2. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while
processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage
to the food processor. A scraper may be used but must be used only when
the food processor is not running.
3. Blades are sharp. Handle carefully.
4. To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base
without rst putting bowl properly in place.
5. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.
6. Never feed food by hand. Always use food pusher.
7. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
8. Do not touch surfaces that may be hot. Use handles or knobs provided.
9. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, portable
appliances(or other specic part or parts) in water or other liquid.
10. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
11. Portable-Remove plug from outlet when the appliance is not in use, before
putting on or taking off parts, and before cleaning. Allow to cool before
handing.
Permanently installed- Make sure appliance is OFF when not in use,
before putting on or taking off parts, and before cleaning.
12. Portable Do not operate any appliance with a damaged cord or after the
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Retum
appliance to the nearest aythorized service facility for examination, repair,
or electrical or mechanical adjustment.
13. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
14. Do not use outdoors(this item may be omitted if the product is specically
intended for outdoor use).
15. Do not let cord hang orver edge of table or counter or touch hot surfaces.
16. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
17. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
18. Where applicable, always attach plug to appliance and check that the
control is OFF before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn
the control to OFF, then remove plug from wall outlet.
19. Do not use appliance for other than intended use.
20. Avoid contacting moving parts.
21. Never attempt to take food or liquid out from the bowl when the blade is
moving. Always wait until the motor stops completely.
aceite caliente u otros líquidos calientes.
17. Debe tenerse sumo cuidado al trasladar el electrodoméstico si contiene
dentro de un horno caliente.
16. No coloque el electrodoméstico sobre un quemador a gas o eléctrico ni
cocina ni que entre en contacto con supercies calientes.
15. No permita que el cordón cuelgue del borde de la mesa o repostero de
14. No lo utilice al aire libre.
fabricante podría causar lesiones.
13. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por parte del
eléctricos o mecánicos necesarios.
más cercano para que se lo examine, repare o se le haga los ajustes
daño. Lleve el electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado
de que presente un desperfecto, haya sufrido una caída o cualquier tipo de
12. No utilice el electrodoméstico si el cordón se encuentra dañado o después
manipularlo.
o retirar piezas y antes de proceder a limpiarlo. Déjelo enfriar antes de
11. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar, antes de colocar
presencia de niños.
10. Debe prestarse suma atención si el aparato va a ser utilizado en la
enchufe, ni el aparato (o alguna de sus partes) en agua u otros líquidos.
9. Con el n de evitar una descarga eléctrica, no sumerge el cordón, el
mangos y las perillas.
8. No toque las supercies que puedan encontrarse calientes. Utilice los
7. No intente eliminar el mecanismo de cierre de seguridad.
alimentos.
6. Nunca coloque los alimentos con la mano. Siempre utilice el empujador
aparato.
5. Asegúrese de haber colocado bien la tapa antes de proceder a utilizar el
los discos en la base sin haber colocado el recipiente en su lugar.
4. Con el n de reducir el riesgo de una lesión, nunca coloque la cuchilla o
3. Las cuchillas son aliadas. Manipúlelas con cuidado.
detenido.
una espátula pero solamente cuando el procesador alimentos se haya
riesgo de que se produzca una lesión o daños al aparato. Se puede utilizar
movimiento al momento de procesar los alimentos con el n de reducir el
2. Mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas o discos en
1. Lea todas las instrucciones con cuidado antes de usar.
SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIONES DE
Page 5
Accesorios
22. Do not overload the appliance with food.
el electrodoméstico no se encenderá.
NOTA: Debe armarse el aparato completamente. De lo contrario
la cuchilla deseada mirando hacia arriba.
2. Coloque el disco para rallar / rebanar sobre el disco de soporte colocando
1. Coloque el disco de soporte en el acople.
23. The appliance operates fast and effective. Do not operate continuously
for more than 1 min.
24. Never place hot ingredients into processor(>70c).
25. The marked power is just for chopping meat.
Disco de soporte (rallar / rebanar)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3. Coloque la tapa del recipiente y gire para asegurarlo.
2. Coloque los productos a ser procesados dentro del recipiente.
1. Coloque la cuchilla sobre el acople.
Cuchilla
en su lugar.
ranura sobre el motor. Gire ligeramente hasta que quede bien asegurado
4. Alinee la ranura que se encuentra en la parte inferior del recipiente con la
3. Coloque el motor sobre una supercie nivelada.
2. Nunca sumerja el motor en ningún líquido ni lo lave con agua.
bien y proceda a secar. Limpie la base con un paño húmedo.
1. Antes del primer uso, lave todas partes en agua tibia jabonosa. Enjuague
CÓMO ARMAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS
FOOD PROCESSOR ASSEMBLING
1. Before the rst using, wash all removable parts in warm soapy water, rinse
thoroughly and dry. Wipe the housing with a damp cloth.
2. Never immerse motor body in any liquid or wash under running water.
3. Place the motor unit on a level surface.
4. Align the rib under the bowl with the corresponding slot on the motor unit.
Turn gently until it locks in position.
ATTACHMENTS
CUTTING KNIFE
1. Fit the cutting knife on the drive spindle.
2. Load products to be processed in the bowl.
3. Place lid on the bowl and rotate it to lock.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25. La energía con la que cuenta el electrodoméstico sólo para cortar carne.
24. No coloque ingredientes demasiado calientes en el procesador (>70°C).
funcionar continuamente durante más de 1minuto.
23. El electrodoméstico funciona de manera rápida y efectiva. No lo haga
22. No llene el recipiente con demasiada cantidad de alimentos.
completamente.
cuchilla se encuentre en movimiento. Espere hasta el motor se detenga
21. Nunca intente retirar los alimentos o líquidos del recipiente mientras la
20. Evite tocar las partes en movimiento.
19. No utilice el electrodoméstico para otros nes.
del tomacorriente.
tomacorriente. Para desconectar, primero apague y luego retire el cordón
verique que el botón se encuentre apagado antes de conectarlo al
18. Si fuera el caso, siempre conecte el cordón primero el aparato y
SUPPORTING DISC (GRATING/SLICING)
1. Place the shooting disc on the drive spindle.
2. Fit the reversible grating/slicing disc over the shooting disc with desired
cutting blade facing upward.
NOTE: You must complete assembling fully; otherwise you
cannot switch on device.
FOOD PROCESSOR USE
1. Please make sure accessories are at its places before switching on.
2. Plug-in device.
3. Turn the Speed control switch to “P” position.
4. Before processing cut a food so it would pass through a feeder easily.
5. Turn control switch to speed “1” (low speed) or “2” (high speed), so food
processor will work continuously until you turn back to “O” (switch off a
Page 6
speed).
6. Gradually feed products to be processed through the feed tube only while
processor is operating.
CAUTION: Use the pusher (10) only to feed products, push it evenly and
gently. The heavier pressure, the coarser chopping.
CAUTION: Depend on the majority of foodstuffs, it is advisable to activate
the Pulse button momentarily a few times in succession and then to continue
operating until the required degree of neness has been achieved.
Caution: Don’t use this product to chop our.
Do not remove any parts during the operating.
RECOMMENDED USE CHART
To avoid blades damage do not process hard items such as frozen foods, ice,
cereals, rice, spices and coffee.
tales como alimentos congelados, hielo, cereales, arroz, especias y café.
Para evitar daños a la cuchilla, no procese artículos de consistencia muy sólida
Cómo utilizar la cuchilla
PUEDEN PROCESAR
ALGUNOS PRODUCTOS QUE SE
No retire las piezas durante el funcionamiento.
Precaución: No utilice este aparato para batir harina.
luego continuar el proceso hasta alcanzar el grado de cortado deseado.
botón pulsador momentáneamente unas cuantas veces de manera sucesiva y
PRECAUCIÓN: Dependiendo del tipo de alimento, es recomendable activar el
USING THE REVERSIBLE GRATING/SLICING DISC
Do not slice or shred such as cheese, tomatoes, lemons, persimmons, peaches,
or frozen food.
gruesas serán las rebanadas.
presionando de manera pareja y suave. A más se presione el empujador, más
PRECAUCIÓN: Utilice solo el empujador (10) para colocar los productos,
solamente cuando el procesador se encuentre funcionando.
6. Gradualmente coloque los productos a través del tubo de alimentación
botón a “0” (desactivar).
(velocidad alta) para poner a funcionar el procesador hasta que se gire el
5. Gire el control de velocidades a la velocidad “1” (velocidad baja) ó “2”
del tubo de alimentación fácilmente.
4. Antes de procesar, corte los alimentos de manera que puedan caber a través
3. Gire el botón de control de velocidades hasta la posición “P”.
2. Proceda a enchufar.
encender.
1. Asegúrese de que todos los accesorios se encuentren su lugar antes de
DE ALIMENTOS
CÓMO UTILIZAR EL PROCESADOR
Page 7
When processing is nished, switch off, and then unplug the appliance and
wait the motor will stop before removing a food and attachments.
1. Switch off and unplug the appliance.
2. Wash the accessories immediately and avoid soaking them in water for
3. Wipe housing with a damp cloth.
4. Do not use scouring pads, abrasive and harsh detergents.
5. Do not immerse the motor unit in any liquid or in a dishwasher.
CAUTION: The blades are extremely sharp and therefore dangerous. Handle
with caution!
STORAGE
Be sure that the appliance is unplugged.
Compete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE.
o alimentos congelados.
No ralle ni rebane alimentos tales como queso, tomates, limones, melocotones
Keep the appliance in a dry clean place.
CLEANING AND CARE
long periods; wash in warm sudsy water after each use. Dry all accessories
with a clean cloth. Do not use a dishwashing machine.
Cómo utilizar el disco reversible para rallar / rebanar
Page 8
Guarde el electrodoméstico en un lugar seco y limpio.
Mantenimiento.
Preste atención a todas las instrucciones en la sección Limpieza y
Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre desenchufado.
ALMACENAJE
peligrosa. ¡Manipúlela con cuidado!
PRECAUCIÓN: La cuchilla es extremadamente alada y por lo tanto es
5. No sumerja el motor en ningún líquido ni en líquido lavavajillas.
4. No utilice esponjas para fregar, detergentes abrasivos o muy duros.
3. Limpie la base del motor con un paño húmedo.
máquina lavavajillas.
de cada uso. Seque todos los accesorios con un paño. No utilice la
durante periodos prolongados. Utilice agua tibia jabonosa después
2. Lave todos los accesorios inmediatamente y evite remojarlos en agua
1. Apague y desenchufe el electrodoméstico.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
mente antes de retirar los alimentos y los accesorios.
méstico. Espere hasta que el motor se detenga completa
Una vez terminado el proceso, apague y desenchufe el electrodo-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.