IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1) Read all instructions.
2) Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3) Close supervision is necessary especially when appliance is used by or
near children or pets.
4) To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or any parts
of the cooker in water or other liquids.
5) Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
6) Do not operate appliance with damage cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service center for examination, repair or adjustment.
7) The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause re, electric shock or injury.
8) Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven or
in a microwave oven.
9) Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before
putting on or taking off parts, and before cleaning.
10) Always attach plug to appliance rst, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn the control to OFF, then remove the plug. Always hold the
plug, but never pull the cord.
11) Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil
or other hot liquids.
12) Do not use outdoors.
13) Do not use appliance for other than intended use.
14) Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated foods
into a
heated pot.
15) This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
16) Do not operate appliance without removable bowl in place.
17) Do not place the food directly on the slow cooker housing and cook.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
trodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
preste la supervisión o instrucciones respectivas con respecto al uso del elecdisminuidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les
sonas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
18) Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser utilizado por perremovible
17) No coloque el alimento directamente en la cocina lenta sin el recipiente
16) No opere el aparato sin el recipiente removible en su lugar.
MÉSTICO.
15) Este producto ha sido diseñado EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOerados en una olla cliente.
14) Evitar cambios bruscos de temperatura, como incorporar alimentos refrig-
13) No utilizar el electrodoméstico para otro propósito fuera del indicado.
12) No usar en exteriores.
que contenga aceite u otro líquido caliente.
11) Tener siempre mucho cuidado cuando se traslade un electrodoméstico
del cable.
OFF(apagado) y luego retirar el enchufe. Sostener del enchufe y nunca tirar
al tomacorriente. Para desconectar, girar la perilla de control a la posición
10) Siempre conectar primero el enchufe al artefacto y luego el enchufe
de limpiarlo. Dejar enfriar antes de colocar o sacar partes y antes de limpiar.
9) Desenchufar el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
su proximidad ni dentro del horno convencional o de microondas caliente.
8) No colocar el aparato sobre un quemador caliente, eléctrico o a gas, ni en
ede provocar incendios, golpes de corriente o lesiones a las personas.
7) El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del producto pucercano para su revisión, reparación o ajuste.
ha sufrido algún daño. Llevar el aparato al servicio técnico autorizado más
o enchufe dañado, si se ha advertido un mal funcionamiento, o si el aparato
6) No poner en funcionamiento ningún electrodoméstico que tenga el cable
cies calientes.
5) No dejar el cable colgando de la mesa o mesada ni en contacto con superninguna de las partes de la olla en agua u otros líquidos.
4) Para evitar riesgos de golpes de corriente, no sumergir el cable, enchufe
animales.
3) Vigilar atentamente cuando el aparato es utilizado por o cerca de niños o
2) No tocar las supercies calientes. Utilizar las asas o perillas.
1) Leer todas las instrucciones.
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Siempre que utilice un electrodoméstico, asegúrese de observar las
DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES
lleguen a temperatura ambiente antes de limpiar.
(apagado) y desenchufar la base. Dejar enfriar la cazuela y la tapa hasta que
Cuando finaliza el proceso de cocción girar el control a la posición OFF
recomienda LOW (baja) para cocciones de entre 6 a 8 horas.
el control de temperatura a la posición correspondiente. Generalmente se
Seguir las instrucciones de la receta para llenar la olla. Colocar la tapa. Girar
está ahora preparada para su uso.
mente en un tomacorriente de 120 V 60 Hz CA. La olla de cocimiento lento
superficie seca, uniforme y plana, como la mesada o la mesa. Enchufar solaestar a temperatura ambiente. Ubicar la olla de cocimiento lento sobre una
el agua. No lavar la cazuela desmontable en agua caliente si está fría. Debe
able en agua jabonosa caliente. Enjuagar y secar. No introducir la base en
Antes de usar la olla por primera vez, lavar la tapa y la cazuela desmont-
POLARIZED PLUG
1) A short power-supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from entanglement or tripping over a longer cord.
2) An extension cord may be used with care; however, be sure the marked
electrical rating is at least as great as the electrical rating of this appliance.
The extension cord should be positioned such that it does not drape over
the counter or table top where it can be pulled on by children or tripped over.
The electrical rating of this appliance is listed on the bottom panel of the unit.
3) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plugdoes not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
Uso de la olla de cocción lenta
Before Your First Use
modelo de olla de cocimiento lento
La ilustración puede variar dependiendo del
Carefully unpack the slow cooker and remove all packaging materials. To
remove any dust that may have accumulated during packaging, wash the
5
7 - Luz Indicadora de encendido
6 - Cazuela desmontable
7
4
5 - Control de temperatura
4 - Cuerpo de la olla de cocimiento lento
3 - Asa
3
3
6
2
1
2 - Tapa de vidrio
1 - Perilla de la tapa
Partes y Características
otro líquido.
Precaución: no introducir la olla, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún
Dejar secar cuidadosamente. No utilizar productos limpiadores abrasivos.
No sumergir la olla. Limpiar el exterior de la olla con un paño húmedo limpio.
las tareas de embalaje, lavar el interior de la olla con agua tibia jabonosa.
de embalaje. Para retirar el polvo que se pueda haber acumulado durante
interior of the slow cooker with warm, soapy water. Do not immerse the slow
cooker. Wipe the exterior of the slow cooker with a clean, damp cloth. Allow
to dry thoroughly. Do not use abrasive cleansers.
1
Parts and Features
1 – Lid knob
2 – Glass lid
3 – Handle
6
3
2
3
4 – Slow cooker housing
5 – Control panel
6 – Removable bowl
4
7
7 – Power indicator light
5
Illustration may vary from actual product
depending on model of slow cooker
Desempacar la olla de cocimiento lento con cuidado y retirar todo el material
Antes de usar la unidad por primera vez
Using Your Slow Cooker
Before you first use, wash cover and removable bowl in hot soapy water.
seguridad.
maneras no logra enchufarlo, llame a un electricista calificado. No intente burlar el dispositivo de
una única forma. Si no calza completamente en el tomacorriente, deberá darlo vuelta. Si de todas
Como dispositivo de seguridad, este enchufe puede colocarse en un tomacorriente polarizado de
3) Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado (con una pata plana más ancha que la otra).
cas de este aparato están indicadas en el panel posterior de la unidad.
mesa donde pueda ser enganchado por los niños o causar tropiezos. Las especificaciones eléctriaparato. El cable alargador deberá ubicarse de forma tal que no quede colgando de la mesada o
nominal marcada en el cable alargador sea por lo menos tan alta como la corriente nominal de este
2) Se pueden utilizar extensiones con precaución. Sin embargo, deberá verificar que la corriente
riesgos provocados por tropiezos o enredos con cables largos.
1) Este artefacto está equipado con un cable para alimentación eléctrica corto para reducir los
Rinse and dry. Do not immerse base in water. Do not wash the removable
bowl in hot water if the bowl is cold. It must be room temperature. Place the
slow cooker on a dry, flat, level surface such as a countertop or table. Plug
the cord into a 120V 60Hz AC only. The slow cooker is now ready to use.
Fill the slow cooker according to your recipe and cover. Turn the control dial
to the appropriate setting. Generally low is recommended for cooking from 6
to 8 hours.
When finished turns the control dial to off and unplug the base. Let the
removable bowl and cover cool to room temperature before cleaning.
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE POLARIZADO