Continental Electric CP43378 User Manual

Modelo CP43378
Manual de Uso
Rice Cooker
Olla Arrocera
User Manual
Model CP43378
INSTRUCCIONES
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions carefully.
2. Do not touch hot surfaces, use handles or knobs. The lid handle may get hot while cooking, use of an oven mitt while handling is advised.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or main body in water or other liquid. CAUTION: Never submerge the heating unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near by children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other liquids. Always use the handles when moving your heated rice cooker.
12. Do not use appliance for anything other than its intended use.
13. To disconnect, press the OFF button, then remove plug from wall outlet.
14. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS
su seguridad.
ción con respecto al uso del electrodoméstico por parte una persona responsable de experiencia y conocimiento debidos a no ser que estén bajo la supervisión o instruc-
endo niños) con capacidades físicas, mentales o sensoriales limitadas o con la falta de
14. Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluy­chufe.
13. Para desconectar, presione el botón de apagado, y después desconecte del en-
12. No utilice el electrodoméstico para otros nes diferentes a su uso.
lugar a otro cuando se encuentre caliente.
u otros líquidos calientes. Siempre use las asas del electrodoméstico para mover de un
11. Debe tenerse sumo cuidado al trasladar el electrodoméstico si éste contiene aceite
ni dentro de un horno caliente.
10. No coloque el electrodoméstico cerca o encima de un quemador a gas o eléctrico que entre en contacto con supercies calientes.
9. No permita que el cordón cuelgue del borde de la mesa o repostero de cocina, ni
8. No utilice el electrodoméstico en exteriores.
sar lesiones.
7. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante podría cau­arregle.
méstico al centro de servicio autorizado más cercano para que se lo examine, repare o después de que haya sufrido un desperfecto o algún tipo de daño. Lleve el electrodo-
6. No utilice el electrodoméstico si el cordón o el enchufe se encuentran dañados o
Deje que enfríe antes de colocar o retirar piezas.
5. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar y antes de proceder a limpiar.
presencia.
4. Debe supervisarse a los niños constantemente si se utiliza el electrodoméstico en su
dora en agua u otro líquido. aparato en agua u otros líquidos. PRECAUCION: Nunca sumerja la unidad calenta-
3. Con el n de evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, el enchufe ni el
cocina cuando se utlice. la tapa puede estar caliente cuando se cocina, es recomendable utilizar un guante de
2. No toque las supercies calientes. Utilice los mangos y perillas. La agarradera de
1. Lea todas las instrucciones detenidamente.
siguientes precauciones de seguridad importantes: Al momento de utilizar cualquier electrodoméstico, debe seguirse las
PRECAUCIONES IMPORTANTES
SÓLO PARA USO DOMESTICO.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the plug does
correctamente insertada dentro de la base o cuando la cocción
not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electri-
forzarlo. Esa dicultad normalmente se presenta cuando la olla de cocción no se encuentra
cian.
4. Si fuera difícil colocar el botón de encendido en la posición “Cook” (cocción), no intente méstico. Gire la olla ligeramente hacia la derecha e izquierda.
Do not attempt to modify the plug in any way. If the plug ts loosely into the
3. Coloque la olla de cocción dentro de la base antes de empezar a utilizar el electrodo-
AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use that outlet.
(mantener caliente) funciona cuando el aparato se encuentra enchufado.
de la base o cuando no se encuentre en uso. Recuerde que la función de “KEEP WARM”
ELECTRICAL CORD
2. Asegúrese de desconectar el cordón cuando la olla de cocción no se encuentre dentro
A. A short (or detachable) power supply cord is to be provided to reduce risks resulting from
era.)
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
(Para el voltaje correcto, verique la caja y la etiqueta en la parte inferior de la olla arroc-
B. Longer (detachable power supply cords or) extension cords are available and may be
1. Utilice este producto sólo con un tomacorriente que cuente con el debido voltaje AC.
used if care is exercised in their use.
Precauciones a tener en cuenta antes de utilizar la olla arrocera:
C. If a long (detachable power supply cord or) extension cord is used,
(1) the marked electrical rating of the (detachable power supply cord or) extension cord
Este electrodoméstico es
should be at least as great as the electrical rating of the appliance, (2) if the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type
desaparecerá después de algunos usos.
3-wire cord, and
humo. Esto es normal con muchos de los electrodomésticos para calentar alimentos y
(3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or table-
NOTA: Durante el primer uso de este electrodoméstico, puede que se detecte un olor y/o
top where it can be pulled on by children or tripped over.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTE: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualied per­sonnel.
mente por personal calicado.
OPERATING INSTRUCTIONS:
NOTA: Si el cordón eléctrico se encuentra dañado, debe ser remplazado inmediata-
NOTE: During initial use of this appliance, some slight smoke and/or odor may be detected.
alguna manera.
This is normal with many heating appliances and will not recur after a few uses.
de la mesa o repostero de cocina y que pueda ser agarrado por un niño o enganchado de
(3) El cordón eléctrico largo debe estar dispuesto de tal manera que no cuelgue del borde
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
bién del tipo de cordón de 3 cables, y (2) Si el electrodoméstico es del tipo con carga a tierra, el cable de extensión debe ser tam-
CAUTIONS BEFORE USING:
riente eléctrica del electrodoméstico.
1. Only use this product with the correct AC voltage outlet. (Correct rated voltage see box
(1) La corriente eléctrica del cable eléctrico o el cordón de extensión debe ser igual a la cor-
and label at the bottom of rice cooker.)
C. Si se va a usar un cable eléctrico desmontable más largo,
2. Be sure to unplug AC cord when pan is not in cooker, or when cooker is not being used.
tiene el respectivo cuidado cuando se usa.
Remember the “KEEP WARM” feature operates whenever the cord is plugged in
B. Cables eléctricos desmontables pueden estar disponibles y pueden ser usados si se
3. Place the inner pot inside the cooker before operating. Turn the pot gently to right and left
riesgo de resultar enganchado o enredado por un cordón largo.
to ensure proper t.
A. Un cordón corto (o desmontable) de alimentación electrica es provisto para reducir el
4. If the switch button is difcult to press to the “cook” position, do not try to force it down.
CORDON ELÉCTRICO
This difculty might occur when inner pot is of fully inserted in cooker or when cooking has just nished.
tomacorriente o si el tomacorriente se siente caliente no utilice ese toma.
5. Place the lid on your inner pot while cooking, keep the lid in place after serving to prevent
No intente modicar el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe se siente suelto en el
your rice from drying out or discoloring.
6. Keep bottom of inner pot and surface of heater plate free of foreign matter to prevent
aún así no encajara, póngase en contacto con un electricista calicado.
operating malfunctions.
el enchufe no encajara totalmente dentro del tomacorriente, intente dándole la vuelta. Si
enchufe debe encajar dentro de un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si
que la otra). Con el n de reducir el riesgo que se produzca una descarga eléctrica, dicho Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una extremidad es más ancha
ENCHUFE POLARIZADO
Loading...
+ 5 hidden pages