Continental edison CELV1444B User Manual

Page 1
Lave-vaisselle
Instructions pour
Instructions pour
Instructions pour Instructions pour
l’installation et l’emploi
l’installation et l’emploi
l’installation et l’emploil’installation et l’emploi
CELV1445LEDS/W/B
Page 2
TABLE DES MATIERES
Caractéristiques techniques…….………………………………………………………..
Conformité aux normes et données d’essai ….…………………………………….......
Informations et recommandations de sécurité……………….......................................
Recyclage.......………………………..................................................................................
Informations de sécurité………………………….……………………………………….
Recommandations…...…………………………………………………………………….
Ne pas laver en lave vaisselle…………………………………………………………….
Installation du lave vaisselle…………………………………………………………………. 11
Positionnement du lave vaisselle……………………………………………………......
Raccordement d’eau………………...............................................................................
Tuyau d’arrivée d’eau………………………………………………………………….
Tuyau de vidange…..………………..............................................................................
Raccordement électrique………………………………………………………………
Installation du lave vaisselle sous un plan de travail……………………………….
Avant la première utilisation……….…………………………………………………….
Importance de la quantité de calcaire dans l’eau……………………………………
Chargement du sel dans le réservoir de l’adoucisseur d’eau……………………….
Bande test de contrôle de la dureté de l’eau………………………………………….
Réglage de l’adoucisseur………………………………………………………………..
Détergent……………………..................................................................................
Remplissage du compartiment à détergent…………………………………………...
Détergents combinés…………………………………………………………………….
Remplissage du compartiment à produit de rinçage et réglage du doseur………..
10 10
11 12
13 14
16
4 5
6 6
17

18 18
19
19
22 22 22
23
1
Page 3
Chargement du lave-vaisselle……………………………………………………………... 24
Panier Supérieur…………………………………………………………………………
Autres chargements des paniers ………………………………………………………
Description des programmes……………………………………………………………... 31
Contenu des programmes………………………………………………………….......
Apprenez à connaître votre machine……………………………………………………. 32
31
24 29
Mise sous tension et choix d’un programme……………………….............................
Mise du lave vaisselle sous tension………………………
Contrôle du déroulement du programme………….………………………………….
Modifier un programme…………………………………………………………………
Modifier un programme avec remise à zéro………………………………………….
Mise du lave vaisselle hors tension……………………………………………………… 35
Entretien et nettoyage.................................................................................................. 36
Filtres..…………………………………………………………………………………….
Bras de lavage……………………………………………………………………………
Filtre du tuyau d’arrivée d’eau………………………………………………………….
Codes de dysfonctionnement et que faire en cas de panne………………………… 38
Informations pratiques et utiles ………………………………………………………...... 40
……………………………… ………………………………
………………
………………
34
34
34
34 35
36 37 37
2
Page 4
1.
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
4
13
Plan de travail
2.
Panier supérieur avec grilles
3.
Bras de lavage supérieur
4.
Panier inférieur
5.
Bras de lavage inférieur
6.
Filtres
7.
8.
9.
10.
3
Séchage avec ventilateur: Ce système permet de sécher efficacement vos vaisselles.
11.
12.
Plaque signalétique
Panneau de commande
Distributeur de produits de lavage et
de rinçage
Panier à couverts
Bac à sel
Verrou de sécurité du panier supérieur
Page 5
Caractéristiques techniques
Capacité 14 couverts Hauteur Hauteur (sans
plan de travail)
850 mm 820 mm
Largeur 598 mm Profondeur 598 mm
Poids net 46 kg Alimentation électrique 220-240 V-50 Hz Puissance totale Puissance de
1900 W 1800 W
chauffage Puissance de la pompe 100 W Puissance de la
30 W
pompe de vidange Pression au robinet
0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
d'arrivée d'eau Intensité 10 A
Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques techniques.
4
Page 6
&RQIRUPLWpDX[QRUPHVHWDX[GRQQpHVGHWHVW 'pFODUDWLRQGHFRQIRUPLWp8(
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives européennes en vigueur ainsi qu’à toutes les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Note importante à l'attention de l’utilisateur :Pour obtenir une version électronique de ce manuel, veuillez envoyer un courriel à l'adresse suivante :
"dishwasher@standardtest.info”.Dans cet e-mail, vous indiquerez le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) qui se trouve sur la porte de l'appareil.
5
Page 7
INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
Recyclage
• Certains composants et l'emballage de votre lave-vaisselle
sont fabriqués à partir de matériaux recyclables.
• Les éléments en matière plastique portent les inscriptions
internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ....)
• Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier
recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif prévus à cet effet.
• Ne pas placer ces matériaux dans les bacs à déchets. Les
déposer dans un centre de recyclage.
• Contacter les centres concernés pour obtenir des
informations sur les méthodes et points de mise au rebut.
Informations de sécurité
Dès réception de votre appareil
• Vérifiez que le lave-vaisselle ou son emballage est exempt
de tout dommage. Ne démarrez jamais un appareil lorsqu’il est endommagé de quelque manière ; veuillez contactez le service après-vente agréé.
• Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et
mettez-les au rebut conformément aux règles applicables.
Points importants pendant l'installation du lave-vaisselle
Installez votre lave-vaisselle dans un endroit adéquat, ne
posant pas de risque pour la sécurité et de niveau.
• Procédez à l'installation et au raccordement de votre lave-
vaisselle en suivant les instructions.
Celave-vaisselle ne doit être installé et réparé que par un
service après vente agréé.
6
Page 8
• N'utilisez que les pièces détachées d'origine.
• Avantl'installation, vérifiez que le lave-vaisselle est débranché.
• Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes
en vigueur.
• Tous
branchements
les
électriques
doivent
correspondre
aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
• Très important : vérifiez que le lave-vaisselle n'est pas posé
sur le câble d'alimentation.
• Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une
rallonge électrique ou d'une prise multiple. La prise doit être facilement accessible une fois le lave-vaisselle installé .
• Après avoir installé le lave-vaisselle sur un emplacement
adéquat, faites -le fonctionner à vide lors de la première utilisation.
Usage quotidien
• Ce lave-vaisselle est exclusivement destiné à un usage
domestique. Ne l'utilisez à aucune autre fin. Toute utilisation du lave-vaisselle à des fins commerciales annule la garantie.
• Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de
charge sur la porte ouverte du lave-vaisselle : il pourrait se renverser.
• Ne placez jamais dans le distributeur de détergent et de
produit de lavage de votre lave-vaisselle d'autres produits que ceux spécialement conçus pour le lave vaisselle. À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de tout dommage que pourrait subir votre lave-vaisselle.
• L'eau contenue dans la cuve de lavage du lave-vaisselle
n'est pas potable. Ne la buvez pas.
7
Page 9
• Du fait du danger d'explosion, ne placez aucun dissolvant
chimique ou solvant dans le lave-vaisselle.
• Vérifiez que les objets de plastique résistent à la chaleur
avant de les laver en lave-vaisselle.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, s'ils sont supervisés, ont reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les dangers y associés Ne permettez pas à de jeunes enfants de jouer avec l'appareil.Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent être effectués par des enfants que lorsqu'ils bénéficient d'une supervision.
• Seuls les objets adaptés au lavage en lave-vaisselle doivent
être introduits dans la machine. En outre, ne dépassez pas la capacité de chargement des paniers.À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de toute rayure ou de toute formation de rouille sur la paroi interne de votre lave-vaisselle causée par des mouvements du panier.
• A cause, notamment, d'un débordement d'eau chaude
possible, n'ouvrez jamais la porte du lave-vaisselle en aucune circonstance pendant le fonctionnement. Un dispositif de sécurité met le lave-vaisselle à l'arrêt en cas d'ouverture de la porte.
• Pour éviter de possibles accidents, ne laissez pas la porte
de votre lave-vaisselle ouverte à l'arrêt.
• Installez les couteaux et autres objets pointus dans le panier
à couvert, pointe en bas. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
8
Page 10
fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Cet appareil n'est pas destiné, à être utilisé par des personnes (notamment des enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Si l'option EnergySave est sélectionnée sur « Oui », la porte
s’ouvrira à la fin du programme. Ne forcez pas sur la porte lors de la fermeture pour éviter d’endommager le mécanisme de la porte automatique pendant 1 minute Pour un séchage optimal, laissez la porte ouverte pendant 20 minutes.(pour les modèles avec système automatique d’ouverture de porte Avertissement : Évitez de vous tenir devant la porte lorsque que le signal sonore d’ouverture automatique rétentit.
Pour la sécurité des enfants
• Après le déballage du lave-vaisselle, veillez à tenir les
matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec ou mettre en marche
le lave-vaisselle.
• Rangez les détergents et produits de rinçage hors de portée
des enfants.
Tenir les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsqu’il est
qu'elle est ouvert : il peut contenir des résidus de substances de nettoyage.
• Veillez à ce que votre ancien lave-vaisselle ne pose aucun
risque à vos enfants. Il est arrivé que des enfants s'enferment
9
Page 11
à l'intérieur de lave-vaisselles usagés. Pour prévenir cette situation, brisez le système de verrouillage du lave-vaisselle et arrachez les câbles électriques avant sa mise au rebut.
En cas de dysfonctionnement
• Tout défaut de fonctionnement du lave-vaisselle doit
impérativement être réparé par une personne qualifiée. Toute réparation réalisée par une personne autre qu'un technicien de service après vente agréé entraînera l'annulation de la garantie.
• Avant d'effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle,
prenez soin de la débrancher du réseau électrique. Coupez les fusibles ou débranchez le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le lave-vaisselle. Prenez soin de fermer l'arrivée d'eau.
Recommandations
• Pour ne pas gaspiller l'eau et l'énergie, enlevez les gros
résidus d'aliments avant de mettre la vaisselle dans la lave vaisselle. Mettez le lave-vaisselle en marche après l'avoir entièrement chargée
• N'utilisez le programme de trempage que si nécessaire.
• Installez les objets creux tels que les bols, verres et pots de
manière à ce qu'ils soient tournés vers le bas.
• Il est conseillé de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de
ne pas y installer de la vaisselle de nature différente de celle indiquée.
Ne pas laver en lave-vaisselle :
• Cendres de cigarettes, restes de bougie, cirage, substances
chimiques, matériaux à base d'alliages ferreux.
10
Page 12
• Fourchettes, cuillères et couteaux à manche de bois, de
corne ou d'ivoire ou incrusté de nacre ; objets collés, peinture, articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou basiques.
• Objets de plastique ne résistant pas à la chaleur, récipients
de cuivre ou étamés.
• Objets d'aluminium et d'argent (ils peuvent se décolorer ou
se ternir).
Certains verres fragiles, les porcelaines ornées de motifs
décoratifs imprimés, qui s'estompent même après le premier lavage, certains articles de cristal, qui perdent leur transparence avec le temps, les couverts collés ne résistant pas à la chaleur, les verres de cristal au plomb 25-30 %, les planches à découper, les articles fabriqués avec de la fibre synthétique.
• Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons
ne sont pas lavables en lave-vaisselle.
Attention :Prenez soin d'acheter des articles lavables en lave-vaisselle à partir d'aujourd'hui.
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE Positionnement du lave-vaisselle
Pour installer votre lave-vaisselle, prenez soin de choisir un endroit où vous pourrez facilement charger et décharger votre vaisselle.
N'installez pas votre lave-vaisselle dans un lieu où la température ambiante peut descendre sous 0 °C.
11
Page 13
Avant de le positionner, sortez le lave-vaisselle de son emballage en respectant les avertissements apposés sur celui-ci.
Positionnez le lave-vaisselle à proximité d'une arrivée et évacuation d'eau. Vous devez installer votre lave-vaisselle de manière à ne pas modifier les raccords une fois ceux-ci effectués.
Ne saisissez pas le lave-vaisselle par la porte ou par le panneau de commande pour la déplacer.
Prenez soin de laisser un espace autour du lave-vaisselle de manière à pouvoir le déplacer facilement d'avant en arrière pendant le nettoyage.
Prenez soin de ne pas coincer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange en positionnant le lave-vaisselle. En outre, prenez soin de ne pas coincer le câble électrique sous le lave-vaisselle.
Réglez les pieds réglables du lave-vaisselle manière à ce qu'il
soit à niveau et bien stable. Le bon positionnement du lave­vaisselle est essentiel pour une bonne ouverture et fermeture de la porte.
Si la porte de votre lave-vaisselle ne se ferme pas correctement, vérifiez que le lave-vaisselle est à niveau et stable sur le sol ; dans le cas contraire, positionnez le lave-vaisselle de manière stable en agissant sur les pieds réglables.
Raccordement d'eau
Vérifiez que l'installan de plomberie intérieure convient à l'installation d'un lave-vaisselle. Nous vous recommandons
12
Page 14
en outre d'installer un filtre à l'entrée de votre domicile, de manière à éviter qu'une contamination (sable, argile, rouille, etc.) éventuellement transportée dans le réseau d'eau ou dans l'installation de plomberie intérieure cause tout dommage au lave-vaisselle et à prévenir tous désagréments tels que le jaunissement de la vaisselle ou la formation de dépôts après le lavage.
Tuyau d'arrivée d'eau
N'utilisez jamais le tuyau d'arrivée d'eau de votre ancien lave-vaisselle Utilisez le tuyau neuf fourni avec votre lave-vaisselle. Avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau neuf ou longtemps inutilisé à votre lave­vaisselle, faites couler de l'eau dans celui-ci
pendant un moment. Raccorder à la main le
tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'arrivée. La pression au robinet doit être au minimum de 0,03 Mpa et au maximum de 1 Mpa. Si la pression d'eau est supérieure à 1 Mpa, installez un dispositif réducteur de pression entre le robinet et le tuyau.
Une fois les raccords effectués, ouvrez le robinet à fond et vérifiez l'étanchéité. Pour la sécurité de votre lave-vaisselle, prenez soin de toujours fermer le robinet d'arrivée après la fin de chaque programme.
13
Page 15
NB :Certains modèles utilisent un système Aquastop. Si votre lave­vaisselle est équipé de ce système, il y a du courant avec une tension dangereuse.Ne coupez jamais l'embout Aquastop et veillez à ce qu'il ne soit pas plié ou tordu.
Tuyau de vidange
On peut raccorder le tuyau de vidange, soit directement à une vidange fixe, soit au raccord spécial sous l'évier. Au moyen d'un tuyau coudé spécial (si disponible), on peut vidanger la lave­vaisselle directement dans l'évier en accrochant le tuyau coudé au bord de l'évier. Ce raccordement doit se trouver à au moins 50 cm et au plus 110 cm du niveau du sol.
14
Page 16
Avertissement : Lorsqu’un tuyau de vidange de plus de 4 m est utilisé, les ustensiles peuvent rester sales. Dans ce cas, notre société déclinera toute responsabilité.
15
Page 17
Raccordement électrique
La prise avec terre de votre lave-vaisselle doit être raccordée à une prise avec mise à la terre dont la tension et l'intensité correspondent aux valeurs prévues (suivant les normes en vigueur). Si votre logement ne comporte pas d'installation avec mise à la terre, faites réaliser ce type d'installation par un électricien qualifié. En cas d'utilisation sans mise à la terre, notre société dégagera toute responsabilité pour toute perte d'usage qui pourrait se produire.
Intensité du fusible intérieur : 10-16 A. Votre lave-vaisselle est configurée pour fonctionner en
220-240 V. Si votre domicile est en 110 V, intercalez un transformateur 110/220 V - 3 000 W. Le lave-vaisselle doit être débranché pendant le positionnement.
Utiliser en permanence la prise enduite fournie avec l'appareil. À basse tension, l'efficacité de votre lave-vaisselle est
inférieure. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger. Dans le cas contraire, des accidents peuvent se produire.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de toujours débrancher la prise à la fin du programme.
Afin d'éviter une électrocution, éviter de débrancher l'appareil lorsque vos mains sont mouillées
Débranchez toujours votre lave-vaisselle par la prise. Ne jamais tirer le câble électrique lui-même.
16
Page 18
Installation sous un plan de travail
Si vous souhaitez installer votre lave-vaisselle sous un plan de travail, vérifiez que vous disposez d'un espace suffisant sous le plan de travail et que l'installation électrique et la plomberie vous le permettent.1 Si vous jugez que l'espace sous le plan de travail de votre cuisine est suffisant pour installer votre lave-vaisselle, retirez le plan de travail du lave­vaisselle comme le montre l'illustration. 2
Avertissement : Le support vertical sous lequel nous installerons notre lave-vaisselle en sortant son plan de travail doit être stable afin d'eviter tout déséquilibre.
Pour retirer le plan de travail du lave-vaisselle, déposez les vis qui maintiennent le plan de travail situées à l'arrière du lave-vaisselle. Poussez ensuite le panneau 1 cm de l'avant vers l'arrière et soulevez-le.
Réglez les pieds du lave-vaisselle en fonction de la pente du
17
Page 19
sol et du niveau.3 Installez votre lave-vaisselle en la poussant sous le plan de travail en prenant soin de ne pas plier ou écraser les tuyaux.
H
Produit
Sans isolement
Tous les produits Pour le 2nd panier Pour le 3e panier
Hauteur 820 mm 835 mm
Avec isolement
830 mm
Avertissement : Une fois le plan de travail retiré, le lave­vaisselle doit être placé dans un endroit fermé dont les dimensions sont indiquées (Voir fig. 4)
18
Page 20
PREPAR
ATION DE LA MACHINE
A L’EMPLOI
Avant la première utilisation de la machine
Vérifiez que les caractéristiques techniques du réseau électrique et d’alimentation en eau correspondent aux valeurs indiquées dans les instructions d’installation de la machine.
Retirez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine.
Réglez l’adoucisseur d’eau.
Ajoutez 1 kg de sel dans le compartiment à sel et remplissez-le d’eau à ras bord.
Remplissez le compartiment à produit de rinçage.
Importance de la quantité de calcaire dans l’eau
Pour un bon résultat, le lave-vaisselle doit fonctionner avec de l’eau adoucie, moins calcaire. A défaut, des résidus de calcaire blancs se déposeront sur la vaisselle et à l’intérieur de la machine, ce qui affectera négativement la performance de lavage et de rinçage de la machine et le brillant de la vaisselle. Quand l’eau traverse l’adoucisseur, elle est débarrassée des ions responsables de sa dureté et atteint le degré de douceur désiré pour obtenir le meilleur résultat de lavage. Selon le degré de dureté de l’eau, ces ions s’accumulent rapidement à l’intérieur de l’adoucisseur. Il faut donc régénérer le système adoucisseur avec du sel pour lave-vaisselle de manière à ce qu’il fonctionne aussi bien au cours du lavage suivant.
Chargement du sel dans le réservoir de l’adoucisseur d’eau
Utilisez du sel spécifique pour adoucisseur de lave-vaisselle. Pour mettre le sel dans le réservoir de
vaisselle (corrosion) en raison du débordement de sel dans l’appareil lors du remplissage du réservoir. Ainsi, le surplus de sel sera immédiatement enlevé au moment de l’opération de lavage.
Lorsque vous commencez à faire fonctionner votre lave-vaisselle, le réservoir du sel se remplit d’eau. Pour cette raison, mettez le sel dans le réservoir avant de commencer à utiliser votre appareil (comme indiqué ci-dessus)
l’adoucisseur, enlevez d’abord le panier inférieur, puis dévissez le bouchon en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.1 et 2 ;
A la première utilisation du lave vaisselle, remplissez le réservoir avec 1 kg de sel et compléter
avec de l’eau 3 jusqu’au niveau haut du réservoir.
Si l’entonnoir 4 est livré avec le lave vaisselle, il facilitera le remplissage du sel. Nettoyer le filetage et revissez le bouchon. Enlevez
impérativement
le sel ayant pu tomber à coté du réservoir, sur le fond inox. Si vous ne faites pas de lavage immédiatement après avoir mis du sel, mettez en marche un programme court de lavage avec une machine vide afin d’éviter d’endommager l’intérieur du lave
SEL
19
Page 21
Si vous mettez du sel en tablette dans le réservoir, ne le remplissez pas entièrement. Nous vous recommandons d’utiliser du sel en grains ou en poudre.
Ne mettez jamais du sel de table
l’adoucisseur peut diminuer au fil du temps.
dans votre lave vaisselle. Dans le cas contraire, la fonction de
Quand le témoin indicateur de sel qui se trouve sur le panneau de commande s'allumera, remplissez à nouveau le réservoir de sel.
Bande test de contrôle de la dureté de l’eau
L’efficacité de lavage de votre lave vaisselle dépend du degré de dureté de l’eau de robinet. Pour cette raison, votre lave vaisselle est équipée d’un système qui réduit la dureté de l’eau d’alimentation. L’efficacité du lavage augmentera avec un bon réglage du système. Pour en connaître le niveau de dureté de l’eau dans votre région, contactez votre fournisseur d’eau. Vous pouvez aussi faire le test avec la bande test de contrôle (si livré avec votre lave vaisselle). Ce contrôle vous permettra de modifier la réglage de l’adoucisseur.
Ouvrez la bandelet te de contrôle
Faites couler l’eau du robinet pendant 1 min.
Plongez la bandelette de contrôle dans l’eau pendant 1 sec.
Retirez la bandelette de contrôle et seouez­la.
Attendez 1 min.
Réglez votre machine en fonction du degré de dureté de l’eau constaté.
Tableau des réglages en fonction de la dureté de l’eau
Niveau de dureté de l’eau
1 0-5 0-9 0-6 L1 s’affiche.
2 6-11 10-20 7-14 L2 s’affiche.
3 12-17 21-30 15-21 L3 s’affiche.
4 18-22 31-40 22-28 L4 s’affiche.
5 23-31 41-55 29-39 L5 s’affiche.
6 32-50 56-90 40-63 L6 s’affiche.
Dureté allemande (dH)
Dureté française (dF)
Dureté britannique (dE)
Indicateur du niveau de dureté
Si le degré de dureté est supérieur à 90 dF (dureté française) ou si vous utilisez de l’eau du puit, nous préconisons d’utiliser un filtre et un dispositif de traitement de l’eau.
NB : le degré de dureté de l’eau est réglé au niveau 3 en usine.
20
Page 22
Réglage de l’adoucisseur
Réglez l’adoucisseur d’eau en fonction du degré de dureté de l’eau du robinet.
Placez la manette du sélecteur de programme sur 0 (Reset) pendant que votre
machine n’est pas en service.1
Appuyez sur la touche Départ/Pause et maintenez-la appuyée.2
Tout en maintenant la touche Départ/Pause appuyée, mettez la machine sous
tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt 4
Maintenez le bouton Départ/Pause enfoncé jusqu’à ce que « SL »
disparaisse.2
Relâchez le bouton Départ/Pause après la disparition de « SL » de l’affichage. 2
Votre machine affiche le dernier réglage de dureté sélectionné.
La dureté d’eau peut être ajustée en appuyant sur “+” et “-“ à l’affichage.3 selon le tableau de réglage du niveau de dureté de l’eau.
Après avoir ajusté le niveau de dureté de l'eau, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt pour garder en mémoire le réglage 4
21
Page 23
Détergent
Utilisez un détergent spécialement co
nçu pour lave-vaisselle domestique. Des produits de nettoyage contenant des phosphates et du chlore sont proposés sur le marché. Placez le détergent dans le compartiment avant de démarrer la machine. Conservez les détergents dans des endroits frais et secs, hors de portée des enfants. Mettez les quantités nécessaires afin de préserver l’environnement. Ne pas remplir le compartiment à détergent plus que nécessaire, faute de quoi vos verres pourraient se rayer et le détergent pourrait mal se dissoudre. Pour de plus amples informations sur le détergent que vous utilisez, adressez-vous directement au fabricant du détergent.
Remplissage du compartiment à détergent
Pousser le loquet pour ouvrir le compartiment à détergent comme indiqué sur l’illustration. On peut mesurer la bonne quantité de détergent au moyen des lignes
inscrites dans le bac à détergent. Le bac à détergent peut contenir jusqu’à 40 cm3 de détergent. Ouvrir l’emballage de détergent pour lave-vaisselle et verser dans le grand compartiment prélavage b 25 cm3 de détergent si votre vaisselle est très sale ou 15 cm3 si elle peu sale. 2 Si votre vaisselle
est restée sèche pendant très longtemps, si elle contient des résidus d’aliments secs et si vous avez surchargé le lave-vaisselle, versez a 5 cm3 de détergent dans le compartimen
t de prélavage et démarrez votre machine. Selon le degré de saleté de votre vaisselle et la dureté de l’eau dans votre région vous devrez moduler la quantité de détergent dans votre machine.
Détergents combinés
Les fabricants de détergent proposent également des détergents combinés dénommés 2 en 1, 3 en 1, 5 en 1 ...
Les détergents 2 en 1 contiennent du détergent + du sel ou du produit de rinçage. En utilisant les détergents 2 en 1, il faut tenir compte des fonctions de la tablette.
Les autres détergents en tablettes comportent du détergent + du produit de rinçage + du sel + diverses autres fonctions.
De manière générale, les détergents combinés donnent des résultants suffisants dans certaines conditions d’utilisation uniquement. Ces détergents contiennent du produit de rinçage et/ ou du sel dans des quantités prédéfinies.
En utilisant ce type de produits :
Toujours veiller à vérifier les caractéristiques du produit que vous allez utiliser et s’il s’agit
d’un produit combiné.
Vérifiez que le détergent utilisé convient à la dureté de l’eau du réseau auquel la machine
est raccordée.
Suivez les instructions figurant sur l’emballage de ces produits.
Si ces détergents se présentent en tablettes, ne les placez jamais dans la cuve du lave-
vaisselle ou dans le panier à couverts. Placez toujours les tablettes dans le compartiment du distributeur de détergent.
22
Page 24
Ces détergents ne donnent de bons résultats que pour certains types d’utilisation. Si vous
utilisez ce type de détergents, vo
us devez contacter le fabricant et vous renseigner sur les
bonnes conditions d’utilisation.
Contactez le fabricant du détergent si vous n’obtenez pas de bons résultats de lavage (si
votre vaisselle présente des dépôts de calcaire ou si elle reste humide) après avoir utilisé des détergents 2 en 1 ou 3 en 1. La garantie de votre machine exclut toutes réclamations
dues à l’utilisation de ces types de détergents. Usage conseillé : Pour de meilleurs résultats en utilisant des détergents combinés, mettez quand même du sel et du produit de rinçage dans votre machine et réglez la dureté de l'eau et le doseur de produit de rinçage à la position la plus basse.
Pour les programmes courts, il est préférable d’utiliser des détergents en poudre plutôt que des tablettes. En effet, selon les fabricants, les tablettes se dissolvent différemment en fonction de la température et la durée du cycle de lavage.
Attention : Si en utilisant ce type de détergent vous rencontrez un problème quelconque que vous n’avez pas rencontré auparavant, contactez directement le fabricant du détergent.
Quand vous arrêtez d’utiliser des détergents combinés
Remplissez les compartiments à sel et à produit de rinçage.
Réglez la dureté de l’eau à la position la plus élevée et faites un lavage à vide.
Réglez la dureté de l’eau.
Procédez au réglage voulu du doseur de produit de rinçage.
Remplissage du compartiment à produit de rinçage et réglage du doseur
On utilise du produit de rinçage pour empêcher le dépôt de gouttes d’eau blanchâtres, de
traces de calcaire et d’une pellicule blanche et pour un meilleur rinçage. Contrairement à une opinion répandue, l ne sert pas uniquement à obtenir une vaisselle plus brillante mais également une vaisselle plus sèche. C’est pourquoi il faut veiller à maintenir une quantité suffisante de produit de rinçage dans le compartiment et à n’utiliser que des produits spécialement conçus pour lave­vaisselle.
Pour verser le produit de rinçage, dévissez le bouchon du compartiment.1 Remplissez le compartiment jusqu’à
ce que l’indicateur de niveau de produit de
rinçage noircisse. Revissez le
couvercle de manière à ce que les
picots correspondent. Vous pouvez
vérifier si vous devez ajouter ou non du produit de rinçage dans
votre machine au moyen de l’indicateur de niveau de produit de
rinçage situé sur le distributeur de détergent. Si l’indicateur est noir
b le compartiment contient suffisamment de produit de rinçage,
tandis que si l’indicateur est clair a vous devez ajouter du produit de
rinçage.
On peut régler le doseur de produit de rinçage de 1 à 6. Le doseur
est réglé à la position 3 en usine.
Vous devez utiliser un réglage plus élevé si des taches d’eau se forment sur votre vaisselle après un lavage et un réglage plus faible s’il reste une tache bleue quand vous l’essuyez avec la main.3
23
Page 25
CHARG
E
MENT DU LA
VE
-
VAISS
E
LLE
Attention : N’utilisez que des produits de rinçage adaptés à l’usage en machine. En cas de
débordement, les résidus de produit de rinçage créent une grande quantité de mousse et les résultats de lavage s’en trouvent affectés : nettoyez l’excédent de produit de rinçage avec un chiffon.
Si vous mettez correctement votre vaisselle dans la machine, vous l’utiliserez de la meilleure façon en termes de consommation d’énergie et de performance de lavage et de séchage. Votre machine contient deux paniers de chargement. Vous pouvez utiliser le panier inférieur pour installer les ustensiles ronds et profonds tels que les pots à poignées longues, les couvercles, les assiettes, les casseroles, les couverts. Le panier supérieur est destiné au chargement des soucoupes, des assiettes à dessert, des bols, des tasses et des verres. Inclinez les verres à pied contre le bord du panier, les grilles mobiles, ou le grillage de maintien des verres et non pas contre les autres ustensiles. Ne pas incliner les verres hauts les uns contre les autres ; il ne seront pas stables et pourront être endommagés. Il est préférable d’installer les objets fins et étroits dans les parties médianes des paniers. Vous pouvez placer les cuillères parmi les autres couverts pour les empêcher de se coller les unes aux autres. Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons d’utiliser la grille à couverts. Pour éviter toutes blessures éventuelles, placez toujours les objets pointus et à long manche tels que les fourchettes de service, couteaux à pain, etc. la pointe en bas ou horizontalement dans les paniers.
Attention : Placez vos couverts dans la machine de manière à ce qu’ils n’empêchent pas la rotation des bras de lavage inférieur et supérieur.
Panier supérieur Support réglable en hauteur
Ces supports sont conçus pour améliorer la capacité du panier supérieur. Vous pouvez mettre vos verres et tasses dans les supports. Vous pouvez ajuster la hauteur de ces supports. Grâce à cette fonction, vous pouvez mettre différentes tailles de verres sous ces supports. Grâce aux plastiques réglables en hauteur montés sur le panier, vous pouvez utiliser vos supports dans 3 hauteurs différentes. De plus, vous pouvez mettre de longues fourchettes, couteaux, et cuillères sur ces supports de manière latérale de sorte qu’ils ne bloquent pas le tour de l’hélice.
24
Page 26
b
Support à c u illères
Ce support permet à la fois à vos gobelets à longue queue d’être lavés en toute sécurité et à vos cuillères et fourchettes d'y être rangés facilement. Évitez cependant de ranger vos verres et gobelets à longue queue les uns contre les autres en les mettant dans le support à cuillères. Cette précaution permet à vos verres et gobelets de rester en place et en sécurité pendant le processus de lavage en évitant tout contact entre eux.
Votre support à cuillères peut adopter 4 positions différentes. En fonction de l’état de vos gobelets et verres, vous pouvez régler votre support à cuillères sur les positions numéro 1 et 2. Utilisez-le pour vos cuillères et fourchettes Lorsqu’il se trouve en position 1.
a
Si vous ne voulez pas utiliser le support à cuillères, vous pouvez le ramener sur les positions 3
ou 4 de façon à former des espaces plus grands au niveau du panier supérieur
b
a
25
Page 27
Ajustement du panier supérieur
Le panier supérieur de votre lave vaisselle se trouve dans la position haute. Lorsque le panier est dans cette position, vous pouvez placer les grandes pièces comme les poêles etc.. dans le panier inférieur. Lorsque vous mettez le panier supérieur en bas, vous pouvez placer et laver les grandes assiettes dans le panier supérieur. Utilisez les roues pour changer la hauteur du panier. Ouvrez les pièces tenant le panier à la fin des rails du panier supérieur en le tournant vers les côtés et tirez le panier dehors. Changez la position des roues, réinstallez le panier sur le rail et fermez les pièces tenant le panier. Comme ça, vous mettez le panier supérieur dans une position basse.
.
2
Panier inférieur Supports pliants
Les supports pliants qui comprennent quatre parties situées sur le panier inférieur de votre machine sont conçus pour vous donner la possibilité d’introduire de gros objets comme les pots, les casseroles et autres, facilement. En cas de besoin, chaque partie peut être pliée distinctement, ou tous à la fois; ainsi, de plus grands espaces peuvent être obtenus. Les supports pliants peuvent être utilisés en étant soulevés vers le haut, ou en étant pliés.
1
26
Page 28
Panier modulaire de fourchettes et de cuillères
En fonctio n du nombre de vos fourchettes, cuillères et couteaux sales, vous pouvez séparer votre panier modulaire de fourchettes et de cuillères en deux parties distinctes. Tenez votre panier des deux côtés afin de pouvoir le séparer en deux parties distinctes. Pour ce faire, faites avancer une partie vers l’avant en déplaçant l’autre vers l’arrière. Pour que votre panier reprenne sa position initiale, faites le mouvement inverse.
Le poignet du panier modulaire est réglable en hauteur. Une fois votre panier modulaire séparé en deux parties, vous pouvez ranger votre panier supérieur. En fonction de
la position de votre panier supérieur, vous pouvez utiliser le niveau du poignet du panier modulaire en le ramenant aux positions a ou b.
27
Page 29
En disposant votre panier modulaire de fourchettes et de cuillères à différentes positions sur le panier supérieur ou inférieur, vous pouvez former des champs appropriés pour vos autres plats.
Pour les classements recommandés, voir les images ci-dessous.
28
Page 30
Autres chargements des paniers
Panier inférieur
Panier supérieur
29
Page 31
Mauvais chargements
Remarque importante pour les laboratoires de test
Pour de plus amples informations relatives aux tests de performance, veuillez vous renseigner à l’adresse ci-après : dishwasher@standardtest.info
. Dans votre courrier électronique, veuillez
indiquer le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) disponibles sur la porte de l'appareil.
30
Page 32
Eléments du programme
DESCRIPTIONS DU PROGRAMME
Numéro de programme Prélavage Auto Delicat Auto Normal Auto-intensif Rapide Eco 55’60°C Hygiène Extra Hygiène
Températures et noms de programme
Type de déchets alimentaires
Niveau de saleté - Peu sale
Quantité de détergent
3
/ 15 cm3
B: 25 cm
3
A: 5 cm
31
- 30-50°C 50-60°C 60-70°C 40°C 50°C 60°C 60°C 70°C
Prélave pour rincer et enlève les résidus-en attente de chargement complet-puis sélectionne un programme
- B A+B A+B B A+B A+B A+B A+B
Prélavage
Fin
Règle automatiquement le temps de lavage avec la température et la quantité de l’eau en déterminant le niveau de saleté de la vaisselle.
è
s sale Très sale
Tr
Règle automatiquement le temps de lavage avec la température et la quantité de l’eau en déterminant le niveau de saleté de la
vaisselle.
Café, lait, thé,viande froide ou légumes qui n’ont pas attendu longtemps.
Peu sale Moyennement sale Moyennement sale
Prélavage
Lavage de 40°C
Rinçage à froid
Café, lait, thé,viande froide ou légumes qui n’ont pas attendu longtemps
Prélavage
Lavage de 50°C
Rinçage à froid
Soupe, sauce, pâtes, oeuf, riz, pommes de terre et plats cuisinés au four, aliments frits
Prélavage
Lavage de 60°C
Rinçage à froid
Vaisselle très sale qui a attendu pendant longtemps
Très sale
Prélavage
Lavage de 60°C
Rinçage à froid
Rinçage à chaud
Séchage
Fin
Durée du programme (en minutes)
Consommation d’électricité (en kW heures)
Consommation d’eau (en litres)
15 64-95 100-132 111-184 30 166 55 124 169
0,02 0,81-0,96 1,12-1,3 1,22-1,8 0,88 0,92 1,07 1,55 1,75
4,2 10,6-17,7 10,9-18,5 13,3-24,6 11 9,0 11 15 22,7
Attention : Les programmes courts n’incluent pas de cycle de séchage
Les valeurs ci-dessus sont les valeurs obtenues en conditions de laboratoire conformément aux normes applicables. Ces valeurs peuvent changer en fonction des conditions d’utilisation du produit et de l’environnement (tension du réseau, pression d’eau, température d’arrivée d’eau et température ambiante
Rinçage à chaud
Séchage
Fin
Rinçage à chaud
Séchage
Fin
Rinçage à chaud
Séchage
Fin
(Prélavage+Hygiène 60°C)
Vaisselle très sale qui a attendu pendant longtemps
Très sale
Prélavage
Lavage de 50°C
Lavage de 70°C
Rinçage à froid
Rinçage
Rinçage à chaud
Séchage
Fin
Page 33
APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE MACHINE
32
1.) Touche Marche/Arrêt
Quand on appuie sur le bouton Marche/Arrêt, l’indicateur lumineux situé sur le bouton Départ/ Pause s’allume.
2.) Indicateur de temps restant
Cet indicateur affiche la durée des programes et le temps restant une fois que le programme a démarré. Vous pouvez différer le départ d’un programme en appuyant sur les touches + ou - de l’afficheur digital. Vous pouvez différer le démarrage de 1 à 19 heures. Une fois sélectionné le délais souhaité, appuyez sur le bouton départ/pause pour valider. Le délai clignote 2 fois sur l’afficheur digital.
3.) Poignée de la porte
La poignée de la porte sert à ouvrir/fermer la porte de la machine.
4.) Bouton Détergent en tablette
Appuyez sur ce bouton lorsque vous utilisez les détergents combinés qui incluent le sel et l’agent de rinçage.
5.) Touche Prélavage (Trempage) Si vous sélectionner un programme avec trempage, vous pouvez améliorer la qualité de lavage de votre vaisselle. Si vous sélectionnez cette option, la température et le temps de certains programmes seront ajustés. Note 1: Si vous souhaitez ne faire qu’un cycle trempage seul, appuyez sur le bouton Trempage, placez le curseur du programmateur sur “annulation” et appuyez sur “Départ/Pause”.
Page 34
Pensez à rappuyer sur le bouton Trempage une fois le cycle terminé pour désactiver l’option pour la prochaine utilsation.
6.)
½ Touche Demi-charge
En utilisant cette option ½ , 3 types de lavage peuvent être faits (selon le répartition de la vaisselle à l’intérieur du lave-vaisselle)
Si vous avez une petite quantité de vaisselle répartie entre panier du haut et du bas : apuyez sur le bouton ½ et sélectionnez la position sur laquelle les 2 voyants (hauts et bas) s’allument.
Si vous avez de la vaisselle uniquement dans le panier du
haut, appuyez sur le bouton ½ et sélectionner la position sur laquelle le voyant du haut s’allume. Le lavage ne se fera que dans le panier du haut. Ne mettez pas de vaisselle dans le panier du bas sur cette position.
33
Si vous avez de la vaisselle uniquement dans le panier du bas, appuyez sur le bouton ½ et sélectionner la position sur laquelle le voyant du bas s’allume. Le lavage ne se fera que dans le panier du bas. Ne mettez pas de vaisselle dans le panier du haut sur cette position.
Note 2: Si vous avez activé une option dans votre précédente utilisation et que vous ne souhaitez plus l’utiliser, pensez à la désactiver. Pour cela, rappuyez sur le bouton et vérifier que l’indicateur lumineux s’éteint.
7.) Touche Départ/Pause
Quand on appuie sur la touche Départ/Pause, le programme choisi au moyen de la manette de sélection des programmes démarre et le témoin lumineux Lavage s’allume. Si on appuie à nouveau sur la touche Départ/Pause, le témoin lumineux Lavage reste allumé, et le témoin Départ/Pause clignote.
8.) Manette de sélection des programmes Vous pouvez sélectionner un programme adapté à votre vaiselle au moyen de la manette de sélection des programmes.
9.) Témoin lumineux du niveau de sel régénérant Quand le témoin du sel s’allume, veillez à remplir le compartiment du sel.
Témoin lumineux du niveau de liquide de rinçage
Quand le témoin du liquide de rinçage s’allume, veillez à remplir le compartiment du liquide de rinçage.
10.) Témoin lumineux de déroulement des programmes Vous pouvez surveiller le déroulement du programme au moyen des indicateurs.
Lavage
Rinçage
Séchage
Fin
Fonctionnement du verrouillage enfants
Afin d’activer le verrouillage enfants, appuyez sur les touches “+” et “–” sur l’indicateur de temps restant simultanément pendant 4 secondes. A cet instant, “CL” apparaît pendant 2 secondes sur l'indicateur de temps restant. Pour désactiver le verrouillage enfants, appuyez à nouveau simultanément pendant 4 secondes. « CL » clignotera deux fois.
Page 35
Mise de la machine sous tension
MISE SOUS TENSION ET C
HOIX D’UN PROGRAMME
Une fois le programme terminé, l’in
dicateur
Le témoin lumineux “Départ/Pause“ s’éteint quand le programme se met en route et quand le témoin lumineux Lavage s’allume.
Quand on appuie sur la
Suivi du programme
Vous pouvez suivre le flux du programme à l’aide des témoins de suivi de programme situés sur le panneau de contrôle.
touche marche/arrêt, le témoin lumineux “Départ/Pause“ s’allume
Tout au long du cycle de lavage, les lumiéres correspondant au lavage, rinçage, et essorage s’allument respectivement. (La machine reste silencieuse durant 40 à 50 minutes lorsque la lumière du séchage est allumée)
fin“ s’allume.
1. Appuyez sur la touche
marche/arrêt
2. Choisissez le programme adapté à
votre vaisselle au moyen de la manette de sélection des
3. Si vous souhaitez, vous pouvez
choisir une option
4 Démarrez le programme en
appuyant sur la touche départ/pause
.
Modifier un programme
Si vous voulez modifier un programme pendant qu’un programme de lavage est commencé.
Appuyez une fois sur la touche “Départ/Pause”.
N’ouvrez pas le couvercle avant que l'indicateur “fin“ ne se soit allumé.
Une fois le programme arrêté, sélectionnez le nouveau programme au moyen de la manette de sélection des programmes.
34
Le nouveau programme démarré reprendra le cycle de l’ancien programme.
Démarrez le nouveau programme sélectionné en appuyant de nouveau sur la touche “Départ/Pause”.
Page 36
Modifier un programme avec remise à zéro
Si vous désirez annuler un programme et démarrer un autre programme de lavage.
Appuyez une fois sur la
touche “Départ/Pause“.
Placez la manette de sélection des programmes
sur “0“.
Mise de la machine hors tension
Le programme est annulé quand le témoin lumineux de séchage s’éteint et que le témoin lumineux “fin“ s’allume.
Appuyez une fois sur la touche “Départ/Pause“.
La machine vidangera l’eau qu’elle contient pendant 30 sec. environ.
Quand le témoin “fin“ s’allume, mettez votre machine hors tension au moyen de la touche “Marche/Arrét“.
Débranchez la prise de courant. Fermez le robinet d’eau.
NB : Vous pouvez entrouvrir légèrement la porte pour accélérer le séchage une fois le programme de lavage terminé.
NB : En cas d’ouverture de la porte de la machine pendant le lavage ou de coupure de courant, la
machine reprendra le programme une fois la porte fermée ou le courant rétabli.
35
Page 37
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le nettoyage régulier de la machine prolonge sa durée de vie.
De la graisse et du calcaire peuvent s’accumuler dans la cuve. Dans ce cas :
-Remplissez le compartiment à détergent sans mettre de vaisselle dans la machine, sélectionnez un programme qui fonctionne à haute température et mettez la machine en route. Si cette procédure se révèle insuffisante, utilisez des produits de nettoyage spéciaux disponibles sur le marché. (Produits de nettoyage spécial lave-vaisselle).
Nettoyage des joints de porte
-Pour nettoyer tous résidus accumulés dans les joints de porte, essuyez les joints régulièrement avec un chiffon humide.
Nettoyage de la machine Nettoyez les filtres après chaque lavage et les bras de lavage au moins une fois par semaine. Débranchez votre machine et fermez le robinet d’arrivée d’eau avant de commencer le nettoyage. N’utilisez pas de produit abrasif. Essuyez avec un produit doux et un chiffon humide.
Filtres
Vérifiez si des résidus d’aliments se sont accumulés dans le filtre et le microfiltre. En cas de présence de tous résidus, retirez les filtres et nettoyez-les soigneusement à l’eau courante.
a. Microfiltre extérieur b. Filtre à déchets intérieur c. Filtre tamis métal ou plastique
Pour extraire et nettoyer le groupe filtrant, tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre et retirez-le en le soulevant.1
Tirez et retirez le filtre métal ou plastique. 3 Séparez ensuite le filtre à déchets et le
microfiltre.2 Rincez-le abondamment à l’eau courante. Réinstallez le filtre à déchet dans le microfiltre en faisant attention de bien faire correspondre les repères. Fixez le microfiltre sous le filtre métal ou plastique et tournez-le dans le sens de la flèche ; l’ensemble est verrouillé quand on peut voir
la flèche sur le microfiltre. 4
N’utilisez jamais votre lave-vaisselle sans filtre.
Une installation incorrecte du filtre diminuera l’efficacité de la machine.
La propreté des filtres est essentielle au bon fonctionnement de la machine.
36
Page 38
Filtres du tuyau d’arrivée d’eau
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau empêche que votre machine soit endommagée par toute contamination (sable, argile, rouille, etc.) éventuellement transportée dans le réseau ou l’installation de plomberie intérieure et prévient tous désagréments tels que le jaunissement ou la formation de dépôts après le lavage. Vérifiez régulièrement les filtres et le tuyau d’arrivée d’eau et nettoyez-les si nécessaire. Pour nettoyer les filtres, fermez le robinet et retirez le tuyau. Retirez le filtre du tuyau ainsi que le filtre du coté de l’entrée du lave vaisselle et nettoyez-les à l’eau courante. Réinstallez les filtres propres dans leurs logements et réinstallez le tuyau.
Bras de lavage
Vérifiez que les gicleurs des bras de lavage supérieur et inférieur ne sont pas bouchés. En cas d’obstruction, retirez les bras de lavage et nettoyez-les à l’eau courante.
Le bras de lavage inférieur se retire en le tirant vers le haut. Pour le bras de lavage supérieur, retirez l’écrou en le tournant vers la gauche. Veillez à parfaitement serrer l’écrou en réinstallant le bras de lavage supérieur.
37
Page 39
QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
CODE D’ERREUR
F5
F3
DESCRIPTION DE L’ERREUR
Alimentation en eau inadéquate
Erreur d’entrée d’eau ininterrompue
COMMANDE
Assurez-vous que le robinet d’entrée d’eau est entièrement ouvert et qu'il n’y a aucune
coupure d’eau.
Fermez le robinet d’entrée d’eau, séparez le tuyau d’entrée d’eau du robinet et nettoyez le
filtre à l’extrémité de branchement du tuyau.
Redémarrez votre machine, contactez le service d’entretien si l’erreur se reproduit.
Fermez le robinet.
Contactez le service d’entretien.
38
F2
Impossible d’évacuer l’eau résiduelle contenue
dans la machine.
Les filtres de votre machine pourraient être bouchés.
Eteignez, puis rallumez votre machine et activez la commande d’annulation du programme.
Si l’erreur persiste, contactez le service d’entretien.
Le tuyau d'évacuation d’eau est obstrué.
F8
F1
FE
F7
F9
F6
Erreur de chauffage Contactez le service d’entretien. L’alarme est active contre le flux d’eau
Carte électronique défectueuse Contactez le service d’entretien
Erreur de surchauffe (la température de la machine
est trop élevée)
Erreur concernant la position du diviseur
Capteur de chauffage défectueux Contactez le service d’entretien.
Eteignez votre machine et fermez le robinet.
Contactez le service d’entretien.
Contactez le service d’entretien.
Contactez le service d’entretien.
Page 40
L’un des témoins lumineux de déroulement du cycle s’allume et le témoin lumineux Départ/Pause s’allume et s’éteint
La porte est ouverte. Fermez la porte.
Le programme ne démarre pas
Vérifiez que la prise de courant est branchée.
Vérifiez les fusibles de votre installation.
Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
Vérifiez que vous avez fermé la porte de la machine.
Vérifiez que vous avez éteint la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
Vérifiez que les filtres d’arrivée d’eau et les filtres de la machine ne sont pas bouchés.
Les témoins lumineux Lavage et Fin clignotent sans interruption
L’alarme antidébordement est active.
Fermez le robinet et contactez le Service après vente.
Les témoins lumineux de déroulement du cycle ne s’éteignent pas après une opération de lavage
Appuyez sur la touche Marche Arrêt pour mettre l’appareil hors tension
Il reste des résidus de détergent dans le compartiment à détergent :
Vous avez introduit le détergent alors que le compartiment était humide. Bien vérifier que le compartiment est sec avant de mettre la lessive.
Il reste de l’eau à l’intérieur de la machine à la fin du programme
Le tuyau de vidange est bouché ou plié.
Les filtres intérieurs sont bouchés.
Le programme n’est pas encore terminé.
La machine s’arrête pendant une opération de lavage
Panne de courant.
Coupure d’arrivée d’eau.
Programme en mode suspendu.
Des bruits de vaisselle remuée et des coups se font entendre pendant une opération de lavage
La vaisselle n’est pas installée correctement.
Le bras de lavage heurte la vaisselle.
Il reste des résidus d’aliments sur la vaisselle
La vaisselle est mal installée dans la machine ; l’eau aspergée par les bras de lavage n’atteint pas les endroits mal lavés.
Le panier est trop chargé.
La vaisselle se touche.
Quantité de détergent insuffisante.
Programme sélectionné inadapté, température pas assez haute.
Bras de lavage bouché par des résidus d’aliments.
Filtres intérieurs bouchés.
Filtres mal positionnés.
Pompe de vidange bouchée.
39
Page 41
Présence de taches blanches sur la vaisselle
Quantité de détergent insuffisante.
Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible.
Absence de sel régénérant malgré le fort degré de dureté de l’eau.
Réglage de l’adoucisseur trop faible.
Couvercle du compartiment à sel mal fermé.
La vaisselle ne sèche pas
Programme sans séchage sélectionné.
Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible.
Vaisselle retirée trop rapidement de la machine.
Présence de taches de rouille sur la vaisselle
Vaisselle en acier inoxydable de mauvaise qualité.
Teneur en sel de l’eau de lavage élevée.
Couvercle du compartiment à sel mal fermé.
Trop de sel introduit dans la machine au moment du remplissage. Du sel a débordé dans la
cuve.
Mise à la terre défectueuse.
Appelez le service après vente si le problème persiste après les contrôles ou en cas de tout dysfonctionnement non décrit ci-dessus.
INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES
1. Chaque fois que vous n’utilisez pas votre machine :
Débranchez la machine et coupez l’eau.
Laissez la porte légèrement entrouverte pour empêcher la formation d’odeurs désagréables.
Maintenez l’intérieur de la machine propre.
2. Elimination des gouttes d’eau sur la vaisselle:
Lavez la vaisselle avec le programme intensif.
Retirez tous les récipients métalliques de la machine.
N’ajoutez pas de détergent.
3. Si vous positionnez correctement votre vaisselle dans la machine, vous l’utiliserez au mieux en termes de consommation d’énergie et de performance de lavage et de séchage.
4. Retirez les gros résidus avant d’installer la vaisselle sale dans la machine.
5. Faites fonctionner la machine une fois qu’elle est entièrement pleine.
6. N’utilisez le programme de Trempage que si nécessaire.
7. Consultez les informations sur les programmes et le tableau des valeurs de consommation moyennes quand vous choisissez un programme.
8. La machine pouvant atteindre des températures élevées, il est déconseillé de l’installer à côté d’un réfrigérateur.
9.
Si l’appareil se trouve dans un endroit où le risque de gel existe, vous devez complètement
vider l'eau restée dans la machine. Fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et mettre les 2 tuyaux par terre (arrivée d’eau et vidange) afin d’évacuer le maximum d’eau. Ensuite, enlever le filtre intérieur, et éliminer l’eau restant d’eau à l’aide d’une éponge.
40
Page 42
FICHE PRODUIT
Marque déposée du fournisseur CONTINENTAL EDISON
Modèle du fournisseur
Capacité du lave-vaisselle (nombre de couverts) 14 Classe d'efficacité énergétique A++ Consommation d'énergie annuelle en kWh (cEA) (cycle 280) * 264 Consommation d'énergie (Et) (kWh par cycle) 0,92 Consommation d'électricité en mode Arrêt (W) (Po) 0,50 Consommation d'électricité en mode Laissé sur Marche (W) (Po) 1,00 Consommation d'eau annuelle en litres (cEA) (cycle 280)** 2520 Classe d'efficacité de séchage *** A Nom du programme standard**** Eco 50°C Durée du programme pour le cycle standard (min) 166 Emission acoustique dans l'air dB(A) 45
* Consommation d'énergie de 264 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard, en utilisant un remplissage d'eau froide et la consommation en mode faible. La consommation énergétique réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
** Consommation d'eau de 2520 litres par an sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
*** Classe d'efficacité de séchage A sur une échelle graduée de G (moins efficace) à A (plus efficace).
**** Le programme "Eco 50°C" est le programme standard.
Le programme standard correspond au cycle de lavage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche. Ce programme convient au lavage d'une vaisselle normalement sale et constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinées d'énergie et d'eau.
CELV1445LEDS/W/B
Page 43
Recyclage
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
Poids net
: 46kg
Continental Edison 120-126, Quai de Bacalan CS 11584 33 067 Bordeaux CEDEX
Durée de disponibilité des pièces détachées fonctionnelles : 6 ans, à partir de la date de fabrication du produit.
52194666 R23
Loading...