CONTINENTAL EDISON CEHC029FSA, CEHC129FSA, CEHC299FSA, CEHC439FSA Instruction Booklet

Page 1
H GARANTIE
Cet appareil es t couvert par une garantie.
Les condition s de garantie sont fournies par le dist ributeur.
Le fabricant ne s aurait être tenu pou r responsable des in formations
erronées issu es d'erreurs d'imp ression ou de transcription dans le
présent manue l. Le fabricant se rés erve le droit de modif ier ses
produits, s'i l le juge nécessaire o u dans l'intérêt de l' utilisateur,
sans comprome ttre leur sécurité e t leurs caractéristiques
INSTRUCTIONS BOOKLET
COOKER HOOD
EnFr
CEHC029FSA CEHC129FSA
CEHC299FSA CEHC439FSA
Page 2
CEHC029FSA
MANUEL D'INSTRUCTIONS
HOTTE ASPIRANTE
H WARRANTY
The new equipme nt is covered by warranty. The warranty co nditions are provided by the distri butor.
The manufactu rer is not liable for an y inaccuracies in th is booklet resulting fro m printing or transc ription errors. Th e manufacturer reserves the ri ght to modify its prod ucts as it considers n ecessary or in the interes ts of the user, without c ompromising thei r essential safety and oper ating characteri stics.
En Fr
CEHC129FSA
CEHC299FSA CEHC439FSA
Page 3
A AVERTISSEMENTS
Veuillez conse rver ce manuel d'ins tructions avec l'a ppareil pour toute référen ce ultérieure. Si vo us vendez ou donnez ce t appareil, veillez à fourn ir ce manuel afin que le n ouveau propriéta ire dispose de toutes les con signes de sécurité e t informations rel atives à l'utilisati on de l'appareil. Ce s avertissements v isent à garantir votre sécurité et cel le des autres. En cons équence, veuille z les lire attentiveme nt avant d'install er et d'utiliser cet a ppareil.
Toute modification éventuelle du s ystème électrique en vue de l'insta llation de l'appar eil doit être effectué e par un électricien q ualifié. Il est dangereu x de modifier ou de tenter de modifier le s caractéristiqu es de ce système. En c as de dysfonctionn ement, ne tentez pas de réparer l'appareil pa r vous-même. Vous risqueriez d'end ommager l'appare il ou de vous blesser. P our toute réparation ou intervent ion sur l'appareil , contactez un ce ntre agréé. Assurez-vou s toujours que les pièces électriqu es (éclairage, sys tème d'aspiratio n) sont hors tension lorsque vous n'u tilisez pas l'appa reil. Lisez entière ment ce manuel d'instructions ava nt toute intervent ion sur l'appareil.
Cette hotte asp irante est uniquem ent conçue pour l'ex traction des fumées de cuisi ne. Le fabricant ne sa urait être tenu pour responsable d e l'utilisation dé tournée de l'appar eil. Le poids maximal de tout o bjet placé sur la hott e, ou accroché à celle -ci (le cas échéant), n e doit pas dépasser 1, 5 kilos. Aprè s avoir installé la partie métall ique de la hotte, nett oyez-la pour retir er les résidus de colle et les tâch es de graisse ou d'hui le. Il est conseillé d 'utiliser le chiffon de nett oyage recommandé p ar le fabricant. Le fa bricant ne saurait être te nu pour responsabl e des dommages liés à l' utilisation de différents t ypes de détergents .
Cet appareil n' est pas prévu pour êtr e utilisé par des pers onnes (y compris les enf ants) dont les capac ités physiques, se nsorielles ou mentales sont r éduites, ou des pers onnes dénuées d'ex périence ou de connaissan ce, sauf si elles ont pu b énéficier, par l'in termédiaire d'une personn e responsable de leu r sécurité, d'une su rveillance ou d'instructi ons préalables con cernant l'utilis ation de l'apparei l.
Il convient de su rveiller les enfan ts pour s'assurer qu 'ils ne jouent
pas avec l'appa reil.
Si le câble d'ali mentation est endo mmagé, il doit être re mplacé par
le fabricant, s on service après ven te ou des personnes de qualificati on similaire afin d' éviter un danger.
6
G SAFETY WARNINGS
Do not connect th e appliance to flues(from boilers , fireplace, etc.) . Make sure the mains vo ltage corresponds to the values on th e rating plate located insid e the cooker hood. The mini mum safety distanc e between the cooktop and t he cooker hood must be at least 650mm. Never cook on ope n flames under the cooker hood. Check deep-fr yers during use: superheated oil ma y be flammable. Ensure there is a dequate ventilation of the room when the cooker hood is used at the same t ime as appliances burning gas or other fuels. Do not flambe und er the cooker hood The exhaust air must not be discharged int o a flue which is used for exhausting fu mes from appliances burning gas or ot her fuels. Ensure that all r egulations concerning the disch arge of exhaust air have been fulfi lled before you use the appliance.
Before perfor ming any cleaning or m aintenance opera tions, disconnect th e appliance by unplu gging it or using the ma in switch. The manufactu rer disclaims all li ability for any dama ge that may be directly or ind irectly caused to pe ople, things and ani mals due to the failure to fo llow all the instruc tions provided in th is booklet and above all the war nings relating to th e installation, op eration and maintenance o f the appliance.
Model No
Name
Quantity
Instruction s booklet Cooker hood Element
Extension Bracket Support bar
Duct Plastic screw a nchors
1bag
Correspondi ng screws
Etc.
1
1
1
1
1
1
1
F PACKING LIST
EnFr
CEHC0 29FSA CEHC1 29FSA CEHC2 99FSA CEHC4 39FSA
Page 4
Fig.1
X
2
B INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Étape 1 Posez la barr e de su ppo rt contre le mur en respectant un écart a vec l e pla n de travail ca lcu lé co mme suit : X+(650~700) mm (Fig.1). Vérifiez l' ali gne ment horizontal à l'aide d'un nivea u à bul le et m arquez les 4 trous à perce r (1) . Percez les tr ous . Ins érez les chevilles de 8 mm (2) et fixe z la ba rre ( 3) à l' aide des vis corre spo nda ntes (Fig. 2). Étape 2 Après avoir dé ter min é la position optimale, posez le supp ort ( B) co ntre le mur, vérifiez l' ali gne ment horizontal à l'aide d'un nivea u à bul le et m arquez les 2 trous à perce r aux e xtr émités. Percez les trous (4). In sér ez le s 2 che villes de 8 mm (5) et fixez l e sup por t (B) à l'aide des vis correspondante s. Étape 3
Étape 4
Étape 5
Étape 6
Étape 7
Étape 8
Positionn ez le v err e sur la hotte, fixez-le en utilisant 4 v is. I nsé rez le conduit dans le racco rd pr évu p our celui-ci et fixez-le à l'aide de de ux vi s ST2 .9*10 (7). Le kit de recyc lag e d'a ir a été préfixé dans la rallonge. Pour s épa rer l e kit de recyclage d 'ai r et la r allonge, fixez le tuyau, puis réins tal lez l e kit de recyclage et la rallong e.
Fixez la rall ong e à l'é lém ent (8) en la faisant glisser à la hau teu r sou haitée. Pl ace z l'é lément et la rallonge sur le conduit d' éva cua tion jusqu'à insertion complète.
Accrochez l a hot te de l a plaque de cuisson sur la barre de suppo rt Ass ure z­ vous qu'ell e soi t sol idement fixée (9).
Faites sort ir le c ond uit à l'extérieur de la cuisine, comm e sur l a Fig . 3 (10)
Vis sez l a rallonge sur la patte de fixation ( B) à l' aid e des vis (11) .
our le filtre à c har bon s i nécessair e. (F ig. 4 ).
5
3. CLEANING THE O UTSIDE OF THE APPLIANCE
The outside of th e cooker hood should be cleaned using a d amp cloth and neutral liq uid detergent or denatured alcoho l. Do not use produc ts that contain abrasive substances, rough cloths or cloths specif ically designed for cleaning stee l. Using abrasive su bstances or rough cloths w ill inevitably damage the finish of s teel. The steel surfa ce will be irrevocably damaged if the i nstructions abov e are not complie d with. Keep these inst ructions together with the instructions for use of your hood. The manufactu rer accepts no liability for any dama ge caused by non-complia nce with the instructions above.
4. CLEANING THE I NSIDE OF THE AP PLIANCE
The electrica l parts or parts of the mo tor assembly inside the range hood must not be cl eaned using liquids or solvents.
Do not use abrasi ve products. All the above ope rations must be perf ormed after having disconnecte d the appliance from t he mains power suppl y.
E MAINTENANCE AND CLEANING
Constant main tenance ensures the correct opera tion and efficiency of the appliance o ver time. Special attention shoul d be paid to the metal grease-trap ping filters and the charcoal filte rs. Frequent clean ing of the filters and t heir supports will ensure that fats and grease do not accumulate on t he cooker hood, with the consequent r isk of fire.
1. METAL GR EASE-TRAPPING FI LTERS
These trap the fa t and grease particles suspended in the air, and therefore sho uld be washed every month in hot water an d detergent, without bendi ng them. Wait u ntil they are comple tely dry before repositioni ng them. The metal filter s could be cleaned in a di shwasher.
2. CHARCOAL FILTERS
These trap the od ours present in the stream of air that passes through them. The air is purif ied by passing a numbe r of times through the f ilters and being recir culated into the kitchen. The charcoal filt ers cannot be cleaned, and sh ould be replaced on average every 3-4 m onths(accordin g to use).
En Fr
Page 5
(1)(1)
1:21:2
A
B
Fig .2
Fig .3
3
20W×2
190W
3
m / h
3
m / h
3
m / h
58dB(A) 52dB(A) 48dB(A)
600×500×560 900×500×560
700 460 300
150mm
C SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
N° de modèle
Éclairage
Puissance
Niveau acoustique
220V~240V/5 0Hz
Puissance du moteur
Dimensions
Conduit d'extractio n
Capacité d'aspiratio n
4
D OPERATION
1. FIVE FINGER TOUCH BUTTON CO NTROL PANEL LIGHT button
Touched: the ligh t is on Tou ched again: the ligh t is off
MOTOR button 1,2,3,OFF
1: start the moto r at minimum speed 2: start the moto r at medium speed 3: start the moto r at maximum speed OFF: Touched : stops the m otor after 1 minute an d shows a flickering light Touched again: st ops the motor immediately
Fig .5
OFF LIG HT
3 2 1
2.FOUR ELECTR ONIC BUTTON CONTROL PANEL
Turn on th e power, the buzzer wil l buzz once. The sound show s that the appliance is po wered.
LIGHT button
Pushed: the lig ht is on Pushed again: t he light is off
MOTOR button - 1,2,3
1: starts the mot or at minimum speed, t he indicating light on, the buzzer will buzz once, P ush it again the motor will stop. 2: starts the mot or at medium speed, th e indicating light on, the buzzer will buzz once, P ush it again the motor will stop. 3: starts the mot or at maximum speed, t he indicating light on, the buzzer will buzz once, P ush it again the motor will stop.
3
21
LIG HT
EnFr
Fig .4
CEH C029F SA CEH C129F SA CEH C299F SA CEH C439F SA
(9)
(9)
Page 6
4
Fig .5
OFF LIG HT
3 2 1
3
21
LIG HT
D FONCTIONNEMENT
1. PAN NEA U DE COMMANDE TACTIL E Touc he LI GHT
Première pr ess ion s ur la touche : l'éclairage s'allume . Deuxième pr ess ion s ur la t ouche : l'éclairage s'éteint .
Touc he MO TOR (positions 1, 2 , 3, OF F)
1 : le moteur pas se en v ite sse minimale. 2 : le moteur pas se en v ite sse moyenne. 3 : le moteur pas se en v ite sse maximale Touche OFF:
2. PAN NEA U DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Mettez l'ap par eil s ous tension. Un signal sonore reten tit p our i ndiquer que l'apparei l est p rêt à l 'emploi.
Touc he LI GHT
Première pr ess ion s ur la touche : l'éclairage s'allume . Deuxième pr ess ion s ur la t ouche : l'éclairage s'éteint .
Touc he MO TOR (positions 1, 2 , 3)
1 : le moteur pas se en v ite sse minimale. Le voyant correspon dan t s'a llume et un signal sono re re ten tit. Appuyez une nouvelle fois sur la to uch e pou r arrêter le moteur. 2 : le moteur pas se en v ite sse moyenne. Le voyant correspond ant s 'al lume et un signal sono re re ten tit. Appuyez une nouvelle fois sur la to uch e pou r arrêter le moteur.
Une pressio n sur l a tou che : arrête le moteur au bout de 1 minute, u n voy ant clignote. Un e deu xiè me pr ession sur la touche : arrête le mot eur i mmé diatement.
3. PAN NEA U DE COMMANDE A TOU CHE CINQ PRESSIONS Voya nt LU MINEUX
Un e pre ssi on su r la touche : le voyant s'allume ; une deuxièm e pre ssi on : le v oyant s'éteint.
3 : le moteur pas se en v ite sse maximale. Le voyant correspon dan t s'a llume et un signal sono re re ten tit. Appuyez une nouvelle fois sur lat ouche pour arrêter le moteur.
le moteur pas se en v ite sse minimale. le moteur pas se en v ite sse moyenne. le moteur pas se en v ite sse maximale le moteur s'a rrê te
3
20W×2
190W
3
m / h
3
m / h
3
m / h
58dB(A) 52dB(A) 48dB(A)
600×500×560 900×500×560
C TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No
Illuminatio n Power
Noise
Mot or input power
Dimension
Duct output
Suction capac ity
700 460 300
150mm
En Fr
CEH C029F SA CEH C129F SA CEH C299F SA CEH C439F SA
(1)(1)
1:21:2
A
B
Fig .2
Fig .3
Fig .4
(9)
(9)
Page 7
5
E ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Un entretien ré gulier de l'appareil garantira so n fonctionnement e t son efficacité. Une at tention toute part iculière doit être a pportée aux filtre s à graisse métal liques et aux filtres à charbon. Le nettoyage fréquent des filtres et de l eurs supports empê che l'accumulation de graisses su r la hotte et rédui t les risques d'incendie.
1.FILTRES À GRAISSE MÉTALLIQU ES
Ces filtres cap tent les particules de graisse en suspension dans l'air. I l est recommand é de les faire tremper dans un mélange d' eau chaude et de détergent au m oins une fois par mois, en veillant à ne pa s les courber. Attendez qu'i ls soient entièrement secs avant de les remettre en place . Les filtres mét alliques peuvent passer au lave-v aisselle.
2.FILTRES À CHARBON
Ces filtres cap tent les odeurs présentes dans l'air aspiré. L'air trav erse plusieurs foi s ces filtres pour êtr e purifié puis renvoyé dans la cuisin e. Les filtres à cha rbon ne peuvent pas être nettoyés. Ceux-ci doivent être remplacés tou s les 3 à 4 mois (selon l'utilisation).
3.NETTOYAGE DE L'E XTÉRIEUR DE L'APPAREIL
Nettoyez l'ex térieur de l'appareil à l'aide d'un c hiffon h umide et de détergent liq uide neutre ou d'alcool dénaturé. N'utilisez pa s de produits à base de substances abra sives, de chiffons rêches ou de chiffon s conçus pour le netto yage des surfaces mé talliques. L'utilisati on de substances abrasives ou de chiffons rêc hes peut endommager dé finitivement la finition métall ique. Veuillez respe cter les instructions ci-dessus p our ne pas endommage r la surface méta llique de la hotte. Conservez ces i nstructions pour toute référence ultérieure. Le fabricant ne s aurait être tenu pour responsable d es dommages liés au non-respec t des instructions ci-dessus.
4.NETTOYAGE DE L'I NTÉRIEUR DE L'APPAREIL
Les parties éle ctriques ou les pièces du moteur de la ho tte ne doivent pas être nettoy és à l'aide de liquides ou de solvants.
N'utilisez pa s de produits abrasi fs. Veillez à débran cher l'appareil du s ecteur avant de suiv re les instruction s fournies ci-dess us.
Step 1 Rest the suppor t bar against the wall a t a height from the cooktop determined by t he sum of the distance X + (650~700)mm(Fig.1). Check the horiz ontal alignment with a spirit level a nd mark the 4 holes to be drilled(1 ). Drill the holes , insert four 8mm dia. s crew anchors(2), and fasten the bar(3) using th e corresponding screws(Fig2).
Step 2 Once having fou nd the optimum position, rest the bracket(B) against the wall, check t he horizontal alignment using a spirit level and mark the 2 holes to be dri lled at the ends. Drill the holes (4), insert 2 x 8mm dia. s crew anchors(5) and fasten the bracket(B)u sing the correspon ding screws.
Step 3 Put the glass on th e hood ,fasten it usin g 4 relative screws.Insert the duct on the duct co nnection, fix the du ct using two ST2.9*10 screws(7)
Step 4 Fix the extensi on to element(8), sl iding it to the desired height. Place element a nd the extension onto the chimney until is fully inserted . Step 5 Hook the cooker h ood to the support bar. Make sure that it is fully hooked(9).
Step 6 Lead the duct out s ide the kitchen as per Fi g.3(10).
Step 7 Tighten the exte nsion to the bracket( B) using the screws(11).
.
Recirculation kit was pre-fixed in the extension. To separate the
recirculation kit and extension, assemble the pipe , the n rei nst all t he recirculation kit and extension.
Step 8 For Carbon filt er if
necessary.(Fig.4)
B MOUNTING INSTRUCTIONS
Fig.1
X
2
EnFr
Page 8
A WARNINGS
This instruct ion booklet must be ke pt together with the a ppliance for future refe rence. If the applia nce is sold or consign ed to other parties, chec k that the booklet is su pplied with it, to ens ure that the new user has th e correct informat ion on the operation o f the cooker hood and i s aware of the warning s. These warnings ha ve been provided f or your safety and the s afety of others. As a result, please read the m carefully before i nstalling and oper ating the appliance.
This applianc e is not intended for use by young childr en or infirm persons unles s they have been adequately supervi sed by a responsible person to ensur e that they can use the appliance safel y. Young chil dren should be super vised to ensure they do not play with the a ppliance. The appliance m ust be installed by qualified perso nnel, in accordanc e with the standa rds in force. If the sup ply cord is damaged, it must be re-placed by th e manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in orde r to avoid a hazard. Any modifications t hat may be required to the e lectrical system for the installation of the cooker hoo d must only be made b y qualified electricians. It is dangerous t o modify or attempt to m odify the characteristics of this system. In the ev ent of malfunction s or if repairs are required to the appliance, do n ot attempt to solve the problems dire ctly. Repairs perfo rmed by unqualified persons may cau se damage. For all repair and othe r work on the appliance, contact an aut horised service/ spare parts cen tre. Always check th at all the electrical parts(lights, exhaust device) , are off when the applia nce is not being used. Read the entire in struction bookle t before perfor ming any operations on the cooker hoo d.
The cooker hood m ust only be used for the e xhaust of cooking fumes in home kit chens. The manufac turer disclaims all liability for any other use o f the appliance. The m aximum weight of any object placed a bove the hood, or hung t o it(if possible) mu st not exceed 1,5 kilo s. After inst alling the stainle ss steel hood, clean it in order to remo ve any residue of the pr otective glue, and s tains of grease or oil. T he manufacturer re commends its cleaning cloth available for p urchase. The manuf acturer accepts no liability in case of damage ca used by the use of diffe rent detergent types.
6
Nom
Manuel d’inst ructions Hotte
Extension Barre de suppor t Support
Conduit Chevilles en pl astique
1 sachet
Vis correspondan tes,etc
F INVENTAIRE
N° de modèle
Élément
Quantité
G CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne raccordez pa s l'appareil aux conduits d'autre s appareils (chaud ière, cheminée, etc .). Assurez-vous qu e la tension du secteur correspond à celle indiqué e sur la plaque signalétique située à l 'intérieur de la hot te. La distance de sé curité minimale entre le plan de trav ail et la hotte doit être de 650 mm. Ne faites pas fla mber vos aliments sous la hotte. Si vous utilise z une bassine à friture, veillez à ce que l'huile bouillant e ne s'enflamme p as. Assurez-vous q ue la pièce est correc tement aérée lorsque vous utilisez la hot te avec d'autres app areils à combustible (gazinière s, par exemple). Ne faites pas fla mber vos aliments so us la hotte. L'air ne doit ne pa s être évacué dans un co nduit d'extraction de fumées proven ant d'appareils à co mbustible. Assurez-vou s de la conformité du sy stème d'évacuation de l'air avant d'utiliser l' appareil.
Avant to ute intervention s ur l'appareil, déb ranchez-le ou mett ez-le hors tension. L e fabricant ne saura it être tenu respons able des dommages dire cts ou indirects cau sés à des personnes, des objets ou des animaux en c as de non-respect de s instructions fou rnies dans ce manuel, n otamment celles co ncernant l'insta llation, le fonctionnem ent et l'entretien d e l'appareil.
En Fr
1 1 1 1 1 1 1
CEHC0 29FSA CEHC1 29FSA CEHC2 99FSA CEHC4 39FSA
Loading...