CONTINENTAL EDISON 22FHDV3 Operating Instructions Manual

Page 1
CE TV LCD 22FHDV3
MODE D’EMPLOI
OPERATING INSTRUCTIONS
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce téléviseur et conservez le manuel
d'utilisation dans un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 2
Table des matières
Système de menu IDTV ....................................... 13
Liste des chaînes .............................................. 13
Minuteries ......................................................... 15
Accès conditionnel ............................................ 15
Réglage TV ....................................................... 16
Réglage ............................................................ 16
Navigateur média.............................................. 20
Lecture de chiers MP3 .................................... 20
Afchage des chiers JPG................................ 21
Options de diaporama ...................................... 21
Lecture Vidéo .................................................... 21
Système de menu de télévision analogique ......... 22
Menu Image ...................................................... 22
Menu Son ......................................................... 22
Menu Option ..................................................... 23
Menu Source .................................................... 24
Menu Installation............................................... 24
Tableau des programmes ................................. 25
Système de menu du mode PC-VGA ................... 26
Menu position de l’image du PC-VGA .............. 26
Afchage des informations TV .............................. 27
Fonction Muet ....................................................... 27
Sélection du mode Image ..................................... 27
Modes Zoom......................................................... 27
Auto .................................................................. 27
16:9 ................................................................... 27
4:3 ..................................................................... 27
Télétexte ............................................................... 28
Conseils ................................................................ 29
Persistance d’image ......................................... 29
Pas d’alimentation ............................................ 29
Mauvaise qualité d’image ................................. 29
Aucune image ................................................... 29
Son ................................................................... 29
Télécommande ................................................. 29
Sources d’entrée............................................... 29
Annexe A : Modes d’afchage typiques d’une
entrée de PC ........................................................ 30
Annexe B : Compatibilité des signaux AV et HDMI
(types de signal d’entrée) ..................................... 31
Annexe C: Formats de chier pris en charge pour
le mode USB ........................................................ 32
Spécications ....................................................... 33
Contenu du carton .................................................. 2
Caractéristiques...................................................... 2
Introduction ............................................................. 2
Préparation ............................................................. 2
Précautions de sécurité .......................................... 3
Source d’alimentation ......................................... 3
Cordon d’alimentation ......................................... 3
Humidité et eau................................................... 3
Nettoyage ........................................................... 3
Ventilation ........................................................... 3
Chaleur et ammes............................................. 3
Foudre ................................................................ 3
Pièces de rechange ............................................ 3
Maintenance ....................................................... 3
Mise au rebut ...................................................... 3
Informations à l’attention des utilisateurs des
pays de l’Union européenne ............................... 3
Débranchement de l’appareil .............................. 4
Volume du casque .............................................. 4
Installation........................................................... 4
Écran LCD .......................................................... 4
Avertissement ..................................................... 4
Branchement à un système de distribution de télévision (télévision par câble, etc.) à partir d’un
tuner.................................................................... 4
Vue d’ensemble de la télécommande ................... 5
TV LCD et boutons de commande ......................... 6
Afchage des branchements – Connecteurs
arrière ..................................................................... 6
Afchage des branchements - Connecteurs
latéraux ................................................................... 7
Alimentation électrique ........................................... 7
Branchement de l’antenne...................................... 7
Connexion du téléviseur LCD à un PC ................... 8
Utilisation de l’entrée USB latérale ......................... 8
Branchement de la clé à mémoire USB.............. 8
Connexion du téléviseur à un lecteur de DVD........ 9
Utilisation des connecteurs AV latéraux ................. 9
Connexion d’un autre appareil via Péritel ............... 9
Insertion des piles dans la télécommande ........... 10
Mise sous/hors tension du téléviseur ................... 10
Mise sous tension du téléviseur........................ 10
Éteindre le téléviseur ........................................ 10
Sélection d’entrée ................................................. 10
Opérations de Base .............................................. 10
Utilisation des boutons du téléviseur ................ 10
Utilisation des touches de la télécommande .....11
Réglages initiaux ...................................................11
Fonctionnement général ....................................... 12
Guide électronique de programmes (EPG) .......... 12
Afchage des sous-titres .................................. 12
Télétexte numérique (** seulement pour le
Royaume-Uni)................................................... 12
Télétexte Analogique ........................................ 13
Écran grand format ........................................... 13
Page 3
Contenu du carton
Télécommande
Téléviseur LCD
PILES NON
INCLUSES
Manuel d’utilisation
Remarque: Vous devez vérier les accessoires après avoir acheté l’appareil. Assurez-vous que chaque accessoire est inclus.
Caractéristiques
• Téléviseur couleur LCD avec télécommande.
• TV digitale entièrement intégrée (TNT).
• Prises HDMI pour vidéo et audio numériques. Ce
branchement est également conçu pour accepter
des signaux haute dénition.
• Entrée USB.
• 200 programmes VHF, UHF (analogiques).
• 500 programmes pour le mode numérique (IDTV).
• Système de menu OSD.
• Prises Péritel pour périphériques externes (tels que
vidéo, jeux vidéo, appareil audio, etc.).
• Système de son stéréo.
• 10 page Télétexte, fastext, TOP text.
• Prise casque.
• Système d’auto programmation.
• Réglage manuel vers l’avant ou vers l’arrière.
• Minuteur de mise en veille.
• Verrouillage parental.
• Coupure automatique du son en cas d’absence de
transmission.
• Lecture NTSC.
• AVL (Ajustement automatique du volume).
• Lorsqu’aucun signal valide n’est détecté, le
téléviseur passe automatiquement en mode veille après 5 minutes.
• PLL (Recherche de fréquence).
• Entrée PC.
• Plug&Play (branchement et utilisation instantanée) pour Windows 98, ME, 2000, XP, Vista.
• Mode jeu
Introduction
Merci d’avoir choisi cet appareil. Ce manuel vous
guidera pour une utilisation appropriée de votre téléviseur. Lisez-le minutieusement avant de procéder à l’utilisation de votre appareil.
Veuillez le conserver dans un endroit sûr car vous pourrez à nouveau en avoir besoin.
Le présent appareil a été conçu pour recevoir et afficher les programmes de télévision. Les différentes options de connexion offrent une possibilité
supplémentaire pour la réception et l’afchage des
sources disponibles (récepteur, lecteur de DVD,
enregistreur de DVD, magnétoscope, PC, etc.)
Le fonctionnement de cet appareil doit se faire uniquement à l’abri de l’humidité.
Il a été fabriqué exclusivement pour être utilisé à titre privé et ne peut par conséquent être utilisé ni à titre commercial, ni à titre industriel. Toute utilisation non prévue ou toute modification non autorisée annule de fait la garantie. Le fait de faire fonctionner
votre téléviseur LCD dans des conditions ambiantes
extrêmes peut l’endommager. Veuillez lire les consignes correspondantes de
ce manuel avant toute première utilisation de cet appareil, même lorsque vous êtes familier avec l’utilisation des appareils électroniques. Veuillez surtout prêter attention au chapitre intitulé
CONSIGNES DE SECURITE. Veuillez conserver ce
manuel pour une utilisation ultérieure. Au moment de vendre ou de donner cet appareil à quelqu’un, il est absolument important de l’accompagner de ces consignes d’utilisation.
Préparation
Pour la ventilation, laissez un espace d’au moins 10 cm autour du poste. Pour éviter toute panne ou
situation périlleuse, ne placez aucun objet au-dessus du poste.
Utilisez cet appareil sous des climats modérés.
10 cm
10 cm
10 cm
MENU
/
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
SOURCE
SLEEP SCREEN
LANG.
Page 4
Chaleur et ammes
L’appareil ne doit pas être placé à côté de
ammes nues ou de sources de chaleur,
à l’exemple d’un radiateur. Assurez-vous
qu’aucune source de amme vive, telles
que des bougies allumées, ne soit placée sur le téléviseur. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le rayonnement solaire ou autre phénomène similaire.
Foudre
En cas d’orage et de foudre ou lorsque
vous partez en vacances, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Pièces de rechange
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien utilise celles qui ont été préconisées par le fabricant ou celles qui ont les mêmes caractéristiques techniques que les pièces originales. Des substitutions non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou d’autres risques.
Maintenance
Veuillez confier toute la maintenance
à un technicien qualié. Ne retirez pas
le couvercle vous-même car ceci peut entraîner une décharge électrique.
Mise au rebut
Instructions pour la mise au rebut:
• L’emballage et ses éléments sont recyclables
et doivent essentiellement l’être. Les matériaux d’emballage, comme le sac en feuille d’aluminium, doivent être tenus hors de portée des enfants.
• Les piles, même celles ne contenant pas de métal
lourd, ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez éliminer les piles usagées de
manière écologique. Consultez la réglementation
applicable dans votre région. Évitez d’essayer de recharger les piles. Si vous le faites, elles peuvent exploser. Ne remplacez les piles qu’avec celles de même type ou de type équivalent.
• La lampe uorescente à cathode froide de l’ÉCRAN
LCD contient une petite quantité de mercure.
Veuillez respecter les lois ou réglementations locales en matière de mise au rebut.
Informations à l’attention des utilisateurs des pays de l’Union européenne
Ce symbole sur l’appareil ou sur son
emballage indique que votre appareil électrique ou électronique doit être jeté
à la n de sa durée de vie séparément
Précautions de sécurité
L i s e z l e s c o n s i g n e s d e sé c u r i t é reco mm an dées ci-a pr ès pou r votre sécurité.
Source d’alimentation
Ce téléviseur ne doit fonctionner qu’à partir d’une prise de courant 220-240 V AC 50 Hz. Assurez-vous
de sélectionner la tension appropriée pour votre convenance.
Cordon d’alimentation
Ne placez pas l’appareil, ou une pièce de mobilier, etc. sur le cordon d’alimentation (alimentation secteur); évitez tout pincement du cordon. Le câble
d’alimentation et la prise de raccordement au réseau doivent être aisément accessibles. Tenez le cordon
d’alimentation par sa fiche. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation et ne touchez jamais au cordon d’alimentation avec des mains mouillées car ceci pourrait causer un court-circuit ou une décharge électrique. Ne nouez jamais le cordon ni ne l’attachez à d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent être placés de façon à ne pas risquer d’être piétinés. Un cordon de raccordement endommagé peut causer un incendie
ou vous iniger une décharge électrique. Lorsque
endommagé le cordon doit être remplacé, ceci doit
être effectué par un personnel qualié.
Humidité et eau
N’utilisez pas cet appareil dans un endroit humide et moite (évitez la salle de bain, l’évier de la cuisine, et la proximité de la machine à laver). N’exposez pas cet équipement à la pluie ou à l’eau, ceci pouvant s’avérer dangereux, et ne placez aucun objet rempli de liquide, comme un vase par exemple, au dessus. Ne pas exposer à des suintements ou à des éclaboussures.
Si un objet solide ou un liquide tombe à l’intérieur
du poste, débranchez-le et faites-le vérier par un personnel qualié avant de continuer à l’utiliser.
Nettoyage
Avant de nettoyer, débranchez le poste TV de la prise murale. N’utilisez pas de nettoyant en liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon doux et sec.
Ventilation
Les fentes et les orices du téléviseur sont prévus
pour la ventilation et pour assurer un fonctionnement
able. Pour éviter la surchauffe, ces orices ne doivent
pas être obstrués ni couverts de quelque façon que ce soit.
Page 5
de vos déchets ménagers. Il existe des systèmes de
collecte séparés pour le recyclage au sein de l’UE. Pour plus d’informations, veuillez contacter les
autorités locales ou le distributeur chez qui vous avez acheté l’article.
Débranchement de l’appareil
La prise d’alimentation est utilisée pour débrancher le téléviseur de l’alimentation secteur et doit donc rester facilement opérable.
Volume du casque
Une pression sonore excessive provenant des écouteurs et du casque peut provoquer une perte auditive.
Installation
Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement xé au mur conformément aux instructions
d’installation lors d’un montage mural (si l’option est disponible).
Écran LCD
L’écran LCD est un produit de très haute technologie avec un lm n d’environ un million de transistors, vous offrant des détails d’image rafnés. Occasionnellement,
quelques pixels non actifs peuvent apparaître à l’écran
comme un point xe bleu, vert ou rouge. Veuillez
noter que ceci n’affecte pas les performances de votre appareil.
Avertissement
Ne laissez pas votre téléviseur en veille ou en fonctionnement lorsque vous quittez votre domicile.
Branchement à un système de distribution de télévision (télévision par câble, etc.) à partir d’un tuner
Un périphérique raccordé à la mise à la terre protectrice de l’installation du bâtiment à travers le branchement secteur ou à travers un autre appareil avec branchement à la mise à la terre protectrice et sur un système de distribution de télévision utilisant un câble coaxial peut, dans certaines circonstances, provoquer un incendie.
Le branchement à un système de distribution par câble doit donc être assuré à travers un dispositif fournissant l’isolation électrique inférieure à une certaine plage de fréquence (isolateur galvanique,
voir EN 60728-11).
Le bouton Veille / Marche ne sépare pas complètement cet appareil du secteur. De plus, l’appareil continue
de consommer de l’électricité en mode veille. Pour
couper complètement l’alimentation de l’appareil
du secteur, débranchez sa che de la prise secteur. Pour cette raison, l’appareil doit être installé de
manière à garantir un libre accès à la prise secteur,
de sorte la che secteur puisse être débranchée en cas d’urgence. Pour éviter un éventuel incendie, le
cordon d’alimentation doit absolument être débranché de la prise secteur avant une longue période de non utilisation comme pendant les vacances, par exemple.
Installez les appareils électriques hors de portée des enfants
Ne laissez jamais les enfants utiliser les appareils électriques sans assistance.
Les enfants ne peuvent pas toujours bien reconnaître les dangers qu’ils encourent.
Les piles/accumulateurs peuvent être dangereux pour la santé si avalés. Mettez les piles hors de portée des tous petits. Si quelqu’un avale une pile, contactez immédiatement un médecin. Veuillez également conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque de suffocation.
Page 6
Vue d’ensemble de la télécommande
Veille / Marche1. Taille de l’image / Agrandir (en mode TXT)2.
Minuteur de mise en veille3. Touches numériques4.
Retour / Quitter (en mode DTV) / Page d’index 5. (en mode TXT)
Curseur Haut / Page TXT Haut6.
Touche directionnelle gauche 7.
Programme précédent / Page suivante (en 8.
mode DTV)
Programme suivant / Page précédente (en 9.
mode DTV) Mono-Stéréo / Dual I-II / Langue en cours (en 10.
mode DTV)
Echange11. Guide de programme électronique (en mode 12.
DTV)
Révéler Info / TXT (en mode TXT)13.
Sélection du mode Image14. Sélection de la Source 15. Rouge / Menu Son / Liste des chaînes (en mode 16.
DTV)(*) Vert / Menu Image / Sous-titre Activé-Désactivé 17.
(en mode DTV) (*)
Jaune / Option / Langue en cours (en mode 18.
DTV) (*) Menu Activé-Désactivé19. Bleu / Installer / Mode Favori (en mode DTV) (*)20. OK / Sélectionner (Mode TV analogique) / 21.
Retenir (en mode TXT) / Liste des chaînes
(mode DTV)
Curseur droit / Sous-page (en mode TXT)22. Curseur Bas / TXT Bas23. Hausser le Volume24.
Baisser le volume 25. Muet26. Télétexte / Mélange27.
Sous-titre (en mode DTV) / Sous-titre TXT 28.
(Mode TV analogique) FAV (*) (Selection favorite )(en mode DTV)29. Boutons Media Player 30.
(*) Disponible uniquement pour les options des pays de l’UE. Remarque: Les touches non indiquées avec un numéro dans l’illustration de la télécommande ne sont pas fonctionnelles en mode TV. Prévoir un espace d’environ 7m/23ft.
MENU
/
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
28
29
SOURCE
SLEEP
SCREEN
LANG.
30
Page 7
Français - 6 -
TV LCD et boutons de commande
VUE AVANT et ARRIÈRE
VUE LATÉRALE
Boutons de contrôle
Up button (Bouton Haut)1. Down button (Bouton Bas)2. Bouton Programme/Volume / 3.
Sélection AV Bouton Veille / Marche4.
Remarque: vous pouvez utiliser les touches “+/-” pour hausser ou baisser le volume. Pour changer de chaîne, appuyez une fois sur la touche P/V/ AV, puis utilisez les touches “+/-”. Si vous maintenez la touche P/V/AV enfoncée pendant quelques secondes, le menu source restera affiché à l’écran. Impossible d’afcher le menu principal à l’écran à l’aide des boutons de commande.
Afchage des branchements – Connecteurs arrière
Entrées ou sorties de prise PÉRITEL (SCART) pour 1.
périphériques externes.
Connecter le câble Péritel entre la prise Péritel de la TV et la prise Péritel de votre appareil externe (comme un décodeur, un
magnétoscope ou un lecteur DVD).
Remarque: Si un dispositif externe est branché à l’aide d’une prise PERITEL, le téléviseur passera automatiquement au mode AV.
L’entrée PC sert à connecter un ordinateur personnel au poste 2. TV. Branchez le câble de PC entre l’ENTRÉE PC sur la TV et la sortie PC sur votre ordinateur. Les entrées vidéo en composantes
sont utilisées pour connecter une vidéo en composantes.
Vous pouvez utiliser une entrée PC pour connecter YPbPr à un appareil doté d’une sortie du composant. Connectez le câble YPbPr sur celui du PC entre l’ENTREE PC du téléviseur et les sorties
vidéo composite de votre appareil.
La3. Sortie coaxiale SPDIF envoie les signaux audio numériques de la source en cours. Le Dolby D Audio est en mode Bypass pendant le mode Navigateur de média uniquement.
L’entrée RF se branche à une antenne ou à un système de câble. 4. Remarquez que si vous utilisez un décodeur ou un enregistreur média, vous devez brancher un câble aérien qui va de l’appareil au téléviseur, avec un câble d’antenne approprié, tel qu’illustré ci-dessous.
5. HDMI 1: Entrées HDMI 1
Les entrées HDMI servent à brancher un périphérique doté d’une prise HDMI. Votre téléviseur LCD peut afcher des images haute dénition à partir de périphériques tels qu’un récepteur de satellite haute dénition ou un lecteur de DVD. Ces périphériques doivent être connectés via les prises HDMI ou les prises en composantes. Ces prises peuvent accepter n’importe quels
signaux 480i, 480p, 576p, 576i, 720p, 1080i, ou 1080p. Aucun branchement audio n’est nécessaire
pour une connexion HDMI à HDMI.
Lorsque vous utilisez le kit de montage (en option) mural fourni avec le téléviseur LCD, nous vous recommanderons formellement de brancher tous vos câbles à l’arrière du téléviseur LCD avant tout montage mural.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
HDMI 1
Page 8
Afchage des branchements - Connecteurs latéraux
La fente CI sert à insérer une carte CI. Une carte CI vous permet de regarder 1. toutes les chaînes auxquelles vous êtes abonné(e). Pour plus d’informations,
référez-vous à la section « Accès conditionnel »
Entrée USB (ne fonctionne qu’en mode DTV)2.
L’entrée vidéo est utilisée pour connecter les signaux vidéo des périphériques 3. externes. Branchez le câble vidéo entre l’ENTREE
VIDÉO
du téléviseur et la
SORTIE
VIDÉO
de votre appareil.
Les entrées audio (Audio Inputs) servent à brancher les signaux audio de 4.
périphériques externes. Branchez le câble audio entre les ENTRÉES AUDIO du téléviseur et les ports de SORTIE AUDIO de votre appareil. Pour activer également la connexion sonore PC/YPbPr en pareille situation,
utilisez un câble audio approprié entre les sorties audio de l’appareil et les entrées audio du téléviseur
Remarque: Si vous branchez un périphérique au téléviseur via l’ENTRÉE VIDÉO ou le câble PC/YPbPr, vous devez également brancher votre périphérique à l’aide d’un câble audio aux ENTRÉES AUDIO du téléviseur pour
activer le son.
La prise jack du casque s’utilise pour brancher un casque externe au système. 5.
Branchez la prise jack du CASQUE pour utiliser les casques.
Alimentation électrique
IMPORTANT: Le téléviseur a été conçu uniquement pour fonctionner en 220-240V AC, 50 Hz.
• Après avoir sorti le téléviseur de son emballage, laissez-le atteindre la température ambiante avant de le
brancher à la prise de courant.
• Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur.
Branchement de l’antenne
• Branchez l’antenne ou le câble du téléviseur à la prise d’ENTRÉE DE L’ANTENNE située à l’arrière du
téléviseur.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
HDMI 1
Page 9
Connexion du téléviseur LCD à un PC
An d’afcher l’image de l’écran de votre ordinateur sur votre téléviseur LCD, vous pouvez connecter votre
ordinateur au poste de télévision.
• Débranchez l’ordinateur et le téléviseur avant de
faire les branchements.
• Utilisez le câble de 15 broches pour brancher le PC au téléviseur LCD. Utilisez un câble audio entre
les entrées audio du téléviseur (sur le côté) et la
sortie audio de votre PC pour activer la connexion
sonore.
• Une fois le branchement effectué, passez à la source du PC-VGA. Voir la section «Sélection d’entrée».
• Réglez la résolution qui correspond à vos besoins d’afchage. Pour les informations relatives à la
résolution, se reporter à l’annexe.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
HDMI 1
Câble audio du PC (non fourni)
Câble VGA du PC (non fourni)
Entrées audio du téléviseur
Entrée PC du téléviseur
Sortie audio du PC
Sortie Écran du PC
Utilisation de l’entrée USB latérale
• Vous pouvez brancher les périphériques USB à votre téléviseur à l’aide de l’entrée USB du téléviseur. Cette fonctionnalité vous donne la possibilité d’afcher/de lire les chiers musicaux, photographiques ou vidéos
enregistrés sur un support USB.
• Il est possible que certains types de périphériques USB (à l’exemple des lecteurs MP3) soient
incompatibles avec ce téléviseur.
• Vous pouvez sauvegarder vos fichiers avant
d’effectuer tout branchement au téléviseur afin d’éviter de probables pertes de données. Veuillez remarquer que la responsabilité du fabricant ne
saurait être engagée en cas de dommage de chier
ou de perte de données.
• Le téléviseur prend en charge uniquement le formatage
du disque FAT32. Le format NTFS en revanche n’est pas pris en charge. Si vous branchez un disque USB au format NTFS, le menu “usb is unformatted” (USB
non formaté) va s’afcher.
• Ne jamais enlever l’USB durant la lecture d’un chier.
ATTENTION : Il est très dangereux de brancher et de débrancher les périphériques USB avec une certaine rapidité. Évitez surtout de brancher et de débrancher le lecteur avec une certaine rapidité. Ceci peut physiquement endommager le lecteur USB et surtout le périphérique USB lui-même.
Branchement de la clé à mémoire
USB
• Branchez votre périphérique USB à l’entrée USB
du téléviseur.
Remarque: Les lecteurs de disques durs USB ne sont pas pris en charge.
5Vdc-Max:500mA
Page 10
Connexion du téléviseur à un lecteur de DVD
Si vous voulez brancher un lecteur de DVD à votre
téléviseur LCD, vous pouvez utiliser les branchements
qui se trouvent sur le téléviseur. Les lecteurs de DVD peuvent disposer de différentes prises. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre lecteur de DVD pour plus d’informations. Débranchez le téléviseur et l’appareil avant d’effectuer les branchements.
Remarque: Les câbles présentés dans l’illustration ne sont pas fournis.
• Si votre lecteur de DVD est doté d’une prise HDMI, vous pouvez le brancher via HDMI. Lorsque vous
vous branchez au lecteur de DVD tel qu’illustré ci-
dessous, passez en source HDMI. Voir la section «
Sélection d’entrée ».
• La plupart des lecteurs de DVD sont branchés via des PRISES EN COMPOSANTES. Vous pouvez recourir au mode YPbPr uniquement lorsque vous raccordez un appareil doté d’une sortie YPbPr à travers l’entrée PC avec le câble YPbPr pour PC. Pour activer le signal sonore, utilisez l’entrée AUDIO
IN qui se trouve sur le côté du téléviseur (Le câble
YPbPr n’est pas fourni).
• Une fois le branchement effectué, passez en source YPbPr . Voir la section « Sélection d’entrée ».
• Vous pouvez également brancher à travers le PERITEL. Utilisez un câble PÉRİTEL comme
présenté dans l’illustration.
Prise scart
YPbPr vers le câble du
PC
(Facultatif)
Entrées audio du
composant
Entrée HDMI (HDMI input)
Lecteur DVD
Remarque: Ces procédés de branchement réalisent la même fonction mais à des niveaux de qualité différents. Il n’est pas nécessaire d’effectuer la connexion en recourant à toutes
les trois méthodes.
Utilisation des connecteurs AV latéraux
Vous pouvez brancher une gamme d’équipement
optionnel à votre TV LCD. Les raccordements
possibles sont présentés ci-dessous: Notez que les câbles présentés dans l’illustration ne sont pas fournis.
• Pour raccorder un caméscope, branchez à la prise ENTRÉE VIDÉO (VIDEO IN) et aux PRISES AUDIO (AUDIO SOCKETS). Pour sélectionner la source
correspondante, se reporter à la section « Sélection d’entrée » dans les paragraphes suivants.
• Pour écouter le son du téléviseur en provenance des casques, branchez le port dudit CASQUE au
téléviseur.
Connexion d’un autre appareil via Péritel
La plupart des périphériques supportent la connexion
PÉRITEL (SCART). Vous pouvez connecter un
enregistreur DVD ou un magnétoscope à votre
téléviseur LCD à l’aide de la prise péritel. Notez que
les câbles présentés dans l’illustration ne sont pas fournis. Éteignez le téléviseur et les périphériques avant d’effectuer tout branchement.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre périphérique.
Prise Péritel
Décodeur
Graveur de DVD
Enregistreur vidéo
Page 11
Français - 10 -
Insertion des piles dans la télécommande
• Retirez le couvercle du compartiment des piles
situ.
• Insérer à l’intérieur deux piles de type AAA/R3
ou équivalent . Respectez la bonne polarité (+/-)
pendant l’insertion des piles et replacez le couvercle
du compartiment des piles à la n de l’opération.
Remarque: Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande.
Mise sous/hors tension du téléviseur
Mise sous tension du téléviseur
• Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant alternatif 220-240V AC, 50 Hz.
• Le TÉMOIN de mise en veille s’allume.
• Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille,
vous pouvez soit:
• Appuyer sur le bouton “
”, P+ / P- ou sur une touche
numérique de la télécommande.
• Appuyer sur le bouton -P/CH ou P/CH+ du téléviseur. Le téléviseur s’allumera ensuite.
Remarque: Si vous allumez votre téléviseur en appuyant sur le bouton de mise en veille de la télécommande, le programme/la source précédemment sélectionnée le sera à nouveau.
Quelle que soit la méthode, le téléviseur s’allumera.
Éteindre le téléviseur
• Pressez le bouton “ ” sur la télécommande ou pressez le commutateur VEILLE (STANDBY), et la
TV passera ainsi en mode veille.
Pour éteindre complètement le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Remarque: Lorsque le téléviseur est en mode veille, le voyant lumineux du mode veille clignote pour signier que des options comme Recherche en mode veille, téléchargement automatique ou Minuterie sont actives.
Sélection d’entrée
Une fois les équipements externes connectés à votre téléviseur, vous pouvez commuter entre différentes sources d’entrée.
• Appuyez sur la touche “SOURCE” de la
télécommande pour changer les sources en direct.
ou
• Sélectionnez l’option “Source” à partir du menu
principal en utilisant le bouton “
” ou “ ”. Puis, utilisez les touches “ ” ou “ ” pour mettre une entrée en surbrillance et appuyez sur la touche “
” pour la sélectionner.
Remarque: Avec la touche “ ” ou “ ”, vous pouvez activer ou désactiver. Lorsque vous sélectionnezl’option Off (Désactiver), cette source n’apparaît pas dans l’OSD
lorsque vous appuyez sur la touche
“SOURCE” de la
télécommande. (à l’exception de la source TV).
Remarque : Vous pouvez recourir au mode YPbPr uniquement lorsque vous raccordez un appareil doté d’une sortie YPbPr à travers l’entrée PC avec le câble YPbPr pour PC. (Le câble YPbPr n’est pas fourni).
Opérations de Base
Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur en utilisant indifféremment les boutons de la télécommande et ceux du téléviseur.
Utilisation des boutons du téléviseur
Impossible d’afcher le menu principal à l’écran à l’aide des boutons de commande. Les touches “+/-
serviront par défaut à augmenter / diminuer le volume. Même si vous attribuez d’autres fonctions à ces boutons, les touches “+/-” fonctionneront par défaut après quelques instants.
Réglage du volume
• Appuyez sur les touches “+/-” pour diminuer ou
augmenter le volume. Lorsque vous procédez ainsi, une échelle indiquant le niveau du volume (curseur)
s’afche à l’écran.
Sélection de programme
• Appuyez une fois sur la touche P/V/AV et utilisez ensuite les touches “+/-” pour sélectionner le
programme suivant ou précédent.
Page 12
Français - 11 -
Mode AV
• Maintenez la touche “P/V/AV” pour faire afcher
le menu source. Utilisez les touches “+/-” pour sélectionner la source souhaitée.
Utilisation des touches de la télécommande
• La télécommande de votre téléviseur est conçue pour
contrôler toutes les fonctions du modèle sélectionné. Les fonctions seront décrites conformément au système de menu de votre téléviseur.
• Les fonctions du système de menu sont décrites
dans les sections suivantes.
Réglage du volume
• Appuyez sur le bouton V+ pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche V- pour diminuer le volume. Une échelle indiquant le niveau du volume
(curseur) s’afche à l’écran.
Sélection de programme (programme précédent ou suivant)
• Appuyez sur le bouton P- pour sélectionner le programme précédent.
• Appuyez sur le bouton P+ pour sélectionner le programme suivant.
Sélection de programme (accès direct)
• Appuyez sur les touches numériques de la
télécommande pour sélectionner les programmes compris entre 0 et 9. Le téléviseur basculera vers
le programme sélectionné. Pour sélectionner des
programmes entre 10 et 500 (pour l’IDTV) ou entre 10 et 199 (pour la télévision analogique), appuyez consécutivement sur les touches numériques.
• Appuyez directement sur le numéro de programme
pour sélectionner à nouveau les programmes à un chiffre.
Réglages initiaux
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, le menu de sélection de langue apparaît
à l’écran. Le message “Bienvenue, sélectionnez votre
langue!” apparaît dans toutes les langues sur le menu de l’écran.
Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches
” ou “ ”, puis appuyez sur la touche “ OK ”. Ensuite, le menu “Première installation” s’afche à l’écran. En appuyant sur les boutons “ ” ou “ ”, sélectionnez le pays que vous voulez et appuyez sur le bouton “OK”. (* Pour les pays de l’UE).
Remarque: L’OSD Sélection du pays (Country selection) ne sera pas disponible pour le RU.
Pressez le bouton OK sur la télécommande pour
continuer et le message suivant s’affichera à l’écran:
• Pour sélectionner l’option “Oui” ou “Non”, placez l’élément en surbrillance en utilisant les boutons “
” ou “ ”, puis pressez le bouton “OK”.
L’IDTV passera automatiquement des chaînes de
transmission UHF ou VHF (*) (*options réservées aux pays de l’Europe continentale) en recherchant les transmissions numériques terrestres et en afchant les noms des chaînes trouvées. Ce processus prendra
quelques minutes.
Une fois la recherche automatique terminée, le message suivant proposant une recherche de chaînes analogiques apparaît à l’écran:
Pour re cherch er des ch aînes analog i ques, sélectionnez “Oui”. Le téléviseur bascule en mode
TV analogique. Le menu apparaîtra pour effectuer la recherche des chaînes analogiques.
Sélectionnez votre Pays, Langue et Langue de texte en utilisant le boutons “
” ou “ ” et “ ” ou “
”. Pressez le bouton OK ou ROUGE (RED) pour
continuer. Pour annuler, pressez le bouton BLEU. Pour plus d’informations sur ce processus, consultez
la section “Menu d’installation”.
Remarque: Pour un bon fonctionnement du télétexte numérique en mode DTV, vous devez sélectionner UK comme pays en PROGRAMMATION AUTOMATIQUE analogique (pour les diffusions du RU uniquement).
Évitez d’éteindre le téléviseur lors de l’initialisation de la première installation.
Page 13
Français - 12 -
Fonctionnement général
Appuyez sur la touche “SOURCE” de la télécommande et sélectionnez DTV/USB pour faire basculer le téléviseur en mode de diffusion numérique terrestre.
Bandeau d’information
• Chaque fois que vous changez de chaîne en utilisant
le bouton P+ / P- ou les boutons numériques, la TV
afche l’image de l’émission en même temps qu’un
bandeau d’information en bas de l’écran (disponible
uniquement en mode DTV). Ce message restera
quelques secondes sur l’écran.
• Le bandeau d’information peut aussi être afché à
tout moment tout en regardant la TV en pressant le bouton “INFO/
sur la télécommande:
Si la chaîne sélectionnée est verrouillée, vous devez saisir le bon mot de passe numérique à 4 chiffres
pour voir la chaîne. “Saisissez le code PIN” (Enter PIN) s’afche à l’écran dans ce cas:
Guide électronique de programmes (EPG)
• Certaines chaînes, mais pas toutes, adressent des
informations sur l’émission en cours et l’émission suivante. Appuyez sur le bouton GUIDE pour accéder au menu EPG. L’EPG apparaît à l’écran. Ce guide permet d’obtenir des informations relatives à la chaîne, notamment des programmes hebdomadaires au moyen de l’EPG HEBDOMADAIRE. Tous les programmes s’affichent. Au bas de l’écran
s’afchera une barre d’information indiquant toutes
les commandes disponibles.
Bouton ROUGE (rétrécir): Réduit la taille des pavés d’information.
Bouton VERT (Agrandir): Augmente la taille des pavés d’information.
Bouton JAUNE (Jour. Préc.): afche les programmes
du jour précédent.
Bouton BLEU (jour suivant): afche les programmes
du jour suivant.
INFO (Détails): afche les programmes dans les
moindres détails. Boutons numériques (Sauter): aller directement à la
chaîne préférée via des boutons numériques.
OK : Affichage de diffusions en cours/rappel de
programmes à venir.
: saute sur la diffusion en cours.
• Appuyez sur la touche “0” de la télécommande pour
afcher le menu Recherche du guide. Vous pouvez,
à l’aide de cette fonctionnalité, rechercher la base de données du guide de programme selon le genre sélectionné ou le nom correspondant.
Afchage des sous-titres
Avec la diffusion numérique terrestre (TNT), certains programmes sont en train d’être diffusés avec des sous-titres.
Pressez le bouton “MENU” pour afcher le menu
principal, sélectionnez la ligne Conguration puis
Langues en utilisant le bouton “
” ou “ ” et pressez
le bouton OK pour afcher le menu des « Paramètres de langue ».
Sélectionnez « Sous-titre » dans le menu « Paramètres
de langue » et utilisez le bouton
” ou “ pour régler
le sous-titrage sur la langue voulue.
Si l’option “Sous-titre” est activée et une option de
langue réglée, le fait d’appuyer sur la touche “
” amène
l’écran à afcher le message d’avertissement suivant (**
pour le RU uniquement):
Télétexte numérique (** seulement pour le Royaume-Uni)
• Appuyez sur le bouton “ ”.
• Les info rmation s de té létext e num érique
apparaissent.
• Utilisez les touches colorées, les touches du curseur
et la touche OK.
La méthode de fonctionnement peut différer selon le contenu du télétexte numérique.
Suivez les instructions afchées à l’écran télétexte
numérique.
• Quand la touche Press “SELECT” (Appuyez sur
sélectionner) ou un message similaire apparaît, appuyez sur le bouton OK.
Page 14
Français - 13 -
• Quand le bouton “ ” est pressé, la TV revient à la diffusion télévisée.
• Avec la diffusion numérique terrestre (TNT), en plus
de la diffusion télétexte numérique et de la diffusion normale, il existe également des chaînes avec seulement de la diffusion télétexte numérique.
• Le rapport d’aspect (la forme de l’image) lorsqu’on
regarde une chaîne avec une seule diffusion télétexte numérique est le même que le format de l’image visualisée précédemment.
• Lorsque vous pressez à nouveau le bouton “
”,
l’écran télétexte numérique s’afchera.
Télétexte Analogique
L’utilisation du télétexte et de ses fonctions est identique au système de télétexte analogique. Veuillez vous reporter aux explications relatives au «TELETEXTE».
Écran grand format
Selon le type d’émission retransmise, les programmes peuvent être regardés dans nombre de formats. Appuyez sans interruption sur la touche “SCREEN”
pour modier le format de l’écran.
Lorsque l’option Auto est sélectionnée, le format
afché est déterminé par l’image diffusée.
VEUILLER NOTER: La taille du menu varie selon la taille de l’image choisie.
Attention !
L’audio de type de Dolby D audio n’est pas pris en charge. Dans ce cas, le son en provenance du
téléviseur sera coupé. Si la diffusion intègre le ux AC3, le message d’avertissement ci-après s’afchera
à l’écran:
Si la diffusion intègre le flux AC3, le message d’avertissement ci-après s’afchera à l’écran:.
Système de menu IDTV
Appuyez sur le bouton “MENU”. Le menu principal
s’afchera.
Liste des chaînes
À l’aide la touche “ ” ou “ ” de la télécommande, veillez à ce que le premier élément, Liste des chaînes, soit
mis en surbrillance et appuyez sur le bouton “OK” pour afcher la liste des chaînes. À défaut, vous pouvez aussi
appuyer sur le bouton OK pendant la diffusion TNT pour accéder directement à la liste des chaînes.
Navigation dans toute la liste des chaînes
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner la chaîne précédente ou suivante. Vous pouvez appuyer sur le bouton “ROUGE” ou “VERT” pour vous déplacer vers le haut ou le bas de la page.
Pour regarder une chaîne spécifique, placez-la en surbrillance en utilisant le bouton “
” ou “ ”,
puis pressez le bouton “OK”, tandis que l’élément “Sélectionner” de la liste des chaînes est placé en surbrillance en utilisant le bouton “
” ou “ ”.
Les nom et numéro de la chaîne sélectionnée s’afficheront alors respectivement dans les coins
supérieurs gauche et droit de l’afchage de la chaîne
en haut à droite de l’écran.
Déplacement des chaînes dans la liste de chaînes
• Appuyez sur les touches “ ” ou “ ” pour sélectionner la chaîne à déplacer.
• Appuyez sur les touches “
” ou “ ” pour sélectionner
la rubrique “Déplacer” dans le menu Tableau des
programmes.
Page 15
Français - 14 -
L’OSD ci-après s’afchera tout près de la touche “OK” pour vous demander de saisir un numéro en utilisant les touches numériques de la télécommande et d’appuyer
sur “OK” pour conrmer.
Remarque: Si vous saisissez le même numéro de chaîne que vous voulez déplacer, “…les services de chaîne seront déplacés. Voulez vous continuer?” Le menu à l’écran s’afchera. Appuyez sur OK pour conrmer ou sélectionnez « Non » pour annuler.
Suppression des chaînes dans la liste de chaînes
• Appuyez sur les touches “ ” ou “ ” pour sélectionner la chaîne à supprimer.
• Appuyez sur les touches “
” ou “ ” pour sélectionner
la rubrique « Supprimer » dans le menu Tableau des programmes.
• Appuyez sur “OK” pour supprimer la chaîne en surbrillance du tableau des programmes. Le message ci-dessous apparaît à l’écran:
• Appuyez sur les touches “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option désirée. Si le bouton “OK” est pressé tandis que “Oui” (Yes) est sélectionné, la chaîne en surbrillance est supprimée. Sélectionner “Non
annule la suppression.
Renommer des chaînes
Pour renommer une chaîne spécique, celle-ci doit être placée en surbrillance en pressant le bouton “
” ou “ ”. Placez ensuite en surbrillance l’élément
Edition du nom en pressant le bouton “ ” ou “ ainsi qu’illustré ci-dessous. Pressez le bouton “OK
pour activer la fonction de changement de nom.
Presser maintenant le bouton “ ” ou “ ” déplace vers le caractère précédent ou suivant. En appuyant sur les touches “
” ou “ ”, vous changez le caractère
en surbrillance : par exemple, le « b » devient un « a
» “
” ou un « c » “ ”. En appuyant sur les touches
numériques de 0 à 9, vous remplacez le caractère en surbrillance par les caractères marqués au-dessus
du bouton; ils délent un par un quand vous appuyez
sur le bouton.
Pressez le bouton “MENU” pour annuler l’édition ou le bouton “OK” pour sauvegarder le nouveau nom.
Ajout des verrouillages à des chaînes
Le verrouillage de chaîne apporte un accès protégé par mot de passe aux chaînes sélectionnées par
des parents. Pour verrouiller une chaîne vous devez
connaître le mot de passe de contrôle parental (il
est réglé sur 0000 en conguration d’usine et ne peut être modié que dans le menu de Conguration (Conguration Menu)).
Sélectionnez la chaîne à verrouiller en la plaçant en surbrillance et sélectionnez l’option de verrouillage en
pressant le bouton “
” ou “ ”. Lorsque le bouton “OK
est appuyé, une boîte de dialogue s’afche à l’écran,
et vous invite à saisir votre mot de passe.
Saisissez le mot de passe à l’aide des touches numériques de la télécommande. L’icône de
verrouillage “
” s’afche maintenant à côté de la
chaîne sélectionnée. Répétez la même opération pour annuler le verrouillage.
Page 16
Français - 15 -
Réglage des chaînes favorites
Pour dénir une chaîne favorite, placez en surbrillance
la rubrique « Favorites » en bas du menu de la liste
des chaînes. Ensuite, appuyez sur le bouton “OK”, et le menu Modier préférées apparaît à l’écran.
Comment ajouter une chaîne à une liste favorite
• En pressant les boutons “ ” ou “ ”, placez en
surbrillance la chaîne que vous voulez ajouter à la liste favorite.
• Par pression du bouton “OK”, la chaîne en surbrillance
est ajoutée à la liste favorite.
• L’icône F indique qu’une chaîne est ajoutée à la liste
favorite.
Suppression d’une chaîne d’une liste favorite.
• Placez en surbrillance la chaîne que vous voulez
enlever de la liste favorite et pressez le bouton OK pour supprimer. Vous pouvez presser le bouton “OK” à nouveau pour ré-ajouter la chaîne.
• Pour activer les Favoris, allez dans le menu
Conguration et sélectionnez le mode favori Utilisez “
” / “ ” pour paramétrer le mode favori sur activé.
Pour annuler les favoris, réglez le mode Favoris sur
Désactivé.
Aide à l’écran
Pour tous les menus, pressez le bouton “INFO/
pour afcher des informations d’aide à propos des
fonctions du menu.
Guide de programme
Cette section est similaire aux instructions données dans
la page des Opérations générales. Veuillez consulter la
section relative au Guide électronique de programmes (EPG) dans la partie Opérations générales.
Minuteries
Pour afcher la fenêtre des minuteries, activez l’élément à partir du menu principal. Pour ajouter une minuterie,
appuyez sur le bouton JAUNE de la télécommande. La
fenêtre « Ajouter un minuteur » s’afche alors.
Mode: Sélectionne le mode Liste des chaînes. Chaîne: Les touches “
” ou “ ” permettront à l‘utilisateur
de parcourir la liste des programmes TV ou radio. Date: La date de début est saisie via les boutons gauche/
droite et via les boutons numériques. Démarrage: L’heure de début est saisie via les boutons
gauche/droite et via les boutons numériques.
Fin: L’heure de n est saisie via les boutons gauche/
droite et via les boutons numériques.
Durée: Durée entre l’heure de début et l’heure de n. Répétition: Vous pouvez régler une minuterie
suivant les options ci-après : Une fois, Quotidien, ou
Hebdomadaire.
Modifier / Supprimer: autorise ou interdit toute
modication pour d’autres utilisateurs.
Vous pouvez sauvegarder les réglages en appuyant sur le bouton VERT ou annuler le processus en appuyant sur le bouton ROUGE. Vous pouvez modier la liste avec le bouton VERT et supprimer avec le bouton ROUGE.
Accès conditionnel
• Appuyez sur la touche “MENU” pour afcher le menu
principal, puis utilisez la touche “ ” ou “ ” pour sélectionner la ligne “Accès conditionnel”, et appuyez sur “OK”:
Certaines chaînes terrestres numériques fonctionnent
à la carte. Tout ceci nécessite un abonnement et un périphérique externe.
Vous obtiendrez le module d’accès conditionnel CAM (Conditional Access Module) et la carte de visualisation en
vous abonnant à une société de chaîne payante, puis insérez ces derniers dans la TV en utilisant la procédure suivante.
• Eteignez le téléviseur et débranchez la prise de
courant.
Page 17
Français - 16 -
• Le CAM doit être correctement inséré; il est impossible
de l’insérer entièrement s’il est inversé. Vous pouvez
endommager le CAM ou le terminal TV si le premier est
inséré avec une certaine pression.
• Branchez le téléviseur à la prise de courant, allumez et
attendez quelques instants jusqu’à ce que la carte soit activée.
• Certains modules CAM peuvent nécessiter le réglage suivant. Réglez le CAM en entrant dans le menu DTV, sélectionnez Accès conditionnel (Conditional Access) et appuyez sur “OK”. (Le menu d’installation du CAM ne s’afche que lorsqu’il est requis.)
• Pour afcher les informations du contrat d’abonnement :
Ouvrez le menu IDTV, appuyez sur la touche “MENU”, sélectionnez Accès conditionnel, puis appuyez sur
OK”.
• Lorsque aucun module n’est inséré, le message «
Aucun module d’accès conditionnel détecté » apparaît à l’écran.
• Consultez le manuel d’utilisation du module pour les
détails relatifs aux réglages.
Remarque: Insérez ou effacez le module CI uniquement lorsque le téléviseur est en mode VEILLE (STANDBY) ou débranchez­le du secteur.
Réglage TV
Vous pouvez utiliser cette option pour afficher les fonctions du téléviseur.
L’écran du menu de réglage du téléviseur numérique
est accessible à partir du menu principal. Pressez le bouton “MENU” pour afcher le menu principal et utilisez le bouton “
” ou “ ” pour placer en surbrillance
« Installation TV » , pressez ensuite le bouton “OK” pour afcher l’écran du menu « Réglage TV ».
Vous pouvez trouver des informations détaillées sur tous les éléments de menu dans la section « Système de menu TV analogique ».
Réglage
Les ajustements du présent menu se présentent ainsi qu’il suit:
Conguration
Vous pouvez congurer les paramètres de votre téléviseur. Sélectionnez Conguration à partir du menu Conguration et pressez “OK” pour afcher ce menu. Pressez le bouton RETURN sur la
télécommande pour sortir.
Faible son (*pour les pays de l’UE uniquement)(en option)
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Malentendant et appuyez ensuite sur le bouton “ ” ou ” pour activer ou désactiver ce paramètre.
Si le diffuseur active un quelconque signal particulier concernant le son, vous pouvez activer ce paramètre
an de recevoir de tels signaux.
Mode favori
Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le mode favori. Pressez le bouton “ ” / “ ” pour activer ou désactiver cette fonction.
Liste des chaînes
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour vous rendre à l’option Liste de chaînes. Utilisez le bouton “ ” ou “
” pour basculer en mode de liste de chaînes. Si vous sélectionnez « TV uniquement », à l’aide du bouton “ ” ou “ ”, vous aurez à choisir uniquement parmi les chaînes TV disponibles. Si vous sélectionnez « Radio uniquement », à l’aide du bouton “ ” ou “ ”, vous aurez à choisir uniquement parmi les chaînes radio disponibles. Si vous sélectionnez « Texte uniquement », à l’aide du bouton “ ” ou “ ”, vous choisirez uniquement parmi les canaux texte.
Balayage des chaînes cryptées
L’option de balayage des chaînes cryptées sera
toujours ACTIVÉE après avoir effectué une première
installation. Lorsque ce paramètre est activé, le processus de recherche localisera également les chaînes cryptées. Si le réglage est paramétré
manuellement sur DÉSACTIVÉ, les chaînes cryptées
ne seront pas localisées en recherche automatique ou manuelle.
Utilisez le bouton “
” ou “ ” pour sélectionner l’option
« Balayage des chaînes cryptées » et appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour activer ou désactiver ce paramètre.
Recherche en mode Veille (en option)
Utilisez les touches “ ” ou “ ” pour sélectionner « Recherche en mode de veille» et appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour activer ou désactiver. Si vous
Page 18
Français - 17 -
faites passer l’option Veille à l’option Désactivé, cette fonction ne sera pas disponible.
Pour utiliser l’option de recherche en mode de veille,
veuillez vous assurer d’avoir activé l’option Recherche en mode de veille.
Mise à niveau du récepteur
Téléchargement hertzien (OAD)
Cette option vous aide à conserver la mise à jour de votre téléviseur. Elle fonctionne automatiquement et
recherche de nouvelles informations lorsque celles-ci sont disponibles. Veuillez remarquer que ce réglage
est inactif pour être modié. Veuillez vous assurer que
le téléviseur est réglé sur Veille. Le téléviseur s’allume automatiquement tous les jours à 3h00 du matin, recherche de nouvelles informations quelconques pouvant être diffusées et les télécharge vers votre
récepteur. Cette opération prendra approximativement
30 minutes.
Remarque: Votre téléviseur peut commencer à fonctionner en mode Première installation après la mise à jour du téléchargement automatique.
Contrôle parental
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour aller sur l’option de verrouillage parental. Pressez le bouton OK pour
accéder au menu. Une boîte de dialogue réclamant le code de verrouillage est affichée. La clé est
initialement réglée sur « 0000 ». Saisir le code PIN : Si celle-ci est incorrecte, un message OSD « Code PIN erroné » s’afche à l’écran. Si cette dernière est correcte, le menu de Contrôle parental s’afche:
Verrouillage maturité (en option) (*)
(*) Si vous réglez l’option de pays sur Royaume-Uni lors de la première installation, l’option de verrouillage parental ne sera pas visible. Cette option est disponible uniquement pour les pays de l’UE.
Après installation, cette option recherche l’information relative aux émissions parentales et si ce niveau parental a été inactivé, l’image et le son ne sont pas activés.
Verrouillage du menu
Dans le verrouillage du menu vous pouvez paramétrer le verrouillage de tous les menus ou du menu d’installation pour restreindre l’accès à ces menus. Si le verrouillage du menu est désactivé, l’accès au
système de menu sera libre. Utilisez le bouton “ ou “ ” pour aller sur l’option Verrouillage du menu.
Utilisez le bouton “
” ou “ ” pour choisir le mode de
verrouillage du menu.
DÉSACTIVÉ : Tous les menus sont déverrouillés. TOUS LES MENUS : Tous les menus sont accessibles
seulement avec la clé correcte de verrouillage. Ainsi, l’utilisateur ne peut ajouter, supprimer, renommer ou régler les minuteries.
MENU INSTALLATION: Le menu d’installation est verrouillé, de sorte que l’utilisateur ne peut pas ajouter des chaînes. Les changements seront mis à jour après
sortie du « menu de conguration ».
Paramétrage du code PIN
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour aller à l’option « Paramétrage du code PIN”. Pressez “OK” pour afficher la fenêtre “Paramétrage du code PIN”.
Servez-vous des touches numériques pour saisir le
nouveau code PIN qu’il vous faut ultérieurement pour ressaisir le nouveau code pour vérication. À sa sortie d’usine, l’appareil est conguré par défaut à 0000 ;
assurez-vous de noter votre code et de le conserver à un endroit où vous pourrez facilement le retrouver lorsque vous en aurez besoin.
Réglages de l’heure (en option)
Dans le menu de configuration, sélectionnez la rubrique « réglages de l’heure » (Time Settings) en
pressant le bouton “ ” ou “ ”. Pressez “OK” et le sous-menu des Réglages horaires
sera afché à l’écran. L’heure, le fuseau horaire, ainsi
que ses paramètres, seront disponibles.
Utilisez les boutons “
” ou “ ” pour sélectionner les
paramètres du fuseau horaire. Le réglage du fuseau
horaire s’effectue à l’aide du bouton “ ” ou “ ”. Il peut être paramétré sur AUTO ou MANUEL.
Lorsque AUTO est sélectionné, les options Heure et
Fuseau horaire ne seront pas disponibles pour être
réglées. Si l’option MANUEL est sélectionnée comme
paramètre de fuseau horaire, le fuseau horaire peut
être modié:
• En appuyant sur le bouton “
” ou “ ”, vous
sélectionnez l’option « Fuseau horaire ».
Utilisez les boutons “
” ou “ ” pour changer le fuseau horaire entre GMT-12 et GMT+12. L’heure qui s’afche au-dessus de la liste de menu changera
selon le fuseau horaire sélectionné.
Description Audio (En option)
La description audio renvoie à une piste de narration supplémentaire réservée aux déficients visuels et malentendants. Le narrateur de la description
Page 19
Français - 18 -
accompagne la présentation, décrivant ainsi ce qui se passe à l’écran pendant les pauses naturelles (et parfois pendant les dialogues, s’il le juge nécessaire). Vous ne pouvez utiliser cette option que si le diffuseur
la prend en charge. Utilisez le bouton “
” ou “ ” pour
sélectionner une rubrique. Utilisez ensuite les boutons “ ” ou “ ” pour régler.
Description Audio (En option)
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver
l’option Description audio en appuyant sur les touches “ ” ou “ ”.
Langue préférée (En option)
En appuyant sur les touches “ ” ou “ ”, vous modiez
la langue préférée de la description audio.
Cette option ne peut être utilisée que si elle est
disponible.
Volume relatif (En option)
Vous pouvez utiliser cette option pour hausser ou réduire le niveau de volume de la description audio, selon les possibilités que vous offre l’option du volume.
Langue
Dans ce menu l’utilisateur peut régler la langue préférée. La langue est changée en pressant le
bouton “OK”.
Menu: indique la langue du système
Préféré
Ces réglages seront utilisés s’ils sont disponibles.
Sinon, les réglages courants seront utilisés.
Audio: presser la touche “
” ou “ ” change la
langue audio.
Sous-titrage: changez la langue de sous-titrage
avec la touche “
” ou “ ”. La langue choisie sera
vue dans les sous-titres.
Movie Sous-titre (Facultatif)
• An d’afcher correctement les sous-titres, utilisez
ce paramètre pour sélectionner une langue de
sous-titrage de lm.
• En appuyant sur le bouton “
” ou “ ”, sélectionnez
l’option de langue désirée.
Guide: Pressez le bouton “
” ou “ ” pour changer
la langue du guide.
En cours
Audio: si la langue audio est prise en charge,
changez la en pressant le bouton “ ” ou “ ”.
Sous-titrage: si le sous-titrage est supporté,
changez la langue des sous-titres avec le bouton
” ou “ ”. La langue choisie sera vue dans les
sous-titres.
Remarque: Si l’option Pays est réglée sur l’une des options Danemark, Suède, Norvège ou Finlande, le Menu “Paramètres linguistiques” fonctionnera comme suit:
Paramètres linguistiques
Dans le Menu Conguration (conguration Menu), mettez en surbrillance la rubrique Paramètres
linguistiques (Language Settings) en appuyant sur
les boutons “ ” ou “ ”. Appuyez sur “OK” et le sous-menu « Paramètres linguistiques » (Language Settings ) sera afché à l’écran:
Utilisez les boutons “
” ou “ ” pour mettre en
surbrillance la rubrique de menu qui sera réglée et appuyez ensuite le bouton “ ” ou “ ” pour régler.
Remarques:
• La langue du système détermine la langue du menu
à l’écran.
• L’option Langue Audio (Audio Language) est utilisée
pour sélectionner la piste sonore des chaînes.
Page 20
Français - 19 -
• Les réglages initiaux constituent la première priorité
lorsque de nombreux choix sont disponibles. Lorsque les premières options sont disponibles, les réglages secondaires sont relégués au second plan.
Installation
Le menu Installation vous permet essentiellement d’élaborer un tableau des chaînes de la manière la
plus efcace possible. Sélectionnez « Installation » à partir du menu de conguration en pressant le bouton “
” ou “ ”.
Ce menu inclut les éléments suivants:
(*) Pour Danemark, Suède, Norvège, ou Finlande.
Balayage de chaîne automatique
Le balayage de chaîne automatique démarre en pressant le bouton “OK” lorsque « Balayage de chaîne automatique » est en surbrillance.
Le message suivant apparaît à l’écran:
Mettez « Oui » (Yes) ou « Non » (No) en surbrillance en utilisant le bouton “ ” ou “ ”, puis pressez le bouton “OK” pour conrmer.
Si « oui » (Yes) a été sélectionné, la recherche
automatique démarre. Sélec tionn er « Non » annul e la rech erche
automatique. Une fois la recherche des chaînes numériques
terminée, un message vous invitant à rechercher des
chaînes analogiques s’afche à l’écran:
Pressez le bouton “OK” pour rechercher des chaînes
analogiques. Le menu suivant apparaît à l’écran pour la recherche des chaînes analogiques:
Sélectionnez votre Pays, Langue et Langue de
texte en utilisant le boutons “ ” ou “ ” et “ ” ou “
”. Pressez le bouton “OK” ou ROUGE (RED) pour
continuer. Pour annuler, pressez le bouton BLEU (BLUE). Le menu suivant sera affiché durant le
réglage automatique:
Une fois l’opération APS terminée, le tableau des
programmes apparaît à l’écran. Dans le tableau des programmes, vous verrez les numéros et les noms assignés à ces programmes.
Recherche de chaînes
En balayage de chaîne manuel, le numéro de
multiplexage est saisi manuellement et seul ce multiplexage de programmes est utilisé pour la
recherche de chaîne. Pour chaque numéro de chaîne
valide, le niveau du signal et la qualité du signal sont
afchés à l’écran.
Tant en mode manuel qu’automatique, une chaîne quelconque existant dans la base de données n’est
pas mémorisée une seconde fois an d’éviter les
duplications redondantes de cette chaîne.
Effacer la liste des chaînes (*)
(*) Ce réglage est visible uniquement lorsque l’option de pays est réglée sur Danemark, Suède, Norvège ou Finlande.
Utilisez cette option pour effacer les chaînes
mémorisées. Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Effacer la liste des chaînes, puis appuyez sur OK. L’OSD suivant s’afchera à
l’écran:
Sélectionnez l’option Non et appuyez sur OK pour
annuler. Sélectionnez “Oui” (Yes) en appuyant sur la touche “ ” ou “ ” et appuyez sur OK pour supprimer
toutes les chaînes.
Page 21
Français - 20 -
Première installation
Vous pouvez utiliser ce menu pour charger les paramètres par défaut installés dans le récepteur en
conguration d’usine. Pour installer les paramètres d’usine, sélectionnez
la rubrique Première installation, puis appuyez sur la touche “OK” pour poursuivre. Il vous sera alors
demandé si vous voulez supprimer les réglages
ou non. Le fait de sélectionner “Oui” en appuyant sur le bouton “OK” alors que l’option “Oui” est mise
en surbrillance supprimera le tableau des chaînes existantes.
Il vous sera ensuite demandé de confirmer la suppression de toutes les chaînes et de tous les paramètres:
En sélectionnant Oui (Yes) et en appuyant sur le bouton “OK”, la liste des chaînes existantes sera
supprimée. Une fois les paramètres d’usine chargés,
le menu « Première installation » s’afchera. Le menu qui s’afche pour la sélection de la langue
apparaît en premier. En appuyant sur les touches “
” ou “ ”, faites votre choix de langue, et appuyez
sur la touche “OK” pour activer la sélection. Ensuite, le menu “Première installation” s’afche
à l’écran. En appuyant sur les boutons “
” ou “ ”,
sélectionnez le pays que vous voulez et appuyez sur
le bouton “OK”. (* Pour les pays de l’UE).
Appuyez sur “OK” pour démarrer l’installation. Une
fois la recherche des chaînes numériques terminée, un message vous invitant à rechercher les chaînes
analogiques apparaît à l’écran. Ce processus est
le même que celui qui a été décrit dans la section
Recherche automatique.
Navigateur média
• Pour afficher la fenêtre du navigateur média,
appuyez sur la touche “MENU” de la télécommande et sélectionnez Navigateur média en appuyant sur le bouton “ ” ou “ ”. Appuyez sur la touche “OK” pour continuer. Le contenu du menu Navigateur média
(selon le contenu de votre lecteur USB) s’afche.
• De même, lorsque vous branchez un périphérique USB, l’écran ci-après s’afche:
Sélectionnez OUI (YES) en appuyant sur la touche “ ” ou “ ” et sur OK. Le navigateur média s’afche.
• Vous pouvez lire des chiers de musique, d’image
et vidéo à partir d’une carte mémoire USB.
Remarque: Si vous branchez une clé USB tout en étant en mode analogique, la TV passera automatiquement en mode TV numérique.
Remarque: Certains appareils USB ne sont peut-être pas pris en charge.
Remarque: Si la clé USB n’est pas reconnue après mise hors tension / sous tension ou après une première installation, débranchez la clé USB et éteignez/rallumez le téléviseur. Branchez à nouveau l’appareil.
Lecture de chiers MP3
Lire ceci (Touche OK) : Lit le chier sélectionné. Lecture (Touche
) : Lit tous les chiers contenus dans
le dossier à commencer par le chier sélectionné.
Pause (Touche
) : Arrête le chier en cours de
lecture.
Stop (touche
) : Arrête le fichier en cours de
lecture.
Précédent/Suivant (touches
) : passe à la
lecture du chier précédent ou suivant. Aléatoire (Touche INFO) : Lit les chiers au hasard.
Si le mode de lecture aléatoire est activé, la fonction
Précédent/Suivant sautera également les pistes au
hasard.
Page 22
Français - 21 -
Boucle (Touche ) : Lit le chier sélectionné à
plusieurs reprises.
Afchage des chiers JPG
Sauter (Touches 1...9) : saute le chier sélectionné
en utilisant les touches numériques. OK : (touche OK) afche l’image sélectionnée en
plein écran.
Diaporama (touche
) : lance le diaporama avec
toutes les images dans le dossier.
Options de diaporama
Pause (Touche ) : Suspend le diaporama. Continuer (Touche
) : Continuer avec le
diaporama.
Précédent/Suivant (touches
) : passe au chier
du diaporama précédent ou suivant.
Pivoter (touches
) : Pivote l’image à l’aide des
touches directionnelles Haut/Bas.
RETURN : retourne à la liste des chiers.
Aléatoire (Touche
) : Montre les chiers de façon
aléatoire et continue dans le répertoire courant, et l’icône devient soulignée. Si, au cours d’un diaporama, le mode Lecture aléatoire est activé, les images suivantes seront choisies au hasard (Si la fonction Boucle n’est pas prise en charge, le diaporama sera
interrompu à la n. Si la fonction Boucle est activée, à la n du diaporama, il recommencera et continuera
ainsi).
Boucle (Touche
) : Le diaporama continue en arrêt,
et l’icône devient soulignée.
Info : active la barre des opérations.
Lecture Vidéo
Lecture (Touche ) : Démarre la lecture vidéo. Stop (Touche
) : Arrête la lecture vidéo.
Pause (Touche
) : Pause la lecture vidéo.
Rembobiner (Touche
) : Revient en arrière.
Avancer (Touche
) : Avance.
Menu (Touche MENU) : Règle le sous-titre/Audio.
• Vous pouvez régler les sous-titres à l’aide de la
touche “OK” avant de commencer la lecture ou en
utilisant la touche “MENU” pendant la lecture.
Remarque:
-Certains sous-titres peuvent ne pas s’afcher correctement dans certains cas.
-An d’afcher les sous-titres de lm correctement, vous devez paramétrer une langue de “Sous-titre de lm”. Voir la section “Sous-titre de lm” des “Paramètres de langue” pour
sélectionner la langue de sous-titre de lm.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au menu précédent
Page 23
Français - 22 -
Système de menu de télévision analogique
Menu Image
Mode
Pour vos besoins de visualisation, vous pouvez régler
l’option de Mode y afférente.
Pressez le bouton “
” ou “ ” pour sélectionner
Mode. Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour choisir une de ces options: Naturel,Cinéma,Utilisateur et Dynamique .
Vous pouvez ajuster sur mode en fonction de vos réglages préférés si vous sélectionnez l’option Utilisateur.
Contraste/Luminosité/Netteté/Couleur/Teinte
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option désirée. Appuyez sur le bouton “ ” ou “
pour régler le niveau.
Remarque: L’option Teinte (Hue) ne peut être visible que lorsque le téléviseur reçoit un signal NTSC.
Colour Temperature (Température de couleur)
Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour sélectionner Température de couleur. Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’une des options ci-après: Normal ,Chaud et Froid.
Remarque:
• Pour des couleurs normales, sélectionnez l’option
Normal.
• Le réglage sur l’option Chaud donne aux couleurs blanches
une accentuation légèrement rouge.
• Le paramétrage sur l’option Froid donne aux couleurs
blanches une accentuation légèrement bleue.
Mode jeu
Sélectionnez le Mode Jeu en appuyant sur le bouton
“ ” ou “ ”. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour Activer ou Désactiver le mode Jeu. Lorsque le mode Jeu est réglé sur Activé, les réglages du mode jeu, qui sont optimisés pour une meilleure qualité vidéo, seront chargés.
De même, les paramètres Mode image, Contraste, Luminosité, Netteté, Couleur et Température de
couleur seront invisibles et désactivés pendant que
le mode Jeu est activé.
Remarque:
Le bouton de sélection du mode Image qui se trouve sur la télécommande n‘aura aucune fonction tant que le mode Jeu est activé.
Zoom image
Sélectionnez Zoom image en pressant le bouton “ ” ou “ ”.
Utilisez les boutons “
” ou “ ” pour changer le zoom
d’image sur Auto, 16:9 et 4:3.
Réinitialisation
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Réinitialisation. Appuyez sur la touche “ ” pour réinitialiser les modes Image aux valeurs par défaut
réglées en usine. L’indication “REINITIALISATION s’afchera à l’écran.
Menu Son
Volume
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Volume. Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour changer le niveau
du volume.
Égaliseur
Appuyez sur “ ” ou sur le bouton “ ”, pour sélectionner Égaliseur. Appuyez sur la touche “ ” pour afcher le
menu de l’égaliseur.
Page 24
Français - 23 -
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour changer le préréglage. Dans le menu Egaliseur, vous pouvez modier le préréglage en le dénissant sur Plat, Musique,
Discours, Film et Utilisateur.
Sélectionnez la fréquence désirée en appuyant sur le
bouton “
” ou “ ” et augmentez ou réduisez le gain de
fréquence en appuyant sur le bouton “ ” ou “ ”.
Appuyez sur la touche “MENU” pour retourner au menu précédent.
Remarque: Les réglages du menu Egaliseur (Equalizer) ne peuvent être modiés que lorsque le mode Egaliseur (Equalizer) se trouve à Utilisateur (User).
Balance
Ce paramètre s’utilise pour accentuer la balance des haut-
parleurs gauche ou droit.
Pressez le bouton “
” ou “ ” pour sélectionner Balance.
Appuyez sur le bouton “
” ou “ ” pour changer le niveau
de balance. Le niveau de balance peut être réglé entre
-50 et + 50.
Couper Casque
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Casque. Appuyez sur la touche “
” ou “ ” pour régler l’option
Couper Casque sur Activer ou Désactiver. Si vous voulez couper le son en provenance du
casque, veuillez changer l’option Couper Casque en le dénissant sur Activer.
Par ailleurs, lorsque le son du téléviseur est déjà
coupé, vous pouvez utiliser cette fonction pour rétablir le son du casque.
Sound Mode (Mode Son)
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Mode Son. À l’aide du bouton “ ” ou “ ”, vous pouvez sélectionner
le mode Mono, Stéréo, Mixte I ou Mixte II, si la chaîne sélectionnée prend en charge ce mode.
AVL
La fonction de limitation automatique de volume (AVL) ajuste le son dans le but d’obtenir un niveau de sortie stable entre les programmes (par exemple, le niveau de volume des publicités tend à être plus élevé que celui des programmes).
Pressez le bouton “
” ou “ ” pour sélectionner AVL.
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour activer ou désactiver
la limitation de son AVL.
Réinitialisation
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Réinitialisation. Appuyez sur le bouton “
” pour
réajuster les modes d’image aux paramètres de l’usine.
Réinitialisation” apparaîtra sur l’écran.
Menu Option
Minuteur de mise en veille
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Minuteur de mise en veille. Appuyez sur le bouton
“ ” ou “ ” pour régler Minuteur de mise en veille. Le minuteur peut être programmé entre Désactivé et 2
heures (120 minutes) par intervalle de 10 minutes. Si le minuteur de mise en veille est actif, à la
fin du temps sélectionné, le téléviseur passe automatiquement en mode veille.
Verrouillage parental
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Verrouillage parental.
Utilisez le bouton “
” ou “ ” pour sélectionner
l’activation ou la désactivation du verrouillage parental. Lorsque Marche (On) est sélectionné, le tél éviseur ne peu t être contrôl é que par télécommande. Dans ce cas, les boutons du panneau de contrôle ne fonctionneront pas, en dehors du bouton Veille/Marche. Lorsque le verrouillage enfants est activé, vous pouvez faire passer le téléviseur en mode Veille en appuyant sur
le bouton Veille/Marche. Pour allumer le téléviseur à
nouveau, il vous faut utiliser la télécommande.
Ainsi, si l’un de ces boutons est pressé, “Verrouillage parental activé” s’afche à l’écran lorsque la fenêtre
de menu n’est pas visible.
Langue
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Langue. Utilisez le bouton “
” ou “ ” pour
sélectionner la langue.
Zoom par défaut
Lorsque le mode Zoom est réglé sur AUTO, le téléviseur réglera le mode Zoom conformément au signal de la diffusion. S’il n’existe pas de WSS ou d’information relative au format d’image, le téléviseur utilisera alors ce réglage. Appuyez sur
le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Zoom par défaut. Vous pouvez régler l’option Zoom par défaut sur 16:9 ou 4:3 en appuyant sur la touche
“ ” ou “ ”.
Page 25
Français - 24 -
Fond bleu
Si le signal est faible ou absent, le téléviseur
passera automatiquement à un écran bleu. Pour
activer ceci, paramétrez Fond bleu sur Activé.
En pressant le bouton “
” ou “ ”, sélectionnez
Fond Bleu. Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour activer ou désactiver le fond bleu.
Temporisation du menu
An de régler une temporisation spécique pour les écrans de menu, xez une valeur pour cette
option.
Appuyez sur le bouton “
” ou “ ” pour sélectionner
Temporisation du menu. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour régler Temporisation du menu sur
désactiver, 15 sec, 30 sec ou 60 sec.
Langue TXT (Télétexte)
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner TXT Langue. Appuyez sur la touche “
” ou “ ” pour
régler l’option Langue télétexte sur Ouest, Est, Cyrillique, Turc/Gre, Arabe ou Perse.
Sortie Ext
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Sortie Ext. Utilisez le bouton “
” ou “ ” pour
régler la sortie Ext sur Activé ou Désactivé.
Remarque:
Pour copier depuis un DVD ou un magnétoscope, vous devez choisir la source désirée à partir du menu Source et faire passer « Activé » à « Sortie EXT » à partir du menu fonctionnel.
La Sortie Ext doit être activée an d’utiliser la fonction des minuteurs en mode DTV.
Mise hors tension automatique du téléviseur:
Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour désactiver l’option Auto TV. Utilisez la touche “ ” ou “ ” pour
régler l’option Désactiver Auto TV sur Désactiver,
1H,2H,3H,4H,5H ou 6H. Vous pouvez dénir la valeur de délai d’attente de la
fonction de mise hors tension automatique. Une fois cette valeur de délai d’attente atteinte, le téléviseur s’arrête.
Rétroéclairage (en option)
Ce paramètre contrôle le niveau de rétroéclairage.
Sélectionnez Rétroéclairage (Backlight ) en
pressant le bouton “ ” ou “ ”. Pressez le bouton “
” ou “ ” pour régler le Rétroéclairage sur Moyen,
Maximum ou Minimum.
Menu Source
Sélectionnez la sixième icône en appuyant sur la touche “ ” ou “ ”. Le menu Source apparaît à l’écran:
Dans le menu Source, sélectionnez une source
en appuyant sur la touche “
” ou “ ” et basculez
vers ce mode en appuyant sur la touche “OK”. Les
options de source sont; TV, DTV/USB, DVD, EXT, FAV, HDMI, YPbPr et PC-VGA. Vous pouvez, à
l’aide de la touche “
” ou “ ”, activer ou désactiver.
Lorsque l’option Désactiver est sélectionnée, cette source n’apparaît pas dans le message lorsque vous
appuyez sur la touche
de la télécommande.
Remarque: Une fois que vous avez branché des systèmes en option à votre télé, vous devez sélectionner l’entrée requise pour visualiser les images à partir de cette source.
Remarque: Vou s pouvez recou rir au mode YPbPr uniquement lorsque vous raccordez un appareil doté d’une sortie YPbPr à travers l’entrée PC avec le câble YPbPr
pour PC. (Le câble YPbPr n’est pas fourni).
Menu Installation
Programme
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Programme. Utilisez le bouton “ ” o u “ ” pour
sélectionner le numéro de programme. Vous pouvez également saisir un numéro en utilisant les boutons numériques de la télécommande. Il existe 200 programmes mémorisés compris entre 0 et 199.
Bande
La bande C ou S peut être sélectionnée, en pressant les boutons “ ” ou “ ” pour régler la bande.
Chaîne
La chaîne peut être modiée avec le bouton “ ” ou “
” ou les boutons numériques.
Page 26
Français - 25 -
Système de couleur
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Système de couleur. Utilisez la touche “ ” ou ” pour faire passer le système de couleur à AUTO, PAL ou SECAM.
Système sonore
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Système sonore. Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour modier le système sonore et le mettre sur BG,DK, I, L ou L’.
Réglage de précision
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Réglage de précision. Appuyez sur le bouton
“ ” ou “ ” pour modier le réglage.
Recherche
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Recherche. Utilisez le bouton “
” ou “ ” pour
démarrer la recherche de programme. Vous pouvez également saisir la fréquence désirée en utilisant les boutons numériques lorsque l’option Recherche est en surbrillance.
Mémoriser
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Mémoriser. Pressez le bouton “ ” ou OK pour stocker les paramètres. “Mémorisé...” apparaîtra à
l’écran.
Tableau des programmes
Sélectionnez Tableau des Programmes en pressant
le bouton “ ” ou “ ”. Pressez “ ” pour afcher le
tableau des programmes:
En déplaçant le curseur dans quatre directions, vous
pouvez atteindre 20 programmes sur la même page.
Vous pouvez faire déler les pages vers le haut ou
vers le bas en appuyant sur les touches de navigation
pour afcher tous les programmes en mode TV (à l’exception des modes AV). Par l’action du curseur, la
sélection du programme se fait automatiquement.
Nom
Pour changer le nom d’un programme, sélectionnez le
programme et appuyez sur le bouton ROUGE.
La première lettre du nom sélectionné sera mise en
surbrillance. Appuyez sur le bouton “
” ou “ ” pour changer cette lettre et sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner les autres lettres. En pressant le bouton
ROUGE, vous pouvez stocker le nom.
Déplacer
Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer avec les touches directionnelles. Appuyez sur la touche VERTE. À l’aide des touches de navigation, déplacez le programme sélectionné à l’emplacement de votre choix et appuyez à nouveau sur le bouton VERT.
Supprimer
Pour supprimer un programme, appuyez sur le bouton
JAUNE. En appuyant de nouveau sur le bouton JAUNE (YELLOW), vous supprimez le programme
sélectionné de la liste de programmes, et les programmes montent d’une place.
APS (Système d’auto-programmation)
Quand vous pressez la touche BLEUE pour démarrer le réglage automatique, le Menu du Système d’auto- programmation APS apparaît à l’écran:
Appuyez sur le bouton “ ”, “ ” pour sélectionner votre pays. Si vous voulez quitter la fonction A.P.S, pressez le
bouton BLEU. Quand vous appuyez sur la touche OK ou ROUGE
pour lancer la recherche automatique, tous les programmes mémorisés seront effacés et le téléviseur recherchera les chaînes disponibles. Durant la
recherche, l’écran OSD suivant sera afché:
À chaque fois que vous appuierez sur le bouton
BLEU, la fonction APS s’arrêtera et le tableau des
programmes apparaîtra à l’écran.
Si vous patientez jusqu’à la n de l’APS, la liste des chaînes s’afchera avec les programmes trouvés et
repérés.
Page 27
Français - 26 -
Système de menu du mode PC-VGA
Se reporter à la section “Connexion du téléviseur LCD à un PC” pour brancher un PC au téléviseur.
Pour basculer vers la source PC-VGA, appuyez sur la touche “SOURCE” de votre télécommande
et sélectionnez l’entrée PC-VGA. Vous pouvez également utiliser le menu “Source” pour passer en
mode PC-VGA.
Remarque: Les paramètres de menu du mode PC-VGA ne sont disponibles que lorsque le téléviseur se trouve en mode PC-VGA.
Menu position de l’image du PC-VGA
Sélectionnez la première icône en pressant le bouton
” ou “ ”. Le menu Position du PC apparaît à
l’écran:
Position automatique
Si vous changez l’image horizontalement ou verticalement en une position indésirable, utilisez cet élément pour remettre automatiquement l’image à la
bonne place. Ce réglage optimise donc de manière automatique l’afchage.
Sélectionnez l’élément Position Automatique en utilisant le bouton “
” ou “ ”. Appuyez sur la touche
OK” ou sur le bouton “ ”, “ ”.
Avertissement: Veuillez vous assurer que le réglage automatique s’effectue avec une image plein écran pour assurer de meilleurs résultats.
Position H (Horizontale)
Cette rubrique change l’image horizontalement vers
le côté droit ou gauche de l’écran. Sélectionnez l’élément Position H en utilisant le
bouton “
” ou “ ”. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour
régler la valeur.
Position V (Verticale)
Cet élément déplace l’image verticalement vers le
haut ou le bas de l’écran. Sélectionnez l’élément Position V en utilisant le
bouton “
” ou “ ”. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour
régler la valeur.
Phase
Selon la résolution et la fréquence de balayage que vous saisissez pour le téléviseur, vous pouvez voir une image voilée ou bruitée à l’écran. Dans un tel cas vous pouvez utiliser cet élément pour obtenir une image claire par essais et erreurs.
Sélectionnez l’élément Phase à l’aide du bouton “
” ou “ ”. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour régler
la valeur.
Fréquence pilote
Les réglages de la fréquence pilote corrigent les interférences qui apparaissent comme des lignes verticales dans l’image pour des présentations telles que les feuilles de calcul, les paragraphes ou les textes dans des polices plus petites.
Sélectionnez l’élément Fréquence pilote à l’aide du
bouton “
” ou “ ”. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour
régler la valeur.
Menu Image PC-VGA
Pour ajuster les éléments de l’image du PC, procédez
comme suit:
Appuyez sur le bouton “
” ou “ ” pour sélectionner
la deuxième icône. Le menu image PC apparaît à
l’écran. Les réglages du contraste, de la luminosité, de la
température de couleur et du Mode jeu dans ce menu sont les mêmes que les réglages dans le menu image TV du Système de Menu « TV analogique ».
Remarque: Si vous réglez la température de couleur sur Utilisateur, vous pouvez définir les paramètres R, V, B manuellement.
Les options Son, Fonction et Source sont identiques à celles expliquées dans le système de menu du téléviseur analogique.
Page 28
Français - 27 -
Afchage des informations TV
Les informations relatives au numéro du programme, nom du programme, indicateur de son et mode zoom sont afchées à l’écran quand un nouveau
programme est saisi ou lorsque le bouton “INFO/
est pressé. Lorsque vous vous trouvez en
mode DTV et appuyez sur le bouton “ ” ou “ ”, les informations relatives au programme précédent ou
suivant s’afchent. Pour sélectionner le programme afché, il vous suft d’appuyer sur OK.
Fonction Muet
Appuyez sur le bouton “ ” pour désactiver le son. L’indicateur Muet s’afche dans la partie supérieure
de l’écran.
Pour annuler la coupure du son, il existe deux
alternatives ; la première consiste à appuyer sur le
bouton “
” et la seconde revient à augmenter le
niveau de volume.
Coupure du son des haut-parleurs
Le son ne sera pas interrompu une fois les casques d’écoute branchés. Si vous souhaitez couper le son des haut-parleurs pendant que vous écoutez avec des casques, appuyez sur la touche “ ”. Le symbole apparaîtra à l’écran, puis disparaîtra au terme de quelques secondes. Veuillez remarquer que si vous ajustez le volume du téléviseur, la fonction « Mute » (Muet) sera désactivée et le son en provenance du haut-parleur sera restauré.
Coupure du son en prove nanc e des casques
Si vous souhaitez couper le son en provenance des casques d’écoute pendant l’utilisation des haut-
parleurs, appuyez sur “Menu” et sélectionnez “ON” (ACTIVÉ) à partir de l’option Mute (Muet) du casque
d’écoute sous le menu Son.
Sélection du mode Image
En pressant le bouton PP, vous pouvez modier
les paramètres du Mode Image selon vos besoins. Les options disponibles sont Dynamique, Naturel,
et Cinéma.
Remarque: Le mode zoom ne peut pas être changé en mode PC-VGA.
Modes Zoom
Vous pouvez modier le format de l’image (la taille de l’image) du téléviseur pour afcher l’image dans des
modes zoom différents. Appuyez sur la touche “SCREEN” pour modier
directement le mode zoom. Les modes zoom disponibles sont listés ci-dessous.
Remarque:
En mode YPbPr et HDMI, résolutions 720p-1080i, seul le mode 16:9 est disponible.
Le mode zoom ne peut pas être changé en mode PC-VGA.
Auto
Lorsqu’un signal WSS (Wide Screen Signalling ­Signalisation d’écran large), qui indique le format
de l’image, est inclus dans le signal de l’émission ou dans le signal d’un périphérique externe, la TV change automatiquement le mode ZOOM selon le signal WSS.
• Lorsque le mode AUTO ne fonctionne pas
correctement à cause de la mauvaise qualité du signal WSS, ou lorsque vous voulez changer le mode ZOOM, changez manuellement pour un autre ZOOM.
16:9
Ceci étend uniformément les côtés gauche et droit
d’une image normale (format d’image 4 :3) pour remplir l’écran de Télévision.
.
• Pour les images de format 16 :9 qui ont été pressées
en une image normale (format d’image 4 :3), utilisez le mode 16:9 pour restaurer l’image à sa forme originale.
4:3
Utilisé pour visualiser une image normale (format d’image 4:3) puisqu’il s’agit ici de sa taille originale.
.
Page 29
Français - 28 -
Télétexte
Le système télétexte transmet des informations à l’instar du journal télévisé,
du sport, ainsi que de la météo. Remarquez que le signal diminue, par exemple dans des climats modestes, certaines erreurs de texte peuvent apparaître ou le mode de télétexte peut être annulé.
Les boutons de fonction télétexte sont listés ci­dessous:
” Télétexte / Mélange
Active le mode télétexte lorsque vous l’appuyez une fois.
Appuyez une nouvelle fois pour mettre l’écran du télétexte au-dessus du programme (mélange). Si vous appuyez à nouveau, vous quitterez le mode
télétexte.
“RETURN” - Sommaire
Sélectionne la page d’index télétexte.
“ ” Pages de sous-code
Sélectionne les pages de signaux d’afchage quand
le télétexte est activé.
“INFO” - Révéler
Révèle les informations cachées (par ex. solutions de jeux).
“SCREEN” - Agrandir
Presser une fois pour élargir la moitié supérieure de
la page, appuyez à nouveau pour élargir la moitié
inférieure de la page. Pressez à nouveau pour
retourner à la taille normale.
P+ / P- et numéros de (0 à 9)
Pressez pour sélectionner une page.
Remarque: La plupart des stations TV utilisent le code 100 pour leurs pages d’index.
Boutons colorés
Vous pouvez utiliser les touches colorées selon les fonctions afchées. Lorsque le système TOP text est disponible, certaines sections d’une page de télétexte prennent un code de couleur et peuvent être sélectionnées en pressant les boutons colorés.
Pressez un bouton de couleur qui correspond à vos
besoins. Les textes colorés apparaîtront, indiquant quels boutons colorés utiliser lorsque la transmission
FASTEXT est présente.
Sous-titre Télétexte (en mode TV analogique uniquement)
Si vous appuyez sur la touche “SOUS-TITRE”, les informations relatives au sous-titre du télétexte
s’afcheront dans le coin droit inférieur de l’écran (si
disponible). Vous avez la possibilité de régler l’option
souhaitée en la sélectionnant à l’aide de la touche “ ” ou “ ”, puis en appuyant sur la touche OK.
Page 30
Français - 29 -
Conseils
Persistance d’image
Veuillez noter qu’une incrustation peut se produire
en afchant une image persistante. La persistance d’image d’un téléviseur LCD peut disparaître après quelque temps. Essayez d’éteindre le téléviseur pendant un moment. Pour éviter qu’une telle situation ne se produise, ne laissez pas l’écran en image xe
pendant longtemps.
Pas d’alimentation
Si votre téléviseur n’est pas alimenté, veuillez vérier
le câble d’alimentation principal et le branchement du câble d’alimentation à la prise secteur.
Mauvaise qualité d’image
Avez-vous sélectionné le système de TV approprié ?
Est-ce que votre téléviseur ou votre antenne sont très
proches d’un appareil audio qui n’est pas branché à la terre ou d’une lumière au néon, etc. ?
Des montagnes ou de hauts bâtiments peuvent être à l’origine des images doubles et des images fantômes.
Parfois, vous pouvez améliorer la qualité de l’image en changeant la direction de l’antenne. Est-ce que
l’image ou le télétexte sont méconnaissables ?
Vériez si vous avez introduit la fréquence appropriée.
Veuillez régler à nouveau les chaînes. La qualité d’image peut se dégrader lorsque deux périphériques sont connectés au téléviseur en même temps. Dans un tel cas, déconnectez l’un des périphériques.
Aucune image
Est-ce que l’antenne est correctement branchée ? Est-ce que les prises sont correctement branchées à la prise d’antenne ? Est-ce que le câble d’antenne
est endommagé ? Les fiches appropriées sont-
elles utilisées pour brancher l’antenne? En cas
d’incertitudes, veuillez contacter votre fournisseur.
Aucune image signie que votre téléviseur ne reçoit
aucune transmission. Avez-vous appuyé sur les
boutons appropriés de la télécommande? Essayez
une nouvelle fois. Assurez-vous également que la bonne source d’entrée a été sélectionnée.
Son
Vous ne pouvez entendre aucun son. Avez-vous
coupé le son en appuyant sur le bouton “ ”? Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la
balance est à l’extrémité d’une direction ? Consultez
le menu Son.
Télécommande
Votre téléviseur ne répond pas à la télécommande. Les piles sont probablement épuisées. Si tel est le cas, vous pouvez utiliser les boutons qui se trouvent au bas du téléviseur.
Sources d’entrée
Si vous ne pouvez sélectionner aucune source d’entrée, il est possible qu’aucun périphérique ne soit
connecté. Vériez les câbles AV et les branchements
si vous avez essayé de brancher un appareil.
Page 31
Français - 30 -
Annexe A : Modes d’afchage typiques d’une entrée de PC
L’écran dispose d’une résolution maximale de 1920 X 1080. Le tableau suivant illustre certains modes d’afchage vidéo typiques.
Votre téléviseur ne peut pas prendre en charge différentes résolutions. Les modes de résolution pris en charge
gurent sur la liste ci-dessous. Si vous faites passer votre PC à un mode non pris en charge, un message d’avertissement apparaît à
l’écran.
Index
Résolution
Fréquence
Norme
Hor.
Ver
Ver (Hz)
Hor
(KHz)
1
640 480 60 31.5 VESA
2
640 480 72 37.9 VESA
3
640 480 75 37.5 VESA
4
800 600 56 35.2 VESA
5
800 600 60 37.9 VESA
6
800 600 70 43.8
7
800 600 72 48.1 VESA
8
800 600 75 46.9 VESA
9
832 624 75 49.7 MAC
10
1024 768 60 48.4 VESA
11
1024 768 70 56.5 VESA
12
1024 768 72 57.7
13
1024 768 75 60.0
14
1152 864 75 67.5 VESA
15
1152 870 75 68.9 MAC
16
1280 768 60 47.7 VESA
17
1366 768 60 47.7
18
1280 960 60 60.0 VESA
19
1280 1024 60 64.0 VESA
20
1280 1024 75 80.0 VESA
21
1600 1200 60 75.0 VESA
22
1680 1050 60 65.3 VESA
23
1920 1080 60 67.5 VESA
Les résolutions supérieures à 60Hz peuvent ne pas s’afcher.
Page 32
Français - 31 -
Annexe B : Compatibilité des signaux AV et HDMI (types de signal d’entrée)
Source
Signaux pris en charge
Disponible
EXT-1
(SCART)
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O RGB 60 O
FAV
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
YPbPr
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O 1080I 60Hz O
1080P 50Hz O 1080P 60Hz O
HDMI
480I 60Hz O 480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O 1080I 60Hz O
1080P 24Hz X 1080P 25Hz X 1080P 30HZ X 1080P 50HZ O 1080P 60HZ O
(X: Non disponible, O: Disponible)
Remarque: Dans certains cas, un signal sur l’écran du téléviseur LCD peut ne pas s’afcher correctement. Le problème peut être une incompatibilité avec les normes de l’équipement source (DVD, décodeur, etc.). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter votre fournisseur et le fabricant de l’appareil source.
Page 33
Français - 32 -
Annexe C: Formats de chier pris en charge pour le mode USB
Média
Extension
de chier
Format
Remarques
Vidéo
Audio
(Résolution maximale/Débit binaire, etc.)
Lecture
(en option)
.mpg/ .dat/
.vob .mpeg
MPEG1
MPEG Layer
1/2/3
MPEG2 MPEG2
.avi
XviD/ 3ivx
PCM/MP3/
WMA
Version XviD jusqu’à: 1.1.2
MPEG4
PCM/MP3/
WMA
Support ASP(les points GMC prennent en charge
uniquement 1)
MS ISO
MPEG4
PCM/MP3/
WMA
Prend en charge SP et ASP
Musique
- - PCM Fréquence de test: 8K ~ 48KHz
.mp3 -
MPEG 1/2
Layer 1/ 2/
3 (MP3)
Fréquence de test: 8K ~ 48KHz, Débit binaire:
32K~320Kbps
Photo
.jpg
.jpeg
.bmp
.gif
JPEG de base
WxH = 14592x12288, jusqu’à 179 Mega-pixel
Format du support : 444 / 440/ 422/ 420/
Echelle de gris
JPEG Progressif
Jusqu’à 4 méga pixels
Format du support : 444/ 440/ 422/ 420/
Echelle de gris
Sous-titres
externes
(en option)
.srt
Prend en charge le format du chier Texte,
mais ne prend pas en charge le format du
chier Image
.smi .sub .psb .ass
Remarque: Les débits binaires nécessaires pour certains types de vidéo sont supérieurs aux limites USB. Pour cette raison, certains types de vidéo ne peuvent être lus.
Page 34
Français - 33 -
TÉLÉDIFFUSION PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’ RÉCEPTION DE CANAUX VHF (BANDE I/III)
UHF (BANDE U) HYPERBANDE
Réception
numérique
APPAREIL MHEG-5 conforme à l’ISO / IEC 13522-5 UK engine Prole 1
Pour le
RUSupport conforme à l’ISO/IEC 135818-6 et au prol UK DTT
Gamme de fréquence 474-850 MHz pour les modèles du RU
170-862 MHz pour les modèles de l’UE.
Normes de transmission : TNT. MPEG-2
Démodulation COFDM avec mode 2K/8K FFT
FEC: tous les modes DVB
Vidéo: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio: MPEG Layer I&II 32/44.148kHz.
NOMBRE DE CANAUX PRÉRÉGLÉS 200 INDICATEUR DE CHAÎNE Afchage à l’écran ENTRÉE D’ANTENNE RF 75 Ohms (Non équilibré) TENSION DE FONCTIONNEMENT 220-240V AC, 50 Hz. AUDIO Allemand+Nicam Stéréo PUISSANCE DE SORTIE AUDIO (W
RMS.
) (10% THD) 2 x 2,5
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE (W) 60 W (max)
< 1 W (Veille)
PANNEAU 22” Écran large DIMENSIONS (mm)
PxLxH (Avec pied): 134 x 535 x 376 Poids (Kg): 5,40 PxLxH (Sans pied): 62,5 x 535 x 345 Poids (Kg): 5,25
Spécications
Page 35
Français - 34 -
Table des matières
Caractéristiques techniques ................................. 34
Caractéristiques Générales .............................. 34
Consignes de sécurité .......................................... 35
Remarques sur les disques ................................. 35
Comment manipuler vos disques ..................... 35
Nettoyage ......................................................... 35
Notication de licence........................................... 35
Comment Regarder un DVD ................................ 35
Boutons du panneau de contrôle du DVD ............ 36
Aperçu de la télécommande ................................. 36
Fonctionnement général ....................................... 37
Lecture générale................................................... 38
Lecture de base ................................................ 38
Sachez que: .................................................. 38
Remarques sur la lecture :................................ 38
Éléments du menu de conguration ..................... 39
Page de conguration vidéo ............................. 39
Type TV ......................................................... 39
DivX VOD ..................................................... 39
Conguration de la langue ................................ 39
LANGUE OSD .............................................. 39
AUDIO .......................................................... 39
MENU DU DISQUE ...................................... 39
SOUS-TITRE ................................................ 39
Préférences ...................................................... 39
PAR DEFAUT ................................................ 39
DOWNMIX .................................................... 39
MOT DE PASSE (Changer le mot de passe): 3 9
Dépannage ........................................................... 40
La qualité d’image est mauvaise (DVD) .......... 40
Le disque ne se met pas en marche ................ 40
Langue OSD incorrecte .................................... 40
Certaines fonctions (Angle, Zoom etc) ne
marchent pas .................................................... 40
Pas d’image ...................................................... 40
Pas de son ........................................................ 40
Distorsion de son .............................................. 40
Pas de réponse de la télécommande ............... 40
Rien ne fonctionne ............................................ 40
Dénition des termes ............................................ 41
Disques Compatibles .......................................... 42
Formats de chier pris en charge ......................... 43
Caractéristiques techniques ................................. 43
Caractéristiques techniques
Caractéristiques Générales
• Lecture DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG / MPEG / DivX playback.
• Lecture NTSC/PAL playback (selon le contenu du
disque)
, LPCM audio par sorties audio
coaxiales et optiques numériques. (Facultati)
• Support Multi-audio (jusqu’à 8) (Selon le contenu
du disque)
• Support Multi-sous-titres (jusqu’à 32) (Selon le
contenu du disque)
• Support Multi-angle (jusqu’_9) (Selon le contenu
du disque)
• Contrôle parental 8 niveaux
• Lecture rapide avant et arrière dans 5 vitesses
différentes. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Lecture au ralenti dans 4 vitesses différentes. (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x avant)
• Lecture image par image avant.
• Mode recherche
• Répétition
• Sortie audio coaxiale (en option)
• Les disques copiés peuvent être incompatibles.
NB
• Ce lecteur de DVD peut ne pas prendre en charge
certains enregistrements en raison des différences notées dans les formats d’enregistrement ou du type de disque.
• Veuillez lire le manuel d’utilisation du propriétaire
concernant la lecture du MP3.
• Les disques CD-R/CD-RW enregistrés par la méthode CD-DA peuvent être lus. Certains disques CD-R/CD-RW peuvent être incompatibles à cause
du laser et du design du disque.
• Les disques DVD-R/RW enregistrés par la méthode DVD-Vidéo peuvent être lus. Certains disques DVD-R/RW peuvent être incompatibles à cause du
laser et du design du disque.
• Certains disques peuvent être incompatibles avec la fonction JPEG Viewer en raison de différents formats
d’enregistrement ou de condition des disques.
Page 36
Français - 35 -
Consignes de sécurité
ATTENTION
Le lecteur de DVD est un produit laser de classe 1. Cependant, il utilise un rayon laser visible pouvant
vous exposer à des radiations dangereuses. Utilisez
correctement ce lecteur en suivant les instructions.
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole du double D sont des appellations commerciales de Dolby Laboratories.
RISQUE D’ELECTROCUTION
La tête de èche clignotante à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence, à l’intérieur
de l’appareil, « d’une forte » tension mal
isolée et sufsamment puissante pour
éventuellement électrocuter quelqu’un.
Le point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral a pour fonction d’alerter l’utilisateur de la présence d’ in st ru ct io n s imp or t a n te s po u r le bon fonctionnement et l’entretien (maintenance) dans la documentation fournie avec l’appareil.
Remarques sur les disques
Comment manipuler vos disques
• Pour garder le disque propre, tenez-le par ses bords.
Ne touchez pas la surface.
• Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur
le disque.
• Si le disque est sali par quelque substance que ce
soit, par exemple de la colle, enlevez-la avant de l’utiliser.
• N’exposez pas le disque directement la lumière
solaire ou des sources de chaleur telles que les conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans une voiture garée en plein soleil, o la température peut monter rapidement et endommager le disque.
• Après usage, rangez le disque dans son boîtier.
Nettoyage
• Avant d’utiliser, nettoyez le disque avec un chiffon.
Frottez le disque, du centre vers le bord.
• N’utilisez pas de solvants tel que le benzine ou les
diluants, ni les produits nettoyants disponibles dans le commerce et les atomiseurs antistatiques prévus pour les disques vinyle.
Notication de licence
• Ce produit incorpore la technologie de protection
de copyright qui est protégée par des brevets des ETATS-UNIS et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie doit
être autorisée par Rovi Corporation et est destinée à un usage personnel, ou dans tous les cas limité, à moins d’une autorisation exceptionnelle de Rovi
Corporation. Le désossage ou le démontage est interdit.
Comment Regarder un DVD
Lorsque vous introduisez un disque dans le chargeur, assurez-vous que le côté portant l’étiquette est orienté vers le haut:
Lorsque le téléviseur est mis sous tension, basculez d’abord en source DVD en utilisant le bouton SOURCE de la télécommande. Appuyez sur la touche Lecture de la télécommande, ou appuyez directement sur ladite touche sur le panneau avant. En cas d’absence de disque dans le chargeur, introduisez-en et appuyez sur Play.
Page 37
Français - 36 -
Boutons du panneau de contrôle du DVD
A. Chargeur de disques B. Lecture / Pause
Lit/ Pause le disque. Lorsque le menu DVD est activé, ce bouton fonctionne comme «
bouton de sélection » (Sélectionne la rubrique mise en surbrillance dans le menu) si le disque prend en charge cette fonctionnalité.
C. Stop / Ejecter
Arrête la lecture du disque / Éjecte ou charge le disque :
• Vous ne pouvez pas éjecter le disque à l’aide de la télécommande .
• Lors de la lecture d’un chier, vous devez appuyer sur le bouton STOP trois fois pour pouvoir éjecter le disque.
Aperçu de la télécommande
Veille 1. Touches numériques2.
Retour/précédent3. Sélection de langue (Dénir langue)4. Temps d’afchage / Menu DVD5.
Effacer6. Stop7. Aucune fonction8. Retour rapide9. Avance rapide10. Info11. Zoom12. Répétition13. Racine14. Menu15. Titre16.
OK / Select17.
Boutons de navigation18. Sous-titrage19. Angle20. Mode recherche21. Lecture22. Pause23. Sauter Suivant24. Sauter précédent25.
MENU
/
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
SOURCE
SLEEP
SCREEN
LANG.
Page 38
Français - 37 -
Fonctionnement général
Vous pouvez lire le contenu des DVD et CD de lm, musique ou image en vous servant des touches appropriées qui se trouvent sur votre télécommande. Les fonctions principales ci-après sont celles des touches de télécommande communément utilisées.
Touches de la télécommande
Lecture du
DVD
Lecture du
film
Lecture de
l’image
Lecture de la
musique
Lecture
Lecture
Lecture
Lecture
Pause
Pause
Pause
Pause
Stop
Stop
Stop
Stop
/
Saut arrière/avant
Saut arrière/avant
Précédent/Suivant
Précédent/Suivant
/
Déplace l’image zoomée à gauche ou à droite (si disponible).
/
Sélectionne un élément du menu. / Déplace l’image zoomée vers le haut ou vers le
bas (si disponible).
/
Avance Rapide / retour rapide
ANGLE
Présente l’image à partir de différents
angles (si disponible).
Change l’effet du
curseur (en
fonction du
contenu).
X
C
Efface les chiffres (si disponible).
AFFICHAGE
Affiche le temps / présente le menu de configuration principal
INFO
Sélection du mode Chronoscope (pendant la lecture). Appuyez continuellement pour
passer d’un mode à l’autre.
LANG.
Langue audio.
X
X
MENU
Affiche le menu du téléviseur.
OK / SELECT
Entrée / Affichage / Lecture
REPETER
Affiche les options de répétition.
RETOUR
Retour au menu précédent (si disponible)
RACINE
Retour au dossier racine (si disponible)
MODE RECHERCHE (*)
Sélection directe des scènes ou du temps.
Sélectionne le
fichier souhaité.
Sélectionne le fichier
souhaité.
SOUS-TITRE
Sous-titre Marche-Arrêt Appuyez
continuellement pour passer d’une option
de sous-titre à l’autre.
X
X
ECHANGE
Sélection du média source.
TITRE
Affiche le menu du
disque (si
disponible).
Affiche le menu du
disque (si
disponible).
X
X
ZOOM
Agrandit l’image. Appuyez continuellement pour passer d’une option de zoom à
l’autre.
Autres fonctions – combinaisons de touches
(Pendant la lecture)
+
Ralenti avant.
[+] +
Ralenti la vitesse avant
+
Avance de vitesse rapide
+
Avance rapide de vitesse inverse.
+
Confirmation de la touche Stop.
+
Appuyez continuellement sur la touche pour faire avancer manuellement.
(*) Vous pouvez passer au titre en appuyant directement sur les touches numériques. Vous devez appuyer sur 0, puis sur une autre touche numérique pour obtenir le numéro souhaité (exemple: pour sélectionner 5, appuyez sur 0 et 5.)
Page 39
Français - 38 -
Lecture générale
Lecture de base
Appuyez sur le bouton d’alimentation1. Veuillez insérer un disque dans le tiroir disque.2.
Le disque est chargé automatiquement et la lecture commence si le disque ne comporte pas de menus.
Il est possible qu’un menu apparaisse sur l’écran du
téléviseur après quelques instants, ou que le lm commence immédiatement après la présentation de
la compagnie cinématographique. Tout dépend du contenu du disque car cela peut changer.
Remarque : Les étapes 3 et 4 ne sont possibles que si le disque comporte un menu.
Appuyez sur “3.
” / “ ” / / ou sur les
boutons numériques an de sélectionner le titre
désiré. Appuyez sur SELECT.4.
La lecture des rubriques sélectionnées démarre. La
rubrique sélectionnée peut être un lm, une image gée ou un autre sous-menu selon le disque utilisé.
Sachez que:
Si une action correspondant à un bouton n’est pas autorisée, le symbole “
” apparaîtra.
Remarques sur la lecture :
Le son disparaît pendant l’Avance/Retour 1.
Rapide. Vous n’entendrez aucun son lors du ralenti.2.
La lecture ralentie en arrière n’est pas 3.
disponible. Dans certains cas, la langue du sous-titrage ne 4.
change pas immédiatement en fonction de la langue sélectionnée.
Quand la langue préférée n’est pas sélectionnée 5.
même après avoir pressé plusieurs fois le bouton, ceci signie que la langue n’est pas disponible sur
le disque. Quand le lecteur est remis en marche ou 6.
quand le disque est changé, la sélection du sous-titrage change automatiquement vers les
paramètres initiaux.
Si une langue non prise en charge par le disque 7. est sélectionnée, la langue du sous-titrage sera automatiquement la langue prioritaire du disque.
Une circulation se produit quand vous changez 8. vers une autre langue. Vous pouvez annuler le sous-titre en pressant ce bouton plusieurs
fois jusqu’à ce que « Sous-titre désactivé » soit afché sur l’écran.
Quand vous mettez en marche le lecteur ou 9.
quand vous changez le disque, la langue que vous entendez est celle sélectionnée lors du réglage initial. Si cette langue n’est pas enregistrée sur le disque, seule la langue disponible sur le disque sera entendue.
Certains DVD n’ont pas de menu et/ou titre 10.
principal.
La lecture en arrière n’est pas disponible.11.
Pour votre convenance :12.
Si vous essayez d’introduire un chiffre supérieur au
temps total du titre en cours, la boîte de recherche temporelle disparaît et le message “
Entrée non
valide” apparaît sur l’écran.
La présentation de diapositives n’est pas 13. disponible quand le mode ZOOM est activé.
Page 40
Français - 39 -
Éléments du menu de
conguration
Page de conguration vidéo
Type TV
Le type de TV est uniquement disponible en tant que “PAL”. Le poste de télévision prend le signal NTSC en charge aussi; cependant le signal est convertit en
PAL lors qu’il apparaît sur l’écran.
DivX VOD
DivX VOD fournit la convenance de vidéo coulant en
matière de la qualité et la performance.
Conguration de la langue
LANGUE OSD
Vous pouvez sélectionner la langue OSD par défaut des menus du lecteur
AUDIO
Vous pouvez sélectionner la langue audio par défaut si acceptée par le disque.
MENU DU DISQUE
Vous pouvez sélectionner la langue du menu du disque DVD parmi ces langues. Le menu du disque
apparaît dans la langue sélectionnée, si acceptée
par le disque DVD.
SOUS-TITRE
Vous pouvez sélectionner la langue du sous-titre par défaut si acceptée par le disque DVD.
Préférences
PAR DEFAUT
Si vous sélectionnez REINITIALISER puis appuyez
sur le bouton SELECT, les paramètres initiaux du
lecteur sont chargés. Le niveau parental et le mot de passe parental ne changent pas.
DOWNMIX
Ce mode peut être sélectionné quand la sortie audio
digitale de la TV est utilisée.
SURROUND: Sortie de son surround. STEREO: Deux chaînes stéréo. CONTRÔLE PARENTAL (Niveau Parental)
La lecture de certains DVD peut être limitée selon
l’âge de l’utilisateur. La fonction « Contrôle Parental » permet de régler le niveau limite de la lecture par les parents.
Le niveau parental peut être réglé entre le niveau
un et huit. Le niveau « 8 ADULTES » vous permet de voir tous les titres DVD en ignorant le niveau de contrôle parental du disque DVD. Vous ne pouvez
visionner que les disques DVD ayant le même niveau de contrôle parental ou un niveau inférieur à celui
du lecteur.
MOT DE PASSE (Changer le mot de passe):
En utilisant cette rubrique vous pouvez changer le mot de passe actuel.
Pour changer le mot de passe vous devez introduire
l’ancien mot de passe. Après avoir introduit l’ancien
mot de passe, vous pouvez introduire le nouveau mot
de passe de 4 caractères.
Page 41
Français - 40 -
Vous pouvez utiliser la touche C pour effacer une entrée erronée.
Remarque : « 0000 » est le réglage par défaut du mot de passe. Vous devez entrer le mot de passe numérique XXXX à chaque fois que vous voulez changer le niveau de contrôle parental. Si vous oubliez votre mot de passe, contactez un technicien de service.
Dépannage
La qualité d’image est mauvaise (DVD)
• Assurez-vous que la surface du DVD n’est pas
endommagée. (Rayures, trace de doigt etc.)
• Nettoyez le disque DVD et essayez de nouveau.
Reportez-vous aux instructions décrites dans « Remarques sur les disques » pour nettoyer le disque correctement.
• Assurez-vous que le disque DVD est bien placé
dans le tiroir disque avec l’étiquette orientée vers le haut.
• Un disque DVD humide ou de la condensation risque de nuire à l’appareil. Attendez 1 ou 2 heures en mode de veille que le matériel sèche.
Le disque ne se met pas en marche
• II n’y a pas de disque dans l’appareil.
Introduisez un disque dans le chargeur.
• Le disque est mal installé.
Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans le tiroir disque avec l’étiquette vers le haut.
• Ce n’est pas le bon type de disque. L’appareil ne
peut pas lire les disques CD-ROM, etc.
• Le code régional du DVD doit correspondre à celui
de lecteur.
Langue OSD incorrecte
• Sélecti onnez la la n gue dans le menu de conguration.
• La langue audio ou de sous-titre du DVD ne peut être changée.
• Le son et / ou le sous-titre multilingue n’ont pas été
enregistrés sur le DVD.
• Essayez de changer le son ou sous-titre en
utilisant les menus de titre des DVD. Certains DVD
ne permettent pas à l’utilisateur de modier ces
réglages sans utiliser le menu du disque
Certaines fonctions (Angle, Zoom etc) ne marchent pas
• Ces fonctions ne sont pas disponibles sur le DVD.
• L’angle ne peut être modié que si le symbole d’angle est afché.
Pas d’image
• Est-ce que vous avez pressé les boutons appropriés?
Essayez une nouvelle fois.
Pas de son
• Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau
audible.
• Assurez-vous de ne pas avoir accidentellement
éteint le son.
Distorsion de son
• Assurez-vous que le réglage du mode d’audition
est correct.
Pas de réponse de la télécommande
• Assurez-vous que la télécommande est dans le
mode approprié.
• Assurez-vous que les piles sont installées
correctement.
• Changez les piles.
Rien ne fonctionne
Si vous avez essayé toutes les solutions ci-dessus et qu’aucune ne marche, essayez d’éteindre le TV-
DVD et de le rallumer. Ci cela ne marche toujours
pas, contactez votre fournisseur ou technicien de
réparation pour lecteurs TV-DVD. Ne tentez jamais de réparer vous-même un TV-DVD défectueux.
Page 42
Français - 41 -
Dénition des termes
Angle
Certains disques DVD peuvent contenir des scènes ayant été lmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène a été lmée de devant, du côté gauche, du côté droit, etc.). Avec ces disques, les scènes peuvent être visionnées à partir des angles différents en utilisant
le bouton ANGLE.
Numéros de Chapitres
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un titre est divisé en de nombreuses sections, chacune d’elles étant numérotée, et les parties
spéciques se présentant dans une vidéo peuvent être cherchées rapidement grâce à ces numéros.
DVD
Il s’agit d’un disque optique à haute densité sur
lequel ont été enregistrés des images et des sons de haute qualité au moyen de signaux digitaux. Cela comprend une nouvelle technologie de compression
vidéo (MPEG II) et d’enregistrement à haute densité.
Les DVD permettent l’enregistrement d’images vidéo
animées de bonne qualité esthétique à longue durée (p. ex., des lms entiers peuvent être enregistrés).
La structure d’un DVD est constituée de deux disques
de 0,6 mm d’épaisseur collés l’un à l’autre. Plus le
disque est mince, plus la densité des informations enregistrées est élevée, donc un DVD a une capacité
supérieure à celle d’un disque simple de 1,2 mm d’épaisseur. Le fait que les deux disques très minces soient collés l’un à l’autre offre la possibilité d’une
lecture double face et, pour l’avenir, d’un temps de lecture plus long.
Sous-titres
Des lignes imprimées apparaissent en bas de l’écran, traduisant ou transcrivant le dialogue. Elles sont enregistrées sur les disques DVD.
Valeurs temporelles
Indique la durée de lecture écoulée depuis le début
d’un disque ou d’un titre. Peut être utilisé pour trouver rapidement une scène spécique. (Certains
disques ne permettent pas la fonction de recherche temporelle. La disponibilité d’une telle fonction est déterminée par le fabricant.)
Numéro de titre
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD.
Quand un disque contient au moins deux lms, ces lms sont numérotés de la manière suivante : titre
1, titre 2, etc.
Numéro de plage
Ces numéros sont assignés aux plages enregistrées sur les CD audio. Ils permettent de trouver rapidement
des plages spéciques.
Dolby Digital
De nombreux cinémas sont équipés de systèmes surround de format 5.1. Le même type de technologie
est disponible chez vous. Afin d’obtenir un vrai
surround de format 5.1, votre lecteur DVD doit être connecté à un décodeur Dolby Digital par les sorties
digitales (coaxiales ou optiques).
Dolby Pro Logic
Il s’agit de la technologie des laboratoires Dolby pour décoder activement les programmes codés Dolby Surround. Les programmes Dolby Surround sont munis de quatre canaux audio (gauche, centre, droit
et surround) codés en signaux stéréo standard à 2 canaux. Le canal arrière est monophonique.
LPCM
LPCM veut dire Pulse Code Modulation et est audio numérique.
MPEG
Abréviation de Moving Picture Experts Group. Il s’agit d’une norme internationale de compression d’images animées. Sur certains DVD, l’audio digitale a été comprimée et enregistrée dans ce format.
DivX
DivX est un technologie de compression digital video
basé sur MPEG-a et développé par DivX Networks
Inc.
Page 43
Français - 42 -
Disques Compatibles
D I G I T A L A U D I O
D V D
A U D IO -C D
1 2 c m
8 c m
1 2 c m
8 c m
(x x x x .m p 3 )
M P 3 - C D
J P E G
R E A D A B L E
P IC T U R E -C D
R E A D A B L E
7 4 m in .
2 0 m in .
1 2 c m
8 c m
1 2 c m
8 c m
D i v X
1 2 c m
8 c m
Types de disques
(Logos)
Types
d'enregistrements
Dimension
du disque
Durée de
Lecture Max.
Caractéristiques
Une seule face;
240 min.
Double face; 480
min
Une seule face;
80 min.
Double face; 160
min
Dépend de
la qualité
des
fichiers
Mp3.
Dépend de
la qualité
des
fichiers
JPEG.
Dépend de
la qualité
DivX.
Video
(Image fixe)
Audio
+
Vidéo
Audio
+
Vidéo
Audio
Audio
' Un DVD contient des données audio et vidéo d'excellente qualité grâce aux systèmes Dolby Digital et MPEG-2. Le menu affiché à l'écran permet de sélectionner facilement diverses fonctions audio et options d'affichage.
Un disque LP s'enregistre sous la forme d'un signal analogique avec davantage de distorsion.
Un MP3 est enregistré sous la forme d'un signal numérique offrant une meilleure qualité de son, moins de distorsion et une meilleure durabilité de la qualité audio.
Les JPEG sont enregistrés sous la forme d'un signal numérique offrant une meilleure durabilité de la qualité d'image.
Un CD est enregistré sous la forme d'un signal numérique offrant une meilleure qualité de son, moins de distorsion et une meilleure durabilité de la qualité audio.
Vidéo & Audio avec la technologie de compression MPEG-4.
Page 44
Français - 43 -
Formats de chier pris en charge
Media
Fichier
d’extension
Format
Remarques
Video
Audio
(Résolution maximale/Débit binaire, etc.)
Film
(en option)
.mpg/ .dat/
.vob
MPEG1
MPEG Layer
1/2/3
MPEG2 MPEG2
.avi
XviD/ 3ivx PCM/MP3 Version XviD jusqu’à: 1.1.2 / DivX 3.1.x, 4.x, 5.x
MPEG4 PCM/MP3 MS ISO
MPEG4
PCM/MP3 Prend en charge SP et ASP
Musique
- - PCM Fréquence de test: 8K ~ 48KHz
.mp3 -
MPEG 1/2
Layer 1/2/3
(MP3)
Fréquence de test: 8K ~ 48KHz, Débit binaire:
64K~320Kbps
Photo
.jpg
Pour JPEG
WxH = 8902x8902 jusqu’à 77Mega-pixel
Format du support : 444/ 440/ 422/ 420/
Echelle de gris
JPEG Progressif
Jusqu’à 4 Mega-pixel
Format du support : 444/ 440/ 422/ 420/
Echelle de gris
Sous-titres
externes
(en option)
.srt
Prend en charge le format du chier Texte,
mais ne prend pas en charge le format du
chier Image
.smi .sub .ssa .ass
Remarque : Il n’est pas garanti que tous les formats DivX soient pris en charge.
Caractéristiques techniques
Types de
disques pris
en charge
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
SS/DL 4.7” (DVD-9) DS/SL 4.7” (DVD-10) DS/DL 4.7” (DVD-18)
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
Type Vidéo
Décodage vidéo standard MPEG-2 (prise en charge MPEG -1)
720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels d’afchage Vidéo en plein écran
Fréquences de rafraîchissement 50 et 60 Hz (PAL-NTSC)
Vitesse de traitement du ux de données numériques pouvant atteindre 108Mbits/sec
Résolution de lignes supérieure à 500
Type audio
Décodage Dolby Digital
Décodage MPEG Multicanaux
LPCM
Sortie Audio
Sortie audio numérique:
IEC 958
TOSLINK
Sortie analogique :
Echantillonnage DAC 24 bits / 48, 44.1kHz
Page 45
English - 44 -
Contents
Conditional Access ........................................... 58
TV Setup ........................................................... 58
Setup ................................................................ 58
Media Browser .................................................. 62
Playing MP3 Files ............................................. 62
Viewing JPG Files ............................................. 62
Slideshow Options ............................................ 63
Video Playback ................................................. 63
Analogue TV Menu System .................................. 63
Picture Menu..................................................... 63
Sound Menu ..................................................... 64
Feature Menu ................................................... 64
Source Menu .................................................... 65
Install Menu ...................................................... 65
Program Table .................................................. 66
PC-VGA Mode Menu System ............................... 67
PC-VGA Position Menu .................................... 67
Phase................................................................ 67
Displaying TV Information .................................... 68
Mute Function ....................................................... 68
Picture Mode Selection......................................... 68
Zoom Modes......................................................... 68
Auto .................................................................. 68
16:9 ................................................................... 68
4:3 ..................................................................... 68
Teletext ................................................................. 69
Tips ....................................................................... 69
Image Persistence ............................................ 69
No Power .......................................................... 69
Poor Picture ...................................................... 69
No Picture ......................................................... 69
Sound ............................................................... 69
Remote Control................................................. 69
Input Sources.................................................... 69
Appendix A: PC Input Typical Display Modes ....... 70
Appendix B: AV and HDMI Signal Compatibility
(Input Signal Types) .............................................. 71
Appendix C: Supported File Formats for USB
Mode..................................................................... 72
Specications ....................................................... 73
Package Contents ................................................ 45
Features ............................................................... 45
Introduction ........................................................... 45
Preparation ........................................................... 46
Safety Precautions ............................................... 46
Power Source ................................................... 46
Power Cord ....................................................... 46
Moisture and Water .......................................... 46
Cleaning............................................................ 46
Ventilation ......................................................... 46
Heat and Flames .............................................. 46
Lightning ........................................................... 46
Replacement Parts ........................................... 46
Servicing ........................................................... 46
Waste Disposal ................................................. 46
Information for Users in European Union
Countries .......................................................... 47
Disconnecting the Device ................................. 47
Headphone Volume .......................................... 47
Installation......................................................... 47
LCD Screen ...................................................... 47
Warning ............................................................ 47
Connection to a Television Distribution System
(Cable TV etc.) from Tuner ............................... 47
Overview of the Remote Control .......................... 48
LCD TV and Operating Buttons ............................ 49
Viewing the Connections- Back Connectors ........ 49
Viewing the Connections - Side Connectors ........ 50
Power Connection ................................................ 50
Aerial Connection ................................................. 50
Connecting the LCD TV to a PC ........................... 51
Using Side USB Input ........................................... 51
USB Memory Connection ................................. 51
Connecting to a DVD Player................................. 52
Using Side AV Connectors ................................... 52
Connecting Other Equipment via Scart ................ 52
Inserting Batteries into the Remote Control.......... 53
Switching the TV On/Off ....................................... 53
To Switch the TV On ......................................... 53
To Switch the TV Off ......................................... 53
Input Selection ...................................................... 53
Basic Operations .................................................. 53
Operation with the Buttons of the TV ................ 53
Operation with the Remote Control .................. 53
Initial Settings ....................................................... 54
General Operation ................................................ 54
Electronic Programme Guide (EPG) .................... 55
Displaying Subtitles .......................................... 55
Digital Teletext (** for UK only) ......................... 55
Analogue Teletext ............................................. 55
Widescreen ....................................................... 55
IDTV Menu System .............................................. 56
Channel List ...................................................... 56
Timers ............................................................... 57
Page 46
English - 45 -
Package Contents
Remote
Control
LCD TV
Instruction Book
Note: You should check the accessories after purchasing. Make sure that each accessory is included.
Features
• Remote controlled colour LCD TV.
• Fully integrated digital TV (DVB-T).
• HDMI connectors for digital video and audio. This connection is also designed to accept high denition
signals.
• USB input.
• 200 programmes from VHF, UHF(analogue).
• 500 programmes for digital mode (IDTV).
• OSD menu system.
• Scart socket for external devices (such as video, video games, audio set, etc.).
• Stereo sound system.
• 10 page Teletext, fastext, TOP text.
• Headphone connection.
• Automatic programming system.
• Forward or backward manual tuning.
• Sleep timer.
• Child lock.
• Automatic sound mute when no transmission.
• NTSC playback.
• AVL (Automatic Volume Limiting).
• When no valid signal is detected, after 5 minutes the
TV switches automatically to standby mode.
• PLL (Frequency Search).
• PC input.
• Plug&Play for Windows 98, Windows 7, ME, 2000, XP, Vista.
• Game Mode
Introduction
Thank you for choosing this product. This manual will guide you for the proper operation of your
TV. Before operating the TV, please read
this manual thoroughly. Please do keep this manual in a safe place
for future references. This device is intended to receive and display TV
programs. The different connection options make an additional expansion of the reception and display
sources possible (receiver, DVD player, DVD recorder,VCR, PC etc.). This device is only suitable
for the operation in dry interiors. This appliance is intended solely for private domestic
use and may not be used for industrial and commercial
purposes. We exclude liability in principle, if the device is not used as intended, or unauthorized modications
have been made. To operate your LCD-TV in extreme ambient conditions may cause the damage of the device.
Please read the corresponding instructions of this
handbook prior to the rst usage of the device, even
MENU
/
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
SOURCE
SLEEP SCREEN
LANG.
Page 47
English - 46 -
If any solid object or liquid falls into the cabinet, unplug the TV and have it checked by qualied personnel
before operating it any further.
Cleaning
Before cleaning, unplug the TV set from
the wall outlet. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use soft and dry cloth.
Ventilation
The slots and openings on the TV set are intended for ventilation and to ensure reliable operation. To prevent
overheating, these openings must not be blocked or
covered in anyway.
Heat and Flames
The set should not be placed near to open
ames and sources of intense heat such
as an electric heater. Ensure that no open
ame sources, such as lighted candles,
are placed on top of the TV. Batteries should not be exposed to excessive heat
such as sunshine, re or the like.
Lightning
In case of storm and lightning or when
going on holiday, disconnect the power
cord from the wall outlet.
Replacement Parts
When replacement parts are required, make sure that the service technician has used replacement parts, which are specied by the manufacturer or have the same specications as the original one. Unauthorized substitutions may result in re, electrical shock or other hazards.
Servicing
Please refer all servicing to qualified personnel. Do not remove the cover yourself as this may result in an electric shock.
Waste Disposal
Instructions for waste disposal:
• Packaging and packaging aids are recyclable and should principally be recycled. Packaging materials, such as foil bag, must be kept away from children.
• Batteries, including those which are heavy metal­free, should not be disposed of with household
waste. Please dispose of used battery in an environment friendly manner. Find out about the legal regulations which apply in your area. Don’t try to recharge batteries. Danger of explosion. Replace batteries only with the same or equivalent type.
• Cold cathode fluorescent lamp in LCD PANEL
contains a small amount of mercury; please follow the local laws or regulations for disposal.
when the usage of electronic devices is familiar to you. Notice especially the chapter SAFETY PRECAUTIONS. Carefully keep the handbook as future reference. When selling the device or giving it
away, absolutely give these direction for use.
Preparation
For ventilation, leave a free space of at least 10 cm
all around the set. To prevent any fault and unsafe
situations, please do not place any objects on top
of the set. Use this device in moderate climates.
10 cm
10 cm
10 cm
Safety Precautions
Read the following recommended safety precautions carefully for your safety.
Power Source
The TV set should be operated only from a 220-240
V AC, 50 Hz outlet. Ensure that you select the correct
voltage setting for your convenience.
Power Cord
Do not place the set, a piece of furniture, etc. on
the power cord (mains lead) or pinch the cord. The
connection plug should be readily accessible to the power cord and mains. Handle the power cord by the
plug. Do not unplug the appliance by pulling from the power cord and never touch the power cord with wet hands as this could cause a short circuit or electric shock. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be placed in such a way that they are not likely to be stepped on.
A damaged power cord can cause re or give you an
electric shock. When it is damaged and needs to be
replaced, it should be done by qualied personnel.
Moisture and Water
Do not use this device in a humid and
damp place (avoid the bathroom, the sink in the kitchen, and near the washing
machine). Do not expose this device to
rain or water, as this may be dangerous and do not place objects lled with liquids, such as ower vases, on top. Avoid from
dripping or splashing.
Page 48
English - 47 -
Information for Users in European Union Countries
This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic device should be disposed at the end of its service life separately from your household wastes. There are separate collection systems for recycling in EU.
For more information, please contact the local
authority or the dealer where you purchased the product.
Disconnecting the Device
The mains plug is used to disconnect TV set from the mains and therefore it must remain readily operable.
Headphone Volume
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Installation
To prevent injury, this device must be securely
attached to the wall in accordance with the installation instructions when mounted to the wall (if the option is available).
LCD Screen
The LCD panel is a very high technology product with
about a million thin lm transistors, giving you ne picture details. Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen as a xed blue, green or
red point. Please note that this does not affect the performance of your product.
Warning
Do not leave your TV in standby or operating mode when you leave your house.
Connection to a Television Distribution System (Cable TV etc.) from Tuner
Device connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other apparatus with a connection to protective earthing-and to a television distribution system using
coaxial cable, may in some circumstances create a re hazard.
Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range
(galvanic isolator, see EN 60728-11).
The Standby / On button doesn´t separate this device completely from mains. Moreover the device consumes power in the standby operation. In order to
separate the device completely from mains, the mains
plug has to be pulled from the mains socket. Because
of that the device should be set up in a way, that an unobstructed access to mains socket is guaranteed,
so that in case of emergency the mains plug can be
pulled immediately. To exclude the danger of  re, the
power cord should principally be separated from the
mains socket prior to a longer period of non-usage,
i.e. during vacations.
Electrical device not in the hands of children
Ne v er le t c hi l dr e n us e el ec t ri c al de vi c e unsupervised.
Children can´t always recognize properly the possible
dangers. Batteries / accumulators can be life threatening when
swallowed. Store batteries unreachable for small children. In case of swallowing a battery medical aid has to be sought immediately. Also keep the packaging foils away from children. There is danger of suffocation.
Page 49
English - 48 -
Overview of the Remote Control
Standby / On1. Image size / Expand (in TXT mode)2.
Sleep timer3. Numeric buttons4. Return / Exit (in DTV mode) / Index page (in TXT 5.
mode) Cursor up / TXT up page6. Cursor left 7. Programme up / Page down (in DTV mode)8. Programme down / Page up (in DTV mode)9. Mono-Stereo / Dual I-II / Current Language(in 10.
DTV mode) Swap11. Electronic programme guide (in DTV mode)12. Info / TXT reveal (in TXT mode)13. Picture mode selection14. Source selection15. Red / Sound Menu / Channel List (in DTV mode)16.
(*) Green / Picture Menu / Subtitle On-off (in DTV 17.
mode) (*) Yellow / Feature / Current language (in DTV 18.
mode) (*) Menu On-off19. Blue / Install / Favourite mode (in DTV mode) (*)20. OK / Select (analogue TV mode) / Hold (in TXT 21.
mode) / Channel List (DTV mode) Cursor right / Subpage (in TXT mode)22. Cursor down / TXT Downpage23. Volume up24. Volume down 25. Mute26. Teletext / Mix 27. Subtitle (in DTV mode) / TXT Subtitle (analague 28.
TV mode) FAV (*) (Favourite Selection)(in DTV mode)29. Media Player buttons 30.
(*) Only available for EU country options. Note: Buttons that are not indicated with a number on the remote control illustration are not functional in TV mode. Remote range is approximately 7m/23ft
MENU
/
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
28
29
SOURCE
SLEEP
SCREEN
LANG.
30
Page 50
English - 49 -
LCD TV and Operating Buttons
FRONT and REAR VIEW
SIDE VIEW
Control Buttons
Up button1. Down button2. Programme/Volume / AV 3.
selection button Standby / On button4.
Note:You can use “+/-” buttons to change volume. If you want to change channels, press P/V/AV button once and then use “+/-” buttons. If you hold the P/V/AV button about a few seconds, source OSD will be displayed. Main menu OSD cannot be displayed via control buttons.
Viewing the Connections- Back Connectors
SCART socket inputs or outputs for external devices. 1. Connect the SCART cable between SCART socket on TV and SCART socket on your external device (such as a VCR or a DVD player).
Note: If an external device is connected via the SCART socket, the TV will automatically switch to AV mode.
PC Input is for connecting a personal computer to 2. the TV set. Connect the PC cable between the PC­VGA INPUT on the TV and the PC output on your PC. Component Video Inputs (YPbPr) are used for connecting component video. You can use PC-VGA input to enable YPbPr signal connection with a device that has component output. Connect the YPbPr to PC cable between the PC INPUT on the TV and the component video outputs of your device.
SPDIF Coaxial Out3. outputs digital audio signals of the currently watched source. Dolby D Audio is bypassed while in media browser mode only.
RF Input connects to an antenna or a cable system. 4.
Note that if you use a media recorder, you should connect the aerial cable through the device to the television with an appropriate antenna cable, as shown in the illustration in the following pages.
5. HDMI 1: HDMI 1 input
HDMI Input is for connecting a device that has an HDMI socket.
Your LCD Television is capable of displaying High Denition pictures from devices such as a High Denition Satellite Receiver or DVD Player. These devices must be connected via the HDMI sockets or Component Socket. These sockets can accept either 480i, 480p, 576p, 576i, 720p, 1080i, 1080p
signals. No sound connection is needed for an HDMI to HDMI connection
When you use the wall mount kit (optional) with the LCD TV, we would denitely recommend to plug all your cables into the
back of the LCD before mounting to the wall.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
HDMI 1
Page 51
English - 50 -
Viewing the Connections - Side Connectors
CI Slot is used for inserting a CI card. A CI card allows you to view all the 1.
channels that you subscribe to. For more information, see “Conditional
Access” section USB Input (functional in DTV mode only2. Video Input is used for connecting video signals of external devices.3.
Connect the video cable between the VIDEO IN socket on the TV and the VIDEO OUT jack on your device.
Audio Inputs are used for connecting audio signals of external devices. 4. Connect the audio cable between the AUDIO INPUTS on the TV and the AUDIO OUTPUT jacks on your device. Also to enable PC/YPbPr sound connection in such a case, use an appropriate audio cable between the connected device’s audio outputs and the TV’s audio inputs
Note: If you connect a device to the TV via the VIDEO or PC/YPbPr cable you should also connect your device with an audio cable to the AUDIO INPUTS of the TV to enable audio.
Headphone jack is used for connecting an external headphone to the 5. system. Connect to the HEADPHONE jack to use headphones.
Power Connection
IMPORTANT: The TV set is designed to operate on 220-240V AC, 50 Hz.
• After unpacking, allow the TV set to reach the ambient room temperature before you connect the set to the
mains.
• Plug the power cable to the mains socket outlet.
Aerial Connection
• Connect the aerial or cable TV plug to the AERIAL INPUT socket located at the rear of the TV.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
HDMI 1
Page 52
English - 51 -
Connecting the LCD TV to a PC
For displaying your computer’s screen image on
your LCD TV, you can connect your computer to the
TV set.
• Power off both computer and display before making
any connections.
• Use 15-pin D-sub display cable to connect a PC
to the LCD TV. Use an audio cable between audio inputs of the TV (side) and audio output of your PC to enable sound connection.
• When the connection is made, switch to PC-VGA source. See “Input selection” section.
• Set the resolution that suits your viewing requirements.
Resolution information can be found in the appendix parts.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
HDMI 1
PC audio cable
(not supplied)
to AUDIO INPUTS
on the TV
PC RGB cable (not supplied) to PC input
Audio Inputs
PC Input
Using Side USB Input
• You can connect USB devices to your TV by using
the USB input of the TV. This feature allows you to
display/play music,photo or video les stored in a
USB stick.
• It is possible that certain types of USB devices (e.g.
MP3 Players) may not be compatible with this TV.
• You may back up your les before making any
connections to the TV set in order to avoid any possible data loss. Note that manufacturer will not
be responsible for any le damage or data loss.
• The TV supports only FAT32 disk formatting. NTFS
format is not supported. If you connect a USB disk with NTFS format, “usb is unformetted” osd will be displayed.
• Do not pull out USB module while playing a le.
CAUTION: Quickly plugging and unplugging USB devices, is a very hazardous operation. Especially, do not repeatedly quickly plug and unplug the drive. This may cause physical damage to the USB player and especially the USB device itself.
USB Memory Connection
• Plug your USB device to the USB input of the
TV.
Note: USB hard disk drives are not supported.
5Vdc-Max:500mA
Page 53
English - 52 -
Connecting to a DVD Player
If you want to connect a DVD player to your LCD
TV, you can use connectors of the TV set. DVD
players may have different connectors. Please refer to your DVD player’s instruction book for additional information. Power off both the TV and the device before making any connections.
Note: Cables shown in the illustration are not supplied.
• If your DVD player has an HDMI socket, you can
connect via HDMI. When you connect to DVD player
as illustrated below, switch to HDMI source. See, “Input Selection” section.
• Most DVD pla y ers are connected through
COMPONENT SOCKETS. YPbPr can be used only when you connect a device that has a YPbPr output through the PC input with YPbPr to PC cable.
To enable sound connection, use AUDIO IN located
side of the TV (YPbPr cable is not supplied).
• When the connection is made, switch to YPbPr source. See, “Input selection” section.
• You may also connect through the SCART socket.
Use a SCART cable as shown below.
HDMI input
Scart socket
YPbPr to PC
cable (optional)
Component
audio inputs
DVD Player
Note: These methods of connection perform the same function but in different levels of quality. It is not necessary
to connect by all three methods.
Using Side AV Connectors
You can connect a range of optional equipment to your LCD TV. Possible connections are shown below. Note that cables shown in the illustration are not supplied.
• For connecting a camcorder, connect to the VIDEO
IN socket and the AUDIO SOCKETS. For selecting
the related source, see the section “Input selection”
in the following parts.
• To listen the TV sound from headphones, connect
to the HEADPHONE jack of theTV.
Camcorder
Headphone
Connecting Other Equipment via Scart
Most devices support SCART connection. You can connect a; DVD recorder or a VCR to your LCD TV by using the SCART socket. Note that cables shown in the illustration are not supplied. Power off both the TV and the devices before making any connections.
For more information, refer to your device’s own
instruction book.
SCART socket
Decoder
DVD Recorder
Video Recorder
Page 54
English - 53 -
Inserting Batteries into the Remote Control
• Remove the battery cover located on the back of
the remote control by gently pulling backwards from the indicated part.
• Insert two AAA/R3 or equivalent type batteries
inside.Observe the correct polarity (+/-) when
inserting batteries and replace the battery cover.
Note: Remove the battery from remote control when it is not to be used for a long period. Otherwise it can be damaged due to any leakage of batteries.
Switching the TV On/Off
To Switch the TV On
• Connect the power cord to the 220-240V AC, 50
Hz.
• Then the standby LED lights up.
To switch on the TV from standby mode either:
• Press the “
” button, P+ / P- or a numeric button
on the remote control.
• Press the -P/CH or P/CH+ button on the TV. The TV
will then switch on.
Note: If you switch on your TV via standby button on the remote control, the programme/source that you were watching last will be reselected.
By either method the TV will switch on.
To Switch the TV Off
• Press the “ ” button on the remote control or
press the STANDBY switch, so the TV will switch
to standby mode.
To power down the TV completely, unplug the
power cord from the mains socket.
Note: When the TV is switched to standby mode, standby LED can blink to indicate that features such as Standby Search, Over Air Download or Timer is active.
Input Selection
Once you have connected external systems to your
TV, you can switch to different input sources.
• Press “SOURCE” button on your remote control for
directly changing sources.
or
• Select “Source” option from the main menu
by using “
” or “ ” button. Use then “ ” or
“ ” button to highlight an input and press “ ” button
to select.
Note: With the “ ” or “ buttons you can set Off or On. When Off is selected; this source does not appear in the
OSD when you press the
“SOURCE” button of the remote
control. (except for the TV source).
Note : YPbPr mode can be used only when you connect a device that has a YPbPr output through the PC-VGA input with YPbPr to PC cable (YPbPr cable is not supplied).
Basic Operations
You can operate your TV using both the remote control and onset buttons.
Operation with the Buttons of the TV
Main menu OSD cannot be displayed via control buttons. “+/-” buttons will function as volume up/down as default. Even if you set other functions for these buttons, “+/-” buttons will perform as default after a short while.
Volume Setting
• Press “+/-” buttons to increase or decrease volume,
so a volume level scale (slider) will be displayed on the screen.
Programme Selection
• Press P/V/AV button once and then use “+/-” buttons to select the next or previous programme.
AV Mode
• Hold the “P/V/AV” button, source OSD will be
displayed.Use “+/-” buttons to select the desired source.
Operation with the Remote Control
• The remote control of your TV is designed to control
all the functions of the model you selected. The
Page 55
English - 54 -
functions will be described in accordance with the menu system of your TV.
• Functions of the menu system are described in the
following sections.
Volume Setting
• Press “V+” button to increase the volume. Press “V-”
button to decrease the volume. A volume level scale (slider) will be displayed on the screen.
Programme Selection (Previous or Next Programme)
• Press P- b utton to se lect t he pr eviou s
programme.
• Press “P+button to select the next programme.
Programme Selection (Direct Access)
• Press numeric buttons on the remote control to select
programmes between 0 and 9. The TV will switch to the selected programme. To select programmes
between 10-500 (for IDTV) or 10-199 (for analogue),
press the numeric buttons consecutively
• Press directly the programme number to reselect
single digit programmes
Initial Settings
When the TV is turned on for the rst time, the menu
for the language selection appears on the screen. The
message “Welcome please select your language!”
is displayed in all language options sequentially in the OSD.
By pressing the “
” or “ ” buttons highlight the
language you want to set and press OK button.
Afterwards, “First time installation” OSD will appear on the screen. By pressing “ ” or “ ” buttons, select
the country you want to set and press OK button (* for EU countries).
Note: Country selection OSD will not be available for UK.
Press OK button on the remote control to continue and the following message will be displayed on the screen:
• To select the “Yes” or “No” option, highlight the item
by using “ ” or “ ” buttons and press the “OK
button.
The IDTV will automatically tune to the UHF or VHF(*)
(* for EU countries) transmission channels, searching
for digital terrestrial TV broadcasts and displaying
the names of channels found. This process will take about a few minutes.
After Automatic Search is completed, the following
message asking for analogue channel search appears on the screen:
To search for analogue channels, select “Yes”. TV
switches to the analogue TV mode. The menu is displayed to search for analogue channels.
Select your Country, Language and Text language by using “
” or “ ” and “ ” or “ ” buttons. Press
OK or RED button to continue. To cancel, press the BLUE button.
For more information on this process, see “Install
Menu” section.
Note: For proper functioning of digital teletext in DTV mode, you should set country as UK in analogue AUTO PROGRAM (for UK broadcasts only).
Do not turn off the TV while initializing rst time installation.
General Operation
Press the “SOURCE” button on the remote control and select DTV/USB to switch the TV set to digital terrestrial television broadcasting.
Information Banner
• Whenever you change channel, using the P- / P+
button or the numeric buttons, the TV displays the
broadcast picture along with an information banner at the bottom of the screen (available only in DTV mode). This will remain on the screen for a few seconds.
• The information banner can also be displayed at any
time while watching TV by pressing the “INFO/
button on the remote control:
If the selected channel is locked, you must enter the correct four numeric code to view the channel. “Enter
PIN” will be displayed on the screen in such a case:
Page 56
English - 55 -
Electronic Programme Guide (EPG)
• Some, but not all, channels send information about
the current and next events. Press GUIDE button to view the EPG menu. EPG appears on the screen. It is able to get Information of the channel - programs weekly by means of 7-DAY-EPG. All programs of channels are displayed. On the bottom of the screen;
info bar, showing all the available commands, will
be displayed.
RED button (Shrink): makes the info boxes smaller.
GREEN button (Expand): makes the info boxes larger.
YELLOW button (Prev. Day): dis plays the programmes of previous day.
BLUE button (Next day): displays the programmes of the next day.
INFO (Details): displays the programmes in detail.
Numeric buttons (Jump): go to preferred channel
directly via numeric buttons.
OK : view for current broadcast/reminders for future
programs.
: jumps to the current broadcast.
• Press “0” button on the remote control to view Guide
Search menu. Using this feature, you can search the
programme guide database in accordance with the genre selected or with name match.
Displaying Subtitles
With digital terrestrial broadcasting (DVB-T), some
programmes are being broadcasted with subtitles. Press the “MENU” button to display the main menu,
highlight the Setup and then Language menu using “
” or “ ” button and press the OK button to display the
“Language settings” menu.
Highlight the “Subtitle” item in “Language settings”
menu and use
” or “ button to set Subtitle to the
desired language.
Note: You can enable subtitles by pressing the GREEN button of the remote control. Press GREEN button again to disable subtitle function.
If “Subtitle” is on and a language option is set, pressing the “ ” button causes the following warning message
display on the screen (** for UK only):
Digital Teletext (** for UK only)
• Press the “ ” button.
• The digital teletext information appears.
• Operate it with the coloured buttons, cursor buttons
and OK button.
The operation method may differ depending on the contents of the digital teletext.
Follow the instructions displayed on digital teletext screen.
• When Press “SELECT” button or similar message appears on the screen, press the OK button.
• When the “
” button is pressed, the TV returns to
television broadcasting.
• With digital terrestrial broadcasting (DVB-T), in
addition to digital teletext broadcasting together with
the normal broadcasting, there are also channels
with just digital teletext broadcasting.
• The aspect ratio (picture shape) when watching
a channel with just digital teletext broadcasting is the same as the aspect ratio of the picture viewed previously.
• When you press the “
” button again, the digital
teletext screen will be displayed.
Analogue Teletext
Use of teletext and its functions are identical to the analogue text system. Please do refer to the
TELETEXT” explanations.
Widescreen
Depending on the type of the broadcast being
transmitted, programmes can be viewed in a number
of formats. Press the “SCREEN” button repeatedly to change screen format.
When Auto is selected, the format being displayed is
determined by the picture being broadcasted.
PLEASE NOTE: Menu size changes depending on the chosen image size.
Notice !
Page 57
English - 56 -
Dolby D audio type is not supported. In this case,
Tv sound will be muted. If the broadcast includes
AC3 stream, the following warning message will be
displayed on the screen:
If there is no audio available, the following warning
message will be displayed on the screen:.
IDTV Menu System
Press the “MENU” button. Main menu will be displayed.
Channel List
Using the “ ” or “ ” button on the remote control, make sure that the rst item, Channel List, is highlighted and press the “OK” button to display the Channel List or
you can press the OK button during watching DVB-T broadcasting and get to the Channel List directly.
Navigating the Entire Channel List
Press “ ” or “ ” button for selecting the previous or next channel. You can press “RED” or “GREEN” button to
move page up or page down.
To watch a specic channel, highlight it using “
” or “
” button and then press “OK” button, while the “Select” item on Channel List menu is highlighted by using “ ” or “ ” button.
Then the name and number of the selected channel will be displayed in the top-left and top-right of the channel
display at the top-right of the screen, respectively.
Moving the channels in the channel list
• Press “ ” or “ ” buttons to select the channel that will be moved.
• Press “
” or “ ” buttons to select the “Move” item on
Channel List menu.
Following OSD will be displayed next to “OK” item to indicate that enter a number by using the numeric
buttons on the remote control and press “OK” to conrm.
Note: If you enter the same programme number of the channel
that you want to move, “.... channel services will be replaced.
Do you want to continue?” OSD will be displayed. Press OK
to conrm or select “No” to cancel.
Deleting the Channels in the Channel List
• Press “ ” or “ ” button to select the channel that will be deleted.
• Press “
” or “ ” button to select the “Delete’’ item
on Channel List menu.
• Press the “OK” button to delete the highlighted channel in the channel list. Then the message below appears on the screen:
• Press “ ” or “ ” button to highlight the desired option. If “OK” button is pressed while “Yes” is highlighted, the highlighted channel is deleted. Selecting “No” cancels the deletion.
Renaming Channels
To rename a specic channel, the channel must be highlighted by pressing “ ” or “ ” button. Then highlight the Edit Name item by pressing “ ” or “ button as illustrated below. Press the “OK” button to
activate the rename feature.
Page 58
English - 57 -
Now pressing “ ” or “ ” button moves to the previous/ next character. Pressing “
” or “ ” button toggles the current character, i.e., ‘b’ character becomes ‘a’ by “ ” and ‘c’ by “ ”. Pressing the numeric buttons ‘0...9’ replaces the highlighted character with the
characters printed above the button one by one as the button is pressed.
Press the “MENU” button to cancel the editing or OK button to save the new name.
Adding Locks to Channels
Channel locking provides a password-protected access to channels selected by parents. In order to lock a channel you should know the parental lock password (default value is set to 0000 in the factory
and can only be changed from the Conguration
menu). Select the channel to be locked by highlighting it and
select the Lock option by pressing “
” or “ ” button.
When the “OK” button is pressed, a dialog OSD asking
for the password will be displayed.
Enter the password by using the numeric buttons on
the remote control. The lock icon “
” will now be displayed next to the selected channel. Repeat the same operation to cancel the lock.
Setting Favourites
To set a favourite you should highlight the “Favourites”
item at the bottom of the Channel List menu. Then press “OK” button and Edit Favourite List menu appears on the screen.
How to Add a Channel to a Favourites List
• By pressing “ ” or “ ” buttons, highlight the channel
that you want to add to the favourite list.
• By pressing “OK” button, the highlighted channel is
added to the Favourite List.
• F icon indicates that a channel is added to Favourite
List.
Removing a Channel from Favourite List
• Highlight the channel that you want to remove from the
favourite list and press OK button to remove.You can
press “OK” button again to re-add a channel.
• To activate Favourites, go to the Conguration menu and select Favourite mode. Use “
” / “ ” to set
Favourite mode as on. To cancel Favourites, set
Favourite Mode to Off.
On Screen Help
For all menus, press the “INFO/
button to display
the help information about the menu functions.
Programme Guide
This section is same with the instructions given in the General Operations page. Please see Electronic Programme Guide (EPG) section in the General Operations part.
Timers
To display timers window, activate the item from the main menu. To add a timer, press the YELLOW button on the remote control. Then “Add Timer” window appears.
Page 59
English - 58 -
Mode: Selects channel list mode. Channel: “
” or “ ” keys will navigate the user through
the TV or Radio list. Date: Starting date is entered via the Left/Right and the
numeric buttons. Start: Starting time is entered via the Left/Right andcthe
numeric buttons. End: Ending time is entered via the Left/Right and the
numeric buttons.
Duration: Duration between Start and End time. Repeat: You can set a timer to be repeated as Once,
Daily or Weekly.
Change/Delete: permits or prohibits any modications
for other users. You can save the adjustments by pressing the GREEN
key or cancel the process by pressing the RED button. You can edit the list via GREEN key and delete with the RED button.
Conditional Access
• Press the “MENU” button to display the main menu and
use the “ ” or “ ” button to highlight the “Conditional Access” line and press the “OK” button:
Some Digital Terrestrial channels operate on a Pay Per View basis. These require a subscription and a external device.
Obtain the Conditional Access Module (CAM) and the viewing
card by subscribing to a pay channel company, then insert
those to the TV using the following procedure.
• Switch off the TV and unplug from the mains.
• The CAM should be correctly inserted, it is impossible to
insert fully if reversed. The CAM or the TV terminal may be damaged if the CAM is forcefully inserted.
• Connect the TV to the mains supply, switch on and then
wait for few moments until the card is activated.
• Some CAMs may require the following set up. Please set the CAM by entering the IDTV menu, Conditional Access then pressing the “OK” button. (CAM set up menu is not
displayed when it is not required.)
• To see the viewing contract information: enter IDTV; press
the “MENU” button, then highlight Conditional Access
and press the “OK” button.
• When no module is inserted, “No Conditional Access
module detected” message appears on the screen.
• Refer to the module instruction manual for details of the
settings.
Note: Insert or remove the CI module only when the TV is in STANDBY mode or disconnected from the mains.
TV Setup
You can use this item to display the TV functions. The digital TV Setup menu screen is accessed from
the main menu. Press the “MENU” button to display
the main menu and use “
” or “ ” button to highlight
“TV Setup”, press the “OK” button to display TV Setup
menu screen.
You can nd detailed information for all menu items in “Analogue TV Menu System” section.
Setup
The adjustments in this menu are given as the following:
Conguration
You can congure the settings of your TV. Select Conguration from Setup menu and press “OK” to
view this menu. Press the RETURN button on the remote control to exit.
Hard of Hearing (* for EU countries only)(optional)
Use “ ” or “ ” button to select Hard of Hearing and then press “
” or “ ” button to set this setting as
On or Off. If the broadcaster enables any special signal
concerning the audio, you can set this setting as On
to receive such signals.
Favourite Mode
Use this function to enable or disable favourite mode. Press “ ” / “ ” button to set this function as on or off.
Channel List
Use “ ” or “ ” buttons to go to Channel List option. Use “ ” or “ ” buttons to toggle Channel List Mode. If you select “TV Only”, with the “ ” or “ ” buttons,
Page 60
English - 59 -
you navigate through only TV channels. If you select
“Radio Only”, with the “ ” or “ ” buttons, you navigate through only radio channels. If you select “Text Only”, with the “
” or “ ” buttons, you navigate through only
text channels.
Scan Encrypted
Scan Encrypted Channel feature will always be ON
after performing rst time installation. When this setting is on, search process will locate the encrypted channels as well. If it is set as OFF manually, encrypted
channels will not be located while in automatic search or manual search.
Use “
” or “ ” button to select Scan Encrypted and
then press “
” or “ ” button to set this setting as
On or Off.
Standby Search (optional)
Use “ ” or “ ” button to select Standby Search and then press “ ” or “ ” button to set this setting as On or Off. If you change Standby Search to Off, this function
will be unavailable. To use Standby search please make sure that you
select Standby Search as On.
Receiver Upgrade
Over Air Download (OAD)
This feature helps to keep your TV updated. It works automatically and searches for new information when available. Note that this setting is inactive to be modied. Please ensure that the TV is set to standby mode. The TV automatically powers up at 3.00 A.M. each day and searches for any new information which may be broadcasted and will download this to your receiver automatically. This operation will normally take approximately 30 minutes.
Note: Your TV may start in First Time Installation mode after OAD update.
Parental Control
Use “ ” or “ ” buttons to go to Parental Lock option. Press OK button to enter the menu. A dialog box asking for the lock key will be displayed. The key is set
to “0000” initially. Enter PIN. If it is incorrect, “Wrong Pin” OSD will be displayed. If it is correct, the Parental
Control menu will be displayed:
Maturity Lock (optional) (*)
(*) If you set Country option as UK in the rst time
installation, Maturity Lock option will not be visible. This setting is available only for EU countries.
When set, this option gets the maturity information from the broadcast and if this maturity level is disabled,
does not show video-audio.
Menu Lock
In menu lock you can set locking for all menus, or the
Installation Menu to restrict access to these menus.
If the menu lock is disabled, there will be free access to the menu system. Use “ ” or “ ” buttons to go to Menu Lock option. Use “ ” or “ ” buttons to choose
Menu Lock Mode.
DISABLED : All menus are unlocked. ALL MENUS : All Menus are accessible only with
the correct lock key. So the user cannot add, delete, rename, channels, cannot set timers.
INSTALLATION MENU: Installation menu is locked. So the user can’t add channels. Changes will be
updated after exiting ‘Conguration Menu’.
Set PIN
Use “ ” or “ ” buttons to go to “Set PIN” option. Press “OK” to display the “Set PIN” window. Use
numeric buttons to enter new pin number you will need
to input your new pin a second time for verication purposes.The factory default pin number is 0000, if
you change the pin number make sure you write it down and keep it safe.
Time Settings (Optional)
In the conguration menu, highlight the Time Settings item by pressing “ ” or “ ” buttons.
Press “OK” and Time Settings sub menu will be displayed on the screen. Current Time,Time Zone
Setting and Time Zone will be available.
Use “
” or “ ” buttons to highlight the Time Zone
Setting. Time Zone Setting is set using “ ” or “
buttons. It can be set to AUTO or MANUAL.
When AUTO is selected, Current Time and Time Zone
options will not be available to be set. If MANUAL
option is selected as the Time Zone Setting, Time
Zone can be altered:
• By pressing “
” or “ ” buttons select Time Zone.
Use “
” or “ ” buttons to change the Time Zone
between GMT-12 or GMT+12. Current Time on the top of the menu list will then change according to the selected Time Zone.
Audio Description (Optional)
Audio description refers to an additional narration track for blind and visually impaired viewers of
visual media, including television and movies. The
Page 61
English - 60 -
description narrator talks through the presentation,
describing what is happening on the screen during the natural pauses in the audio (and sometimes during
dialogue, if deemed necessary). You can use this feature, only if the broadcaster supports that additional narration track. Use “
” or “ ” buttons to select an
item. Then use “ ” or “ ” buttons to set.
Audio Description (Optional)
This function enables or disables the audio description feature by pressing the “ ” or “ ” buttons.
Preferred Language (Optional)
By pressing the “ ” or “ ” buttons the preferred audio description language is being changed.
This setting can be used, only if it is available.
Relative Volume (Optional)
Using this option, the Audio Description volume level can be increased or decreased relatively, according
to the general volume.
Language
In this menu the user can adjust the preferred language. Language is changed by pressing “OK” button.
Menu: shows the language of the system
Preferred
These settings will be used if available. Otherwise the current settings will be used.
Audio: by pressing “
” or “ ” keys change the
audio language.
Subtitle: alter the subtitle language with “
” or “
” keys. The chosen language will be seen in
subtitles.
Movie Subtitle (optional)
• In order to display subtitles properly, use this setting
to select a movie subtitle language.
• By pressing “
” or “ ” button, select the desired
language option.
Guide: By pressing “
” or “ ” buttons change the
guide language.
Current
Audio: if audio language is supported change the
audio language by pressing “ ” or “ ” buttons
Subtitle: if subtitle is backed up, alter the subtitle
language with “
” or “ ” buttons. The chosen
language will be seen in subtitles.
Note: If the Country option is set to Denmark, Sweden, Norway or Finland, the Language Settings menu will function as described below:
Language Settings
In the conguration menu, highlight the Language Settings item by pressing “ ” or “ ” buttons. Press OK” and Language Settings submenu will be
displayed on the screen:
Use “
” or “ ” buttons to highlight the menu item
that will be adjusted and then press “ ” or “ ” button
to set. Notes:
• System Language determines the on-screen menu
language.
• Audio Language is used for selecting the soundtrack
of a channels.
• Primary settings are the rst priority when multiple
choices are available on a broadcast. Secondary
settings are the alternatives when the rst options
are not available.
Installation
The Installation menu is mainly intended to help you
for creating a Channel Table in the most efcient way. Select Installation from the Conguration menu by pressing “ ” or “ ” buttons.
This menu includes the following items:
Page 62
English - 61 -
(*) For Denmark, Sweden, Norway or Finland.
Auto Channel Scan (Retune)
Auto Channel Scan (Retune) is started by pressing OK” button while Auto Channel Scan (Retune) item is highlighted.
The following message appears on the screen:
Highlight Yes or No by using “ ” or “ ” buttons and press “OK” button to conrm.
If Yes is selected, automatic search starts.
Selecting No cancels automatic search.
After search is completed for digital channels, a
message asking whether to search for analogue channels appears on the screen:
Press the “OK” button to search for analogue channels. The following menu appears on the screen for analogue channel search:
Select your Country, Language and Text language
by using “
” or “ ” and “ ” or “ ” buttons. Press
OK” or RED button to continue. To cancel, press
BLUE button. The following menu will be displayed during the automatic tuning:
After APS is nalized, the programme table will appear
on the screen. In the programme table you will see the programme numbers and names assigned to the programmes.
Channel Search
In manual channel scan, the number of the multiplex is
entered manually and only that multiplex is searched
for the channels. For each valid channel number, signal
level and signal quality are shown on the screen. In both manual and auto search any existing channel
in the database is not re-stored to avoid redundant duplicates of that channel.
Clear Service List (*)
(*) This setting is visible only when the Country option is set to Denmark, Sweden, Norway or Finland.
Use this setting to clear channels stored. Press “ ” or ” button to select Clear Service List and then press
OK. The following OSD message will be displayed on the screen:
Highlight NO and press OK to cancel. Select Yes by
pressing “
” or “ ” button and press OK to delete all
of the channels.
First Time Installation
The user can use this item to load default settings,
which were loaded to the receiver at the factory.
To install factory settings, highlight “First Time Installation” menu item and press “OK” button, then
you will be asked whether or not to delete the settings.
Selecting “Yes” by pressing “OK” button while “Yes” is
highlighted will delete the existing channel table.
Then you will be asked to conrm for deleting all
channels and settings:
By selecting Yes and pressing the “OK” button, the
existing channel table will be deleted. After factory
settings are loaded, “First Time Installation” menu
will be displayed. The menu which is displayed for language selection
appears on the screen at rst. By using “
” or “
Page 63
English - 62 -
buttons, select the desired language option, and press
OK button to activate.
Afterwards, “First time installation” OSD will appear on the screen. By pressing “
” or “ ” buttons, select
the Country you want to set and press “OK” button (* only for EU countries).
Press the “OK” button to start installation. After search is completed for digital channels, a message asking
whether to search for analogue channels appears on the screen.This process is same as described in
Automatic Search section.
Media Browser
• To display Media Browser window, press either
“MENU” button on the remote control and then
select Media Browser by pressing “
” or “ ” button.
Press “OK” button to continue. Media Browser menu
contents (depending on the contents of your USB drive) will be displayed.
• Also, when you plug a USB device, the following
screen will be displayed:
Select YES by pressing “ ” or “ ” button and press OK button. Media browser will be displayed.
• You can play music, picture and video les from a
USB memory stick.
Note: If you plug USB stick while in analogue mode, the TV will automatically switch to digital TV mode.
Note: Some USB compliant devices may not be supported.
Note: If the USB stick is not recognized after power off/on
or First Time Installation, rst, plug the USB device out and
power off/on the TV set. Plug the USB device in again.
Playing MP3 Files
Play This (OK button) : Plays the selected le. Play (
button) : Plays all media les in the folder
starting with the selected one.
Pause (
button) : Pause playing le.
Stop (
button) : Stop the playing le.
Previous/Next (
buttons) : Jumps to previous or
next le to play. Shufe (INFO button) : Plays the les randomly. If
shufe mode is enabled, previous/next function will
also jump to the tracks randomly.
Loop (
button) : Plays the sel e cted file
repeatedly.
Viewing JPG Files
Jump (1...9 buttons) : jump to selected le using the
numeric buttons. OK : (OK button) views the selected picture in full
screen.
Slideshow (
button) : starts the slideshow with all
pictures in the folder.
Page 64
English - 63 -
Slideshow Options
Pause ( button) : Pause the slideshow. Continue (
button) : Continue with the slideshow.
Previous/Next (
buttons) : Jump to previous or
next le of slideshow.
Rotate (
buttons) : Rotate the picture using up/
down buttons.
RETURN: Back to le list.
Shufe (
button) : Shows the les randomly and
continuous in current folder and
icon turns the
highlighted icon. If during a slideshow the shufe mode is enabled, the next pictures will be choosen randomly (If the loop function is not enabled, the slideshow will stop at the end. If the loop function is enabled, after the slideshow ends, it will start again and again).
Loop (
button): Slideshow goes on continuously
and icon turns the highlighted icon.
INFO : Activates the operations bar.
Video Playback
Play ( button) : Starts the video playback. Stop (
button) : Stops the video playback.
Pause (
button) : Pause the video playback.
Rewind (
button) : Goes backward.
Forward (
button) : Goes forward.
Menu (MENU button) : Sets subtitle/Audio.
• You can set subtitles by using “INFO/
button
before starting the playback or by using “MENU” button during the playback.
Note:
-Selected subtitles may not be displayed correctly in some cases.
-In order to display movie subtitles correctly, you should set a “Movie Subtitle” language. See the section, “Movie Subtitle” in
“Language Settings” for selecting Movie Subtitle language.
Press RETURN button to switch back to previous menu.
Analogue TV Menu System
Picture Menu
Mode
For your viewing requirements, you can set the related
mode option.
Press “
” or “ ” button to select Mode. Press “
” or “ ” button to choose from one of these options:
Natural,Cinema,User and Dynamic . You can adjust to mode according to your desired
settings if you select user option.
Contrast/Brightness/Sharpness/Colour/Hue
Press “ ” or “ ” button to select the desired option. Press “ ” or “ ” button to set the level.
Note: Hue option can only be visible when the TV receives an NTSC signal.
Colour Temperature
Press “ ” or “ ” button to select Colour Temperature. Press “ ” or “ ” to choose from one of these options: Normal ,Warm and Cool.
Note:
• For normal colours, select Normal option.
• Setting Warm option gives white colours a slight red
stress.
• Setting Cool option gives white colours a slight blue stress.
Game Mode
Select Game Mode by pressing “ ” or “ ” button. Use “ ” or “ ” button to set Game Mode as On or Off. When Game Mode is set to On, specic game mode settings, which are optimized for better video quality, will be loaded.
Also; Picture Mode, Contrast, Brightness, Sharpness,
Colour and Colour Temperature settings will be invisible and disabled while Game Mode is on.
Note:
Picture mode selection button on the remote control will have no function while Game Mode is on.
Page 65
English - 64 -
Picture Zoom
Select Picture Zoom by pressing “ ” or “ ” button. Use “
” or “ ” buttons, to change picture zoom to
Auto, 16:9 or 4:3.
Reset
Press “ ” or “ ” button to select Reset. Press ” button to reset the picture modes to factory default settings.“RESETTING” will be displayed on
the screen.
Sound Menu
Volume
Press “ ” or “ ” button to select Volume. Press “ ” or “
” button to change the level of the Volume.
Equalizer
Press “ ” or “ ” button to select Equalizer. Press “ button to view equalizer menu.
Press “ ” or “ ” button to change the preset. In equalizer menu, the preset can be changed to Flat, Music, Speech,
Movie and User.
Select the desired frequency by pressing “
” or “ ” button
and increase or decrease the frequency gain by pressing “ ” or “ ” button.
Press the “MENU” button to return to the previous menu.
Note: Equalizer menu settings can be changed only when the Equalizer Mode is in User.
Balance
This setting is used for emphasizing left or right speaker
balance.
Press “
” or “ ” button to select Balance. Press “ ” or “
” button to change the level of the balance. Balance level
can be adjusted between -50 and + 50.
Headphone Mute
Press “ ” or “ ” button to select Headphone Mute. Press “ ” or “ ” button to set Headphone Mute as On or Off.
If you want to mute Headphone sound, please change
to Headphone Mute function to On.
Also, when the TV is in mute, you can use this feature
to activate or deactivate headphone sound.
Sound Mode
Press “ ” or “ ” button to select Sound Mode. Using “ or “
” button, you can select Mono, Stereo, Dual I or Dual II
mode, only if the selected channel supports that mode.
AVL
Automatic Volume Limiting (AVL) function adjusts the
sound to obtain xed output level between programmes (For instance, volume level of advertisements tend to be
louder than programmes).
Press “
” or “ ” button to select AV L. Press “ ” or “
button to set the AVL as On or Off.
Reset
Press “ ” or “ ” button to select Reset. Press “ ” button to reset the picture modes to factory default settings.
RESETTING” will be displayed on the screen.
Feature Menu
Sleep Timer
Press “ ” or “ ” button to select Sleep Timer. Use “ ” or “ ” button to set the Sleep Timer.
The timer can be programmed between Off and 2 hours (120 minutes) in steps of 10 minutes.
If Sleep Timer is activated, at the end of the selected
time, the TV goes automatically to standby mode.
Child Lock
Press “ ” or “ ” button to select Child Lock. Use “
” or “ ” button to set the Child Lock On
or Off. When On is selected, the TV can only be controlled by the remote control. In this case the
control panel buttons will not work, except for the
Page 66
English - 65 -
Standby/On button. When Child Lock is activated you are able to switch the TV to Standby mode with
the Standby/ On button. To switch the TV on again,
you need the remote control.
Hence, if one of those buttons is pressed, Child
Lock Is On will be displayed on the screen when the menu screen is not visible.
Language
Press “ ” or “ ” button to select Language. Use “
” or “ ” button to select the Language.
Default Zoom
While zoom mode is set as AUTO, the TV will set the zoom mode in accordance with the signal of
the broadcast. If there is no WSS or aspect ratio
information, the TV will then use this setting to adopt. Press “ ” or “ ” button to select Default
Zoom. You can set Default Zoom to 16:9 or 4:3
pressing “ ” or “ ” button.
Blue Background
If the signal is weak or absent, the TV will
automatically change to a blue screen. To enable
this, set Blue Background to On. By pressing “
” or “ ” button, select Blue
Background. Press “ ” or “ ” button to set Blue Background as On or Off.
Menu Timeout
To set a specic display timeout for menu screens,
set a value for this option.
Press “
” or “ ” button to select Menu Timeout.
Use “ ” or “ ” button to change menu timeout to
Off, 15 sec, 30 sec or 60 sec.
TXT (Teletext) Language
Press “ ” or “ ” button to select TXT Language. Use “ ” or “ ” button to change TXT Language
to West, East, Cyrillic, Turk/Gre, Arabic or Persian.
Ext Out
Press “ ” or “ ” button to select Ext Out. Use “ or “ ” button to set the Ext Out as On or Off.
Note:
For copying from a DVD or VCR device, you should choose desired source from source menu and turn “On” to EXT Out from feature menu.
Ext Out should be On in order to use Timers function in the DTV mode.
Auto Tv Off:
Press “ ” or “ ” button to select Auto Tv Off. Use “ ” or “ ” button to set the Auto Tv Off as Off,1H,2H,3H,4H,5H or 6H.
You can set the timeout value of auto off feature.After
the timeout value is reached, the TV will switch off.
Backlight (Optional)
This setting controls the backlight level. Select
Backlight by pressing “ ” or “ ” button. Press“
” or “ ” button to set Backlight to Medium,
Maximum or Minimum.
Source Menu
Select the sixth icon by pressing “ ” or “ ” button. Source menu appears on the screen:
In source menu, highlight a source by pressing “ or “
” button and switch to that mode by pressing
OK” button. Source options are; TV, DTV/USB, DVD, EXT, FAV, HDMI, YPbPr and PC-VGA. With
the “
” or “ ” buttons you can set Off or On. When
Off is selected; this source does not appear in the OSD when you press the
button of the remote
control.
Note: Once you have connected optional equipment systems to your TV, you should select the required input to view pictures from that source.
Note: YPbPr mode can be used only when you connect a device that has a YPbPr output through the PC-VGA input
with YPbPr to PC cable (YPbPr cable is not supplied).
Install Menu
Program
Press “ ” or “ ” button to select Program. Use “ or “ ” button to select the program number. You can
also enter a number using the numeric buttons on the remote control. There are 200 programme storage between 0 and 199.
Page 67
English - 66 -
Band
Band can be selected either C or S. Press “ ” or “
” button to set Band.
Channel
Channel can be changed by “ ” or “ ” button or numeric buttons.
Colour System
Press “ ” or “ ” button to select Colour System. Use “ ” or “ ” button to change the colour system to AUTO, PAL or SECAM.
Sound System
Press “ ” or “ ” button to select Sound System. Press “ ” or “ ” button to change the sound system to BG,DK, I, L or L’.
Fine Tune
Press “ ” or “ ” button to select Fine Tune. Press “
” or “ ” button to adjust the tuning.
Search
Press “ ” or “ ” button to select Search. Use “ or “ ” button to start programme searching. You can
also enter the desired frequency using the numeric buttons while Search item is highlighted.
Store
Press “ ” or “ ” button to select Store. Press “ ” or OK button to store the settings. “Stored...” will be displayed on the screen.
Program Table
Select Program Table by pressing “ ” or “ ” button. Press “ ” to display Program Table:
By moving the cursor in four directions you can reach 20 programmes in the same page. You can scroll the pages up or down by pressing the navigation buttons to see all the programmes in TV mode (except for the
AV modes). By cursor action, programme selection is
done automatically.
Name
To change the name of a programme, select the
programme and press the RED button.
The rst letter of the selected name will be highlighted. Press “
” or “ ” button to change that letter and “
or “ ” button to select the other letters. By pressing the RED button, you can store the name.
Move
Select the programme which you want to move by navigation buttons. Press the GREEN button. By navigation buttons move the selected programme to the decided programme space and press the GREEN button again.
Delete
To delete a programme, press the YELLOW button. Pressing the YELLOW button again erases the
selected programme from the programme list, and
the following programmes shift one line up.
APS (Auto Programming System)
When you press the BLUE button for starting automatic tuning, Auto Programming System menu will appear on the screen:
Press “ ”, “ ” button to select your country. If you want to exit from A.P.S. function, press the BLUE button.
When you press OK or RED button for starting
automatic tuning, all stored programmes will be erased
and the TV will search for available channels. During
the search, the following OSD will be displayed:
Whenever you press the BLUE button, APS function stops and Program Table appears on the screen.
If you wait until the end of APS, Program Table will be
displayed with the programmes found and located.
Page 68
English - 67 -
PC-VGA Mode Menu System
See “Connecting the LCD TV to a PC” section for connecting a PC to the TV set.
For switching to PC-VGA source, press “SOURCE” button on your remote control and select PC-VGA
input. You can also use “Source” menu to switch to PC-VGA mode.
Note: That PC-VGA mode menu settings are available only while the TV is in PC-VGA source.
PC-VGA Position Menu
Select the rst icon by pressing “ ” or “ ” button. PC Position menu appears on the screen:
Autoposition
If you shift the picture horizontally or vertically to an unwanted position, use this item to put the picture
into correct place automatically. This setting therefore
automatically optimizes the display. Select Autoposition item by using “
” or “ ” buttons.
Press “OK” or “ ”, “ ” button.
Warning: Please ensure auto adjustment is performed with a full screen image to ensure best results.
H (Horizontal) Position
This item shifts the image horizontally to right hand
side or left hand side of the screen. Select H Position item by using “
” or “ ” button.
Use “ ” or “ ” button to adjust the value.
V (Vertical) Position
This item shifts the image vertically towards the top or bottom of the screen.
Select V Position item by using “
” or “ ” button.
Use “
” or “ ” button to adjust the value.
Phase
Depending on the resolution and scan frequency that
you input to the TV set, you may see a hazy or noisy
picture on the screen. In such a case you can use this item to get a clear picture by trial and error method.
Select Phase item by using “
” or “ ” buttons. Use
” or “ ” button to adjust the value.
Dot Clock
Dot Clock adjustments correct the interference that appear as vertical banding in dot intensive presentations like spreadsheets or paragraphs or text in smaller fonts.
Select Dot Clock item by using “
” or “ ” buttons.
Use “ ” or “ ” button to adjust the value.
PC-VGA Picture Menu
For adjusting PC picture items, do the following: Press “
” or “ ” button to select the second icon. PC
Picture menu appears on the screen.
Contrast, Brightness, Colour Temperature and Game Mode settings in this menu are identical to
settings dened in TV picture menu under “Analogue
TV Menu System”.
Note: If you set Colour Temp as User, you can dene R, G,
B settings manually.
Sound, Feature and Source settings are identical to the settings explained in Analog Tv menu system.
Page 69
English - 68 -
Displaying TV Information
Programme Number, Programme Name, Sound Indicator and Zoom Mode information is displayed
on the screen when a new programme is entered or
“INFO/
button is pressed. When you are in DTV
Mode and press “ ” or “ ” button, the Information
of the previous or next programme is displayed. To
switch to the displayed, programme just press OK
button.
Mute Function
Press “ ” button to disable sound. Mute indicator will be displayed in the upper side of the screen.
To cancel mute, there are two alternatives; the rst one is pressing the “
” button and the second one
is increasing the volume level.
Muting Speakers
The speakers will not mute when the headphones
are plugged in, if you would like to mute the speakers while listening using headphones press the “Mute”
button and the symbol will appear in screen and then disappear after a few seconds. Please note if you
adjust the TV volume the “Mute” function will turn off
and the speaker sound will come back on.
Muting the Headphones
If you want to mute the headphones while listening
using the speakers, press “Menu” and select “ON”
from the Headphone Mute option under the sound menu.
Picture Mode Selection
By pressing PRESETS button, you can change Picture Mode settings in accordance with your
viewing requirements. Available options are Dynamic,
Natural and Cinema.
Note: This feature cannot be set while in PC-VGA mode.
Zoom Modes
You can change the aspect ratio (image size) of the TV for viewing the picture in different zoom modes.
Press “SCREEN” button to directly change the zoom mode.
Available zoom modes are listed below.
Note:
In YPbPr and HDMI modes, while in 720p-1080i resolutions, only 16:9 mode is available.
Zoom mode cannot be changed while in PC-VGA mode.
Auto
When a WSS (Wide Screen Signalling) signal, which shows the aspect ratio of the picture, is included in
the broadcast signal or the signal from an external device, the TV automatically changes the ZOOM mode according to the WSS signal.
• When the AUTO mode does not function correctly due to poor WSS signal quality or when you want to change the ZOOM mode, change to another ZOOM mode manually.
16:9
This uniformly stretches the left and right sides of a
normal picture (4:3 aspect ratio) to ll the wide TV
screen
.
• For 16:9 aspect ratio pictures that have been squeezed into a normal picture (4:3 aspect ratio),
use the 16:9 mode to restore the picture to its original shape.
4:3
Use to view a normal picture (4:3 aspect ratio) as this
is its original size
.
Page 70
English - 69 -
Teletext
Teletext system transmits information such as news,
sports and weather on your TV. Note that if the signal
degrades, for example in poor/adverse weather conditions, some text errors may occur or the teletext
mode may be aborted.
Teletext function buttons are listed below:
” Teletext / Mix
Activates teletext mode when pressed once. Press again to place the teletext screen over the
programme (mix). Pressing again will quit the teletext mode.
“RETURN” - Index
Selects the teletext index page.
“ ” Subcode Pages
Selects subcode pages if available when the teletext is activated.
“INFO” - Reveal
Shows hidden information (e.g. solutions of games).
“SCREEN” - Expand
Press once to enlarge top half of the page, press again
to enlarge the bottom half of the page. Press again to
revert back to normal size.
P+ / P- and numbers (0-9)
Press to select a page.
Note: Most TV stations use code 100 for their index pages.
Coloured Buttons
You can use coloured buttons in accordance with the displayed functions. When TOP text system is
available, sections in a teletext page will become
colour-coded and can be selected by pressing the coloured buttons. Press a coloured button that corresponds to with your needs. The coloured writings
will appear, showing you which coloured buttons to
use when FASTEXT transmission is present.
Teletext Subtitle (in analogue TV mode only)
If you press “SUBTITLE” button, teletext subtitle
information will be displayed on the bottom right part of the screen (if available). You can set the desired option by highlighting it using “ ” or “ ” button and then by pressing OK button.
Tips
Image Persistence
Please note that ghosting may occur while displaying a persistent image. LCD TVs’ image persistence may disappear after a short time. Try turning off the TV for
a while. To avoid this, do not leave the screen in still
picture for extended periods.
No Power
If your TV system has no power, please check the
main power cable and connection to the mains socket outlet.
Poor Picture
Have you selected the correct TV system? Is your TV set or house aerial located too close to a non-earthed
audio equipment or neon lights, etc.?
Mountains or high buildings can cause double pictures or ghost images. Sometimes you can improve the picture quality by changing the direction of the aerial. Is the picture or teletext unrecognisable? Check if you have entered the correct frequency. Please retune the channels. The picture quality may degrade when two peripherals are connected to the TV at the same time.
In such a case, disconnect one of the peripherals.
No Picture
Is the aerial connected properly? Are the plugs connected tightly to the aerial socket? Is the aerial cable damaged? Are suitable plugs used to connect
the aerial? If you are in doubt, consult your dealer.
No Picture means that your TV is not receiving a transmission. Have you selected the correct button on the remote control? Try once more. Also make sure the correct input source has been selected.
Sound
You can not hear any sound. Did you perhaps interrupt
the sound, pressing the “
” button?
Sound is coming from only one of the speakers. Is the balance set to one extreme? See Sound Menu.
Remote Control
Your TV no longer responds to the remote control. Perhaps the batteries are exhausted. If so you can still use the local buttons at the side of the TV.
Input Sources
If you cannot select an input source, it is possible that
no device is connected. Check the AV cables and connections if you have tried to connect a device.
Page 71
English - 70 -
Appendix A: PC Input Typical Display Modes
The display has a maximum resolution of 1920 X 1080. The following table is an illustration of some of the typical video display modes.
Your TV may not support different resolutions. Supported resolution modes are listed below.
If you switch your PC to an unsupported mode, a warning OSD will appear on the screen.
Index
Resolution
Frequency
Standard
Hor
Ver
Ver (Hz)
Hor
(KHz)
1
640 480 60 31.5 VESA
2
640 480 72 37.9 VESA
3
640 480 75 37.5 VESA
4
800 600 56 35.2 VESA
5
800 600 60 37.9 VESA
6
800 600 70 43.8
7
800 600 72 48.1 VESA
8
800 600 75 46.9 VESA
9
832 624 75 49.7 MAC
10
1024 768 60 48.4 VESA
11
1024 768 70 56.5 VESA
12
1024 768 72 57.7
13
1024 768 75 60.0
14
1152 864 75 67.5 VESA
15
1152 870 75 68.9 MAC
16
1280 768 60 47.7 VESA
17
1366 768 60 47.7
18
1280 960 60 60.0 VESA
19
1280 1024 60 64.0 VESA
20
1280 1024 75 80.0 VESA
21
1600 1200 60 75.0 VESA
22
1680 1050 60 65.3 VESA
23
1920 1080 60 67.5 VESA
Resolutions above 60Hz may not be displayed.
Page 72
English - 71 -
Appendix B: AV and HDMI Signal Compatibility (Input Signal Types)
Source
Supported Signals
Available
EXT-1
(SCART)
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O RGB 60 O
FAV
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
YPbPr
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O
HDMI
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 24Hz X 1080P 25Hz X 1080P 30HZ X 1080P 50HZ O 1080P 60HZ O
(X: Not Available, O: Available)
Note: In some cases a signal on the LCD TV may not be displayed properly. The problem may be an inconsistency with standards from the source equipment (DVD, Set-top box, etc.). If you do experience such a problem please contact your dealer and also the manufacturer of the source equipment.
Page 73
English - 72 -
Appendix C: Supported File Formats for USB Mode
Media
File
Extension
Format
Remarks
Video
Audio
(Maximum resolution/Bit rate etc.)
Movie
(optional)
.mpg/ .dat/
.vob .mpe
MPEG1
MPEG Layer
1/2/3
MPEG2 MPEG2
.avi
XviD/ 3ivx
PCM/MP3/
WMA
XviD Verson up to: 1.1.2
MPEG4
PCM/MP3/
WMA
Support ASP(GMC warping points only support 1)
MS ISO MPEG4
PCM/MP3/
WMA
Support SP and ASP
Music
- - PCM Sample Rate: 8K ~ 48KHz
.mp3 -
MPEG 1/2 Layer 1/ 2/
3 (MP3)
Sample Rate: 8K ~ 48KHz, Bit Rate:
32K~320Kbps
Photo
.jpg
.jpeg
.bmp
.gif
Baseline JPEG
WxH = 14592x12288, Up to 179 Mega-pixel
Support format: 444 / 440/ 422/ 420/ Grayscale
Progressive JPEG
Up to 4 Mega-pixel
Support format: 444/ 440/ 422/ 420/ Grayscale
External
Subtitles
(optional)
.srt
Support Text File Format, but do not support
Picture File Format
.smi .sub .psb .ass
Note: Necessary bitrates for some video types are higher than USB limits. For this reason, some video types cannot be played.
Page 74
English - 73 -
TV BROADCASTING PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’ RECEIVING CHANNELS VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U) HYPERBAND
Digital
Reception
MHEG-5 ENGINE compliant with ISO/IEC 13522-5 UK engine Prole 1
for UKObject carousel support compliant with ISO/IEC 135818-6 and UK DTT prole
Frequency range: 474-850 MHz for UK models
170-862 MHz for EU models
Transmission standard: DVB-T. MPEG-2
Demodulation: COFDM with 2K/8K FFT mode
FEC: all DVB modes
Video: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio: MPEG Layer I&II 32/44.148kHz.
NUMBER OF PRESET CHANNELS 200 CHANNEL INDICATOR On Screen Display RF AERIAL INPUT 75 Ohm (unbalanced) OPERATING VOLTAGE 220-240V AC, 50 Hz. AUDIO German+Nicam Stereo AUDIO OUTPUT POWER (W
RMS.
) (10% THD) 2 x 2,5
POWER CONSUMPTION (W) 60 W (max)
< 1 W (Standby)
PANEL 22” wide display DIMENSIONS (mm)
DxLxH (With foot): 134 x 535 x 376
Weight (Kg): 5,40 DxLxH (Without foot): 62,5 x 535 x 345 Weight (Kg): 5,25
Specications
Page 75
English - 74 -
Contents
Features ............................................................... 74
General Properties............................................ 74
Safety Information ................................................ 75
Notes on Discs ..................................................... 75
On handling discs ............................................. 75
On cleaning....................................................... 75
Licence Notication .............................................. 75
How to Watch a DVD ............................................ 75
DVD Control Panel Buttons .................................. 76
Overview of the Remote Control .......................... 76
General Operation ................................................ 77
General Playback ................................................. 78
Basic Play ......................................................... 78
For your reference: ....................................... 78
Notes on Playback: ........................................... 78
Setup Menu Items ................................................ 78
Vıdeo Setup Page............................................. 78
TV Type ......................................................... 78
DivX VOD ..................................................... 78
Language Setup ............................................... 78
OSD LANG ................................................... 78
AUDIO .......................................................... 78
DISC MENU .................................................. 78
SUBTITLE ..................................................... 78
Preferences ...................................................... 79
DEFAULT ...................................................... 79
DOWNMIX .................................................... 79
PASSWORD (Change Password): ............... 79
Troubleshooting .................................................... 79
The picture quality is poor (DVD)...................... 79
Disc does not play ............................................ 79
Wrong OSD language ....................................... 79
Some functions (Angle, Zoom etc) do not work 79
No picture ......................................................... 79
No sound .......................................................... 79
Distorted sound................................................. 79
No response from remote control ..................... 80
If nothing works................................................. 80
Denition of Terms ................................................ 80
Disc Types Compatible with This Unit .................. 81
Supported File Formats ........................................ 82
Specications ....................................................... 82
Features
General Properties
• DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG / MPEG / DivX playback.
• NTSC/PAL playback (according to disc content)
, LPCM audio via coaxial and optical
digital audio outputs. (optional)
• Multi-Audio (up to 8) support (According to disc
content)
• Multi-Subtitle (up to 32) support (According to disc
content)
• Multi-Angle (up to 9) support (According to disc
content)
• 8 level parental control
• Fast forward and rewind in 5 different speeds. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Slow motion playback in 4 different speeds. (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x forward)
• Frame by frame forward playback.
• Search Mode
• Repeat
• Coaxial audio output (optional)
• Copied disks may be incompatible.
Note
• This DVD player may not support some MP3
recordings due to differences in recording formats or disc type.
• Please read the owner’s manual about MP3 playback.
• CD-R/CD-RW discs recorded by CD-DA method can be played. Some CD-R/CD-RW discs may be
incompatible due to laser pick-up and disc design.
• DVD-R/RW discs recorded by DVD-Video method can be played . Some DVD-R/RW discs may be
incompatible due to laser pick-up and disc design.
• Some discs may be incompatible with JPEG Viewer
function due to different recording format or condition of the discs.
Page 76
English - 75 -
Safety Information
CAUTION
DVD Player is a class 1 laser product. However this product uses a visible laser beam which could cause hazardous radiation exposure. Be sure to operate the player correctly as instructed.
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk
of electric shock of persons. The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Notes on Discs
On handling discs
• To keep the disc clean, handle the disc by its edge.
Do not touch the surface.
• Do not stick paper or tape on the disc.
• If the disc is contaminated with any substance like
glue remove before using it.
• Do not expose the disc to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, or leave it in a car parked in direct sunlight as the temperature can rise quickly and damage the disc.
• After playing, store the disc in its case.
On cleaning
• Before playing, clean the disc with a cleaning cloth.
Wipe the disc from the center out.
• Do not use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
Licence Notication
• This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Rovi Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
How to Watch a DVD
When placing a disc into the loader, labeled side of the disc should be on the front:
When TV set is turned on, rst switch to DVD source
by using the SOURCE button on the remote control. Press play on the remote control, or directly press play button at the front panel. If there is no disc inside the
loader, place a DVD rst and press play.
Page 77
English - 76 -
DVD Control Panel Buttons
A. Disc loader B. Play / Pause
Plays/pauses the disc. When DVD menu (root menu) is active, this button functions
as “button select” (selects the highlighted item in menu) if this is not prohibited by the disc.
C. Stop / Eject
Stop playing disc / Eject or Load the disc Note:
• You cannot eject the disc via the remote control.
• While playing a le, you should press STOP button three times to eject.
Overview of the Remote Control
Standby1. Numeric buttons2. Return back3. Language selection (Set language)4.
Display time / DVD menu5.
Clear6. Stop7. No function8. Rapid Reverse9. Rapid advance10. Info11. Zoom12. Repeat13. Root14. Menu15. Title16.
OK / Select17.
Navigation Buttons18. Subtitle19. Angle20. Search mode21. Play22. Pause23. Skip next24. Skip previous25.
MENU
/
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
SOURCE
SLEEP
SCREEN
LANG.
Page 78
English - 77 -
General Operation
You can operate DVD, movie CD, music or picture CD’s content by using the proper buttons on your remote control. Below are main functions of commonly used remote control buttons.
Buttons on the Remote Control
DVD
Playback
Movie
Playback
Picture
Playback
Music
Playback
Play Play Play Play
Pause Pause Pause Pause
Stop Stop Stop Stop
/ Skip
backward/forward
Skip
backward/forward
Previous / Next Previous / Next
e/f
Shifts the zoomed picture left or right (if available).
/
Highlights a menu item. / Shifts the zoomed picture up or down (if available).
/ Rapid advance / Rapid reverse
ANGLE
Views the scene from different angles (if
available).
Changes slide
effect (depends
on the
content).
X
C Clears digit (if available).
DISPLAY
Displays time / Views main setup menu
INFO Time counter mode selection (during playback). Press repeatedly to switch
between modes.
LANG. Audio language. X X
MENU
Displays TV menu.
OK / SELECT Enter / View / Play
REPEAT
Displays repeat options.
RETURN
Returns back to the previous menu (if available).
ROOT
Goes back to the root folder (if available).
SEARCH MODE (*)
Direct selection of scenes or time.
Selects the
desired file.
Selects the
desired file.
SUBTITLE Subtitle on-off. Press repeatedly to switch
between subtitle options.
X X
SWAP
Media source selection.
TITLE
Displays disc menu
(if available).
Displays disc menu
(if available).
X X
ZOOM Zooms picture. Press repeatedly to switch between zoom options.
Other Functions – Button Combinations
(During playback)
+
Slow forward.
[+ ] + 
Sets slow forward speed.
+
Sets rapid advance speed.
+
Sets rapid reverse speed.
+
Confirms stop command.
+
Press repeatedly to advance manually.
(*) You can switch to title by pressing numeric keys directly. You need to press 0 and then digit key to switch one digit titles (example: to select 5, press 0 and 5.
Page 79
English - 78 -
General Playback
Basic Play
Press on the power button1. Please insert a disc to the loader.2.
The disc will be automatically loaded and play commences if the disc does not have any menus recorded on it.
A menu may appear on the TV screen after a few
moments or the lm may start immediately after the
introduction of the Film Company. This behaviour depends on the disc content and may change.
Note: Step 3 and 4 is available only when a menu is recorded on the disc.
Press “3.
” / “ ” / / or the number button
(s) to select the preferred title. Press SELECT.4.
Play of the selected items now starts.The played item may be a motion picture, a still picture or another submenu depending on the disc.
For your reference:
If an action corresponding to a button is prohibited the
” symbol appears.
Notes on Playback:
No sound will be heard during Rapid advance 1. or Rapid reverse.
No sound will be heard during Slow motion play.2. Reverse slow motion play is not available.3. In some cases, the subtitle language is not 4.
changed immediately to the selected one. When the preferred language is not selected even 5.
after pressing the button several times, it means that the language is not available on the disc.
When the player is restarted or the disc is 6. changed, the subtitle selection is automatically changed back to the initial settings.
If a language is selected, not supported by the 7. disc, the subtitle language will automatically be
set to the disc’s priority language.
Usually a circulation will happen while switching 8. to another language, that is you can cancel the subtitle by pressing this button a number of times until “Subtitle Off” appears on the screen.
When the power is turned on or the disc is 9. removed, the language heard is the one selected at the initial settings. If this language is not recorded on the disc, only the available language on the disc will be heard.
Some DVDs may not contain root and/or title 10.
menus.
Reverse stepping is not available.11. For your convenience:12.
If you attempt to enter a number greater than the total time of the current title, the time search box disappears
and “
Input Invalid” message appears on up-left
corner of screen.
Slide Show is disabled when the ZOOM mode 13. is on.
Setup Menu Items
Vıdeo Setup Page
TV Type
TV Type is only available as ‘PAL’. The TV set also
supports NTSC signal; however, the signal will be converted to PAL when it appears on the screen.
DivX VOD
DivX VOD provides the convenience of streaming video in terms of quality and performance.
Language Setup
OSD LANG
You can select the default OSD language of the
player menus
AUDIO
You can select the default audio language if supported
by the DVD disc.
DISC MENU
You can select the DVD’s disc menu language among
these languages. Disc menu appears in the selected language, if supported by the DVD disc.
SUBTITLE
You can select the default subtitle language if
supported by the DVD disc.
Page 80
English - 79 -
Preferences
DEFAULT
If you choose RESET and press SELECT, the factory­presets are loaded. Parental level and parental password does not change.
DOWNMIX
This mode can be selected when the digital audio output of the TV is used.
SURROUND: Surround sound output. STEREO: Two channels stereo. PARENTAL (Parental Level)
Playing some DVDs can be limited depending on the age of users. The “Parental Control” function allows playback limitation level to be set by the parent.
Parental Level can be adjusted to one of the eight levels. Level “8 ADULT” adjustment let you watch all of the DVD titles ignoring the DVD disc’s parental level. You can watch the DVD discs, which has the same or lower parental level than the player’s level only.
PASSWORD (Change Password):
Using this item you can change the current password.
To change the password you will be prompted to enter your old password. After you have entered your old password, you can now enter the new 4-digit password.
You can use C key to delete the incorrect entry.
Note: Factory preset of the password is “0000”. You have to enter XXXX digital password every time you want to change the parental level. If you forget your password please contact technical service.
Troubleshooting
The picture quality is poor (DVD)
• Make sure the DVD disc surface is not damaged.
(Scratch, ngerprint etc.)
• Clean the DVD disc and try again.
See instructions described in “Notes on Discs” to clean your disc properly.
• Ensure that the DVD disc is in the drawer with the
label uppermost.
• A damp DVD disc or condensation may effect the
equipment. Wait for 1 to 2 hours in Stand-by to dry the equipment.
Disc does not play
• No disc in the machine.
Place a disc into the loader.
• Disc incorrectly loaded.
Ensure that the DVD disc is in the drawer with the label uppermost.
• Wrong type of disc. The machine cannot play CD-
ROMS etc.
• The region code of the DVD must match the
player.
Wrong OSD language
• Select the language in the set-up menu.
• The language for the sound or subtitles on a DVD
cannot be changed.
• Multilingual sound and/or subtitles not recorded on
the DVD.
• Try to change the sound or subtitles using DVD’s title
menu. Some DVD’s do not allow the user to change these settings without using the disc’s menu
Some functions (Angle, Zoom etc) do not work
• These functions are not available on the DVD.
• Angle can only be changed when the angle symbol
is displayed.
No picture
• Have you pressed the correct buttons on the remote
control? Try once more.
No sound
• Check the volume is set to an audible level.
• Make sure you have not switched the sound off
accidentally.
Distorted sound
• Check that the appropriate listening mode setting
is correct.
Page 81
English - 80 -
No response from remote control
• Make sure the remote control is in the correct
mode.
• Check batteries are tted correctly.
• Change the batteries.
If nothing works
If you have tried the above solutions and none seem to work, try switching your TV-DVD off and on again. If this does not work, contact your supplier or TV-DVD repair technician. Never attempt to repair a defective TV-DVD yourself
Denition of Terms
Angle
Recorded onto some DVD discs are scenes, which have been simultaneously shot from a number of different angles (the same scene is shot from the front, from the left side, from the right side, etc.). With such discs, the ANGLE button can be used to view the scene from different angles.
Chapter Number
These numbers are recorded on DVD discs. A title is subdivided into many sections, each of which are
numbered, and specic parts of video presentations
can be searched quickly using these numbers.
DVD
This refers to a high-density optical disc on which high-quality pictures and sound have been recorded by means of digital signals. Incorporating a new video compression technology (MPEG II) and high-density recording technology. DVD enables aesthetically pleasing full-motion video to be recorded over long periods of time (for instance, a whole movie can be recorded).
DVD has a structure consisting of two 0.6-mm thin discs, which are adhered to each other. Since the thinner the disc, the higher the density at which the information can be recorded, a DVD disc has a greater capacity than a single 1.2 mm thick disc. Since the two thin discs are adhered to each other, there is the potential to achieve double-sided play sometime in the future for even longer duration play.
Subtitles
These are printed lines appearing at the bottom of the screen, which translate or transcribe the dialogue. They are recorded on the DVD discs.
Time Number
This indicates the playtime, which has elapsed from
the start of a disc or a title. It can be used to nd a specic scene quickly. (Not all discs permit the time
search feature to be used. Availability is determined
by the disc’s manufacturer.)
Title Number
These numbers are recorded on DVD discs. When a disc contains two or more movies, these movies are numbered as title 1, title 2, etc.
Track Number
These numbers are assigned to the tracks, which are
recorded on AudioCDs. They enable specic tracks
to be located quickly.
Dolby Digital
Many movie theatres are equipped with 5.1 channel surround systems. This same type of technology is
available to you in your home. To enjoy full 5.1-channel
surround, your DVD player must be connected to an external Dolby Digital decoder via the digital outputs (either coaxial or optical).
Dolby Pro Logic
This is Dolby Laboratories’ technology to decode
Dolby Surround encoded programs actively. Dolby Surround programs have four channels of audio (Left, Center, Right and Surround) encoded into a standard 2-channel stereo signal. The rear channel is monaural.
LPCM
LPCM stands for Pulse Code Modulation and is digital audio.
MPEG
Short for Moving Picture Experts Group. This is an international standard for compression of moving images. On some DVDs digital audio has been compressed and recorded in this format.
DivX
DivX is a digital video compression technology based on MPEG-4 and developed by DivX Networks Inc.
Page 82
English - 81 -
Disc Types Compatible with This Unit
D I G I T A L A U D I O
D V D
A U D IO -C D
A u d i o
+
V i d e o
1 2 c m
A u d i o
8 c m
1 2 c m
8 c m
A u d i o
(x x x x .m p 3 )
M P 3 - C D
J P E G
R E A D A B L E
P IC T U R E -C D
V i d e o
(s t ill p i c tu r e )
M P 3 i s r e c o rd e d a s a D i g it al S i g na l w i th
be t te r a u d io q u a l it y, le ss d is to rt io n a n d
le s s d e te r i o ra t io n o f a u d io q u al it y
ov e r t im e .
J P E G is r e co r d e d a s a D i gi ta l S ig n a l w it h
b et te r p ic t u re q u a l it y o v e r t im e .
R E A D A B L E
D is c Ty p e s
(L o g o s )
R e c o rd i n g
Ty p e s
D is c S iz e M a x .
P la y i n g
T im e
7 4 m in .
2 0 m in .
S in g le -
s id e d ; 2 4 0 m in .
D o u b le -
s id e d ; 4 8 0 m in .
S in g le -
s id e d ; 8 0 m in .
D o u b le -
s id e d ; 1 6 0 m in .
C h a r a c t e r is t ic s
D V D c o n ta i n s e x c e ll e n t s o u n d a n d v id e o
du e t o D o l by D ig i ta l a nd M P E G - 2 S y s te m .
Va r io u s s c r ee n a n d a u d io fu n c t io n s c a n b e
e as il y s e le c t ed t h ro u g h t h e o n s c r ee n
m e nu .
A n L P i s r e c o rd e d a s a n a n a lo g s i g n al w i th
m o r e d i s to r ti o n. C D is r e c or d e d a s a
D ig i ta l S ig n a l w i th be t te r a u d io
q u a lit y,
le s s d is t or t io n a n d l es s d e t e ri o ra ti o n o f
a ud i o q u a lit y o v e r t im e .
1 2 c m
8 c m
1 2 c m
8 c m
D i v X
V id e o & A u d io w it h M P E G -4 C o m p re s s io n
te c h n o lo g y.
A u d i o
+
V i d e o
1 2 c m
8 c m
Page 83
English - 82 -
Supported File Formats
Media
File
Extension
Format
Remarks
Video
Audio
(Maximum resolution/Bit rate etc.)
Movie
(optional)
.mpg/ .dat/
.vob
MPEG1
MPEG Layer
1/2/3
MPEG2 MPEG2
.avi
XviD/ 3ivx PCM/MP3 XviD Verson up to: 1.1.2 / DivX 3.1.x, 4.x, 5.x
MPEG4 PCM/MP3 MS ISO
MPEG4
PCM/MP3 Support SP and ASP
Music
- - PCM Sample Rate: 8K ~ 48KHz
.mp3 -
MPEG 1/2
Layer 1/2/3
(MP3)
Sample Rate: 8K ~ 48KHz, Bit Rate:
64K~320Kbps
Photo
.jpg
Baseline JPEG
WxH = 8902x8902 up to 77Mega-pixel
Support format: 444/ 440/ 422/ 420/ Grayscale
Progressive JPEG
Up to 4 Mega-pixel
Support format: 444/ 440/ 422/ 420/ Grayscale
External
Subtitles
(optional)
.srt
Support Text File Format, but do not support
Picture File Format
.smi .sub .ssa .ass
Note: It is not guaranteed that all DivX formats are supported.
Specications
Types of Discs
Supported
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
SS/DL 4.7” (DVD-9) DS/SL 4.7” (DVD-10) DS/DL 4.7” (DVD-18)
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
Video Type
MPEG-2 Video Standard Decoding (MPEG-1 supported)
Full-Screen Video Display of 720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels
50 and 60 Hz frame refresh rates (PAL & NTSC)
Digital bit-stream processing rate up to 108Mbits/sec
Line resolution more than 500 lines
Audio Type
MPEG Multichannel Decoding
LPCM
Audio Output
Analog Outputs:
24 bit /48, 44.1kHz down-sampling DAC
Page 84
50179651
www.continentaledison.com
Loading...