Continental Electric CP43719 User Manual

Page 1
Modelo CP43719
Manual de Uso
Grill & Wae Maker
Grill y Waera
User Manual
Model CP43719
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electric shock, do not place this grill and wafe maker or electric cord in water or other liquid. See instructions for cleaning.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near chil­dren.
• Do not use appliance unattended.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appli­ance malfunctions, or has been damaged in any manner. return appliance to the nearest authorized service center for examination, repair or adjustment.
• To reduce the risk, use accessory attachments only if recommended by the appliance manufacturer.
• Do not use outdoors or while standing in a damp area.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near hot gas or electric burner,or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• Do not use appliance except as intended.
Additional warnings
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli­ance.
THIS PRODUCT FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
electrodoméstico.
2. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el
tico por parte de una persona responsable de su seguridad. supervisión o instrucciones respectivas con respecto al uso del electrodomés­das, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les preste la (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminui-
1. Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser utilizado por personas
Advertencias adicionales
aceite u otros liquidos calientes.
13. Tome las debidas precauciones cuando mueva un aparato que contenga
12. No toque las supercies calientes. Use las asas.
11. No use este aparato para otro uso del que no ha sido fabricado.
agarre el enchufe y remuévalo de la salida. No jale directamente el cable.
10. Para usar, conecte el cable de una salida eléctrica. Para desconectar,
microondas convencional.
9. No coloque sobre o cerca de una parrilla de gas, hornilla eléctrica o de un
calientes.
8. No deje el cable colgando sobre el borde de la mesa ni tocando supercies
7. No use al aire libre.
fuego, choque eléctrico o daño a la unidad.
6. El empleo de accesorios, no recomendados por el fabricante, puede causar
ajuste o reparación.
Lleve este aparato al distribuidor autorizado más cercano para su revisión,
funcionamiento del aparato o si ha sido dañado en cualquier manera.
5. No uilize ningún aparato con el cable o el enchufe dañado, después del mal La unidad debe estar fría antes de remover o añadir cualquier pieza.
4. Desconecte el interruptor cuando no esté en uso o antes de limpiar.
por o cerca de niños.
3. La supervisión cercana es necesaria cuando cualquier aparato es usado
cable, el enchufe, o el aparato en agua u otro líquido.
2. Para proteger contra el fuego, choque eléctrico, o daños, no sumerja el
1. Leer las instrucciones.
deberán ser siempre aplicadas, incluyendo las siguientes:
Cuando use aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad
IMPORTANTES
USOS Y CUIDADOS
Page 3
2. Aplique ligeramente aceite a las planchas y cierre la tapa. al iniciar su uso. cialmente, surgirá un poco de humo, lo cual es normal con artefactos eléctricos
1. Conecte la unidad a la corriente y mueva la manija de control al máximo. Ini-
COMO PREPARAR UN SANDWICH
dad antes de limpiar. temperatura al mínimo, desconecte de la corriente y deje que se enfríe la uni-
6. Al terminar de cocinar la cantidad de waes deseada, mueva el control de airoso, coloque el control de temperatura en un nivel más bajo. ente, deje que se cocine durante 1-2 minutos más. Para un wae mas suave y mezcla de inmediato y cierre la tapa. Si desea un wae más dorado y cruji-
5. Retire los waes cuando estén dorados. Si se desean más waes, vierta la de vapor, lo que indica que está listo. En cuyo caso, ciérrelo y prolongue el tiempo hasta que se observe un escape ofrece resistencia al tratar de abrir, puede que el wae aún no esté bien hecho.
4. Al pasar 7-8 minutos, abra la tapa y chequee el color bronceado si la tapa para wae inferior y ciérrelo.
3. Abra la unidad y vierta 2/3 de taza de la mezcla para wae en la plancha
2. Aplique ligeramente aceite a las planchas y cierre la tapa. al iniciar su uso. cialmente, surgirá un poco de humo, lo cual es normal con artefactos eléctricos
1. Conecte la unidad a la corriente y mueva la manija de control al máximo. Ini-
COMO PREPARAR UN WAFLE
limpieza sugeridos. de plástico, nylon o de madera. Siga cuidadosamente los procedimientos de Para proteger la calidad de la supercie antiadherente, utilice sólo utensilios ente. Las planchas están listas para usar. la cocción deseada. Cuando la luz indicadora se apaga, la unidad está cali­cocina para rociar la supercie. Ajuste la perilla de control de temperatura para después lavada. Para acondicionarla, utilice un spray o brocha con aceite de La supercie a utilizar requiere que se acondicione antes de ser calentada y
NOTE: A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal
injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord, If a longer cord is required, extension cords are available from local hardware stores and may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least 13 A., 125 V., 1625 W., and (2) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
PREPPING GRILL & WAFFLE MAKER
The grid surface being used requires conditioning before each heating that follows washing. To condition; spray or brush the grid surface with cooking oil. Set control knob to recommended cooking temperature. When indicator light goes off, unit is preheated. The grids are ready to use. To protect the premium quality non-stick surfaces, use only plastic, nylon or wooden utensils. Carefully follow suggested cleaning procedures.
MAKING A WAFFLE
1. Plug into any AC outlet. Turn control knob to highest setting. Initially, some smoking may occur. This is normal for newly manufactured appliances and will not recur after the rst few uses.
2. Lightly coat grids with oil and close lid.
3. Raise lid and pour approximately 2/3 cup batter on lower grid. Close the lid. The amount of batter required may vary with recipe or brand of mix.
4. After 7-8 minutes, gently lift lid to check for brownness. If lid shows resis­tance to lifting, the wafe may not be quite done. Close top and watch for steaming to stop before checking again.
5. Remove wafe when browned. If a second wafe is desired, pour batter immediately and close lid. If you prefer a darker and crisper wafe, close lid and let cook 1-2 minutes longer. For a lighter, airy one, turn control to a lower setting.
6. When nished baking, turn control knob to lowest setting, unplug and cool before cleaning.
PREPARANDO EL GRILL Y WAFLERA
MAKING A SANDWICH
dor o mesa donde pueda ser jalado por un niño o tropezarse accidentalmente. el cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue sobre el mostra­trica del cable de extensión debe ser de al menos 13 A., 125 V., 1625 W., y (2) con cuidado. Si se usa un cable de extensión, (1) la capacidad nominal eléc­están disponibles en las ferreterías locales y pueden ser utilizados si se usa cable más largo, si un cable más largo es necesario, los cables de extensión de lesiones personales como resultado de enredarse o de tropezar con un NOTA: Un cable de alimentación corto es suministarado para reducir el riesgo
1. Plug into any AC outlet. Turn control knob to highest setting. Initially, some smoking may occur. This is normal for newly manufactured appliances and will not recur after the rst few uses.
2. Lightly coat grids with oil and close lid.
4. Gently lift lid and check for browning until it is to your liking.
5. Remove sandwich.
6. When nished baking, turn control knob to lowest setting, unplug and cool before cleaning.
Page 4
CLEAN & CARE
CAUTION: Unplug from electrical outlet before cleaning. Never immerse appli-
ance in water or other liquids.
• While grids are still warm, brush with clean, soft pastry brush or cloth.
• Do not use steel wool or coarse scouring pads. Remove stubborn stains with a plastic mesh puff or pad. For best results, use only products with directions stating safe for cleaning non-stick surfaces.
• The exterior nish should be cleaned with a non-abrasive cleaner or soft, damp cloth.
PART LIST
1
5
4
1. Temperature control knob
2. Floating hinge top
3. Handles
4. Non-stick plates
5. Non-skid legs
3
4
3
3
2
5. Patas antideslizantes
4. Parrillas antiadherentes
3. Agarraderas
2. Tapa con altura ajustable
1. Control de temperatura
LISTA DE PARTES
2
• El exterior se limpia con un jabón no abrasivo y un paño suave húmedo. que especiquen que son ideales para limpiar supercies antiadherentes.
3
difíciles con una esponja plástica. Para mejores resultados, use sólo productos
• No use ningún material abrasivo para limpiarlo. Remueva las manchas o paño limpio.
• Mientras las planchas estén un poco calientes, limpielas con un cepillo suave piar. Nunca sumerja en agua u otros líquidos.
ADVERTENCIA: Asegúrese que el equipo esté desconectado antes de lim-
LIMPIEZA Y CUIDADO
5
1
unidad antes de limpiar. de temperatura al mínimo, desconecte de la corriente y deje que se enfríe la
6. Al terminar de cocinar la cantidad de sandwiches deseada, mueva el control
5. Retire el sandwich. deseado.
4. Abra la tapa lentamente para revisar el dorado del sandwich hasta el nivel
3. Abra la unidad coloque un sandwich.
Loading...