Veuillez lire ce manuel avant la première utilisation de votre appareil !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures strictes d’assurance
qualité, vous donneront des résultats optimaux.
Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à titre de
référence.
Ce manuel d’utilisation va
• vous aider à utiliser votre machine de manière rapide et sécurisante.
• Veuillez le lire avant toute installation et toute mise en marche de votre machine.
• Respectez tout particulièrement les consignes relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel d’utilisation à portée de main pour référence ultérieure.
• Veuillez lire tous les documents supplémentaires fournis avec cette machine.
Veuillez garder à l’esprit que ce manuel peut s’appliquer à plusieurs autres modèles.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d’utilisation :
A Consignes importantes de sécurité. Avertissement contre des situations dangereuses concernant la vie et
les biens.
B Attention; Avertissement de tension d'alimentation électrique.
Attention; Avertissement de risque d’incendie.
Attention; Avertissement concernant les surfaces chaudes.
Lisez les instructions.
C Informations utiles. Informations importantes ou conseils pratiques relatives à utilisation.
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et
électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif
conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé
afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux
pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
La fiche signalétique se trouve derrière la porte de chargement.
Les spécifications techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis, dans le but d’améliorer la qualité
du produit. Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre
produit.
Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents fournis avec celle-ci, ont été obtenues en
laboratoire, conformément aux normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et
d’environnement de l’appareil.
Voir fiche signalétique
FR
5
Page 6
2 Consignes importantes de sécurité
Cette section comprend des informations relatives à
la sécurité qui vous aideront à vous protéger contre
les risques de blessures corporelles ou de dégâts
matériels. Le non respect de ces instructions entraînera
l’annulation de la garantie et de toute responsabilité.
Sécurité générale
• N’installez jamais votre appareil sur un sol
recouvert de moquette. Dans le cas contraire,
l’absence de circulation d’air en-dessous de votre
machine pourrait entraîner la surchauffe des pièces
électriques. Ceci pourrait engendrer des problèmes
avec votre machine.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
• Ce produit ne doit pas être branché pendant
les travaux d’installation, de maintenance et de
réparation. Ces travaux doivent toujours être réalisés
par le service technique. Le fabricant ne saurait
être tenu responsable des dommages découlant
de ces processus réalisés par des personnes non
autorisées.
• Branchez le produit à une prise équipée d’une
mise à la terre protégée par un fusible de capacité
adaptée, tel qu’indiqué dans le tableau des
caractéristiques techniques.
• Utilisez votre produit à des températures comprises
entre + 5°C et + 35°C.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du
produit.
• Ne raccordez pas la sortie d’air du produit aux
orifices d’évacuation utilisés pour l’évacuation des
fumées des appareils fonctionnant à l’essence ou à
d’autres types de carburants.
• Vous devez aménager une ventilation suffisante
pour éviter l’accumulation des gaz s’échappant
d’appareils à combustion d’essence ou d’autres
types de carburants. Cela comprend également les
flammes nues pouvant être générées suite à l’effet
de retour de flamme.
• Nettoyez toujours le filtre à peluche avant ou après
chaque chargement.
• N’utilisez jamais le sèche-linge sans le filtre à
peluche.
• Empêchez l’accumulation de fibres, poussières et
saletés autour de la zone d’évacuation des gaz et
dans les zones adjacentes.
• La prise du câble d’alimentation doit être accessible
facilement après l’installation.
• N’utilisez pas de rallonges, de multiprises ou
d’adaptateurs pour brancher le sèche-linge au
secteur pour réduire le risque d’électrocution.
• N’apportez aucune modification à la prise fournie
avec le produit. Si la prise n’est pas compatible
avec la prise murale, faites changer celle-ci par un
électricien qualifié.
• Les articles lavés ou nettoyés avec du diesel, de
l’essence, des solvants de nettoyage à sec et
d’autres matériaux combustibles ou explosifs, ainsi
que les articles contaminés ou tachés par ce type
de matériaux, ne doivent pas être séchés dans le
produit car ils dégagent des vapeurs inflammables
ou explosives.
• Ne séchez pas d’articles nettoyés à l’aide de
produits chimiques dans le sèche-linge.
• Ne séchez pas de linge non lavé dans le sèchelinge.
• Les articles tachés avec des huiles de cuisson, de
l’acétone, des l’alcool, de l’essence, du kérosène,
des détachants, de l’essence de térébenthine, de
la paraffine, des détachants pour paraffine, doivent
être lavés à l’eau chaude avec une grande quantité
de détergent avant d’être placés dans le sèchelinge.
• Le linge ou les oreillers garnis de mousse de
caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bain,
les textiles imperméables, les matériaux contenant
des renforts en latex et des coussinets en mousse
de caoutchouc, ne peuvent pas être séchés en
machine.
• N’utilisez pas d’adoucissants ou de produits
destinés à éliminer l’électricité statique sauf si cela
est recommandé par le fabricant de l’adoucissant
ou du produit.
• Cet appareil doit être branché à la terre.
L’installation de la mise à la terre réduit le risque
d’électrocution en créant une voie à faible résistance
pour le flux électrique en cas de dysfonctionnement
ou de panne. Le câble d’alimentation du produit
est équipé d’un conducteur et d’une prise de
terre permettant la mise à la terre du produit.
Cette prise doit être installée correctement et être
insérée dans une prise murale équipée d’une prise
de terre, conformément à la législation et aux
réglementations locales.
• N’installez pas l’appareil derrière une porte à
verrouillage, une porte coulissante ou une porte
équipée d’une charnière de côté opposée au sèchelinge, empêchant ainsi l’ouverture totale de la porte
du sèche-linge.
• N’installez pas ce produit, ou ne le laissez pas
dans des endroits où il pourrait être exposé aux
conditions extérieures.
• Ne jouez pas avec les commandes.
• Ne réalisez aucune opération de réparation ou de
remplacement sur le produit, même si vous savez
ou possédez les capacités pour les effectuer,
sauf si cela est expressément mentionné dans
les instructions d’utilisation ou dans le manuel de
service fourni.
• Le conduit d’échappement et l’intérieur du produit
doivent être nettoyés par du personnel qualifié
régulièrement.
• Un mauvais branchement du conducteur de mise à
la terre du produit peut provoquer une électrocution.
FR
6
Page 7
Si vous avez le moindre doute concernant le
branchement de mise à la terre, faites-le vérifier par
un électricien qualifié, un agent de service ou par du
personnel de maintenance.
• Ne tentez pas d’atteindre des articles dans la
machine si le tambour fonctionne.
• Débranchez la machine lorsque celle-ci n’est pas
utilisée.
• Ne nettoyez jamais l’appareil avec de l’eau ! Vous
vous exposeriez à un risque d’électrocution !
Avant de procéder au nettoyage, coupez toujours
l’alimentation de la machine en la débranchant.
• Ne touchez jamais la prise avec des mains
mouillées. Ne débranchez jamais la machine en
tirant sur le câble, saisissez uniquement la prise
pour la débrancher. Ne faites pas fonctionner la
machine si le câble d’alimentation ou la prise est
endommagée !
• N’essayez jamais de réparer la machine vousmême. Dans le cas contraire, vous exposerez votre
vie ainsi que celle d’autres personnes
• Pour les dysfonctionnements qui ne peuvent être
résolus à l’aide des informations fournies dans les
consignes de sécurité :
Eteignez la machine, débranchez-la, et contactez un
agent du service agrée.
• N’arrêtez pas le sèche-linge avant la fin du cycle de
séchage sauf si vous retirez tout le linge rapidement
de la machine pour l’étendre et dissiper la chaleur.
• Retirez la porte du compartiment de séchage avant
de jeter ou de mettre au rebut le produit.
• La dernière partie du cycle de séchage est réalisée
sans chaleur (cycle de refroidissement) pour garantir
que les articles sont laissés à une température qui
ne les endommagera pas.
• Les adoucissants ou produits similaires doivent
être utilisés selon les instructions fournies avec
l’adoucissant.
• La lingerie contenant des renforts métalliques
ne doit pas être placée dans le sèche-linge. Si
les renforts métalliques se détachent pendant le
séchage, cela peut endommager le sèche-linge.
• Vérifiez le linge pour vous assurer que tous les
éléments (briquets, pièces de monnaie, objets,
aiguilles, etc) oubliés ont été retirés avant de le
charger dans la machine.
• Parfois, lorsque votre sèche-linge n’est pas en
cours d’utilisation ou après avoir sorti le linge à la
fin du processus de séchage, éteignez la machine
en mettant le bouton Marche/Arrêt à la position
Off ». Lorsque le bouton Marche/Arrêt se trouve
à la position ON (lorsque le sèche-linge est soustension), maintenez la porte du sèche-linge fermée.
Utilisation prévue
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique.
Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins.
• Utilisez le produit uniquement pour sécher du linge
qui porte une étiquette autorisant cette opération.
• Dans votre machine, ne séchez que des articles qui
sont cités dans votre manuel d’utilisation.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques,sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles aient reçu
une supervision ou des instructions concernant
I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus. […] Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et I’entretien par I’usager ne doivent pas
être effectues par des enfants sans surveillance.
Sécurité des enfants
• Les appareils électriques sont dangereux pour les
enfants. Maintenez-les à l’écart de la machine
lorsque celle-ci fonctionne. Ne les laissez pas jouer
à proximité de la machine.
• Les matériaux d’emballage sont dangereux pour
les enfants. Mettez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants ou débarrassez-vous-en, en
les classant conformément aux directives sur les
déchets.
• Ne laissez pas les enfants s’assoir/grimper ou entrer
dans la machine.
• Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Fermez la porte lorsque vous quittez la pièce où se
trouve la machine.
FR
7
Page 8
3 Installation
Consultez votre agent de service agréé le plus proche pour
l’installation de votre produit.
C La préparation du site et de l'installation électrique du
produit relève de la responsabilité du client.
B L'installation et les branchements électriques doivent
être réalisés par du personnel qualifié.
A Avant l'installation, vérifiez visuellement si le produit
présente des défauts. Si c'est le cas, ne procédez pas
à l'installation. Des produits endommagés peuvent
présenter des risques pour votre sécurité.
Emplacement d’installation approprié
• Installez l’appareil dans un environnement qui ne
comporte aucun risque de gel, dans une position
stable et à niveau.
• Utilisez votre produit dans environnement bien aéré et
non poussiéreux.
• N’obstruez pas les conduits d’air se trouvant à l’avant
et sur le dessous de la machine avec des matériaux
tels que de la moquette ou des bandes de laines.
• Ne placez pas le produit sur une moquette ou des
surfaces similaires.
• N’installez pas le produit derrière une porte équipée
d’une serrure, d’une porte coulissante ou d’une porte
équipée d’une charnière pouvant heurter l’appareil.
• Lorsque le produit est installé, il doit rester au même
endroit où ont été réalisés les branchements. Lors
de l’installation du produit, assurez-vous que la paroi
arrière ne soit en contact avec aucun objet (robinet,
prise murale) et veillez également à installer le produit
dans son emplacement définitif.
B N'installez pas l’appareil au-dessus du câble
d’alimentation.
• Maintenez au moins 1,5 cm d’écart avec les autres
meubles.
Enlever le montage de sécurité réservé au
transport
A Enlever le montage de sécurité réservé au transport
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
1. Ouvrez la porte de chargement.
2. Vous trouverez un sac en nylon dans le tambour qui
contient un morceau de mousse de polystyrène.
Tenez-le au niveau de la section portant l’inscription
XX.
3. Tirez le nylon vers vous et enlevez le montage de
sécurité réservé au transport.
A Assurez-vous d’avoir enlevé le montage de sécurité
réservé au transport (nylon+morceaux de mousse
de polystyrène) avant d’utiliser votre machine pour la
première fois. Ne laissez aucun objet dans le tambour
Installation de l’appareil encastré
• Une pièce spéciale (pièce n° : 297 360 0100),
remplaçant le panneau supérieur de l’appareil, doit
être fournie et installée par l’agent de Service agréé
afin d’utiliser la machine sous un plan de travail ou un
placard. La machine ne doit jamais fonctionner sans
ce panneau supérieur.
• Laissez un écart d’au moins 3 cm entre les parois
latérales et arrière de la machine et les parois du plan
de travail/placard lorsque vous souhaitez encastrer la
machine.
Montage sur un lave-linge
• Un dispositif de fixation doit être utilisé entre les deux
machines pour pouvoir utiliser le sèche-linge sur un
lave-linge. Le dispositif de support (pièce n° 297 720
0100 blanc / 297 720 0400 gris) doit être installé par
l’agent de service agréé.
• Installez la machine sur un sol solide. Si le sèchelinge est placé sur un lave-linge, leur poids combiné
peut atteindre 180 kg lorsque les machines sont
pleines. Pour cette raison, le sol doit pouvoir supporter
cette charge.
Raccord à la vidange d’eau;
Dans les appareils équipés d’un condensateur, l’eau
accumulée au cours du cycle de séchage est récupérée
dans le réservoir d’eau Vous devez vidanger l’eau
accumulée après chaque cycle de séchage.
Vous pouvez évacuer directement l’eau grâce au tuyau
de vidange fourni avec la machine au lieu de vidanger
régulièrement l’eau accumulée dans le réservoir.
Raccord du tuyau de vidange de l’eau ;
1. Retirez le tuyau de la machine en le tirant à partir de
son extrémité. N’utilisez aucun outil pour retirer ce
tuyau.
FR
8
Page 9
2. Raccordez le tuyau de vidange spécial fourni avec la
machine au raccord du conduit.
3. L’autre extrémité du tuyau de vidange peut être
directement raccordée au tuyau d’évacuation des
eaux usées ou au lavabo. Les raccords doivent
toujours être sécurisés dans tous les types de
raccordement. Votre domicile sera inondé si le tuyau
sort de son logement pendant la vidange..
Important :
• Le tuyau doit être fixé à une hauteur maximum de 80
cm.
• Assurez-vous de ne pas pincer ou plier le tuyau.
• L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni
piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine.
Réglage des pieds
Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne en silence
et sans vibration, il doit être stable, horizontal et équilibré
sur ses pieds. Equilibrez la machine en réglant les pieds.
Tournez les pieds pour effectuer le réglage, jusqu’à ce que
la machine soit stable et horizontale.
CNe dévissez jamais les pieds réglables de leurs
logements.
Branchement électrique
Branchez le produit à une prise équipée d’une mise à
la terre protégée par un fusible de capacité adaptée, tel
qu’indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques.
Notre société ne pourra pas être tenue responsable pour
tous les dommages qui pourraient survenir si la machine est
utilisée sur un circuit électrique sans mise à la terre.
• Le branchement doit être conforme à la
réglementation en vigueur dans votre pays.
• Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de
votre domicile est inférieure à 16 ampères, demandez
à un électricien qualifié d’installer un fusible de 16
ampères.
• La prise du câble d’alimentation doit être accessible
facilement après l’installation.
• La tension et la protection admise du fusible ou
du disjoncteur sont précisées dans la section
« spécifications techniques ».
• La tension spécifiée doit être égale à celle de votre
réseau électrique.
• Ne réalisez pas de branchements en utilisant des
rallonges ou des multiprises.
• Une distance de contact minimum de 3 mm doit
être respectée entre le fusible et les interrupteurs
principaux.
B Un câble d’alimentation abîmé doit être remplacé par
un électricien qualifié.
B Si le produit est défectueux, il ne doit pas être utilisé
tant qu'il n'a pas été réparé ! Vous vous exposeriez à
un risque d’électrocution !
Première mise en service
• Pour préparer l’appareil avant l’arrivée de l’agent
de service autorisé, assurez-vous que le site et
l’installation électrique sont appropriés. Si ce n’est pas
le cas, contactez un électricien qualifié pour que les
dispositions nécessaires soient effectuées.
• Assurez-vous que les branchements de l’appareil sont
conformes aux instructions fournies dans les chapitres
correspondants de ce manuel d’utilisation.
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage sont dangereux pour les enfants.
Conservez tous les matériaux d’emballage dans un endroit
sûr, hors de portée des enfants. Les matériaux d’emballage
de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux
recyclables. Triez et jetez-les correctement, en conformité
avec les instructions de recyclage des déchets. Ne jetez pas
ces matériaux avec les déchets ménagers habituels.
Transport de l’appareil
1. Débranchez la machine du secteur.
2. Retirez le tuyau d’évacuation de l’eau (le cas échéant)
et les raccords de cheminée.
3. vidangez complètement l’eau restant dans la machine
avant son transport.
Mise au rebut de l’ancienne machine
Débarrassez-vous de votre vieil appareil d’une manière qui
soit respectueuse de l’environnement.
Vous pouvez consulter votre agent local ou le centre de
collecte des déchets solides de votre municipalité pour en
savoir plus sur la procédure à suivre concernant la mise au
rebut de votre machine.
Avant de jeter votre ancienne machine, coupez la prise
secteur et rendez le verrou de la porte inutilisable pour éviter
des situations de risque pour les enfants.
FR
9
Page 10
4 Préparations du linge
Mesures à adopter pour économiser de
l’énergie:
• Assurez-vous de faire fonctionner l’appareil à pleine
charge sans surcharger la machine. Toutefois, veillez
à ne pas surcharger la machine.
• Essorez le linge à la vitesse maximale au cours du
lavage. Cela permet de réduire le temps de séchage
et la consommation énergétique.
• Veillez à sécher les mêmes types de linge ensemble.
• Veuillez suivre les informations contenues dans le
manuel d’utilisation pour la sélection de programme.
• Assurez-vous qu’un espace suffisant est aménagé
à l’arrière et à l’avant de la machine pour la
circulation d’air. N’obstruez pas la grille à l’avant de
la machine.
• N’ouvrez pas la porte de la machine pendant le
séchage sauf si cela est nécessaire. Si vous devez
ouvrir la porte, veillez à ne pas la laisser ouverte trop
longtemps.
• N’ajoutez pas de linge mouillé en cours de séchage.
• Les peluches et fibres qui se dégagent du linge
dans l’air au cours du cycle de séchage sont
récupérées par le « Filtre à peluche ». Assurez-
vous de toujours nettoyer les filtres avant ou après
chaque séchage.
• Dans les modèles équipés d’un condenseur,
assurez-vous de nettoyer le condenseur
régulièrement, au moins chaque mois ou tous les
30 cycles de lavage.
• Dans les modèles ventilés, suivez les normes de
branchement d’évacuation de l’air dans le manuel
d’utilisation, et veillez à nettoyer l’évacuation d’air.
• Ventilez la pièce où est situé le sèche-linge pendant
le séchage.
• Pour économiser de l’énergie dans les modèles
avec voyants, parfois, lorsque votre sèche-linge
n’est pas en cours d’utilisation, maintenez la porte
fermée si le bouton Marche/Arrêt est appuyé (si le
sèche-linge est sous-tension).
Linge adapté à un séchage en machine
CRespectez toujours les recommandations stipulées
sur les étiquettes du linge. Séchez uniquement
le linge dont l'étiquette stipule que l'utilisation du
sèche-linge est appropriée en sélectionnant le
programme adapté.
cintre
D
Ne pas sécher
à l'aide d'un
sèche-linge
AB
Séchage
température
normale
l
horizontalement
o
repassé avec un
fer chaud
Séchez
Peut être
Séchage à
basse
température
n
Accrochez
sans essorage
p
Peut être
repassé
avec un fer
tiède
C
Adapté au
sèche-linge
m
Séchez sur un
q
Ne pas repasser
Linge non adapté à un séchage en machine
• Les linges présentant des pièces métalliques
comme les boucles de ceinture et les boutons
métalliques peuvent endommager le sèche-linge.
• Ne mettez pas d’articles tels que des vêtements
en laine, en soie, les nylons, les tissus brodés
délicats, des vêtements présentant des accessoires
métalliques et des articles volumineux comme des
sacs de couchage, dans le sèche-linge.
• Les linges réalisés dans des tissus délicats ainsi que
les rideaux en dentelle peuvent se froisser. Ne les
séchez pas dans la machine !
• Ne séchez pas d’articles réalisés avec des fibres
imperméables, comme les oreillers ou les édredons,
dans le sèche-linge.
• Les linges comportant de la mousse ou du
caoutchouc se déformeront.
• Ne séchez pas d’articles contenant du caoutchouc
dans le sèche-linge.
• Ne séchez pas de vêtements ayant été exposés à
de l’essence, de l’huile, des agents combustibles ou
explosifs dans le sèche-linge, même si vous les avez
lavés au préalable.
• Le linge excessivement imbibé d’eau ou dégoulinant
ne doit pas être introduit dans la machine.
• N’utilisez pas d’adoucissants ou de produits
destinés à éliminer l’électricité statique sauf si cela
est recommandé par le fabricant de l’adoucissant ou
du produit.
• Ne séchez pas d’articles de lingerie contenant
des renforts métalliques dans le sèche-linge. Si
les renforts métalliques se détachent et cassent
pendant le séchage, ils endommageront le sèchelinge.
Préparation du linge au séchage
• Vérifiez tous les articles avant de les charger dans
l’appareil pour vous assurer qu’il ne reste pas de
briquets, pièces de monnaie, objets métalliques,
aiguilles, etc. dans les poches ou accrochés à ces
articles.
FR
10
Page 11
• Les adoucissants ou produits similaires doivent
être utilisés selon les instructions fournies par le
fabricant de ces produits.
• Le linge doit être essoré à la machine, à la plus
grande vitesse possible admise par le type de textile.
• Il se peut que le linge soit emmêlé suite au lavage.
Séparez votre linge avant de le placer dans le
sèche-linge.
• Triez votre linge en fonction de son type et de son
épaisseur. Séchez le même type de linge ensemble.
Par ex. : les torchons de cuisine fins et les nappes
sèchent plus vite que les serviettes de bain
épaisses.
Capacité de charge appropriée
AVeuillez consulter les informations contenues dans
le « Tableau de sélection de programmes ». Essayez
de toujours lancer le programme en fonction de la
capacité de charge maximale.
CIl est conseillé de ne pas ajouter plus de linge
dans la machine qu’indiqué dans le schéma.
Les performances de séchage se réduiront si
la machine est surchargée. Par ailleurs, cela
pourrait endommager le sèche-linge ainsi que vos
vêtements.
CPlacez votre linge librement dans le tambour de façon
à ce qu’il ne soit pas emmêlé.
C Il se peut que les linges de grande taille (par ex. :
draps, oreillers, nappes) s’emmêlent fortement.
Arrêtez le sèche-linge 1 ou 2 fois lors du processus
de séchage pour séparer le linge trop emmêlé.
Les poids suivants sont donnés à titre indicatifs.
Linge de maisonPoids approximatif (g.)
Serviette de table100
Serviette de bain700
Essuie-mains350
LingePoids approximatif (g.)
Chemisier150
Chemise en coton300
Chemise200
Robe en coton500
Robe350
Jeans700
Mouchoirs (10 articles)100
T-Shirt125
Chargement du linge
1. Ouvrez la porte de chargement.
2. Introduisez le linge dans la machine sans le comprimer.
3. Poussez la porte de chargement pour la fermer.
Veillez à ce qu’aucun article ne soit coincé dans la
porte.
Couettes en coton (double)1500
Couettes en coton (simple)1000
Drap de lit (double)500
Drap de lit (simple)350
Grande nappe700
Petite nappe250
11
FR
Page 12
5 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil
Bandeau de commande
3
Annulation
Sonnerie
Départ
Pause
Annulation
3 sec.
6
Cycle Fraîcheur
Minuterie
10 min
Nettoyage
du Filtre
Réservoir
Plein
12
Séchage
Prêt à
repasser
Prêt à porter
Fin
Antifroissage
7
1. Témoin d’avertissement de nettoyage du filtre
Le témoin d’avertissement s’allume lorsque le filtre
est plein.
2. Indicateur de suivi du programme
Utilisé pour suivre la progression du programme en
cours.
3. Annulation de l’alerte sonore
Utilisé pour annuler l’avertissement sonore
retentissant à la fin du programme.
4. Bouton Marche/Arrêt
Utilisé pour la mise en marche et l’arrêt de la
machine
4
Jeans
Chemises
Xpress 35
20 min
40 min
60 min
Délicats
Prêt à repasser
Synthétiques
Prêt à porter
Prêt à repasser
Prêt à porter
Prêt à ranger
Extra sec
5
Marche/Arrêt
Coton
5. Sélecteur de programmes
Utilisé pour sélectionner un programme.
6. Bouton départ/pause/annulation
Uilisé pour démarrer, mettre en pause ou annuler le
programme.
7. Témoin d’avertissement du réservoir d’eau
Le témoin d’avertissement s’allume lorsque le
réservoir d’eau est plein.
12
FR
Page 13
Mise en marche de la machine
1. Branchez la machine.
2. Introduisez le linge dans la machine.
3. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ».
C Le fait d’appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » ne
signifie pas que le programme est lancé. Appuyez
sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour
lancer le programme.
Sélection des programmes
Sélectionnez le programme approprié à partir du tableau
ci-dessous dans lequel sont indiquées les températures de
séchage en degrés. Sélectionnez le programme désiré à
l’aide du sélecteur de programmes.
Séchage à haute température, réservé
Extra sec
Prêt-à-porter
Prêt-à-ranger
Prêt-à-repasser
uniquement au linge en coton. Les linges
épais et multicouches (par ex. : serviettes,
linge de maison, jeans) seront séchés
avec ce programme car ils ne nécessitent
pas d’être repassés avant d’être rangés.
Linge normal (par ex : nappes et
sous-vêtements) sera séché avec ce
programme car il ne nécessite pas d’être
repassé avant d’être rangé dans les tiroirs.
Linge normal (par ex : nappes et
sous-vêtements) sera séché avec ce
programme car il ne nécessite pas d’être
repassé avant d’être rangé dans les
tiroirs, mais plus que ceux de l’option prêt
à porter.
Le linge normal (par ex. : chemises
et robes) est séché pour pouvoir être
repassé.
C Pour plus de détails concernant le programme,
consultez le « Tableau de sélection de programmes »
Programmes principaux
En fonction du type de textile, les programmes principaux
suivants sont possibles :
•Coton
Vous pouvez sécher vos vêtements résistants avec ce
programme. Il permet un séchage à haute température. Il
est conseillé pour les articles en coton (tels que draps de
lit, édredons, sous-vêtement, etc.).
•Synthétiques
Vous pouvez sécher vos vêtements moins résistants avec
ce programme. Le séchage est réalisé à une température
moins élevée qu’avec le programme Coton. Il est conseillé
pour vos vêtements synthétiques (tels que chemises,
chemisiers, vêtements mixtes synthétique/coton, etc.).
C Ne séchez pas de rideaux et de dentelles dans la
machine.
•Anti-froissement
Un programme anti-froissement de 2 heures s’activera
si vous ne retirez pas le linge de la machine à la fin
d’un programme. Ce programme fait tourner le linge à
intervalles de 10 minutes pour éviter qu’il ne se froisse.
Programmes spéciaux
Pour les cas particuliers, des programmes
supplémentaires sont disponibles :
13
C Les programmes supplémentaires peuvent varier en
fonction du modèle de votre machine.
•Xpress 35
Vous pouvez utiliser ce programme pour sécher le linge
en coton essoré à grandes vitesses dans votre lave-linge.
Ce programme peut sécher 2 kg de linge en coton (2
chemises / 5 T-shirts) en 35 minutes.
C Pour obtenir de meilleurs résultats des programmes
de séchage, votre linge doit être lavé à l’aide d’un
programme adapté, puis essoré à des vitesses
d’essorage recommandées dans votre machine à
laver.
•Chemises
Sèche les chemises de manière plus délicate de sorte
qu’elles soient moins froissées et faciles à repasser.
C Les chemises peuvent être légèrement humides à la
fin du programme. Il est conseillé de ne pas laisser
les chemises dans le sèche-linge.
•Jeans
Vous pouvez utiliser ce programme pour sécher les jeans
essorés à grandes vitesses dans votre lave-linge.
C Revoir la partie importante du tableau des
programmes.
•Délicats
Vous pouvez sécher à basse température votre linge très
délicat (chemisiers en soie, lingerie fine, etc.) pouvant
être séché en machine, ou le linge pour lequel il est
recommandé de réaliser un lavage à la main.
C Il est conseillé d’utiliser un filet de lavage pour
éviter que certains vêtements ne se froissent ou ne
s’abîment. Sortez immédiatement vos vêtements du
sèche-linge et étendez-les dès que le programme
est terminé afin d’éviter qu’ils ne se froissent.
•Cycle Fraîcheur
Seule l’aération est réalisée pendant 10 minutes sans air
chaud. Vous pouvez aérer vos vêtements qui sont restés
dans des environnements fermés sur une longue période
et ainsi éliminer les odeurs déplaisantes à l’aide de ce
programme.
• Programmes minutés
Vous pouvez sélectionner l’un des programmes de 10, 20,
40 et 60 minutes pour obtenir le niveau de séchage final
désiré à basses températures. Le programme de séchage
se poursuivra pendant la durée déterminée, sans ternir
compte de la température.
FR
Page 14
Sélection de programmes et tableau de consommation
FR
ProgrammesCapacité (kg)
Coton / Couleur
Prêt-à-porter
A
Prêt-à-ranger
A
Prêt-à-repasser
A
Extra sec
A
Xpress 35
Chemises
Jeans
Délicats
Synthétique
Prêt-à-porter
B
Prêt-à-repasser
B
Valeurs de consommation énergétique
ProgrammesCapacité (kg)
Coton linge de maison Prêt-à-
porter*
Coton Prêt-à-repasser
Synthétique prêt à porter
4
71000% 60116
71000% 60120
71000% 6090
71000% 60124
21200%5035
1.51200%5040
41200%5080
1.75600%4040
3.5800% 4045
3.5800% 4035
71000% 604.15
71000% 603.25
3.5800% 401.42
Vitesse d’essorage du
lave-linge (tr/min)
Vitesse d’essorage du
lave-linge (tr/min)
Quantité approximative
d’humidité résiduelle
Quantité approximative
d’humidité résiduelle
Durée de séchage
(minutes)
Valeur de consommation
énergétique kWh
* : Programme de norme du label énergétique (EN 61121:2012)
Toutes les valeurs fournies dans le tableau ont été déterminées conformément à la norme EN 61121 : 2012. Ces
valeurs peuvent différer de celles du tableau en fonction du type de linge, de la vitesse d’essorage, des conditions
environnementales et des variations de tension.
Fonctions optionnelles
Annulation de l’alerte sonore
Votre machine émet une alerte sonore lorsque le
programme se termine. Si vous ne souhaitez pas entendre
ce signal, vous pouvez appuyer sur le bouton « Annulation
de l’alerte sonore ». Le témoin correspondant s’allumera
après avoir appuyé sur ce bouton, et l’alerte sonore ne
sera pas émise à la fin du programme.
Témoins d’avertissement
C Les témoins d’avertissement peuvent varier en
fonction du modèle de votre machine.
Nettoyage du filtre
Un témoin s’allume pour rappeler de réaliser le nettoyage
du filtre à la fin du programme.
C Si le témoin d’avertissement de nettoyage du
filtre reste allumé de façon permanente, veuillez
consulter la section « Suggestions de solutions aux
problèmes ».
Réservoir plein
Le témoin d’avertissement commence à clignoter lorsque
le réservoir est rempli d’eau. La machine cessera de
fonctionner si le témoin d’avertissement s’allume et qu’un
programme est en cours. Videz l’eau du réservoir pour
FR
14
Page 15
redémarrer la machine. Appuyez sur le bouton « Départ/
Pause/Annulation » pour relancer le programme après
avoir vidé le réservoir. Le témoin d’avertissement s’éteint
et le programme se relance.
Lancement du programme
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation »
pour lancer le programme.
2. Le bouton départ/pause/annulation s’allume pour
indiquer que le programme a été lancé.
Déroulement du programme
Le déroulement d’un programme en cours est affiché par
l’indicateur de suivi du programme.
Au début de chaque nouvelle étape du programme,
le témoin correspondant s’allume et celui de l’étape
précédente s’éteint.
« Séchage » :
- Le niveau de séchage sera allumé pendant tout le
processus de séchage, jusqu’à ce que le degré de
séchage atteigne le niveau « Sec pour repassage ».
« Prêt-à-repasser »:
- S’allume lorsque le degré de séchage atteint le niveau « Sec
pour repassage » et reste allumé jusqu’au niveau suivant.
« Prêt-à-porter »:
S’allume lorsque le degré de séchage atteint le niveau
« Prêt à porter » et reste allumé jusqu’au niveau suivant.
« Fin / Antifroissage» :
- S’allume lorsque le programme arrive à son terme et que
la fonction anti-froissement est activée.
C Si plus d’un témoin s’allume ou clignotent
simultanément, cela signifie qu’un dysfonctionnement
ou un défaut est présent (veuillez consulter la section
« Suggestions de solutions aux problèmes »).
Modification du programme en cours
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque votre machine a
débuté le séchage de vêtements, à des températures plus ou
moins élevées.
Exemple :
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » et
maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes pour
« annuler » le programme et pouvoir sélectionner le
programme « Très sec » au lieu du programme « Sec pour
repassage ».
Sélectionnez le programme « Très sec » en tournant le
sélecteur de programmes.
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour
lancer le programme.
C Appuyez sur le bouton Départ pendant 3 secondes
pour annuler le programme ou tournez la molette
de sélection de programme dans un sens pour
mettre fin au programme pendant le fonctionnement
de la machine. Les témoins du réservoir d’eau
et de nettoyage du filtre s’allument pour avertir
l’utilisateur lorsqu’un programme a été annulé
en ayant appuyé sur le bouton Départ pendant 3
secondes. Cependant, les diodes ne s’allument
pas lorsque le programme est annulé en tournant
la molette de sélection des programmes. Seul le
témoin de séchage s’allume et la machine reste en
attente jusqu’à ce qu’un nouveau programme est
sélectionné et que le bouton Départ est enfoncé.
15
La sécurité enfant de la machine ne doit pas être
activée pour pouvoir réaliser ces deux opérations. Si
la sécurité enfants est active, désactivez-la avant de
réaliser ces opérations.
Ajout/retrait du linge en mode de veille
Pour ajouter ou retirer du linge après le démarrage du
programme :
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour
mettre la machine en mode « Pause ». Le processus de
séchage sera interrompu.
2. Ouvrez la porte en position Pause et refermez-la après
avoir ajouté ou retiré du linge.
3. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour
lancer le programme.
C Le linge ajouté pendant le processus de séchage peut
entraîner le mélange du linge déjà séché dans la machine
avec du linge mouillé, cela aura comme conséquence
que le linge sera toujours mouillé à la fin du processus de
séchage.
C Du linge peut être ajouté ou retiré aussi souvent que vous
le souhaitez pendant un cycle de séchage. Cependant cela
entraînera l’interruption répétée du processus de séchage
et rallongera la durée du programme, entraînant une
augmentation de la consommation énergétique. Pour cette
raison nous vous recommandons de ne pas rajouter de
linge une fois que le programme est lancé.
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet d’éviter toute interruption du
programme en verrouillant les touches lorsqu’un programme
est en cours. La porte de chargement ainsi que toutes les
touches à l’exception du bouton « Marche/Arrêt » sur le
bandeau de commande sont désactivées lorsque la sécurité
enfants est activée.
Pour activer la sécurité enfants, appuyez sur les touches
« Départ/Pause/Annulation » et « Annulation de l’alerte sonore »
simultanément pendant 3 secondes.
Pour lancer un nouveau programme à la fin du précédent ou
pour interrompre le programme, il faut désactiver la sécurité
enfants. Pour désactiver le mode Sécurité enfants, appuyez une
nouvelle fois sur les mêmes touches pendant 3 secondes.
C La sécurité Enfants est désactivée lorsque la machine
est redémarrée en appuyant sur le bouton Marche/
Arrêt.
C Appuyez sur le bouton correspondant pendant 3
secondes pour activer la sécurité enfants. Un bip long
se fait entendre et la sécurité enfants est activée. Un
double bip retentit si vous appuyez sur un bouton ou
tournez la molette de sélection de programme lorsque
la sécurité enfants est active. Appuyez sur les boutons
pendant 3 secondes pour désactiver la sécurité
enfants. Un bip simple se fait entendre et la sécurité
enfants est désactivée.
FR
Page 16
A Un double bip retentit si vous tournez la molette de
sélection de programme lorsque la machine est
en fonctionnement et que la sécurité enfants est
active. Si vous désactivez la sécurité enfants sans
replacer la molette de sélection de programme à sa
position antérieure, le programme sera terminé étant
donné que la molette de sélection de programme
a été changée de place. Le témoin de séchage
s’allume et la machine reste en attente jusqu’à ce
qu’un nouveau programme est sélectionné et que le
bouton Départ est enfoncé.
Fin du programme par annulation
Pour annuler un programme sélectionné ;
Appuyez sur le bouton « Départ/pause/annulation »
pendant environ 3 secondes. Les témoins « Nettoyage du
filtre », « Réservoir d’eau » et « Fin / Anti-froissement »
s’allumeront à la fin de cette période à titre de rappel.
A Etant donné que l’intérieur du sèche-linge sera très
chaud après l’annulation d’un programme en cours,
activez le programme d’aération pour le refroidir.
Fin du programme
Les témoins « Fin / Anti-froissement », « Nettoyage du
filtre » et « Réservoir d’eau » de l’indicateur de suivi de
programme s’allumeront à la fin du programme. La porte
peut alors être ouverte et la machine est prête pour un
second cycle.
Pour éteindre votre sèche-linge, appuyez sur le bouton
« Marche/Arrêt ».
C La dernière partie du cycle de séchage (cycle de
refroidissement) est réalisée sans chaleur afin de
conserver les articles à une température qui ne
puisse les endommager.
C Un programme anti-froissement de 2 heures
s’activera si vous ne retirez pas le linge de la
machine à la fin d’un programme.
C Si vous n’avez pas l’intention de sortir le linge dans
l’immédiat, évitez d’arrêter le sèche-linge avant la
fin du processus de séchage.
C Nettoyez le filtre après chaque utilisation (reportez-
vous à la section Nettoyage du filtre).
C Videz le réservoir d’eau après chaque cycle de
séchage (reportez-vous à la section Réservoir
d’eau).
16
FR
Page 17
6 Entretien et nettoyage
Cartouche filtrante / Surface intérieure de la
porte
Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air
au cours du cycle de séchage sont récupérées par la «
cartouche filtrante
C Ces particules se forment généralement à cause de
l’usure et du lavage.
C Il est recommandé de toujours nettoyer le filtre et
les surfaces intérieures du couvercle après chaque
processus de séchage.
C Vous pouvez nettoyer le filtre et son pourtour à l’aide
d’un aspirateur.
Pour nettoyer le filtre :
1. Ouvrez la porte de chargement.
2. Retirez le filtre de trappe en tirant dessus, puis ouvrez
le filtre.
3. Eliminez les peluches, les fibres et les résidus de coton
à la main ou à l’aide d’un chiffon doux.
4. Fermez le filtre et replacez-le correctement à sa place.
C Au fil du temps, la surface du filtre peut être obstruée
après utilisation ; dans ce cas, lavez le filtre avec de
l’eau et séchez-le avant toute nouvelle utilisation.
C Nettoyez toute la surface intérieure du couvercle et du
joint de la porte.
17
Capteur
Votre machine est équipée de capteurs d’humidité qui
détectent si le linge est sec ou non.
Pour nettoyer le capteur :
1. Ouvrez la porte de chargement du sèche-linge.
2. Laissez la machine se refroidir si un séchage vient
d’être réalisé.
3. Nettoyez les capteurs métalliques à l’aide d’un
chiffon doux imbibé de vinaigre puis séchez-les.
C Nettoyez les capteurs métalliques 4 fois par an.
A N’utilisez jamais de solvants, de produits de
nettoyage ou de substances similaires lors du
nettoyage, en effet ces produits entraîneraient un
risque d’incendie et d’explosion
Réservoir plein ;
L’humidité du linge mouillée est éliminée du linge par
condensation. Vidangez le réservoir d’eau après chaque
cycle de séchage ou bien en cours de séchage, si le
A L’eau condensée n’est pas potable !
A Ne retirez jamais le réservoir d’eau lorsqu’un
programme est en cours.
Le réservoir d’eau se situe à l’intérieur du tiroir
du bandeau comme indiqué ci-dessous.Lorsque
le réservoir est plein, le témoin de réservoir d’eau
FR
Page 18
s’allume. Si vous omettez de vider le réservoir d’eau, votre
sèche-linge s’arrêtera de fonctionner au cours des cycles
de séchage suivants.Dans ce cas, appuyez sur le bouton
« Départ/Pause/Annulation » pour relancer le cycle de
séchage après avoir vidé le réservoir.
*Pour la vidange du réservoir d’eau :
1-Sortez le tiroir et retirez avec précaution le réservoir
d’eau
2-Videz l’eau du réservoir
3- Si des peluches sont présentes sur l’entonnoir du
réservoir d’eau, nettoyez-les sous l’eau courante.
4-Réinstallez le réservoir plein sa place
Condenseur
L’air chaud et humide à l’intérieur du condenseur
est refroidi par l’air froid provenant de la pièce. Par
conséquent, l’air humide circulant dans votre sèche-linge,
se condense et peut être pompé vers le réservoir.
C Nettoyez le condenseur tous les 30 cycles de
séchage ou une fois par mois.
Pour nettoyer le condenseur :
1. Si un processus de séchage vient de se terminer,
ouvrez la porte de la machine et attendez que celle-
ci refroidisse.
3. Retirez le condenseur.
4. Nettoyez le condenseur en appliquant de l’eau sous
pression à l’aide d’une armature de douche et
attendez que l’eau s’écoule.
5. Insérez le condenseur dans son logement. Verrouillez
les 2 sécurités et vérifiez qu’elles sont installées
correctement.
2. Déverrouillez les 2 sécurités du condenseur après
avoir ouvert la plaque de protection.
6. Reposez la plaque de protection.
FR
18
Page 19
7 Suggestions de solutions aux problèmes
Le processus de séchage est excessivement long.
• Les mailles du filtre peuvent êt re obstruées. Lavez-les à l’eau.
Le linge est mouillé à la fin du séchage
• Les mailles du filtre peuvent être obstruées. Lavez-les à l’eau.
• Un excès de linge pourrait avoir été introduit dans la machine. Ne chargez la machine à l›excès.
Le sèche-linge ou le programme ne se met pas en marche. Le sèche-linge n›est pas activé alors qu›il est lancé.
• Il se peut que la machine ne soit pas branchée. Assurez-vous que la machine est branchée.
• La porte de chargement peut être entrouverte. Veillez à ce que la porte de chargement soit complètement fermée.
• Le programme n’a peut être pas été défini ou le bouton « Départ/Pause/Annulation » n’a pas été enfoncé. Assurezvous que le programme a été défini et qu’il n’est pas sur le mode « Pause ».
• La « sécurité enfants » est peut être activée. Désactivez la sécurité enfants.
Le programme s’est interrompu sans raison.
• La porte de chargement peut être entrouverte. Veillez à ce que la porte de chargement soit complètement fermée.
• L’électricité est peut être coupée. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour lancer le programme.
• Le réservoir d’eau est peut être plein. Videz l’eau du réservoir.
Le linge a rétréci, s’est élimé ou s’est abîmé.
• Le programme adapté au type de linge n’a peut être pas été appliqué. Ne séchez que le linge adapté au séchage en
machine après avoir vérifié les étiquettes de vos vêtements.
• Sélectionnez un programme et une basse température adaptés au linge à sécher.
L’éclairage du tambour ne s’allume pas (pour les modèles équipés d’une lampe).
• Le sèche-linge n›a peut être pas été lancé en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt ». Assurez-vous que le sèchelinge est allumé.
• L’ampoule a peut être grillé. Contactez le Service de maintenance agréé pour remplacer l’ampoule.
Le témoin « Final / Anti-froissement » clignote.
• Le programme de 2 heures anti-froissement n’a peut être pas été activé. Eteignez l’appareil et retirez le linge.
* Le témoin « Final / Anti-froissement » est allumé.
• Le programme est terminé. Eteignez l’appareil et retirez le linge.
Le témoin « séchage » clignote.
• Un dysfonctionnement du capteur de chaleur est survenu. La machine interrompt le programme sans chauffage.
Eteignez l’appareil et retirez le linge. Contactez le Service de maintenance agréé.
Le témoin « Nettoyage du filtre » est allumé.
• Il se peut que le filtre n’ait pas été nettoyé. Nettoyez le filtre de trappe.
L’eau s’écoule du couvercle.
• Nettoyez toute la surface intérieure du couvercle et du joint de la porte.
Le couvercle s’ouvre spontanément.
• Poussez-le jusqu’à ce qu’un bruit vous signale qu’il est fermé.
Pour les produits équipés d’un condenseur :
Le témoin « réservoir d’eau » est allumé.
• Le réservoir d’eau est peut être plein. Videz l’eau du réservoir.
Le témoin « Nettoyage du condenseur » est allumé.
• Il se peut que le condenseur n›ait pas été nettoyé. Nettoyez les filtres dans le condenseur situés sous la plaque de
protection.
A Contactez le service de maintenance agréé si le problème persiste.
FR
19
Page 20
Commercialisé par : Arçelik A.Ş. Çerkezköy Organize sanayi Böl.Atatürk cad.
Tekirdağ / TR 59500 TÜRKİYE
FR
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.