Continental Electric CE22139 User Manual

Page 1
Blender
User Manual
Model:
CE22139
CE22139
Modelo:
Manual de Uso
Licuadora
Page 2
1
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
WARNING—To avoid the risk of electrical shock, always make sure the
product is unplugged from the electrical outlet before assembling, disassembling, relocating, servicing, or cleaning it.
WARNING-To reduce the risk of re, electric shock, or serious personal
injury:
• Always unplug the product from the electrical outlet before relocating, servicing,
or cleaning it.
• Do not plug/unplug the product into/from the electrical outlet with a wet hand.
• Do not operate the product if the power cord is cut, damaged, or if the wires are
exposed.
• Keep the power cord and product away from heated surfaces, including stovetops.
• Do not immerse in or expose the base, power cord, or plug to water or other liq­uids. Do not attempt to open any part of the base.
• To disconnect the product from an electrical outlet, pull directly on the plug; do not
pull on the power cord.
• Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the
power cord could fray and break.
• If using an extension cord with this product, the marked electrical rating of the cord
set or extension cord must be at least as great as the electrical rating of the product.
• Keep hands and utensils out of container while blending. A scraper may be used
but only when the blender is not running.
• Do not operate the product if it has a damaged power cord or plug, malfunctions, or is dropped or damaged. This product has no user-serviceable parts. Do not at­tempt to examine or repair this product yourself. Only qualied service personnel should perform any servicing; take the product to the appliance repair shop of your
choice for inspection and repair.
CAUTION-- To reduce the risk of personal injury or product/property
damage:
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
• This product is intended for use in blending food products; do not use the product
for any other purpose.
• Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not in­tended for use by children.
• Do not leave the product unattended while it is in use, especially when children are present. Extra caution is necessary when using this product near children. Always
unplug the product from the electrical outlet when it is not in use.
• Do not use attachments, including canning jars, not recommended or sold by the
manufacturer. The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons.
• This product contains exposed sharp metal blades. Use extreme caution when
handling.
1
quite y ponga en el vaso de la licuadora.
• Esta licuadora tiene navajas muy losas. Tenga mucha precaución cuando las
personales graves.
• No utilize accesorios no recomendados por el fabricante, podría causarle daños cerca de niños. Siempre desconecte del toma corriente cuando no este en uso. niños esten presentes. Extra precaución es necesaria cuando use esta licuadora
• No deje la licuadora desatendida cuando este en uso, especialmente cuando
dora no esta diseñada para ser utilizada por niños.
• Mantenga esta licuadora fuera del alcance de los niños y mascotas. Esta licua­aparato para cualquier otra aplicación.
• Esta licuadora está diseñada para licuar productos alimenticios. No utilice este
Para reducir el riezgo de daños personales, aparato o a su hogar:
CUIDADO
a un centro de servicio para inspección y reparación. personal calicado debera de revisar y reparar esta licuadora. Lleve este aparato mismo. Esta licuadora no utiliza partes que puedan ser reparadas. Unicamente correctamente, se a caido o dañado. No intente abrir o reparar la licuadora usted
• No utilize esta licuadora si está dañado el cordón eléctrico o ploga, no funciona
• Mantenga las manos o utensilios fuera del vaso de la licuadora mientras la utilice. o de más amperage que las especicaciones eléctricas de la licuadora.
• Si va, a utilizar una extensión eléctrica, la extensión eléctrica debera de ser igual cordón eléctrico podría quemarse, romperse y podría cauzar un incendio.
• No sobrecarge la linea de corriente eléctrica donde conecte la licuadora, el del cordón eléctrico.
• Cuando desconecte de la toma eléctrica, jale directamente del enchúfe. Nunca agua o ningún otro líquido. No intente habrir la base motora.
• No exponga o sumerja el cordón eléctrico, ploga eléctrica o la base motora en neren calor incluyendo las estúfas.
• Mantenga la licuadora y cordón eléctrico lejos de supercies o articulos que ge-
bierto o dañado en alguna otra forma.
• No utilize la licuadora si el cordón eléctrico está cortado, el alambre esta descu-
• No conecte o desconecte la licuadora con las manos húmedas o mojadas.
modar o limpiar.
• Siempre desconecte la licuadora del toma de corriente eléctrica antes de reaco­de leer y seguir las siguientes recomendaciones: Para evitar el riezgo de fuego, descarga eléctrica o serios daños personales, favor
AVISO
dar servicio o limpiar. desconectada del toma corriente antes de ensamblar, desensamblar, reacomodar,
Para evitar el riezgo de una descarga eléctrica, asegurese de que la licuadora este
ADVERTENCIA
DE USAR SU LICUADORA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Page 3
2
PARA FUTURAS REFERENCIAS
GUARDE ESTAS INTRUCCIONES
seguridad del enchúfe polarizado. en el reseptáculo eléctrico. No altere el enchúfe, no intente eliminar el proposito de Nunca utilize una extención eléctrica a menos que el enchúfe entre perfectamente
contacto con un electricista para solucionar el problema.
haciendo girar el enchúfe. Si el enchúfe no entra de esa otra manera , pongase en no puede enchufar el cordón en el reseptáculo eléctrico, trate de la otra manera entrara en el reseptáculo eléctrico polarizado unicamente de una manera, si usted
eléctrica y es una caracteristica de seguridad en el cordon electrico. El enchufe
de las navajas es mas ancho que la otra) es para reducir el riezgo de una descarga
• Avoid contact with moving parts.
• Always operate blender with cover in place.
• Always operate the product on a at, level, stable surface to avoid overturning it.
• Ensure the product is off before adding or removing parts. Do not attempt to place the Pitcher onto the Base while the motor is running. Do not attempt to remove the
Pitcher from the Base while the motor is running.
• Correctly attach the blade assembly to the pitcher correctly before putting the
Pitcher onto the Base. To reduce the risk of injury, never place cutter- assembly blades on the base without pitcher properly attached.
• When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover.
• After operating continuously for three minutes, wait at least one minute before
operating the product again to help prevent the motor from overheating.
• Do not run motor while Pitcher is empty.
• This product is intended for indoor, non-commercial, non-industrial, household use only. Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over the edge of a table or counter.
• This product uses a short power cord to reduce the risk of personal injury resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The
plug will t into a polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not t, contact a qualied electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt
to defeat the safety purpose of the polarized plug.
cuidado: Este producto esta equipado con un enchúfe polarizado (Un lado
eléctricos demaciado largos.
de daños personales que pueden resultar de enrredarse o tropezar con cordones
• Esta licuadora utiliza un cordón eléctrico corto y esto es para reducir el riezgo
• No deje que el cordón eléctrico cuelge de la orilla de la mesa o mostrador. industrial. Es de uso doméstico unicamente. No lo use a la intemperie.
• Esta licuadora es para uso en el interior del hogar no es de uso commercial o
• No encienda la licuadora mientras el vaso este vacío.
la base motora se sobre caliente.
menos 1 minuto antes de volver a encender su licuadora, esto es para prevenir que
• Despues de operar continuamente la licuadora por tres minutos, espere cuando
sin estar perfectamente colocadas en el vaso de la licuadora.
evitar el riesgo de daños personales ,nunca coloque las navajas en la base motora
• Ensamble la navaja y ajuste en el vaso antes de colocarla en la vase motora. Para No intente poner el vaso de la licuadora con el motor trabajando.
• Asegurese de que la licuadora este apagada antes de poner o remover las partes. que se voltee y se derrame el contenido.
• Siempre ponga la licuadora en una supercie plana y estable, Eso es para evitar
• Siempre opere la licuadora con la tapadera en su lugar.
• Evite tocar las partes en movimiento.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
2
Page 4
PART LIST
1. Plastic Lid with Feeding Hole
2. Pitcher
3. Plastic Ring
4. Blades and Spin Base
5. Motor Drive Coupling
6. Motor Housing
7. 10 Speed Panel Control
To Assemble
WARNING: To avoid damage to the product or serious personal injury:
• Do not activate or plug the product into an electrical outlet until the product is
completely assembled.
• The Blades of the product are very sharp; handle with care.
3
padera este rmemente asegurada antes de encender su licuadora. deslize para mantener la tapadera en su lugar. Siempre asegurese de que la ta­NOTA: La agarradera del vaso de la licuadora tiene un mecanismo integrado de
9. Coloque la tapadera de plástico en el vaso de la licuadora y asegurela
marcada en la vase motora.
8. NOTA: Asegurese que la echa marcada en el vaso este alineada con la echa
la base del vaso se acople con la base motora.
7. Haga girar el baso en sentido que se mueven las manecillas del reloj, hasta que
motora se acople con la del vaso perfectamente..
6. Coloque el vaso sobre la base motora asegurandose que el engrane de la base
gurada con el vaso.
el sentido que corren las manecillas del reloj hasta que este completamente ase-
5. Coloque el ensamble de navaja en la parte inferior del vaso y hagalo girar en
4. Asegurese que la junta este colocada alrrededor del ensamble de la navaja.
3. Lave el vaso incluyendo todos los accesorios
2. Coloque la base motora en una supercie plana y estable.
1. Asegurese que la licuadora este desconectada del toma corriente.
• Las navajas de la licuadora estan completamente losas manejelas con cuidado.
mente.ensamblada.
• No conectar al toma corriente o encender la licuadora hasta que este completa­las siguientes recomendaciones
CUIDADO: Para prevenir serios daňos personales y al producto. Favor de seguir
Para ensamblar
1. Ensure the product is unplugged from the electrical outlet.
2. Place the Motor Housing on a at, stable surface.
3. Wash and dry the Pitcher.
4. Ensure the Plastic Ring is attached around the Spin Base.
5. Insert the Blades and Spin Base into the bottom of the Pitcher and turn clockwise (follow the arrows inscribed on the bottom of the Spin Base) until the plastic latches of the Pitcher bottom and the Spin Base lock into place.
6. Place the Pitcher onto the Motor Housing ensure the Motor Drive Coupling and the ttings located on top of the Motor Housing are aligned.
7. Twist the Pitcher counterclockwise until the plastic latches of the Pitcher and the
Motor Housing lock into place.
NOTE: Ensure the arrow below the Pitcher handle is aligned with the arrow below
the plastic latch of the Motor Housing.
8. Place the Plastic Lid on top of the Pitcher and secure it into position. NOTE: The Pitcher handle has a slide release mechanism to hold the Plastic Lid to the Pitcher. Make sure the Plastic Lid is always securely in place on top of the
Pitcher before operating the product.
3
7. PANEL DE 10 VELOCIDADES
6. MOTOR
5. ACOPLE DEL MOTOR
4. CUCHILLAS Y BASE
3. ANILLO PLASTICO
2. JARRA
1. TAPA PLASTICA
LISTA DE PARTES
Page 5
4
To Use
DOMÉSTICO UNICAMENTE.
ESTA LICUADORA ES PARA USO
instantanea(PULSE ) suelte el botón para apagar la licuadora. velocidad. Cuando termine de procesar los alimentos con el botón de fuerza tener mejor control durante periodos pequeños para procesar alimentos a alta NOTA: El botón de fuerza instantanea (PULSE) puede ser utilizado para ob­CUIDADO: No utilice la licuadora para licuar alimentos muy pesados o espesos.
estar desatendida.
6. Desconecte la licuadora cuando termine de licuar, cuando no la use o si va a
control.
5. Para apagar la licuadora, presione el botón de apagado (“OFF”) en el panel de
resultados deseados.
por unos segundos; Luego encienda la licuadora otra vez hasta que alcance los cione y presione el botón de las velocidades permita que la base motora enfríe PRECAUCIÓN: Nunca opere la licuadora por mas de 3 minutos cada vez. Selec-
etc).
4. Precione el botón de velocidades de acuerdo a su preferencia (CHOP, PUREE,
riente
3. Despues de colocar los alimentos en el vaso. Enchúfe la licuadora al toma cor­No lo sobrecargue. NOTA: El vaso de la licuadora tiene una capacidad de 6 tazas(48 oz. / 1.5 L). de la tapadera de plástico.
2. Una vez limpios y en trozos, introduzcalos en la licuadora a travez del agujero pequeños para poder introducirlos en el agujero de la tapadera de plástico.
1. Lave los alimentos que desee licuar y corte en pequeňos trozos sucientemente
COMO UTILIZAR
1. Wash the ingredients you want to blend and cut them into pieces small enough to t into the Plastic Lid Feeding Hole.
2. Once cleaned and cut, add the ingredients into the blender through the Plastic
Lid Feeding Hole. NOTE: The Pitcher has a six cup (48 oz. / 1.5 liter) capacity. Do not overload the
Pitcher with ingredients.
3. After lling the Pitcher with ingredients, secure the Plastic Lid with Feeding Hole into position. Plug the product into a standard 120-volt AC electrical outlet.
4. Push the desired blender speed button (e.g., CHOP, PUREE). CAUTION: Never operate the product’s motor for more than a few minutes at a time. Select and depress a blender speed button, allow the motor to cool for a few seconds; then press the blender speed button again until you achieve the desired
results.
5. To turn off the product, press the “OFF” Button on the 10-Speed Control Panel.
6. Unplug the product from the electrical outlet when nished blending ingredients,
when the product is not in use, or if leaving it unattended.
CAUTION: Do not use the product for blending heavy foods or thick mixtures. NOTE: The PULSE Button can be used for more control during short processing jobs to run the blender motor at a high speed. When nished processing ingre­dients with the PULSE Button feature, release the PULSE Button to turn off the
product.
Cleaning and Maintenance
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet before assem-
bling, disassembling, or cleaning it.
• If the product’s motor does not run freely while blending ingredients, perform one
or more of the following steps, as necessary:
• Press the OFF Button and add water to the ingredients
• Press the PULSE Button for a few minutes and the motor blends freely
• Press the OFF Button, unplug the blender from the electrical outlet and use a
rubber spatula to clear the sides of the Pitcher and push the ingredients toward the Blades
• Reduce the amount of ingredients inside of the Pitcher
• Clean the product immediately after each use. Before cleaning and putting your hands and ngers inside of the Pitcher, remove the Pitcher from the Motor Housing and the Plastic Lid, Blades and Spin Base from the Plastic Pitcher.
• Use a small toothbrush (not included) to remove particles of food lodged under-
neath the Blades.
• Clean the exterior surface of the Motor Housing by wiping it with a soft, damp
cloth.
• Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product.
• To clean the Pitcher, add ¼ teaspoon of liquid soap to the Pitcher and ll with warm water. Place the Pitcher on the Motor Housing and press the PULSE Button several times for a few seconds. Remove the Pitcher from the Motor Housing and
rinse the Pitcher underneath running water. CAUTION: Do not place the Pitcher and the Plastic Lid into a dishwasher or ex-
4
Page 6
tremely hot water.
• Dry all product parts thoroughly before storing.
• Store the product in a clean, dry place with the Plastic Lid removed from the
Pitcher.
Electrical specication:
Voltage Frequency Power
120V 60HZ 400W
5
120V 60HZ 400 W
Voltaje Frequencia Potencia ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
3) Esta licuadora no hace pure de papa, mezcla crema, amasa o muele carne.
2) No guarde alimentos en el vaso de la licuadora.
licuando. empuje los alimentos hacia las navajas. Tape el vaso de la licuadora y continue
Quite la tapadera del vaso de la licuadora y utilize una espátula de goma o madera,
1) Si la acción de licuar se detiene sin razón, inmediatamente apague la licuadora .
SUGERENCIAS
5) Reensamble las partes y guarde.
4) Enjuague y seque perfectamente.
3) Limpia la tapadera, vaso, junta,y ensanble de navaja en agua caliente con jabón mente losas.
2) Remueva la navaja. Tomelas con mucha precaución las navajas están suma-
1) Asegurese que la licuadora este desconectada del toma corriente.
LIMPIEZA
• Guarde la licuadora en un lugar seco y limpio destapada.
• Seque todas las partes perfectamente antes de guardar.
tremadamente caliente. PRECAUCIÓN: No ponga el vaso y la tapadera en el lava platos o en agua ex­la jarra de la base motora y enjuague con agua limpia.
presione el boton de (PULSE) varias veces por unos pocos segundos. Remueva vaso de la licuadora y llene de aguate, coloque el vaso sobre la base motora y
• Para limpiar el vaso ponga un ¼ de cucharada de detergente líquido dentro del
• No utilize limpiadores abracivos o estropajos para limpiar la licuadora.
• Limpie la supercie exterior de la base motora con un trapo húmedo
de alimentos bajo las navajas.
• Use un pequeño cepillo de dientes (no están incluidas)para limpiar las particulas
navajas.
poner las manos y dedos dentro, quite el vaso de la base motora , tapadera y
• Limpie la licuadora inmediatamente después de cada uso. Antes de limpiar y
• Reduzca la cantidad de alimentos dentro del vaso.
las navajas.
y utilize una espátula para liberar los lados del vaso y empuje los alimentos hacia
• Presione el botón de apagado(OFF) desconecte la licuadora del toma corriente
• Presione el botón de(PULSE) por pocos minutos y el motor se liberara.
• Presione el botón de apagado(OFF) y agregue agua a los alimentos realize uno o más de los siguientes pasos como sea necesario.
• Si la base motora no trabaja libremente mientras esté licuando los alimentos,
ensamblar, desemsamblar o limpiar.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la licuadora del toma corriente, antes de
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
5
Loading...