Continental Electric KU33430 User Manual

Page 1
DE TORRE
VENTILADOR
User Manual
Models: KU33430
Modelos: KU33430
Manual de Uso
OSCILLATING
TOWER FAN
Page 2
Page 3
For Your Safety
Parts 3
Assembly 4
Operation 5
Fuse Replacement 5
Cleaning and Storage 6
Limpieza y Almacenamiento 6
2
CONTENIDOS
Remplazo del Fusible 5
Instrucciones de Funcionamiento 5
Armado 4
Partes 3
Para su seguridad 2
Page 4
FOR YOUR SAFETY
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read and save these important safety instructions before using this fan.
When using electrical appliances, basic safety precautions should
1) Use this fan only as described in this manual. Other uses not recommended may cause fire or electric shock.
2) This product is intended for household use ONLY and not for commercial, industrial or outdoor use.
3) To protect against electrical shock, do not place fan in window, immerse unit, plug or cord in water, or spray with liquids.
4) Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
5) Unplug the fan from the outlet when not in use, when moving fan from one location to another and before cleaning.
6) Do not operate the fan in the presence of explosive and/or flammable fumes.
7) Do not place the fan or any parts near an open flame, cooking or other heating appliance.
8) Do not operate the fan with a damaged cord, plug, after a malfunction or if dropped or damaged in any manner.
9) Avoid contact with moving fan parts.
10) To disconnect, grip the plug and pull it from the wall outlet. Never yank the cord.
11) The use of attachments is not recommended and may cause hazards.
12) Always use on a dry, level surface.
13) Do not operate if the fan housing is removed or damaged.
14) THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A POLARIZED A.C. (Alternating Current) PLUG — a plug having one prong wider than the other. This plug will fit into the power outlet only one way. This is the safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to
fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet.
always be followed including the following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK AND INJURY TO PERSONS, DO NOT USE IN A WINDOW.
WARNING: DO NOT USE THIS FAN WITH ANY ADDITIONAL DEVICES TO ALTER/CHANGE THE
SPEED OF THIS FAN (EX:
SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICE).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL,
OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF
AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION.
FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
ciones podría originar lesiones personales y daños a la propiedad! stando atención a toda la información de seguridad. ¡El incumplimiento con estas instruc-
cualquier tipo de mantenimiento al producto. Protéjase a usted mismo y a los demás pre­Lea el manual con cuidado antes de intentar armar, instalar, poner a funcionar o efectuar
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
velocidad de estado sólido). de alterar o cambiar la velocidad del producto (por ejemplo, un dispositivo de control de
Advertencia: No utiliceesteventiladorconalgúntipode dispositivoadicionalconel n
eléctrica o lesiones personales, no utilice el ventilador en una ventana.
Advertencia: Conelndereducirelriesgodequeseproduzcaunincendio,unadescarga
electricista para remplazar el tomacorriente obsoleto. tente dándole la vuelta. Si el enchufe aún así no encajara, póngase en contacto con un seguridad. Si no se puede insertar el enchufe totalmente dentro del tomacorriente, in­encajar dentro de un tomacorriente solamente de una manera. Esta es una medida de tipo de enchufe cuenta con una extremidad más ancha que la otra. Este enchufe deberá
14) Este producto viene equipado con un enchufe polarizado AC (corriente alterna). Este
13) No utilice el ventilador si el motor ha sido retirado o si éste se encuentra dañado.
12)Siempreutiliceelventiladorsobreunasuperciesecaynivelada.
peligro.
11) El uso de accesorios no es recomendable y además podría causar situaciones de
del cordón.
10) Para desconectar, sujete el enchufe y tire para sacarlo del tomacorriente. Nunca tire
9) Evite el contacto con las partes en movimiento del ventilador. de daño. que presente algún tipo de desperfecto o haya sufrido una caída o cualquier otro tipo
8) No utilice el ventilador si el cordón o el enchufe se encuentran dañados ni después de doméstico de cocina o cualquier otro electrodoméstico de calentamiento.
7) No coloque el ventilador ni ninguna de sus partes cerca a una llama viva, a un electro-
6) Noutiliceesteventiladorenlapresenciadevaporesexplosivosoinamables.
de trasladarlo de un lugar a otro y antes de proceder con la limpieza.
5) Desconecte el ventilador del tomacorriente mientras no se encuentre en uso, a la hora presencia.
4) Debe supervisarse a los niños constantemente si se utiliza el electrodoméstico en su de líquido. sumerja el electrodoméstico, el enchufe o el cordón en agua ni le aplique ningún tipo
3) Conelndeevitarunadescargaeléctrica,nocoloqueelventiladorenlaventana,no
o industriales o para usos en exteriores.
2) Este producto ha sido diseñado sólo para uso doméstico y no para usos comerciales no recomendados podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
1) Utilice este ventilador sólo como se describe en el presente manual. Otro tipo de usos
precauciones de seguridad básicas: Al momento de utilizar cualquier electrodoméstico, se recomienda seguir las siguientes lador. Lea y guarde estas instrucciones de seguridad importantes antes de utilizar este venti-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
2
PARA SU SEGURIDAD
Page 5
3
caja o aseguradas entre los materiales de empaque. empaque ya que algunas de las piezas podrían encontrarse en la parte inferior de la alguna de las piezas se encontrara faltante, proceda a vaciar todos los contenidos del
NOTA:Asegúresedevericarquetodosloscontenidosseencuentrencompletos.Si
Rotary Dial
PARTS
Tornillos (4)
Frente de la Base
Rejilla del Frente
Cuepo
el cable
Cierre para
Cable
para el cable
Ranura y compartimiento
de la Base
Parte Trasera
Recessed
Handle
Air Inlet
Front Grill
Body
Back Base
Cord Weave and Groove
located underneath
PARTES
Entrada de Aire
Agarradera
Perilla Giratoria
Front Base
Power Cord
Cord Clasp
Screws (4)
NOTE: Please make sure that all contents are accounted for. If parts are missing, please empty all contents from carton as parts may be at the bottom of box or secured to packing materials.
3
Page 6
0
1
2
2
3
ASSEMBLY
4
Peg
Fig. 1
Screws (4)
Fig. 2
Cord
Screws (2)
Power
Cord
Peg
Tubes
Step 1)
Turn the fan body and the base pieces upside down and thread the power cord
through the base (Fig. 1).
Step 2)
Attach the two pieces of the base together by matching and inserting the
pegs on the front base piece into the peg tubes on the back base piece.
Push together until the two parts are securely attached (Fig. 1).
Step 3a)
Line up the 4 holes on the bottom of the body to the 4 holes on the top of the base. Use a Phillips head screwdriver to tighten the screws (4) to secure the base to the fan body. PLEASE DO NOT OVER TIGHTEN THE SCREWS (Fig. 2).
pared estándar de 120V AC.
b) Conecte el enchufe a un tomacorriente de
nivelada.
calycolóquelosobreunasuperciesecay
a) Vuelva a colocar el aparato en posición verti­se puede utilizar el ventilador. Con este paso se ha terminado el armado y ya
Paso 4
(Fig. 2). volviendo a colocar y a ajustar los dos tornillos. y coloque el cordón por debajo del sujetador Retire los dos tornillos y el sujetador del cordón
Paso 3b
para fijar el Cable
Tornillos (2)
(Fig. 2). NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. y asegurar la base al armazón del ventilador. de cabezal Phillips para ajustar los tornillos (4) superior de la base. Utilice un destornillador del armazón con los cuatro agujeros en la parte Alinee los cuatro agujeros en la parte inferior
Paso 3a
los tubos
Clavija para
Fig. 2
Tornillos (4)
Step 3b)
Remove the 2 Screws and Cord Clasp and place the power cord under the cord clasp and re-secure with the 2 screws.
(Fig. 2).
Step 4)
The assembly is now complete for use. a) Turn the unit right-side up and place it on a dry, level surface. b) Plug the power cord into a standard
120VAC wall outlet.
(Fig. 1).
ambaspartesquedenjamenteaseguradas.
pieza de la base posterior. Presione hasta que delantera con los tubos para las clavijas en la insertando las clavijas en la pieza de la base las una con otra haciendo que concuerden e Acople las dos piezas de la base juntándo-
Paso 2
Corriente Cable de
pasar el cordón a través de la base (Fig. 1) de la base de cabeza y proceda a enroscar o Coloque el armazón del ventilador y las piezas
Paso 1
Fig. 1
Clavija
4
ARMADO
Page 7
5
OPERATING INSTRUCTIONS
0
or a 2.5Amp. / 125V. NOTA: No utilice fusibles con una potencia nominal may-
/125V. Luego proceda a cerrar la tapa.
3. Reemplace colocando un fusible nuevo de 2.5Amp.
instrucciones. NOTA: Por favor tenga cuidado al llevar a cabo estas
3
2
1
1
POWER/FAN SPEED ROTARY DIAL
Turn the Rotary Dial clockwise to the desired fan speed on the right (1, 2, or 3)
2
to turn the fan on. Turn the Rotary Dial counter clockwise to the desired fan speed on the left (1, 2, or 3) to turn the fan on with Oscillation
3
0
la parte inferior. más pequeño) para con cuidado retirar el fusible desde
2. Utilice un destornillador de joyería de cabeza plana (el
NOTE: The oscillation radius can be changed by gently turning the body of the fan either clockwise or counter-clockwise, (either when the unit is on or off) until the body can no longer turn. DO NOT
FORCE THE FAN BODY TO TURN PAST IT'S LIMIT.
FUSE REPLACEMENT
utilizando la lengüeta.
1. Deslice la tapa del fusible en el enchufe hacia arriba
oscilación.
3) y encender el ventilador bajo la función de locidad deseada en el lado izquierdo (1, 2 ó a las agujas del reloj hasta alcanzar la ve­Gire la perilla giratoria en el sentido contrario 2 ó 3) y así también encender el ventilador. del ventilador deseada en el lado derecho (1, agujas del reloj hasta alcanzar la velocidad Gire la perilla giratoria en el sentido de las
DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR PERILLA GIRATORIA DE ENCENDIDO Y
3
2
1
Pestaña
REMPLAZO DEL FUSIBLE
VENTILADOR PARA GIRARLO MÁS ALLÁ DE SU LÍMITE. hasta el punto cuando ya no se lo pueda girar más. NO FUERCE EL ARMAZÓN DEL agujas del reloj (ya sea mientras el ventilador se encuentre apagado o encendido) ventilador bien sea en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las NOTA: El radio de oscilación puede cambiarse girando suavemente el armazón del
0
1
Tab
1. Slide the fuse door on the plug upward using the tab.
(smallest one) gently pry the fuse out from the bottom.
NOTE: Please be careful when performing the above instructions.
2
3. Replace with a new 2.5Amp/125V fuse, then slide the door closed.
3
0
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTE: DO NOT USE FUSES THAT ARE RATED HIGHER THAN 2.5Amps/125V
5
Page 8
CLEANING AND STORAGE
1. Turn the unit OFF and unplug the unit before cleaning.
2. Use only a soft, damp cloth to clean the exterior. A can of compressed air or a vacuum cleaner can be used to clean the interior.
3. Do not immerse the unit in water and never allow water to drip into the motor housing.
4. Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.
5. Store unit in its original box and store in a cool, dry place.
NOTE: If you experience a problem, please return the unit to the place of the original purchase or see your warranty. Do not attempt to open the motor housing yourself. Doing so may void your warranty and cause damage to the fan or personal injury.
BEFORE DISPOSING OF THE UNIT, PLEASE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS:
This product must be disposed of6 at an authorized place for recycling electronic appliances. By collecting and recycling waste, you help save our natural resources. We suggest that you please contact your local recycling center or City/State Dept. of Sanitation to help find the proper facility near you.
6
un lugar indicado para el reciclaje cercano a su hogar. organismo encargado de saneamiento de su ciudad o provincia para ayudarlo encontrar naturales. Sugerimos que se ponga en contacto con su centro de reciclaje local o con el sticos. La recolección y reciclaje de desperdicios ayuda a preservar nuestros recursos Este producto debe desecharse en un lugar autorizado para el reciclaje de electrodomé-
ANTES DE DESECHAR EL PRODUCTO, SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
personales. usted mismo ya que esto anulará la garantía y podía causar daños al ventilador o lesiones de donde lo adquirió originalmente o consulte con su garantía. No intente abrir el motor NOTA: Si se experimentara algún tipo de problema, devuelva el electrodoméstico al lugar
y seco.
5. Almacene el electrodoméstico dentro de su caja original y guárdelo en un lugar fresco
4. No utilice gasolina, diluyente de pintura u otros químicos para limpiar el ventilador.
3. No sumerja el equipo en agua ni permita que ingrese agua dentro del motor.
utilizar una lata de aire comprimido o una aspiradora para limpiar la parte interna.
2. Utilice solamente un paño suave y humedecido para limpiar la parte externa. Se puede
1. Apague el electrodoméstico y desenchúfelo antes de proceder con la limpieza.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Loading...