FUTURES UTILISATIONS
Respectez toujours les règles de sécurité de base
suivantes lors de l'utilisation d’appareils électriques :
1. Utilisez uniquement cet appareil pour l'usage auquel il
est destiné, comme indiqué dans le présent manuel.
N'utilisez pas de produits chimiques ou des gaz
corrosifs dans l'appareil.
2. Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer des
denrées alimentaires et des boissons. Le séchage de
denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de
coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge
humide et autres articles similaires peuvent entraîner
des risques de blessures, d’inflammation ou de feu.
3. Ne faites jamais fonctionner le four à vide.
4. Ne mettez jamais l'appareil en marche en cas
d'endommagement du cordon ou de la fiche, de
dysfonctionnement, d'endommagement ou de chute
de l'appareil.
5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
6. La fiche de prise de courant doit demeurer facilement
accessible après l'installation de l'appareil.
FR
3
FR
7. MISE EN GARDE: Si la porte ou les joints de porte
sont endommagés, le four ne doit pas être mis en
fonctionnement avant d’avoir été réparé par une
personne compétente.
8. MISE EN GARDE: Il est dangereux pour quiconque
autre qu’une personne compétente d’effectuer des
opérations de maintenance ou de réparation
entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de
l’exposition à l’énergie micro-ondes.
9. MISE EN GARDE: Les liquides et autres denrées
alimentaires ne doivent pas être chauffés dans des
récipients fermés hermétiquement car ils risquent
d’exploser. Les biberons fermés avec leur bouchon
ou la tétine sont considérés comme des récipients
clos.
10. N'autorisez les enfants à utiliser le four sans
surveillance que lorsque des instructions adéquates
ont été données pour que l'enfant puisse utiliser le
four en toute sécurité et comprenne les dangers
d'une utilisation impropre.
11.Afin de réduire les risques de brûlures dans la cavité :
a) Retirez les attaches métalliques des sacs en papier
ou en plastique avant de les placer dans le four
b) Si de la fumée est émise, arrêter ou débrancher le
four et garder la porte fermée pour étouffer les
flammes éventuelles.
c) N'utilisez pas l'espace intérieur du four comme
espace de rangement. Quand le four n'est pas utilisé,
ne laissez pas de papier, d'ustensiles ou d'aliments à
l'intérieur.
FR
4
FR
d) Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans
des récipients en plastique ou en papier, garder un
œil sur le four en raison de la possibilité
d’inflammation.
e) Le chauffage des boissons par micro-ondes peut
provoquer un jaillissement brusque et différé de
liquide en ébullition. Pour cette raison, des
précautions doivent être prises lors de la
manipulation des récipients.
12. N'utilisez pas le four pour la friture. L'huile brûlante
est susceptible endommager le four et les ustensiles
et d'entraîner des blessures (brûlures de la peau).
13. Il n’est pas recommandé de chauffer les œufs dans
leur coquille et les œufs durs entiers dans un four
micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après
la fin de cuisson.
14. Les pommes de terre, les saucisses et les
châtaignes doivent être épluchées ou percées avant
d'aller au four micro-ondes.
15. Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour
bébé doit être remué ou agité et la température doit
en être vérifiée avant consommation de façon à éviter
les brûlures.
16.Les ustensiles de cuisson peuvent devenir chauds à
cause de la chaleur transférée par les aliments
chauffés. Des maniques peuvent être nécessaires
pour manipuler l'ustensile
FR
5
FR
17.Utilisez uniquement des ustensiles appropriés à
l’usage dans les fours à micro-ondes.
18. Cet appareil fait partie des équipements ISM, Groupe
2, Classe B. Le Groupe 2 comprend tout
l'équipement ISM (Industriel, Scientifique, Médical)
dans lequel de l'énergie dans les fréquences radio
est intentionnellement générée et/ou utilisée sous
forme de radiations électromagnétiques, soit pour le
traitement de matériaux, soit pour l'érosion par
étincelle. Les équipements de Classe B sont destinés
à un usage domestique et utilisés dans des
établissements directement raccordés à un réseau
d'alimentation électrique de faible tension alimentant
des bâtiments destinés à l'usage domestique.
19. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou par manque d’expérience et de
connaissances, sauf si une personne responsable de
leur utilisation sécurité.
20. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
21. MISE EN GARDE: N'installez pas le four sur une
table de cuisson ou un autre appareil produisant de la
chaleur.
22. Le four à micro-ondes doit être placé dans un meuble.
23.La porte ou la surface extérieure peut devenir
chaude lorsque l'appareil fonctionne.
FR
6
FR
24.MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent
devenir chaudes au cours de l'utilisation. Il est
recommandé d’éloigner les jeunes enfants.
25.Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Il
convient de faire attention à ne pas toucher les
éléments chauffants situés à l'intérieur du four.
26.Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
27.Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement
et d’enlever tout dépôt alimentaire.
28.Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de
propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de
façon inexorable la durée de vie de l’appareil et
conduire à une situation dangereuse.
29.Si les joints de la porte ou de la porte sont
endommagés, le four ne doit pas être utilisé avant
d'avoir été réparé par une personne compétente.
30.L’appareil n’est pas destiné à être utilisé au moyen
d'une minuterie externe ou d'un système de
télécommande séparé.
FR
7
FR
31.Le four à micro-ondes est réservé à un usage
domestique et non à des fins commerciales.
32.Ne retirez jamais le support de distance à l'arrière
ou sur les côtés, car il assure une distance minimale
du mur pour la circulation d'air.
33.Veillez à sécuriser le plateau tournant en verre
avant de déplacer l'appareil pour éviter les
dommages.
34.Utilisez des gants si vous retirez des aliments
chauffés.
35.Attention! La vapeur s'échappera lors de l'ouverture
des couvercles ou de la feuille d'emballage.
36. Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de
grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en
verre du four/ le verre des couvercles à charnières de
la table de cuisson (le cas échéant), ce qui pourrait
érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
37. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte
décorative, afin d'éviter une surchauffe.
38. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
• les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
• les fermes;
• l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel;
• les environnements detype chambre d’hôtes.
39. Les récipients métalliques pour aliments et boissons
ne sont pas admis lors de la cuisson par micro-ondes.
FR
PRÉCAUTIONS POUR QUE L'UTILISATEUR NE SOIT
PAS EXPOSÉ À DES DOSES EXCESSIVES DE
MICRO-ONDES
8
FR
Ne tentez jamais de faire fonctionner le four avec la
porte ouverte, car cela peut laisser échapper des doses
nocives de micro-ondes. Il est interdit de désactiver ou
de modifier les dispositifs de verrouillage et de sécurité.
N'insérez rien entre la face avant du four et la porte.
Veillez à ne laisser aucune saleté ni de détergent sur
les surfaces de contact entre le four et la porte.
Ne faites pas fonctionner le four s'il est endommagé. Il
est très important que la porte du four se ferme
correctement et que les parties suivantes ne soient
endommagées en aucune façon :
a) Porte (tordue)
b) Charnières et verrous (fendus ou desserrés)
c) Surfaces de contact et joints d'étanchéité de la porte
Les réparations et réglages doivent être effectués
exclusivement par des techniciens qualifiés.
Ustensiles de cuisson
Micro-ondes
Grill
Combiné*
Verre thermorésistant
Oui
Oui
Oui
Verre non thermorésistant
Non
Non
Non
Céramique
thermorésistante
Oui
Oui
Oui
Plats en plastiques
homologués pour microondes
Oui
Non
Non
Papier de cuisine
Oui
Non
Non
Plateau métallique
Non
Oui
Non
Grille métallique
Non
Oui
Non
Feuille d'aluminium et
godets en feuille
d'aluminium
Non
Oui
Non
9
FR
USTENSILES
CHOIX DES USTENSILES
Le matériau idéal pour vos ustensiles est entièrement transparent aux
micro-ondes, c'est-à-dire qu'il les laisse passer pour ne réchauffer que
les aliments.
Le métal arrête les micro-ondes, c'est-à-dire qu'il ne faut pas utiliser de
plats ou d’autres ustensiles (partiellement) métalliques.
Évitez de mettre au four à micro-ondes des produits en papier recyclé,
car celui-ci peut contenir des fragments métalliques susceptibles de
provoquer des étincelles, voire un incendie.
Les plats ronds ou ovales sont préférables aux plats carrés ou
rectangulaires, car les aliments ont tendance à trop cuire dans les
angles.
Vous pouvez utiliser des bandes de feuilles d'aluminium étroites (sauf
pour la cuisson aux micro-ondes) pour protéger les parties exposées
des aliments contre la cuisson excessive. Faites cependant attention à
ne pas en utiliser trop et laissez une distance de 2,5 cm entre la feuille
d'aluminium et les parois du four.
La liste ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles qui conviennent.
*Combiné : valable tant pour les modes de cuisson « M.ondes+grill
Référence
CEMO25GINE
Modèle
TG925E3SD-SDCERD
Tension standard de l’appareil
230V~50Hz
Puissance nominale (Fonction
Micro- onde)
1450W
Puissance nominale en entrée
(Grill)
1000W
Capacité volumétrique du four
25L
Diamètre du plat tournant
315mm
Dimensions externes(LxPxH)
594X401X386mm
Poids net
17.6 kg
10
Spécificités techniques
FR
FR
11
INSTALLER VOTRE FOUR
Noms des composants et des accessoires du four
Extraire le four de l’emballage ainsi que les accessoires qui se trouvent à l’intérieur
du four.
Le four est fourni avec les accessoires suivants :
1 Plateau tournant en verre
1 Ensemble anneau rotatif
1 Manuel d’instructio ns
1 Grille
A) Panneau de commandes
B) Axe du plateau tournant
C) Anneau de support
D) Plateau en verre
E) Fenêtre d’observation
F) Porte
G) Système fermeture de sécurité
Eteindre le four si la porte reste ouverte durant le fonctionnement.
Installation du plateau tournant
FR
F
G
Grill (Seulement pour la version avec gril)
E
B
C
D
Axe (partie inférieure)
A
Plateau en verre
Arbre du plat tournant
a. Ne jamais positionner le plateau en verre à l’envers. Il ne doit jamais être bloqué.
b. Le plateau en verre et l’anneau de support doivent toujours être utilisés durant
la cuisson.
c. Les aliments et récipients doivent toujours être positionnés sur le plateau en
verre durant la cuisson.
d. Si le plateau en verre ou l’ensemble anneau de support/plateau tournant devaient
se fissurer ou se casser, contacter le centre d’assistance le plus proche.
Anneau de support
12
Installation du plan de travail
Otez de l’emballage le four ainsi que tous les accessoires. Examiner le four afin de
vérifier qu’il n’est pas endommagé ou que la porte n’est pas abîmée. Ne pas installer
le four s’il est endommagé.
Partie intérieure: Enlever toutes les pellicules de protection présentes sur les
surfaces de la partie intérieure du four à micro-ondes.
Ne pas enlever la fine pellicule marron claire collée sur la cavité du four, elle est prévue
pour protéger le magnétron.
FR
Installation et branchement
1.
Ce four est uniquement destiné à être utilisé encastré. Il
n’est pas destiné à être utilisé sur un meuble ou à l'intérieur
d'un placard.
2.
Veuillez respecter les instructions d’installation spécifiques.
3.
L’appareil peut être installée dans un placard adossé au mur
de 60 cm de large (d’au moins 55 cm de profondeur et à 85cm
au-dessus du sol).
4.
L’appareil est fourni avec une prise et ne doit être branché qu’à une prise reliée à terre.
5.
Le voltage principal doit correspondre au voltage spécifié sur
la plaque signalétique.
6.
Seul un électricien qualifié peut installer la prise et connecter
les câbles. Si la prise n’est plus accessible suite à l’installation,
un appareil de déconnexion multipolaire doit être présent du
côté de l’installation avec une distance d’isolationd’au moins
3 mm.
7.
Ne pas utiliser d'adaptateurs, de multiprises ni de rallonges.
La surface accessible pourrait
être chaude durant le
fonctionnement.
13
FR
Manuel d'installation
Connection électrique
Le four est équipé d'une prise et doit être connecté à une
prise terre adaptée. Conformément à la réglementation,
la prise doit être installée et le câble de connexion doit
être remplacé seulement par un électricien qualifié.
Si la prise n'est pas accessible après l'installation le
commutateur doit être accessible sur le côté de l'installation
avec un espace de 3mm. La protection des contacts doit être
assurée par l'installation.
Il n'est pas recommandé d'avoir une cloison derrière l'appareil.
La hauteur d'installation minimale est 850mm.
Ne couvrez pas les fentes de ventilation et les zones de prise
d'air.
Installer le four - Fig. 2
Note: Ne pas coincer ou plier le cordon d’alimentation.
14
FR
PLQ
15
FR
PLQ. 3
PP
16
FR
Instructions d’utilisation
1. Réglage de l’horloge
Branchez le four micro-ondes ; l’écran va afficher « 0 :00 » et l’appareil va sonner une fois.
1) Appuyez deux fois sur «», les chiffres de l’heure vont clignoter.
2)
Tournez « »,
Appuyez sur « », les chiffres des minutes vont clignoter.
3)
4)Tournez « »
5)Appuyez sur « » pour mettre fin au réglage de l’heure. « : » va clignoter et l’heure va
s’afficher.
Note : Si l’horloge n’est pas réglée, elle ne fonctionne pas quand le four micro-ondes est allumé.
2. Cuisson au four micro-ondes
Appuyez sur « », l’écran va afficher « P100 ». App uyez plusieurs fois sur « » ou tournez
« »
vont s’afficher
successivement. Appuyez ensuite sur «» pour confirmer et tournez «»
de cuisson entre 0:05 et 95:00. Appuyez de nouveau sur «
Exemple : Si vous voulez utiliser 80% de la puissance du micro-onde pendant 20 minutes, vous
pouvez suivre les étapes suivantes :
1)
Appuyez une fois sur « », l’écran va afficher « P100 ».
pour choisir la puissance que vous désirez. « P100 », « P80 », « P50 », « P30 » et « P10 »
mps le te
pour changer l’heure, le nombre entré doit être compris entre 0 et 23.
pour changer les minutes, le nombre entré doit être compris entre 0 et 59.
/ +30 sec
/ +30 sec
» pour lancer la cuisson.
pour régler
2)
Appuyez une nouvelle fois sur « » ou tournez
puissance du micro-onde.
3)
Appuyez sur «» pour confirmer ; l'écran affiche « P 80 ».
4)Tournez
Appuyez sur « » pour lancer la cuisson.
5)
Note : Voici les indications pour régler le temps
avec la molette : 0---1 min: 5 secondes
1---5 min : 10 secondes
5---10 min : 30 secondes
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
«
/ +30 sec
»
pour régler le temps de cuisson jusqu’à voirs’afficher « 20:00 ».
/ +30 sec
»
«
pour choisir 80% de la
FONCTIONS
Affichage écran
Puissance
Micro-ondes
Puissance Gril
Gril G 0%
100%
Combi. 1
C-1
55%
45%
Combi. 2
C-2
36%
64%
17
FR
3. Cuisson au grill ou combinée
Appuyez une fois sur « » ; « P100 » s’affiche. Puis appuyez sur « »
plusieurs fois ou
vont successivement s’afficher. Appuyez ensuite sur «
«
tournez
tournez «
»
pour régler le temps de cuisson entre 0:05 et 95:00.
»
pour choisir la puissance. « G », « C-1 » ou « C-2 »
/ +30 sec
»
pour confirmer et
Appuyez de nouveau sur « » pour lancer la cuisson.
Exemple : Si vous voulez utiliser 55% de la puissance du micro-onde et 45% de la
puissance du grill (C-1) pour cuire 10 minutes, vous pouvez suivre les étapes
suivantes :
1)Appuyez une fois sur «
2)Appuyez plusieurs fois sur « » ou tournez « » pour choisir le mode
Combi 1.
3)
Appuyez sur « » pour confirmer ; l'écran affiche « C-1 ».
4)Tournez
5)
Appuyez sur « » pour lancer la cuisson.
«
/ +30 sec
» pour régler le temps de cuisson jusqu’àvoir s’afficher « 10:00 ».
/ +30 sec
/ +30 sec
», l’éc ran va afficher « G ».
Note : A la moitié du temps de cuisson du grill, le four sonne normalement deux fois.
Pour que le grill soit plus efficace, vous pouvez alors retourner l'aliment, refermer la
porte puis le four continuera la cuisson sans autre manipulation.
18
FR
4. Démarrage rapide
1)Depuis le mode de veille, appuyez sur «» pour commencer la cuisson à une
puissance de 100%,
de 30 secondes jusqu’à 95 minutes.
2)
En mode de décongélation ou cuisson par micro-onde, grill ou combi, chaque pression sur «
/ +30 sec
5. Décongélation en fonction du poids
1) Appuyez une fois sur « », le four va afficher « dEF1 ».
2)
Tournez «
3) Appuyez sur « » pour lancer la décongélation.
6. Décongélation en fonction du temps
1)Appuyez deux fois sur « », le four va afficher « dEF2 ».
2)
Tournez «
3)
Appuyez sur « » pour lancer la décongélation.
7. Menu automatique
Tournez
1)
A-1 » à « A-8 »,
pommes de terre, poisson, boissons, pop-corn.
« » vers la droite pour naviguer dans le menu ; l’éc ran va afficher «
chaque pression supplémentaire sur le bouton augmente le temps de cuisson
» augmente le temps de cuisson de 30 secondes.
»
pour choisir le poids de l’aliment, entre 100 et 2000 g.
Exemple : Si vous voulez utiliser le menu automatique pour
cuire 350g de poisson :
1)Tournez « »
Appuyez sur « » pour confirmer.
2)
/ +30 sec
»
pour choisir le poids par défaut comme indiqué dans le tableau du menu.
»
/ +30 sec
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que « A-6 » s’affiche.
/ +30 sec
pour lancer la
cuisson.
Menu
Poids
Affichage
A-1
Pizza
200g
200
400g
400
A-2
Viande
250g
250
350g
350
450g
450
A-3
Légumes
200g
200
300g
300
400g
400
A-4
Pâtes
50g (avec 450 ml d'eau froide)
50
100g (avec 800 ml d'eau froide)
100
A-5
Pommes
de terre
200g
200
400g
400
600g
600
A-6
Poisson
250g
250
350g
350
450g
450
A-7
Boissons
1 (120ml)
120
2 (240ml)
240
3 (360ml)
360
A-8
Pop-corn
50g
50
100g
100
19
3)Tournez «
FR
» pour régler le poids du poisson jusqu’à voir s’afficher « 350 ».
4)Appuyez sur « » pour lancer la cuisson.
Tableau du menu :
/ +30 sec
20
FR
8. Minuterie de
(1)
Appuyez une fois sur «
(2) Tournez «
minutes.)
(3) Appuyez sur «
(4)
Quand le temps de cuisson est atteint, la sonnerie retentit 5 fois. Si l’horloge
a été réglée (système 24 heures), l’affichage LED indique l’heure en cours.
Remarque : le temps de cuisson est différent du système 24 heures. La minuterie de cuisine est
une minuterie.
9. Cuissons successives
On peut définir un maximum de 2 parties pour la cuisson. En cuisson successive, si l’une des
parties est la décongélation, alors la décongélation doit être placée en premier.
Exemple : Si vous voulez décongeler un aliment pendant 5 minutes puis le cuire à 80% de la
puissance du micro-onde pendant 7 minutes, vous pouvez suivre ces instructions :
1)Appuyez deux fois sur « » ; le four affiche « dEF2 ».
2)
Tournez « » pour régler le temps de décongélation jusqu’à voir s’afficher « 5:00 ».
cuisine
», l’affichage LED indique 00:00.
» pour saisir la durée correcte. (La durée maximale de cuisson est de 95
/ +30 sec
» pour confirmer le réglage.
3)
Appuyez une fois sur « », l’écran affiche « P100 ».
Appuyez de nouveau sur « » ou tournez «
4)
onde à 80%.
Appuyez sur «
5)
6)
Tournez « » pour régler le temps de cuisson jusqu’àvoir s’afficher « 7:00 ».
Appuyez sur « » pour lancer la cuisson ; le four va sonner une fois pour la
7)
première partie, le
temps de décongélation se décompte. Puis le four va sonner une nouvelle fois au début de la
deuxième cuisson. Quand la cuisson se termine, le four sonne cinq fois.
/ +30 sec
/ +30 sec
pour confirmer ; l’écran affiche « P 80 »
»
»
pour régler la puissance du micro-
.
21
FR
10. Fonction interrogation
1) Pendant les modes de cuisson par micro-ondes, grill et combinée, appuyez sur
« », la puissance actuelle sera affichée pendant 3 secondes. Après 3
secondes, le four va revenir à son état précédent.
2) Pendant la cuisson, appuyez sur «
s’afficher
11.Fonction verrouillage pour les enfants
Verrouillage : En mode veille, appuyez sur «
bip indique le
s’affiche si l’heure a été réglée, sinon, l’affichage indique «0:00» .L’indicateur de
verrouillage s’allume.
Quitter le verrouillage : En mode verrouillé, appuyez sur «
secondes, un bip indique le déverrouillage. L’indicateur de verrouillage s’éteint.
12.Spécifications
(1)Vous devez appuyer sur « » pour continuer la cuisson si la porte a
été ouverte
(2)
n’est pas
réglage est effacé.
(3)
pendant 3 secondes.
passage en mode verrouillage enfants et l’heure en cours
/ +30 sec
pendant la cuisson.
Une fois que le programme de cuisson a été réglé, si « »
actionné pendant 1 minute, l’heure en cours est affichée. Le
La sonnerie retentit une fois à chaque appui. Un appui inefficace n’apporte
pour interroger l’horloge et l’heure va
»
» pendant 3 secondes, un
STOP
STOP
/ +30 sec
» pendant 3
pas de réponse.
(4)
La sonnerie retentit cinq fois pour vous rappeler que votre cuisson est terminée.
13.Ouvrir la porte du four
Appuyez sur le bouton « », la porte du four s’ouvre.
Cela ne fonctionnera pas sous la fonction verrouillage pour les enfants.
NORMALE
Interférence du four à microondes sur la réception de la
télévision
Peuvent intervenir des interférences avec le
réception de radio ou télévision durant le
fonctionnement du four à micro-ondes. Il s’agit d’un
phénomène courant avec d’autres appareils
électroménagers, tels que des aspirateurs,
ventilateurs électriques. Il s’agit de phénomène
normal.
Faible éclairage
Durant la cuisson à micro-ondes à basse pression,
la lumière du four peut diminuer. Il s’agit d’un
phénomène normal.
De la vapeur s’accumule sur
la porte, de l’air chaud sort
des orifices d’aération
Durant la cuisson, la vapeur peut s’échapper des
aliments. Une bonne partie de cette vapeur est
évacuée par les orifices d’aération. Le reste de la
vapeur peut s’accumuler sur les surfaces froides,
telles la porte du four. Ceci est normal.
Le four est accidentellement
allumé sans présence
d’aliments à l’intérieur
Le fonctionnement du four pendant de brèves
périodes sans présence d’aliments à l’intérieur
n’endommage pas le four. Cette situation doit être
évitée le plus possible.
Problème
Cause possible
Solution
Le four ne s’allume
pas
Le cordon d’alimentation
n’est pas correctement
inséré dans la prise de
courant.
Débrancher la fiche de la prise,
rebrancher après 10
secondes.
La prise murale est en
défaut
Vérifier la prise avec un autre
appareil électroménager
Le four ne
démarre pas
La porte n’est pas
correctement fermée
Bien fermer la porte
22
FR
Recherche des problèmes
Si vous avez besoin d’un dépannage, avant de contacter l’assistance, essayez de
vérifier les choses suivantes.
23
FR
DÉCHET RESPECTA NT L’ENVIRONNEMENT
IMPORTE PAR
A.M.C.
123 quai Jules
Guesde
94400 VITRY SUR
SEINE
France
LOT# :
•
Les équipements électriques et
électroniques font l'objet d'une collecte
sélective.
•
Ne pas se débarrasser des déchets
d’équipements électriques et électroniques
avec les déchets municipaux non triés, mais
procéder à leur collecte sélective.
CONTINENTAL EDISON
120-126 Quai de
Bacalan CS11584
33000 BORDEAUX
24
EN
MODEL:
Read these instructions carefully before using your
CEMO25GINE
microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Model:
CEMO25GINE
Rated Voltage:
230V~ 50Hz
Rated Input Power(Microwave):
1450W
Rated Output Power(Microwave):
900 W
Rated Input Power(Grill):
1000W
Oven Capacity:
25L
Turntable Diameter:
315mm
External Dimensions:
594X401X386mm
Net Weight:
17.6 kg
25
EN
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this ca n result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by
a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of
cleanliness, its surface could be degraded and affect the
lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
Specifications
26
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to
persons or exposure to excessive microwave oven
energy when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1.
Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY".
2.
This appliance ca n be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8
and supervised. Children less tha n 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
3.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
4.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.( For appliance with
type Y attachment)
5.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off
before replacing the lamp to avoid the possibility of
electric shock.
27
EN
6.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
7.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated
in sealed containers since they are liable to explode.
8.
When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
9.
Only use utensils that are suitable for use in microwave
ovens.
10.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle any flames.
11.
Microwave heating of beverages ca n result in
delayed eruptive boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
12.
The contents of feeding bottles and bab y food jars
shall be stirred or shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid burns.
13.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
14.
The oven should be cleaned regularly and any food
deposits removed.
15.
Failure to maintain the oven in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
28
EN
16.
Only use the temperature probe recommended for
this oven.(for ovens provided with a facility to use a
temperature-sensing probe.)
17.
The microwave oven must be operated with the
decorative door open. (for ovens with a decorative door.)
18.This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
19. The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of foo d or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition or fire.
20. Metallic containers for food and beverages are not
allowed during microwave cooking.
21. The appliance shall not be cleaned with a steam
cleaner.
22. Care should be taken not to displace the turntable
when removing containers from the appliance. (For fixed
appliances and built-in appliances being used equal or
higher than 900m m above the floor and having detachable
turntables. But this is not applicable for appliances with
horizontal bottom hinged door.)
29
EN
23. The microwave oven is intended to be used built-in.
24. Steam cleaner is not to be used.
25. Surface of a storage drawer ca n get hot.
26. WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years
of age shall be kept away unless continuously supervised.
27. During use the appliance becomes hot. Care should
be taken to avoid touching heating elements inside the
oven.
28. WARNING: Accessible parts may becom e hot during
use. Young children should be kept away.
29. The appliance must not be installed behind a
decorative door in order to avoid overheating. (This is not
applicable for appliances with decorative door.)
30. WARNING: When the appliance is operated in the
combination mode, children should only use the oven under
adult supervision due to the temperatures generated.
31.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they can scratch
the surface, which may result in shattering of the glass.
32.
The instructions for use for fixed appliances and built-in
appliance being used equal or higher than 900 mm above the
floor and having detachable turntables shall state that care
should be taken not to displace the turntable when removing
containers form the appliance. This is not applicable for
appliances with horizontal bottom hinged door.
33.
The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk
of injury, ignition or fire.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
30
EN
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the
internal components can
cause serious personal
injury or death. Do not
disassemble this
appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding
can result in electric shock.
Do not plug into an outlet
until appliance is properly
installed and grounded.
This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the
risk of electric shock by
providing an escape wire
for the electric current.
This appliance is equipped
with a cord having a
grounding wire with
a grounding plug. The
plug must be plugged into
an outlet that is properly
installed and grounded.
Consult a qualified
electrician or serviceman
if the grounding instructions
are not completely
understood or if doubt exists
as to whether the appliance
is properly grounded.
If it is necessary to use an
extension cord, use only
a 3-wire extension cord.
1.
A short power-supply cord
is provided to reduce the risks
resulting from becoming
entangled in or tripping over a
longer cord.
2.
If a long cord set or extension
cord is used:
1)
The marked electrical rating
of the cord set or extension cord
should be at least as great as
the electrical rating of the
appliance.
2)
The extension cord must be
a grounding-type 3-wire cord.
3)The long cord should be
arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop
where it can be pulled on
by children or tripped over
unintentionally.
31
EN
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
1.
Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp
cloth.
2.
Clean the accessories in the usual way in so apy water.
3.
The door frame and seal and neighbouring parts must be
cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
5.
Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the
food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml
(1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10
minutes. Wipe the oven clean us ing a soft, dry cloth.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for
anyone other than a
competent person to
carry out any service
or repair operation that
involves the removal of
a cover which gives
protection against
exposure to microwave
energy.
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you ca n test the
utensil in question following the procedure below.
Utensil T est:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
32
EN
Materials yo u can use in microwave oven
Utensils Remarks
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
33
EN
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
Turntable Installation
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
F
G
Grill Rack( Can not be used in microwave
function and must be placed on the glass tray )
Turntable ring assembly
a. Never place the glass tray upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both glass tray and turntable ring assembly must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the glass tray for cooking.
d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
E
D
CB
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
A
34
EN
Installation and connection
1.This appliance is only intended for domestic use.
2.This oven is intended for built-in use only. It is not intended
for counter-top use or for use inside a cupboard.
3. Please observe the special installation instructions.
4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-
mounted cupboard.
5.The appliance is fitted with a plug and must only be
connected to a properly installed earthed socket.
6.The mains voltage must correspond to the voltage
specified on the rating plate.
7.The socket must be installed and connecting cable must
only be replaced by a qualified electrician. If the plug is no
longer to accessible following installation, an all-pole
disconnecting device must be present on the installation
side with a contact gap of at least 3mm.
8.Adapters, multi-way strips and extension leads must not
be used. Overloading can result in a risk of fire.
The accessible surface may
be hot during operation.
35
EN
Installation Instruction
The following must be noted
Electrical connection
The appliance is fitted with a plug and must only be connected
to a properly installed earthed socket. Only a qualified
electrician who takes the appropriate regulations into account
may install th e socket or replace the connecting cable. If the
plug is no longer accessible following installation, an all-pole
isolating switch must be present on the installation side with a
contact gap of at least 3 mm. Contact protection must be
ensured by the installation.
Fitted units
The installation cabinet must not have a back panel behind the
appliance. Minimum installation height: 850 mm.
Ventilation slots and intakes must not be covered.
Installing the oven - Fig. 2
Note: Do not trap or kink the mains lead.
36
EN
PLQ
37
EN
PLQ. 3
PP
Microwave Power
High
Med.High
Med.
Med.Low
Low
Display
P100
P50
P10
38
EN
OPERATION INSTRUCTION
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better fo r cooking.
1.Clock Setting
When th e microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will
ring once. The oven will enter to waiting state.
1) Press " " twice, the hour figures will flash;
2) Turn " " to adjust the hour figures,the input time should be within 0--23.
3) Press " " to confirm, the minute figures will flash.
4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
5) Press " " to finish clock setting. ":" will flash.
The current time will display.
Note: If the clock is not set, it would not function when powered.
2. Microwave Cooking
1) Press the " " key once, and "P100" will display.
2) Press " " repeatedly or turn " " to select the microwave power.
"P100", "P80", "P50", "P30", "P10" will display in order.
3) Press " " to confirm setting.
4) Turn " " to adjust the cooking time. (The maximum cooking time is 95 minutes)
5) Press " " to start cooking.
NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Microwave Power Chart
/ +30 sec
/ +30 sec
39
EN
3. Grill or Combi. Cooking
Press " " once, the screen will display "G", and press " "
repeatedly or turn " " to choose th e power you want, and "G","C-1" or "C-2"
will display. Press " " to confirm the power.
Turn " " to set cooking time. (The maximum cooking time is 95 minutes)
/ +30 sec
Press " " again to start cooking.
Example: If you want to use 55% microwave power and 45% grill power(C-1) to cook for
1) Press "
2) Continue to press " " until the screen displays "C-1".
3) Press " " to confirm.
4) Turn " " to adjust th e cooking time until the oven displays "10:00".
5) Press " " to start cooking.
Combination Power instructions:
Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order
/ +30 sec
10 minutes, you can operate the oven as the following steps.
/ +30 sec
/ +30 sec
Program
Grill
Combi.1
Combi.2
to have a better effect of grilling food, you should turn the food over,
close the door, and then press" " to continue cooking. If no
operation, the oven will continue working.
" once, the screen displays "G".
Microwave
Power
0%
55%
36%
/ +30 sec
Display
G
C-1
C-2
Grill
Power
100%
45%
64%
4. Defrost By Weight
1) Press " " once, the screen will display "dEF1".
2) Turn " " to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
3) Press " " key to start defrosting.
Note: If half the defrost time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to
have a better effect of defrosting, you should turn the food over, close the door,
and then press" " to continue cooking. If no operation, the
oven will continue working.
/ +30 sec
/ +30 sec
40
EN
5. Defrost By Time
1) Press "
2) Turn " " to select the cooking time.The maximum time is 95 minutes.
3) Press " " key to start defrosting.
Note: If half the defrost time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to
" once, the screen will display "dEF2".
/ +30 sec
have a better effect of defrosting, you should turn the food over, close the door,
and then press" " to continue cooking. If no operation, the
/ +30 sec
oven will continue working.
6. Multi-Stage Cooking
2 stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first
stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.Note: Auto menu and speedy cooking cannot be set as one of the multi-stage.
Example: if you wan t to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80%
microwave power for 7 minutes. The steps ar e as following:
1) Press "
2) Turn " " to adjust th e defrost time of 5 minutes;
3) Press " " once, the screen will display "P100".
4) Press " " repeatedly to choose microwave power till "P80" displays;
5) Press " " to confirm.
6) Turn " " to adjust the cooking time of 7 minutes;
7) Press " " to start cooking.
“ once, the screen will display "dEF2".
/ +30 sec
/ +30 sec
7. Kitchen Timer
1) Press "
" once, the screen will display " 00:00 " .
2) Turn " " to enter the correct timer.
(The maximum cooking time is 95 minutes)
3) Press " " to confirm setting.
4) When the kitchen time is reached, the buzzer will ring 5 times.
/ +30 sec
If the clock has been set(24-hour system), the screen will display the current time.
Note: The kitchen Time is different from 24-hour system. Kitchen Timer is a timer.
Menu
Weight
Power
A-1
Pizza
200 g
C-2
400 g
A-2
Meat
250 g
100%(Mic.)
350 g
450 g
A-3
Vegetable
200 g
100%(Mic.)
300 g
400 g
A-4
Pasta
50g(with 450g cold water)
80%(Mic.)
100g(with 800g cold water)
A-5
Potato
200 g
100%(Mic.)
400 g
600 g
A-6
Fish
250 g
80%(Mic.)
350 g
450 g
A-7
Beverage
1cup (about 120ml)
100%(Mic.)
2cups (about 240ml)
3cups (about 360ml)
A-8
Popcorn
50 g
100%(Mic.)
100 g
41
EN
8. Auto Menu
1) In waiting state, turn" " right to choose the menu .
2) Press " " to confirm the menu you choose.
3) Turn " " to choose the the weight of food.
4) Press " " to start cooking.
/ +30 sec
/ +30 sec
The menu chart:
42
EN
9. Speedy Cooking
1) In waiting state, press "
for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum
cooking time is 95 minutes.
2) During the microwave,grill,combination cooking and the defrost by time process,
press " " to increase th e cooking time.
3) Under the states of auto menu and defrost by weight, cooking time cannot be increased
by pressing " ".
4) In waiting state, turn " " left to choose the cooking time. After adjusting the cooking time,
press" " to start microwave cooking with 100% power lever .
/ +30 sec
/ +30 sec
/ +30 sec
/ +30 sec
" key to cook with 100% power level
10. Lock Functionfor Children
Lock: In waiting state, press " STOP " fo r 3 seconds to enter th e children-lock state and the
current time will display if the time has been set, otherwise, the screen
will display " ".
Lock quitting: In locked state, press "STOP " for 3 seconds, the lock is released.
11. Inquiring Function
1) In cooking states of microwave or grill and combination. Press " " or "
" , the current power will be displayed for 3 seconds.
2) If the clock has been set , during cooking state, press " " to check
the current time. It will be displayed for 3 seconds.
12. Specification
1)
If the door is opened in the process of cooking, close the door and then press
/ +30 sec
" " to continue cooking.
2)
Once the cooking programme has been set , "" is not pressed in 1
minutes. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
3)
The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.
/ +30 sec
13. Open the oven door
press " " button, the oven door will open.
43
Trouble shooting
EN
It is forbidden to run the unit without any food inside.
It is very dangerous.
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) directive, WEEE should be separately collected and
treated. If at any time in future you need to dispose of this
product please do NOT dispose of this product with household
waste. Please send this product to WEEE collecting points
where available.
Continental Edison
www.continentaledison.fr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.