Pfanne überträgt sich auf die
Keramikplatte, die dann ebenfalls heiß wird.
● Dieses Produkt darf nur durch bevollmächtigte Wartungstechniker oder das
Fachpersonal von CookTek gewartet werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät
zu öffnen und selbst zu warten. Nähere Informationen zur Wartung erhalten Sie
bei CookTek unter der Rufnummer 1-800-908-8726.
● Das Gerät muss geerdet werden. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose gesteckt werden. Vor dem Öffnen lesen Sie bitte die
Anweisungen zu Schutzkontakt/Erdung und die Anforderungen an die
elektrische Installation auf Seite 3 dieses Handbuchs. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
GREEK
Πριν θέσετε το Cooktop σας σε λειτουργία, εκτελέστε τα ακόλουθα:
● Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας.
● Τοποθετήστε τη μονάδα σε μια στεγνή, επίπεδη, σκληρή, σταθερή και μη
εύφλεκτη επιφάνεια.
● Διατηρήστε τη μονάδα μακριά από άλλες πηγές θερμότητας και αφήστε κενό
τουλάχιστον 2 ίντσες (5 εκατοστά) για την κυκλοφορία του αέρα στα πλαϊνά, το
μπροστινό μέρος και το πίσω μέρος της μονάδας.
Για την ασφάλειά σας, ποτέ μην κόψετε, αφαιρέσετε ή απενεργοποιήσετε την
Manual 650W 14323_AUSINTL
Turvallisuussyistä älä koskaan leikkaa, irrota tai pura sähköliitoksia (maadoitusjohtoa) pistokkeesta. Älä koskaan käytä keittotason kanssa sovitinpistoketta tai jatkojohtoa.
VAROITUS: Väärin maadoitettu pistoke voi aiheuttaa sähköiskun. Neuvottele
valtuutetun sähköasentajan kanssa, jos sinulla on kysyttävää näistä maadoitusohjeista.
SETTING THE TIMER
The buffet units are equipped with a timer alarm that can be set to alert the
operator when a apan has been on the unit for a period of time up to 240 minutes
(4 hours).
To enable/disable the timer:
Ennen kuin aloitat:
Varmista, että tämä virtajohto on tiukasti kiinnitetty CookTek:iin ENNEN laitteen pistokkeen työntämistä pistorasiaan ja ennen käyttökokeilua.
● Älä koske keraamista levyä (keittotason päällä) heti käytön jälkeen. Astian
kuumuus siirtyy keraamiseen levyyn kuumentaen sen liian kuumaksi koskettaa.
● Tätä tuotetta saa huoltaa ainoastaan valtuutettu huoltopiste tai CookTekin
henkilökunta. Älä yritä avata laitetta ja suorittaa sille minkäänlaisia huoltotoimia.
Tietoja huollosta saat soittamalla CookTekiin numeroon 1-800-908-8726.
● Tämä laite täytyy suojamaadoittaa. Liitä ainoastaan oikein suojamaadoitettuun
pistorasiaan. Ennen käyttöä lue maadoitusohjeet ja sähköasennusvaatimukset
tämän lehtisen sivulta 3. Älä käytä jatkojohtoa.
FRENCH
Avant d’utiliser l’appareil Cooktop, effectuer les opérations suivantes :
● Retirer tous les matériaux d’emballage.
● Placer l’appareil sur une surface sèche, plane, solide, stable et non
inflammable.
● Placer l’appareil à distance de toute autre sources de chaleur et laisser un
espace libre d’au moins 5 cm (2 pouces) des deux côtés, à l’avant et à l’arrière
de celui-ci pour permettre la circulation de l’air.
Pour votre sécurité, ne jamais couper, déconnecter ou désactiver le raccordement
électrique (terre) de la prise de courant. Ne jamais utiliser un adaptateur ou une
rallonge électrique avec l’appareil Cooktop.
MISE EN GARDE : Une prise de courant incorrectement raccordée à la terre
engendre un risque de choc électrique. Pour toute question concernant ces
instructions de mise à la terre, consulter un électricien qualifié.
Avant de commencer :
S’assurer que le câble d’alimentation est solidement fixé à l’appareil CookTek
AVANT de raccorder l’appareil à une prise de courant et d’essayer de le faire
fonctionner.
● Ne pas toucher la plaque de céramique (ou la partie supérieure de l’appareil
Cooktop) immédiatement après utilisation. La chaleur de la casserole se
transmet à la plaque de céramique, aussi celle-ci est chaude au toucher.
● L’entretien de cet appareil ne peut être effectué que par un réparateur agréé ou
par un membre du personnel de CookTek. Ne jamais essayer d’ouvrir l’appareil
ni de le réparer. Pour des informations concernant l’entretien, contacter
CookTek au 1-800-908-8726.
136
● Starting with the unit off, hold the Down Arrow while pressing the
Power Button.
● Release the buttons when the display comes on. Use the
Up and Down Arrows to toggle through the options until
“t En” is shown on the display. Press the Lock Button once to select the enable
option.
● Press the Up and Down arrows to toggle between the two
setting options “on” and “off.” When the desired option is
displayed, press the Lock Button once to enter this option.
The display will flash three times to indicate the option has been saved.
● Press the Power Button to exit this mode.
To set the timer interval:
● Starting with the unit off, hold the Down Arrow while pressing the
Power Button.
● Release the buttons when the display comes on. Use the
Up and Down Arrows to toggle through the options until
“t Int” is shown on the display. Press the Lock Button to select the interval
option.
● Press the Up and Down Arrows to increase or decrease the amount of time
desired for the timer interval. When the desired time
(displayed in minutes) is shown, press the Lock Button to
enter this option. The display will flash three times to indicate the option has
been saved.
● Press the Power Button to exit this mode.
CARE AND CLEANING
Your CookTek Induction Buffet is easy to keep clean. Be sure to follow these easy
instructions:
● Turn the unit OFF and remove the plug from any power outlets prior to cleaning.
● When the unit cools, wipe the glass off with a damp cloth.
● To clean the glass surface, use a mild detergent or glass cleaning cream.
● Never immerse the buffet in water or put in in the dishwasher.
To clean the control panels:
● Control panels should only be cleaned with a damp cloth.
● Exposure to water spray may cause control panel failures
● Control panels should only be mounted vertically never horizontally
● Control panels are NOT water tight.
Do not use a water jet to clean the appliance or control panel.
Manual 650W 14323_AUSINTL
1-800-908-8726.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.