Avant l’installat
veuillez lire attentivement toutes ces précautions d’emploi et de
sécurité. Gardez ces instructions pour une consultation ultérieure.
Si vous cédez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner
ce manuel.
Une lecture attentive de ces instructions vous aidera à faire
fonctionner et à entretenir correctement votre plaque à
induction.
Ce mode d’emploi est fourni ensemble avec l’appareil dans le
carton, veuillez le garder soigneusement. La version numérique du
mode d’emploi sera à votre disposition, si vous en avez besion,
contactez votre détaillant.
NOTE:
Le fabricant, poursuivant une politique de développement
constant et d’actualisation du produit peut apporter des
modifications sans avertissement préalable, ainsi les
caractéristiques et informations mentionnées dans ce manuel
d'utilisation peuvent être sujettes à des changements sans avis
préalable (document non contractuel).
ion et l’utilisation de votre nouvel appareil,
Consignes de sécurité
Utilisez cet appareil
mauvaise manipulation ou toute utilisation autre que prévue dans
ce mode d’emploi ne pourra engager la responsabilité du fabricant.
Le non-respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut
provoquer un risque de choc électrique, d’incendie et/ou des
blessures aux personnes.
comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute
2
Page 3
Instructio
ns de sécurité importantes
• Lisez soig
appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de cet appareil.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que :
-Les zones de restauration/cuisine réservées aux employés de
magasins.
-Les bureaux et autres environnements professionnels similaires.
-Les fermes.
-Par les clients d’hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel.
-Les environnements de type chambres d’hôtes.
AVERTISSEMENT: Cet appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisation.
Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les
éléments chauffants.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart durant
l’utilisation de l’appareil.
neusement ces instructions avant d’installer ou d’utiliser cet
MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de
l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. La
température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l’appareil est en fonctionnement. Il convient de veiller à ne pas
toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à
distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu'ils ne soient
sous une surveillance continue.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances
à condition qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en
3
Page 4
toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants
sans surveillance.
• Afin d’éviter des risques, cet appareil doit être installé en
respectant les instructions d’installation.
• Faites en sorte que ces informations soient disponibles pour la
personne qui installera l’appareil.
• Cet appareil doit être correctement installé et mis à la terre par
une personne qualifiée.
• Cet appareil doit être branché à un circuit qui dispose d’un
disjoncteur différentiel qui offre une coupure complète de
l’alimentation électrique.
• Jamais aucun matériau ou produit combustible ne doit être placé
sur l’appareil.
• Une mauvaise installation de l’appareil peut entraîner une
annulation de la garantie et n’entraînera pas la responsabilité du
fabricant.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparée.
• DANGER D’ETOUFFEMENT! Gardez le matériel d’emballage hors
de portée des enfants.
Les
4
Page 5
Risque de choc électrique
• Ne cuisi
de la table de cuisson est cassée ou fendue, débranchez immédiatement
l’appareil de la prise murale et contactez un technicien qualifié.
• Si le cordon électrique est endommagé, il ne peut être remplacé que par
un technicien qualifié.
• Déconnectez l’alimentation électrique de l’appareil avant de le nettoyer
ou d’effectuer des opérations d’entretien.
• Ne réparez ou ne remplacez aucune partie de l’appareil à moins que ce
ne soit explicitement recommandé dans le manuel. Toute autre
intervention doit être effectuée par un technicien qualifié.
• N’utilisez pas votre table de cuisson en utilisant un minuteur externe ou
un système de télécommande.
• Le non-respect de ces conseils peut provoquer un risque de choc
électrique, d’incendie et/ou des blessures aux personnes.
• Cet appareil respecte les standards sur la sécurité des appareils
électromagnétiques.
• Malgré tout, les personnes avec un stimulateur cardiaque ou tout
autre implant électronique (telle qu’une pompe à insuline) doivent
consulter leur médecin ou le fabricant de leur implant avant d’utiliser cet
appareil, de façon à s’assurer que leurs implants ne seront pas affectés
par le champ électromagnétique.
• Le non-respect de ces conseils peut provoquer un risque de choc
électrique, d’incendie et/ou des blessures aux personnes.
nez pas sur une table de cuisson cassée ou fendue. Si la surface
Risques pour la santé
5
Page 6
Risques liés aux surfaces chaudes
• Pendant son
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
• Ne laissez pas votre corps, des vêtements ou tout élément autre qu’un
plat de cuisine, entrer en contact avec la vitre à induction tant que la
surface n’est pas froide.
• Ne laissez jamais des objets ou des ustensiles sur l’appareil.
• Nous vous recommandons d’utiliser des ustensiles de cuisine en
plastique ou en bois avec votre table de cuisson par induction.
• Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car
ils peuvent devenir chauds.
• Attention : des objets magnétisables portés sur le corps peuvent
chauffer à proximité de la table de cuisson. Les bijoux en or ou argent ne
seront normalement pas affectés.
• Éloignez les enfants.
• Les poignées des ustensiles peuvent être chaudes. Vérifiez que les
poignées de casseroles ne soient pas placées au-dessus des autres zones
de cuisson allumées. Gardez les poignées hors d’atteinte des enfants.
• Après utilisation, arrêtez le fonctionnement de la table de cuisson au
moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur
de casseroles pour éteindre les zones de cuisson quand vous retirez les
plats.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation.
L’ébullition peut provoquer de la fumée et des projections de graisse qui
peuvent s’enflammer.
• Soyez prudent si vous faites frire des aliments, l’huile et la graisse
chauffant très vite. À très haute température, l’huile et la graisse peuvent
s’enflammer spontanément et provoquer des risques d’incendie.
AVERTISSEMENT: La cuisson sans surveillance sur une plaque de
cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et peut
entraîner des risques de feux. Ne jamais essayer d’éteindre un feu avec
de l’eau. Il faut éteindre l’appareil et couvrir par exemple la flamme avec
un couvercle ou une couverture anti-feu.
• Tout non-respect de ces conseils peut entraîner des brûlures.
utilisation, des parties de l’appareil peuvent devenir
6
Page 7
Risques de coupure
• Quand la protecti
Soyez très prudent quand vous l’utilisez et gardez-le hors d’atteinte des
enfants.
• Tout non-r espect de ce s conseils peut entraî ner des blessures ou des
coupures.
Avertissements
• N’utilisez jamais l’appareil comme surface de travail ou de stockage.
• Ne mettez pas des objets magnétisables (par exemple, cartes de crédit,
cartes mémoire) ou des appareils électroniques (par exemple, ordinateurs,
lecteurs MP3) à côté de l’appareil, car ils pourraient être affectés par le
champ électromagnétique.
AVERTISSEMENT: Danger d'incendie: ne rangez pas d'objets sur les
surfaces de cuisson.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou s’asseoir, se tenir
debout ou monter dessus.
• Ne laissez pas des objets pour enfants dans des placards au-dessus de
l’appareil. Des enfants qui montent sur la table de cuisson pourraient être
gravement blessés.
• Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où
l’appareil est utilisé.
• N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer votre table de
cuisson.
• Ne placez pas ou ne faites pas tomber des objets lourds sur votre table
de cuisson.
• Ne montez pas sur votre table de cuisson.
• N’utilisez pas des plats avec des bords rugueux ou ne faites pas glisser
des plats sur la surface vitrée de la table de cuisson car cela pourrait
rayer la vitre.
• N’utilisez pas des éponges à récurer ou tout autre nettoyant abrasif pour
nettoyer votre table de cuisson, car cela pourrait rayer la vitre à induction.
• Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
on est retirée, la lame d’un grattoir est très coupante.
7
Page 8
Présentati
Vue du dessus
on du Produit
180mm140mm
5
Tableau de commande
1. Zone 2000 W m
Diamètre de plat 180mm
1
2. Zone 1500 W max.
Diamètre de Plat 140mm
3. Surface vitrée
3
4. Touche MARCHE/ARRÊT
2
5. Tableau de commande
4
ax.
Tou
che MARCHE/ARRÊT
1.
2. Réglage de la Puissance / Minuteur
3. Sélection de la zone de cuisson
4. Minuteur
5. Verrouillage
8
Page 9
Spécifications techniques
Plaq
de
cuisson CECPI2Z
ue
Zones de c
Aliment
Puissa
Taill
Dim
Numéro
(1) Avant
plaque signalétique se trouvant sur la partie inférieure de l'appareil.
uisson 2 Zones
ation électrique 220-240V~ 50Hz
nce électrique installée 3500 W
e du produit L×P×H (mm) 288 X 520 X 56
ensions d’installation A×B (mm) 268 X 500
de série (1)
d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la
Le poids
constamment nos produits et nous pouvons donc en changer les
spécifications et la conception sans avertissement préalable.
et les dimensions sont donnés à titre indicatif. Nous améliorons
La Cuisson par Induction
La Cuisson par Inducti
efficace et économique. Elle fonctionne grâce à un champ
électromagnétique qui génère directement de la chaleur dans le plat,
plutôt qu’indirectement en chauffant la surface vitrée. Il se peut que la
vitre devienne chaude parce que le plat la réchauffe.
on est une technologie de cuisson sûre, moderne,
Plat e
n fer
Circuit magnétique
Surface vitrocéramique
Bobine électrique
Champs induits
9
Page 10
Avant
e
s
n
n
’
i
o
e
t
e
y
u
n
p
a
u
t
r
t
c
à
e
e
q
a
n
o
i
i
d
é
x
a
i
e
n
P
e
s
o
e
m
o
s
’
d
e
e
d
e
u
u
n
e
t
u
c
u
d’utiliser vo
re nouvelle
laque à Ind
uction
• Lisez c
• Retirez
trouver
Da
• Prenez
• Un ma
Avant
d
• L'instal
de sécur
• Un disj
complèt
alla
l’inst
électriq
• Un mo
d’ouvert
cana
• Le syst
facileme
• Le plan
sont res
• Le plan
• Si la pl
ventilate
• Vous u
• Vous u
(des car
plaque.
u
lisat
guide, et resp
tout
es les partie
ur votre Plaque
ger de coupur
– les bord
garde
que de prudenc
installer la pla
lati
on recevant l'
té et la règleme
ncteur différent
ment
l’installatio
électrique et
ion
s local
es.
en de déco
re des contacts
ion fixe
ème de déconne
t accessible
de travail est pl
ectés.
de travail est fa
que
est installé
r intégré.
ilisez des fi
eaux
nnex
conform
qua
nitio
en céramiq
tez les
e
s de l’emball
Induction.
s des panneaux
peut provoquer
ue, assurez-v
ppareil
tation en vi
el adapté et
n d
qu’
on du réseau d’a
e tous les
ment aux règles
ion d
nd la plaque à in
t et horizontal,
t dans un matéri
au-dessus d’un
s résistant à la t
ue par exemple)
Consign
age
respect
gueu
e l’alimentati
il respecte le
pôles
u réseau d
s de Sécurité
et le film protect
ont coupants.
des blessu
us que :
tous les
r.
ettant de déco
per
n électrique
normes et règle
mentation ayan
li
de 3mm doit êtr
d’ins
tallation.
alimen
au résistan
tation doi
uction
t que le
four, le four doit
mpérature et fa
pour les murs q
in
res o
préreq
est
est instal
s préreq
t à la
iquées.
des coupures.
is et exi
necter
prés
mentations
t une distance
être
lée.
chaleur.
disposer d’un
ur qui peut se
gences
ent dans
prévu dans la
is pr
écédents
iles
à nettoyer
10
Page 11
Installation de la plaque
Précautions
1. La pl
techniciens qualifiés.
2. La plaque ne doit pas être installée directement au-dessus d’un lavevaisselle, d’un lave-linge ou d’un sèche-linge, l’humidité pouvant
endommager les composants électroniques de la plaque.
3. La plaque à induction doit être installée de façon à ce qu’il y ait sous sa
surface, une ventilation d’air suffisante pour garantir sa fiabilité (50mm
minimum).
4. Le mur et la zone chauffée sous la surface de la table doivent pouvoir
supporter la chaleur.
5. Pour prévenir tout dommage, le joint qui entoure la table doit être
résistant à la chaleur.
Découpez une ouverture sur le plan de travail aux dimensions spécifiées
sur le schéma. Pour pouvoir l’installer correctement, vous devez disposer
d’un espace d’au moins 50mm autour de la découpe. Assurez-vous que
l’épaisseur du plan de travail est d’au moins 30mm. Choisissez un matériau
résistant aux hautes températures afin d’éviter qu’il ne se déforme à cause
de la chaleur provenant de la table de cuisson. Voir ci-dessous :
aque à induction doit être installée par du personnel ou des
L (mm) P (mm)H (mm)D (mm)A (mm) B (mm) X (mm)
288 520 56 52
+4
26850050
-0
+4
-0
11
Page 12
6. Toujours s’assurer que l
de travail et qu’elle est bien ventilée par de l’air entrant et sortant. Voir cidessous :
a table de cuisson est bien encastrée dans le plan
E
A (mm) B (mm) C (mm) D E
760 minimum
Note: il doit y avoir un espace d’au moins 760mm entre la table de
cuisson et l
trouvant au-dessus de la table.
e bas d’une hotte d’aspiration ou des meubles suspendus se
50
minimum
30 minimum Entrée d’air
Ventilation en
façade 10mm
minimum
12
Page 13
Branchement de la plaque à
l’alimentation électrique
Le
branchement de la plaque à l’alimentation électrique principale
doit être effectué par une personne qualifiée.
Avant de brancher la plaque à l’alimentation électrique principale,
vérifiez que le circuit électrique de l’habitation est adapté à la puissance
de la plaque à induction, et correspond aux valeurs données sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Pour brancher la plaque sur l’alimentation électrique principale, ne pas
utiliser d’adaptateurs, de transformateurs ou de rallonge électrique qui
peuvent provoquer une surchauffe et un incendie.
Le cordon d’alimentation ne doit pas toucher de parties chaudes et doit
être placé de façon à ce que sa température ne dépasse en aucun cas
75°C.
Vérifiez avec un électricien que le circuit électrique de l’habitation est
adapté. Toute modification doit être faite uniquement par un électricien
qualifié. L’alimentation électrique doit être branchée en respectant les
standards en vigueur. La méthode de branchement est montrée cidessous.
Cet appareil nécessite obligatoirement une connexion à la
terre
•
Le fil de terre du cordon d’alimentation doit être branché à la terre à la
fois sur l’alimentation électrique et sur l’appareil.
• Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout accident qui
résulterait d’une utilisation d’un appareil qui ne serait pas branché à la
terre, ou dont le branchement à la terre serait défectueux.
13
Page 14
Attention
Rappel : Si
l’i
nstallation est directement raccordée au circuit principal, un
moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance
d’ouverture des contacts de tous les pôles de 3mm (minimum) doit être
prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
(Un disjoncteur différentiel est obligatoire).
• L’installateur doit s’assurer que le branchement électrique est bien fait
et que l’installation est conforme aux normes de sécurité.
• Le cordon d’alimentation ne doit être ni plié ni écrasé.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé ou doit être remplacé, il ne
doit être remplacé que par un personnel qualifié et formé disposant des
outils adaptés afin d’éviter les accidents.
Une fois la plaque installée, assurez-vous que
• le cordon d’alimentation n’est pas accessible par les portes des placards
ou les tiroirs
• le cordon d’alimentation n’est pas plié ou coincé par les portes des
placards ou les tiroirs
• un flux suffisant d’air frais atteint la base de la plaque
• si la plaque est installée au-dessus d’un tiroir ou d’un placard, une
protection thermique est installée entre le tiroir ou le placard et le
dessous de la plaque (Risque d’incendie).
• la déconnexion au réseau électrique est facilement accessible
Placer les crochets de fixation
L’appareil doit être fixé sur une surface stable et lisse. Fixez la plaque sur le
plan de travail en vissant les 4 crochets en dessous de la plaque après
l’installation.
14
Page 15
Utilisa
t
o
u
s
z
n
z
e
a
l
s
z
z
n
y
n
e
a
r
à
s
u
e
y
v
a
a
d
m
e
h
u
s
m
s
o
u
u
s
l
s
n
t
o
m
s
u
u
s
c
o
t
a
n
e
q
r
e
Utilisati
• Les bo
une pres
• Utili
se
• Vous e
• Assure
sèches,
objet (p
une fine
touches.
Choisir
• Si vou
1.
erse
V
uive
2. S
3. Si
votre pla
• Les réc
pur i
nox
porcelai
ion de votr
n des
tons répondent
ion.
l’a
tendrez un bip
-vous
t qu’ell
r exemple,
couche d’eau pe
e bon plat
• Utilisez uniqu
cuisson par indu
Recherchez
fond du plat.
• Vous pouve
utilisant un a
du plat.
adapté
n’avez pas d’ai
de l’eau
les
e clignote
t est adapté.
ipie
dable,
e, c
touches
rrondi de vot
que les to
es ne son
un u
le s
z
im
Si l’aim
pour l’in
dans l
étapes du c
pas s
nts faits dan
aluminiu
éramique, et
Plaque à In
u toucher, il n’e
e doigt,
chaque fois qu’
uches sont toujo
t pas recouve
tens
t empêcher l’util
ment les ustensi
ction.
mbol
érif
nt. Approchez u
nt est attiré, vo
uction.
ant :
plat
apitre
r l’affichage
les
ou cuivre sans
plats
pas le b
rte
ile ou un chi
e induction
ier si votre u
que vous v
« Pour co
et
matériaux s
en terre c
duction
t donc pas néce
ut.
ne touche
rs propres,
par un
ffon).
isation des
es adaptés pour
sur
l’emballage
tensile
aimant de la b
re plat
ulez véri
mencer à cuisi
i l’e
ivants ne sont p
un fond magnéti
ite.
est a
Même
est adap
est à prio
fier.
au chauffe, c
sair
e d’applique
tivée.
la
u le
é en
se
ri
er ».
la s
ignifie que
as adaptés : aci
ue, verre
, bois,
r
15
Page 16
• Assurez-vous que l
Utilisez des plats ayant la même largeur que la zone de cuisson (voir
chapitre « Présentation du produit »). En utilisant un plat un peu plus grand,
l’énergie sera utilisée de la façon la plus efficace. En utilisant un plat plus
petit, l’efficacité sera moindre que prévue. Les plats de moins de 140 mm
risquent de ne pas être détectés par la plaque. Mettez toujours votre plat
au centre de la zone de cuisson.
• N’utilisez pas de plat dont le dessous serait rugueux ou avec une base
courbe. Vous risquez d’endommager la vitre ou de générer un mauvais
fonctionnement de l’induction.
• Retirez toujours le plat de la plaque en le soulevant – ne le faites pas
glisser, car il pourrait rayer la vitre.
a base du plat est lisse, repose à plat sur la vitre.
16
Page 17
Pour commencer à cuisiner
Aprè
s l’allumage, l’appareil émet un bip et tous
les indicateurs s’allument pendant 1 seconde puis
s’éteignent, indiquant que la plaque vitrocéramique est en
mode veille
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
L’appareil émet un bip et tous les écrans affichent “ – “ ou
“ – – “, indiquant que la plaque de cuisson est en mode
veille.
2. Mettez un plat adapté sur la zone de cuisson que vous
voulez utiliser.
• Assurez-vous que le dessous du plat et que la surface de
la zone de cuisson sont propres et secs.
3. Appuyez sur la touche de sélection de la zone de cuisson
(par exemple, zone 1), et un indicateur à côté de la touche
s’allumera.
4. Réglez la température en appuyant sur la touche
« - » ou « + ».
• Si vous ne réglez pas la température en moins d’1 minute, la plaque de
cuisson s’éteindra automatiquement. Vous devrez recommencer
à l’étape 1.
• Vous pouvez modifier la température à tout moment pendant la cuisson.
• En appuyant sur une de ces touches, la valeur augmentera ou baissera.
Si l’écran affiche en alternance avec le réglage de Température
Cela signifie que :
• vous n’avez pas placé le plat sur la bonne zone de
cuisson, ou
• le plat utilisé n’est pas adapté pour l’induction, ou
• le plat est trop petit ou n’est pas correctement centré
sur la zone de cuisson.
Aucune chaleur n’est émise tant qu’un plat adapté n’est pas placé sur la
zone de cuisson.
L’écran s’éteindra au bout de 2 minutes si aucun plat adapté n’est posé sur
la zone de cuisson
17
Page 18
Quand vous avez fini la cuisso
n
1.
Appuyez sur la touche de sélection de la
zone de cuisson que vous voulez éteindre (par
exemple, zone 1),
gnez la zone de cuisson en descendant jusqu’à « » ou en
2. Étei
appuyant en même temps sur « - » et « + ». Assurez-vous que l’écran
affiche « »
OU
3. Éteignez complètement la plaque en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRET.
4. Prenez gar
de aux surfaces chaudes
Indiquera quel
chaude au toucher. L’indication disparaîtra
quand la surface se sera refroidie pour
atteindre une température acceptable. Vous
pouvez aussi l’utiliser pour économiser de
l’énergie :
Utilisez une plaque qui est encore chaude si vous voulez chauffer
d’autres plats.
le zone de cuisson est
18
Page 19
Verrouillage des touches
• Vous pouvez
non souhaitée (par exemple, pour empêcher des enfants d’allumer des
zones de cuisson).
Pour verrouiller les touches
- Appuyez sur la touche Clé . L’indicateur de minuteur affichera
«». Quand la plaque est verrouillée, toutes les touches sont
désactivées excepté la Touche MARCHE/ARRET.
Vous pourrez toujours éteindre la plaque avec la touche
MARCHE/ARRET en cas d’urgence, mais vous devrez ensuite
déverrouiller la plaque avant toute autre opération.
Pour déverrouiller les touches
1. Assurez-vous que la plaque à induction est allumée.
verrouiller les touches pour empêcher toute utilisation
2. Appuyez sur la touche Clé pendant 2-3 secondes.
3. Vous pouvez maintenant utiliser votre plaque à induction.
19
Page 20
Protection
Un détecteur de tempér
induction. Quand une température excessive est détectée, la plaque à
induction s’arrête de fonctionner automatiquement.
contre la surchauffe
ature contrôle la température de la plaque à
Alerte de chaleur ré
Quand l
la chal
pas vous en approcher.
aque a fonctionné pendant un certain temps, il peut y avoir de
a pl
eur résiduelle. La lettre « » apparaît pour vous prévenir de ne
siduelle
Détection de petits objets
Quand un plat
taille inadaptée, ou quand un autre petit objet (par exemple, un couteau,
une fourchette, une clé) a été laissé
automati
refroidir la plaque à induction pendant 1 minute de plus.
non-magnétique (par exemple, en aluminium) ou d’une
sur la plaque, la plaque se mettra
quement
en veil
le au bout d’1 minute. Le ventilateur continue de
Protection
par arrêt automatique
L’arrêt automatique
induction.
Celle-ci s’éteindra automatiquement si vous avez oublié de l’éteindre. Les
paramètres par défaut de temps d’arrêt pour les différentes puissances
sont les suivants :
Niveau de puissance 1234 56789
Temps de fonctionnement
par défaut (en heure)
Quand le
immédiatement de chauffer et la plaque se met automatiquement en
veille au bout de 2 minutes.
plat est retiré, la plaque à induction peut s’arrêter
est une protection de sécurité pour votre plaque à
888
4 44222
20
Page 21
Utilisation du Minuteur
Vous pouvez utili
• Vous pouvez l’utiliser comme indicateur de temps. Dans ce cas, le
minuteur n’éteindra aucune zone de cuisson quand le temps réglé sera
écoulé.
• Vous pouvez le régler pour qu’il éteigne une zone de cuisson une fois
que le temps réglé est écoulé.
• Vous pouvez régler le minuteur de 0 à 99 minutes.
ser le minuteur de deux façons :
Utilisation du minuteur comme indicateur de
Si vous ne sélectionnez
1. Assurez-vous que la plaque est allumée.
Note : vous pouvez utiliser l’indicateur de temps même si vous ne
sélectionnez aucune zone de cuisson.
2. Appuyez sur la touche du minuteur,
l’indicateur de temps clignotera et
l’écran
3. Réglez le temps en appuyant sur la
touche
« - » ou « + » du minuteur.
Astuce : Appuyez une fois sur la touche
« - » ou « + » du minuteur pour réduire
ou rallonger d’1 minute.
Appuyez longuement sur la touche « - »
ou « + » du minuteur pour réduire ou
allonger de 10 minutes.
affichera « ».
aucune zone
de cuisson
temps
Si le réglage du temps dépasse 99 minutes, le minuteur reviendra
automatiquement à 00 minute.
21
Page 22
4. Si
vous appuyez en même
temps sur « - » et « + », le
minuteur sera annul
sera affiché sur l’écran.
5. Une fois le temps réglé, le décompte
commencera immédiatement. L’écran affichera le
temps restant et l’indicateur du minuteur clignotera
pendant 5 secondes.
6. La sonnerie émettra un bip pendant 30 secondes
et l’indicateur du minuteur affichera « - - » quand
le temps réglé sera écoulé.
Régler le minuteur
é et « »
pour éteindre une zone de
cuisson
Pour la zone
1. Appuyez sur la touche de sélection de la zone de
cuisson pour laquelle vous voulez régler le minuteur
(par exemple, zone 1).
de cuisson sélectionnée :
2. Appuyez sur la touche du minuteur, l’indicateur
de temps clig
notera et l’écran affichera « ».
22
Page 23
3. Réglez le temps en appuyant sur
minuteur.
Astuce : Appuyez une fois sur la touche « - » ou « +
» du minuteur pour réduire ou rallonger d’1 minute.
Appuyez longuement sur la touche « - » ou « + » du
minuteur pour réduire ou allonger de 10 minutes.
Si le réglage du temps dépasse 99 minutes, le minuteur reviendra
automatiquement à 00 minute.
4 Si vous appuyez en même temps
sur « - » et « + », le minuteur
sera annulé et «
sur l’écran.
5. Une fois le temps réglé, le décompte
commencera immédiatement. L’écran affichera le
temps restant et l’indicateur du minuteur clignotera
pendant 5 secondes.
NOTE : le point rouge à côté de l’indicateur de
puissance s’allumera pour indiquer que la zone est
sélectionnée.
6. Quand le minuteur s’arrête, la zone de cuisson
correspondante s’éteint automatiquement.
Toutes les autres zones de cuisson allumées auparavant
continueront de fonctionner.
Veuillez noter: Si vous voulez modifier le temps après que le minuteur est réglé,
vous devrez recommencer à l'étape 1.
» sera affiché
00
la touche « - » ou « + » du
23
Page 24
Recommandations
de cuisson
Soyez prudent si vous faites frire
graisse chauffant très vi
graisse peuvent s’enflammer spontanément et provoquer des
risques d’incendie.
te. À très haute température, l’huile et la
Astuces de cuisson
• Qua
nd la nourriture commence à bouillir, réduisez la température.
• L’utilisation d’un couvercle permettra de réduire le temps de cuisson et
d’économiser de l’énergie en conservant la température.
• Commencez la cuisson à haute température puis réduisez la
température quand la nourriture a cuit suffisamment.
Mijoter, cuire du riz
• Les aliments mijotent à une température en-dessous du point
d’ébullition, aux alentours de 85°C, quand des bulles sortent
ponctuellement à la surface du liquide de cuisson. C’est l’idéal pour
cuisiner de délicieuses soupes et des ragouts très tendres, car les arômes
se développent sans que les aliments soient trop cuits.
• Certaines cuissons, dont la cuisson du riz par absorption, nécessitent
une température plus élevée pour être certain que la nourriture est cuite
dans le temps recommandé.
Griller la viande
Pour cuisiner de savoureux steaks juteux :
1. Laissez la viande à température ambiante pendant 20 minutes avant la
cuisson.
2. Faites chauffer une poêle à fond épais.
3. Faites couler un filet d’huile dans la poêle et déposez la viande dans la
poêle chaude.
4. Retournez le steak une seule fois pendant la cuisson. Le temps exact
de cuisson dépendra de l’épaisseur du steak et de vos préférences de
cuisson.
Le temps peut varier de 2 à 8 minutes par face. Appuyez sur le steak pour
évaluer sa cuisson – Plus il est « ferme », plus il est cuit.
5. Laissez le steak reposer dans un plat chaud pendant quelques minutes
pour qu’il s’attendrisse avant de le servir.
des aliments, l’huile et la
24
Page 25
Pour faire rissoler
1. Choisissez
un wok à fond plat adapté à l’induction ou une grande poêle
à frire.
2. Préparez tous les ingrédients et l’équipement nécessaires. La cuisson
doit être rapide. Si vous préparez une grande quantité de nourriture,
faites de petites portions.
3. Préchauffez rapidement la poêle et ajoutez deux cuillères à soupe
d’huile.
4. Cuisez d’abord la viande, puis mettez la de côté au chaud.
5. Faites sauter les légumes. Quand ils sont chauds mais encore
craquants, réduisez la température de la zone de cuisson, remettez la
viande dans le plat et ajoutez votre sauce.
6. Remuez délicatement les ingrédients pour s’assurer qu’ils cuisent
uniformément.
7. Servez immédiatement.
Réglages de la température
Les réglages i
réglage exact dépendra de nombreux facteurs, dont le plat utilisé et la
quantité de nourriture que vous préparez. Faites des essais avec votre
plaque à induction pour trouver le réglage qui vous convient.
Régla
température
1 - 2
3 - 4
ndiqués ci-dessous sont de simples recommandations. Le
ges de
Type de c
• chauffer délicatement de petites porti
• fair
e fondre du chocolat, du beurre et des aliments qui
brûlent rapidement
• cuisson à feu doux
• chauffer doucement
réchauffag
•
• cuisson rapide
• cuire du riz
uisson
e
ons de nourriture
5 - 6 • crêpes
7 - 8
9
• sauter
• cuire des pates
• faire ri
• saisir
• cuire de la soupe
• bouillir de l’eau
/rissoler
ssoler
25
Page 26
Entretien
Les notes indi
Quoi ?Comment ?Important
Salissures
quotidienne
sur la vitre
(empreintes,
marques,
taches laissées
par la
nourriture et
projections de
liquide non
sucré)
Débordemen
nourriture
fondue et
projections de
sucre
sur la vitre
et nettoyage
quées ci-dessous sont de simples recommandations.
• Quand l’alimentation est
coupée, l’indication « surface
chaude » n’apparait pas mais la
s
1. Éteignez la plaque.
2. Utilisez du nettoyant à plaque
pendant que la vitre est encore
tiède (mais pas brûlante !)
3. Rincez et essuyez avec un
torchon propre ou du papier
essuie-tout.
4. Rallumez la plaque.
Enlevez-les immédiatement avec
une pelle à poisson, une spatule
ou un grattoir adapté pour une
plaque à induction, mais faites
attention aux zones de cuisson
chaudes :
ts,
1. Coupez l’alimentation
électrique de la plaque à
induction.
2. Tenez la spatule ou l’ustensile
à un angle de 30° et raclez la
tache ou la projection vers une
zone froide de la plaque.
3. Nettoyez la salissure avec un
torchon ou du papier essuie-tout.
4. Suivez les étapes 2 à 4 des
« Salissures quotidiennes sur la
plaque » ci-dessus.
zone de cuisson peut être
encore brûlante ! Soyez très
prudent.
• Des éponges à récurer,
certaines éponges en nylon et
des produits d’entretien
corrosifs peuvent rayer la vitre.
Lisez systématiquement les
étiquettes pour vérifier si le
produit ou l’éponge est adapté.
• Ne laissez jamais des résidus
de nettoyant sur la plaque : la
vitre pourrait rester tachée.
• Enlevez les taches laissées par
la nourriture fondue ou les
projections de sucre dès que
possible. Si vous les laissez
refroidir sur la vitre, elles
risquent d’être difficiles à
enlever ou même
d’endommager de façon
permanente la vitre.
• Risques de coupure : quand la
protection est retirée, la lame
d’un grattoir est très coupante.
Soyez très prudent quand vous
l’utilisez et gardez-le hors
d’atteinte des enfants.
!
Projections sur
les
touches
1. Eteignez la plaque.
2. Epongez la projection
3. Essuyez la zone de la touche
avec une éponge propre ou un
torchon humide.
4. Essuyez la zone avec du
papier essuie-tout.
5. Rallumez la plaque.
26
• Le plaque peut émettre des
bips et s’éteindre d’elle-même,
et les touches ne plus
fonctionner si du liquide est
renversé sur elles. Assurez-vous
que la zone des touches est
sèche avant de rallumer la
plaque.
Page 27
Résolutions des problèmes courants
Pr
oblème
La plaque à in
ne s’allume pas.
Causes possibles Que faire
Assurez-vous que la plaque à
induction est reliée à
l’alimentation électrique et que
duction
Pas d’électricité.
celle-ci est allumée.
Vérifiez s’il y a une coupure de
courant chez vous ou dans le
quartier. Si vous avez tout vérifié
et que le problème persiste,
appelez un technicien qualifié
Les touches ne
répondent pas.
Les touches so
difficiles à utiliser.
ains plats
Cert
émettent des bruits
de craquement ou
des cliquetis.
La plaque à in
émet un
bourdonnement
bourdonnement
quand elle est utilisée
à haute température.
nt
duction
Les touches sont
verrouillées.
Il peut y avoir une
couche très fine d’eau
sur les touches ou alors
vous utilisez le bout de
vos doigts pour appuyer
sur les touches.
Cela peut être dû à la
fabrication de votre plat
(des couches de
différents métaux qui
vibrent différemment).
Ceci est dû à la
technologie de cuisson
par induction.
Déverrouillez les touches.
Référez-vous au chapitre
« Utilisation de votre plaque à
induction » pour les instructions.
Assurez-vous que la zone des
touches est sèche et utilisez
l’arrondi de vos doigts pour
appuyer sur les touches.
C’est un comportement normal et
cela n’indique pas un défaut.
C’est normal, mais le bruit devrait
se réduire ou dispara
vous baiss
ez la température.
ître quand
27
Page 28
Problème
Bruit de ventilateur
venant
de la plaque à
induction.
s ne chauffent
les plat
pas et appara
sur l’écran.
La plaque à in
s’éteint d’elle-même
de façon imprévue,
un son est émis et un
code d’erreur est
affiché (en alternance
avec un ou deux
chiffres qui
apparaissent sur
l’écran du minuteur).
Causes possibles Que faire
Un ventilateur intégré dans
ît
duction
votre plaque à induction s’est
mis en marche pour empêcher
les composants électroniques
de surchauffer. Il peut
continuer à fonctionner après
que vous ayez éteint la
plaque.
La plaque à induction ne peut
pas détecter le plat parce qu’il
n’est pas adapté à la cuisson
par induction. La plaque à
induction ne peut pas détecter
le plat parce qu’il est trop
petit pour la zone de cuisson
ou qu’il n’est pas centré
correctement.
Défaut technique.
C’est normal et cela ne
nécessite pas d’action
spécifique. Ne disjonctez pas
l’alimentation électrique de
la plaque à induction quand
le ventilateur fonctionne.
Utilisez des plats adaptés à
la cuisson par induction. Voir
le chapitre « Choisir le bon
plat ».
Centrez le plat et assurezvous qu’il a la bonne taille
pour la zone de cuisson.
Notez les lettres et les
chiffres de l’erreur,
débranchez la plaque de la
prise murale et appelez un
technicien qualifié.
N’essayez
démonter
de
jamais
l’appareil.
28
Page 29
Affichage d’erreur et Contrôle
Si une anomalie
automatiquement en mode de protection et affiche les codes suivants :
Code Cause Que faire
se produit, la plaque à induction se met
F3-F8
F9-FE
E1/E2 Tens
E3/E4
E5/E6
Ceci
est une liste des codes d’erreurs les plus courants.
Ne
Panne du détecteur de
température
Panne du détecteur de
température du TBGI.
ion électrique anormale
Température anormale
Rayonnem
insuffisant.
ent de la chaleur
démontez jamais l’appareil vous-même, de façon à éviter tout
Appelez le revendeur ou le SAV
agréé.
Appelez le revendeur ou le SAV
agréé.
Eteignez la plaque. Faites vérifier
votre installation électrique par une
personne qualifiée. Si le problème
subsiste disjoncter la plaque de
l’alimentation électrique principale.
Appelez le revendeur ou le SAV
agréé.
Redémarrez la plaque à
induction après qu’elle se soit
refroidie.
Veuillez vérifier l’ustensile utilisé.
danger et à ne pas endommager la plaque à induction.
29
Page 30
ATTENTION : ne pas
mettre
produit avec les
déchets ménagers. Il
doit être éliminé
séparément.
au rebut ce
Cet apparei
conformément à la Directive Européenne
2011/65/UE concernant la mise au rebut de déchets
d’équipements électriques et électroniques. Le fait
que cet article ait été réalisé en conformité avec les
normes en vigueur contribue à prévenir toute
conséquence nuisible pour l’environnement et la
santé, la simple mise au rebut de cet appareil
provoquerait en revanche de graves dommages.
Ce symbole indique que ce produit ne peut en aucun
cas être traité comme un déchet ménager, il doit
être remis à un centre de collecte chargé du
recyclage des équipements électriques et
électroniques.
l électroménager est produit
Cet apparei
d’information en ce qui concerne le traitement, l’élimination et le recyclage de ce
produit, contactez votre administration locale, votre service de traitement des
déchets ménagers ou le magasin où vous l’avez acheté.
l nécessite des moyens de traitement des déchets spécialisés. Pour plus
Imp
é par:
ort
CDISCOUNT
120-126 quai de Bacalan
33000 BORDEAUX
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.