Contours Bravo User Manual

Consumer Service: 1.888.226.4469 www.contoursbaby.com
F009-R1 7/14
WARNING
Read all instructions BEFORE assembly and USE of this product. Failure to follow warnings and instructions could result in injury or death to your child. Make sure the potty seat is fully assembled and secure before use. Keep instructions for future use.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
1-888-226-4469.
How to Keep Your Child Safe While Using this Product
• Do not exceed 40 lbs. / 18 kg. on the potty seat and trainer.
• Do not exceed 200 lbs. / 90 kg. on the step stool.
• This product is for use by children ages 18 months and up.
• Never leave child unattended while using this potty seat.
• Do not use as a car seat, booster seat, or any other function.
FALL HAZARD:
- When using the potty seat on adult toilets, adult super vision is required.
- Do not lift product while child is on it.
- Do not use potty seat on cushioned toilet seats; potty seat may not secure properly or potty seat could damage toilet seat.
- Do not use potty chair seat as a step stool. Follow instructions to properly use the step stool.
- Always use potty seat on a level surface.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones ANTES de ensamblar y USAR este producto. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podría causar lesiones graves a su hijo o hasta la muerte. Asegúrese de que el asiento de poty esté completamente ensamblado y asegurado antes de usar. Guarde estas instrucciones para una futura referencia.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
Si el producto está roto o dañado, comuníquese con Contours Departamento de Servicio al
Cliente en el 1-8888-226-4469.
Cómo mantener a su hijo seguro mientras está utilizando este producto
• No exceda 40 lbs. / 18 kg. en el asiento y adaptador del orinal.
• No exceda 200 lbs. / 90 kg. en el escalón.
• Este producto es para ser utilizado por niños a partir de 18 meses.
• Nunca deje a su hijo sin vigilancia mientras esté utilizando este asiento de poty.
• No lo utilice como asiento para el automóvil, como asiento impulsor ni para cualquier otra función.
Consumer Service: 1.888.226.4469 www.contoursbaby.com
2
• PELIGRO DE CAÍDA:
- Cuando utilice el asiento de poty en los sanitarios para adultos, es necesaria la supervisión de un adulto.
- No levante el producto mientras el niño esté sentado en el infante.
- No utilice el asiento de poty en asientos de sanitarios que estén almohadillados; el asiento de poty pudiera no sujetarse correctamente.
- No utilice el asiento de la silla del orinal como escalón. Siga las instrucciones para utilizarlo correctamente como escalón.
- Siempre utilice el asiento de poty en una superficie nivelada.
MISE EN GARDE
Veuillez lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser ce produit. Négliger de suivre les mises en garde et les instructions peut entraîner des blessures ou la mort de votre enfant. Assurez-vous que le siège est bien assemblé et sécuritaire. Conserver ces instructions pour une utilisation future.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ:
Si le produit est brisé ou endommagé, appelez au service à la clientèle de Contours,
au 1-8888-226-4469.
Pour garantir la sécurité de votre enfant en utilisant ce produit
• L’enfant utilisant le siège ou la toilette d’entraînement ne doit pas peser plus de 18 kg (40 lb).
• Ne pas dépasser un poids de 90 kg (200 lb) sur le marchepied.
• Les enfants qui utilisent ce produit devraient être âgés de 18 mois ou plus.
• Ne laissez jamais un enfant sans surveillance sur ce siège.
• N’utilisez pas comme siège de voiture, rehausseur ou toutes autres fonctions.
• RISQUE DE CHUTE:
- La supervision d’un adulte est requise lorsque ce siège est utilisé sur des toilettes pour adultes.
- Ne levez pas le siège si un enfant est assis dessus.
- N’installez pas le siège pour enfants sur des sièges de toilette à coussin; il serait instable ou risquerait d’endommager le siège à coussin.
- N’utilisez pas la toilette d’entraînement comme marchepied. Suivez les instructions afin d’utiliser correctement le marchepied.
- N’utilisez le siège pour enfants que sur une surface nivelée.
Consumer Service: 1.888.226.4469 www.contoursbaby.com
3
PARTS LIST - LISTA DE PARTES - LISTE DE PIÈCES
Trainer
Adaptador
Siège d’entraînement
Step Stool
Escalón
Marchepied
Waste Tub
Cubo de residuos
Cuvette
Splash Guard
Protector contra
salpicaduras
Pare-éclaboussures
HOW TO USE POTTY TRAINER AND STEP STOOL - CÓMO UTILIZAR EL ADAPTADOR DE ORINAL
Y EL ESCALÓN - COMMENT UTILISER LA TOILETTE D’ENTRAÎNEMENT ET LE MARCHEPIED
To separate potty trainer from step stool:
• Remove waste tub from potty chair
• Pull up on the trainer to separate
ES: Para separar el adaptador de orinal del escalón:
• Retire el cubo de residuos de la silla del orinal
• Tire del adaptador para separar.
FR: Pour séparer le siège d’entraînement du marchepied:
• Retirez le bol de la toilette d’entraînement.
• Tirez sur le siège afin de le séparer.
Remove splash guard from waste tub and slide onto
trainer.
ES: Retire el protector contra salpicaduras del cubo de residuos y deslícelo en el adaptador.
FR: Retirez le pare-éclaboussures de la cuvette et insérez-le sur le siège d’entraînement.
Consumer Service: 1.888.226.4469 www.contoursbaby.com
For potty training boys flip the splash guard inward.
ES: Para los niños que usen el adaptador de orinal, gire el protector contra salpicaduras hacia adentro.
FR: Basculez le pare-éclaboussures vers l’intérieur lorsque les garçons utilisent la toilette.
4
Loading...
+ 8 hidden pages