Continental PS78403 User Manual

User Manual
Model:PS78403

Model:PS78403
ManualdeUso
eléctrica o un incendio. objetos o causar una descarga podría derramarse y dañar otros
• Si el equipo se cayera, el agua
lada y rme.
parte del suelo que sea nive­ Coloque el equipo sobre una
un incendio. causar una descarga eléctrica o de aislamiento. También podría del equipo y afectar el sistema
• El agua podría ingresar dentro
picar agua. lugares en donde le pueda sal-
No coloque el equipo en
PRECAUCIONES
incendio. causar sobrecalentamiento y un
• La falta de ventilación podría
mantener las puertas abiertas. cios pequeños, asegúrese de tro de un armario o en espa-
Si se utiliza el equipo den-
ga eléctrica o lesiones.
• Esto podría causar una descar-
apague y desenchufe el equipo. Antes de proceder a limpiar,
derretirse y causar un incendio.
• Las partes de plástico podrían
ca de una fuente de calor. No coloque el equipo cer-
carga eléctrica o un incendio.
• Esto puede causar una des-
alimentación no especicado.
No dañe ni utilice un cordón de
trica. el equipo o una descarga eléc-
• Esto podría ocasionar fallas en
rar el equipo usted mismo. No intente desarmar ni repa-
carga eléctrica.
• Esto puede causar una des-
con las manos mojadas. No enchufe ni desenchufe
debido a la generación de calor. carga eléctrica o un incendio
• Esto puede causar una des-
nectando la energía eléctrica. el equipo conectando o desco­ No ponga a funcionar ni apague
carga eléctrica o un incendio.
• Esto puede causar una des-
traños. produjeran ruidos u olores ex­ Desenchufe el equipo si se
debido a la generación de calor. carga eléctrica o un incendio
• Esto puede causar una des-
con otros electrodomésticos. ni comparta el tomacorriente del cordón de alimentación
No modique la longitud
eración de exceso de calor. un incendio debido a la gen­sar una descarga eléctrica o
• De lo contrario, se puede cau-
o sistema de conexión eléctrico. resistencia del tomacorriente
No exceda la capacidad de
ADVERTENCIAS
Siempre haga esto
Nunca haga esto
• Los signicados de los símbolos que se utilizan en este manual se muestran como sigue:
PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o una lesión grave.
tes indicadores: causar lesiones o daños. La seriedad de estas lesiones o daños se clasica según los siguien­las siguientes instrucciones. El uso incorrecto debido a la omisión de las instrucciones podría Con el n de evitar lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, debe seguirse
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
descarga eléctrica o un incendio. el sistema de aislamiento y una tro del equipo causando fallas en El agua podría derramarse den-
del equipo. tos que contengan agua encima No coloque oreros ni otros obje-
caerse o si el equipo se volteara.
• Se podrían causar lesiones al
el equipo. No se suba ni se siente sobre
el equipo antes de instalarlo y/o hacerle mantenimiento.
• Con el n de evitar la posibilidad de una lesión, desenchufe pos como éste (disponible en la mayoría de ferreterías) extensión, utilice un cable aprobado para usarse con equi­equipo. Sin embargo, si fuera necesario utilizar un cable de
• No utilice cables de extensión ni adaptadores con este cesible después de instalar el equipo.
• Asegúrese de que el tomacorriente quede en un lugar ac­tomacorriente correspondiente. en contacto con un electricista calicado para que instale el de demora de tiempo o un interruptor de circuito, póngase cuenta con la debida salida a tierra ni cuenta con un fusible exión a tierra. Si el tomacorriente que se desea utilizar no
a tierra. tarlo a un tomacorriente con conexión través el enchufe al momento de conec­Este equipo cuenta con salida a tierra a
• Conecte el equipo a un tomacorriente con la debida con­protección contra descargas. de tres extremidades con salida a tierra como sistema de respectiva salida a tierra. El cordón cuenta con un enchufe de que se produzca un incendio, es importante contar con la a tierra. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o
• Asegúrese de que el equipo cuente con la debida salida y demás información técnica correspondiente a este equipo. panel posterior del equipo y contiene información eléctrica
la extremidad a tierra. cia, corte, retire u omita Bajo ninguna circunstan-
• La placa informativa del fabricante está ubicada en el
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
equipo o accidentes. Esto podría ocasionar fallas en el
nico de servicio calicado. Póngase en contacto con un téc­equipo, apáguelo y desenchúfelo. Si ingresara agua dentro del
cendio o una descarga eléctrica.
• Esto genera el riesgo de un in-
cordón no quede comprimido. y preste atención de que el sobre el cordón de alimentación No coloque objetos pesados
podría ocasionar fallas. El funcionamiento sin los ltros
tros una vez cada dos semanas. manera segura. Limpie los l­ Siempre inserte los ltros de
causar lesiones. una descarga eléctrica y además se podría producir un incendio y se encuentre encendido ya que No limpie el equipo mientras
terruptor. po, apáguelo y desconecte el in­ Al momento de limpiar el equi-
en el aire. ción de los químicos y solventes oro del equipo debido a la disolu-
• Esto podría ocasionar el deteri-
cias químicas. en donde se manipule sustan­ No utilice el equipo en zonas
humedad. ores y personas no sensibles a la
• Bebés, niños, personas may-
tes personas: donde se encuentren las siguien­zar el equipo en un ambiente en
Debe tenerse cuidado al utili-
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
incendio. causar sobrecalentamiento y un
• La falta de ujo de aire podría
con ropa o toallas. ingreso de aire ni de escape
No cubra las aberturas de
se apagará automáticamente. cance la humedad programada, el equipo en la posición incorrecta. Cuando se al­cuando se lo ha retirado se lo ha colocado medecedor cuando el tanque está lleno o El control de nivel de agua apaga el deshu-
Apagado automático
correctamente. el tanque y vuelva a colocarlo en su lugar P2: El tanque se encuentra lleno - Vacíe de que el equipo se haya deshelado. camente. El error desaparecerá después mita que el equipo se deshiele automáti­P1: El equipo se está deshelando - Per­gase en contacto con el servicio técnico. farlo. Si el error volviera a ocurrir, pón­Desenchufe el equipo y vuelva a enchu­E2: Error en el sensor de temperatura ­gase en contacto con el servicio técnico. farlo. Si el error volviera a ocurrir, pón­Desenchufe el equipo y vuelva a enchu­E1: Error en el sensor de humedad ­Códigos de error: 5% de precisión). el nivel de humedad real del ambiente (+/­durante la programación. Luego muestra Muestra el porcentaje de nivel de humedad
5. Pantalla
el ventilador en velocidad normal. un funcionamiento más silencioso, coloque haya sido reducida y se desee contar con humedad al máximo. Cuando la humedad del ventilador en nivel alto para retirar la (alto) o NORMAL. Coloque la velocidad ventilador. Presione para seleccionar HIGH
posición incorrecta. retira el tanque o se ha colocado en la listo para ser vaciado o cuando se Se ilumina cuando el tanque está casi
Luz de tanque lleno
Otras funciones
Sirven para controlar la velocidad del
lador
4. Botones de velocidad del venti-
valor de porcentaje más alto (%). sione el botón (gura) y programe a un Para obtener aire más húmedo, pre­de porcentaje más bajo (%). el botón (gura) y programe a un valor Para obtener aire más seco, presione 5%. (humedad relativa) en incrementos de HR (humedad relativa) hasta 80% HR gramar dentro de un rango de 35% El nivel de humedad se puede pro-
ación de humedad
3. Botones de control de program-
namiento continuo. no podrán utilizarse durante el funcio­control de programación de humedad el tanque esté lleno. Los botones de deshumedecer al máximo hasta que funcione de manera continua y lograr Utilice este botón para que el equipo
2. Botón CONTINUE (continuo)
deshumedecedor. Presione para encender y apagar el
1. Botón POWER (encendido)
4
Normal
normal
ventilador a nivel
Luz indicadora de
Paneles de control
3
% Humedad
Turbo
nivel alto
5
de ventilador a Luz indicadora
Tanque Lleno
tanque lleno
Luz indicadora de
2
Funcionamiento continuo
continuo
Funcionamiento
Luz indicadora de
1
Luz de energía
Luz indicadora de energía
PANELES DE CONTROL DEL DESHUMEDECEDOR
Enchufe
Figura 8) (véase la de drenaje manguera Salida de la
de aire
Rejilla de salida
de agua
Ventana de nivel
Tanque de agua
Cordón de alimentación
Rueda
el cordón banda para Gancho o
Rejilla de ingreso de aire
Filtro de aire
variar ligeramente, pero las funciones son las mismas. explicativos solamente. El tamaño real del equipo que se haya adquirido puede NOTA: Todas las imágenes que se muestran en este manual cumplen propósitos
de agua
Ventana de nivel
Tanque de agua
Mango
de aire
Rejilla de salida
Panel de control
ergía. por última vez al recobrarse la en­parámetros que se haya programado reanudará su funcionamiento bajo los rupción de la electricidad, el equipo En caso de falta de energía o inter-
Falta de energía
de aire
Rejilla de salida
Rejilla de ingreso de aire
Panel de control
Mango
Identicación de partes
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
parezca la escarcha. continuará funcionando hasta que desa­compresora se apagará y el ventilador sobre las bobinas del evaporador, la Cuando se acumule hielo o escarcha
Deshelado automático
20 cm o más
20 cm o más
de aire Rejilla de salida
marse el agua) (El equipo podría caerse y derra­tanque. traslade el equipo con agua en el muevan encima de una alfombra ni
• No fuerce a que las ruedas se lateralmente.
• Las ruedas sólo pueden moverse
la parte inferior del equipo) Ruedas (en las cuatro esquinas de
20 cm o más
20 cm o más
de aire ingreso Rejilla de
40 cm o más
cho rmemente y con cuidado tire hacia afuera evitando que el agua se derrame.
• Con cuidado tire del tanque hacia afuera. Sujete los mangos izquierdo y dere­luz indicadora de tanque lleno se iluminará de manera intermitente.
• Cuando el tanque se encuentre lleno, el equipo se apagará automáticamente y la
1. Uso del tanque
Existen dos maneras de retirar el agua acumulada.
Cómo retirar el agua acumulada
de lo contrario el equipo no funcionará adecuadamente.
• Asegúrese de haber colocado el tanque de agua correctamente en su lugar ya que
• Conecte el equipo a un tomacorriente eléctrico de 115 V – 60 Hz con salida a tierra. a un tomacorriente.
• Seleccione una ubicación adecuada, aseguránhdose de que se tenga fácil acceso nectar otros electrodomésticos.
• No conecte el equipo a un tomacorriente múltiple que se esté utilizando para co­miento adecuado. por lo menos que transcurran unos tres minutos para que se reanude el funciona-
• Si se ha apagado el equipo y se necesita encenderlo de nuevo rápidamente, deje
• Este equipo ha sido diseñado para funcionar en un ambiente de entre 5°C a 35°C. rante 24 horas.
• Cuando se utilice el equipo por primera vez, hágalo funcionar continuamente du-
Al momento de utilizar el equipo
abertura dentro de la habitación.
• Cierre todas las puertas, ventanas y cualquier otra para que sea más efectivo.
• El equipo debe utilizarse dentro de un área cerrada objetos valiosos. dad en lugares en donde se almacene libros u otros
• Utilice el equipo para evitar daños debido a la hume­o calentador.
• Coloque el equipo lejos de una secadora, calefactor empeño del equipo. menores a los 5ºC (41ºF), lo cual reduce el buen des­podrían quedar cubiertas con escarcha a temperaturas tura no esté por debajo de los 5ºC (41°F). Las bobinas
• Coloque el equipo en una zona en donde la tempera­lación de aire. contornos del equipo para permitir una buena circu-
• Deje por lo menos 20 cm. de espacio en todos los equipo con el tanque lleno de agua. lada lo sucientemente fuerte como para soportar el
• Coloque el equipo sobre una supercie suave y nive­utilizarse para nes comerciales o industriales. zarse en interiores y para nes domésticos. No debe
• Este deshumedecedor ha sido diseñado para utili-
• No utilice el equipo en exteriores. circulación de aire dentro y fuera de dicha área. plo un armario, a menos que se cuente con la debida de almacenamiento adyacente cerrada como por ejem­po tendrá muy poco o ningún efecto en secar una área Si se utiliza el deshumedecedor en un sótano, el equi-
Ubicación del equipo
CÓMO UTILIZAR EL EQUIPO
desagüe Manguera de
manguera Conecte la
Remueva la tapa
Conector
3.Vacíe el agua
y tire hacia afuera del equipo. tanque con la misma fuerza
2. Sujete ambos lados del
1. Saque el tanque un poco.
jero de drenaje como se muestra en la Figura 1. conector y coloque el tapón de jebe en el agu­naje continuo, retire la manguera de drenaje del NOTA: Si no se está utilizando la función de dre-
asegurado. tanque debe quedar correctamente colocado y
• Vuelva a colocar el tanque en su lugar. El de desagüe apropiado. ro de drenaje en el piso o cualquier otro sistema acomode la manguera de agua hacia el sumide­antera del equipo (Véase la Figura 9). Luego rmemente sobre el conector en la parte del­jero en la parte posterior del equipo y presiónela
• Inserte la manguera de agua a través del agu­Figura 8). equipo y guárdelo en un lugar seguro (Véase la
• Retire el tapón de jebe de la parte posterior del manguera ubicada por encima del tanque. del equipo. Allí se encontrará una porción de
• Retire el tanque de agua de la parte delantera
equipo con una manguera (no incluida). tro de un sumidero en el piso conectando el El agua puede drenarse automáticamente den-
2. Drenaje continuo
rectamente. manera adecuada, el equipo no funcionará cor­hasta el fondo del equipo. Si no se lo coloca de
• Asegúrese de empujar el tanque con cuidado dría causar daños al equipo. guna de las partes dentro del equipo. Esto po-
• Al momento de retirar el tanque, no toque nin-
NOTAS:
en la posición correcta. vez que se haya colocado el tanque en su lugar
• El equipo reanudará su funcionamiento una mente para que el equipo pueda funcionar. en su lugar. Debe colocarse el tanque correcta-
• Deseche el agua y vuelva a colocar el tanque derrame. el tanque se volteará causando que el agua se base del tanque no es pareja. De lo contrario, No coloque el tanque sobre el piso ya que la
Cordón
de vaciar el tanque.
• Después de apagar el equipo, espere un día antes
prolongado
4. Si no se va a utilizar el equipo durante un tiempo
buen desempeño. de suciedad y pelusas podrían obstruirlo y reducir su
• NO utilice el equipo sin el ltro ya que la acumulación
Precaución:
lado y presione hacia adentro. Véase la Figura C.
• Inserte el ltro de aire dentro del equipo desde un
Cómo colocarlo:
Gancho
lave el ltro en la máquina lavavajillas. deje secar antes de volverlo a colocar en su lugar. No
• Limpie el ltro con agua tibia jabonosa. Enjuague y se muestra en la Figura A.
• Sujete la lengüeta del ltro y tire hacia afuera como
Cómo retirarlo:
EN LA MÁQUINA LAVAVAJILLAS. NOTA: NO ENJUAGUE NI COLOQUE EL FILTRO
o más a menudo si fuera necesario. debe vericarse o limpiarse por lo menos cada 30 días l ltro de aire ubicado detrás de la rejilla delantera
3.Limpieza del ltro de aire
equipo pueda funcionar. tanque en su lugar de manera correcta para que el el tanque. Después de la limpieza, debe colocarse el NOTA: No utilice la máquina lavavajillas para limpiar
enjuague. tergente suave. Remueva dentro del tanque, vacíe y parcialmente con agua limpia y añada un poco de de­mación de moho, hongos y bacterias. Llene el tanque Cada cierto tiempo, limpie el tanque para evitar la for-
2.Limpieza del tanque
piarlas. accesorio correspondiente o una escobilla para lim­fácilmente. Por lo tanto utilice una aspiradora con el
• Las rejillas de ingreso y de salida de aire se ensucian el equipo se oxide. el sistema de aislamiento se deteriore o producir que podría causar una descarga eléctrica, ocasionar que
• No salpique agua directamente sobre el equipo. Esto productos abrasivos.
• Utilice agua y un detergente suave. No utilice lejía ni
1. Limpieza de las rejillas y del exterior
Apague el equipo y desenchúfelo antes de proceder a limpiar.
Cuidado y limpieza del deshumedecedor
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
deshumedecedor.
Códigos E1, E2, P1 o P2 ción sobre los paneles de control del Aparecen en la pantalla los Estos son códigos de error. Véase la sec
rior no está en su lugar. tar el agua, pero el tapón en la parte poste * Se está utilizando el tanque para recolec sueltas. conector con la manguera pueden estar
Hay agua en el piso * Las conexiones de la manguera o del
sobre las bobinas función de auto deshelado. Se forma escarcha * Esto es normal. El equipo cuenta con una
* La supercie del suelo no esta nivelada. de estar en posición vertical como debería.
ruido al funcionar * El equipo se encuentra inclinado en vez El equipo produce mucho * El ltro de aire se encuentra obstruido.
el ambiente. otro aparato emitiendo vapor de agua en * Hay un calefactor a kerosene o algún do baja, por debajo de los 5°C (41°F). * La temperatura de ambiente es demasia y otras aberturas estén bien cerradas. * Verique que todas las puertas, ventanas bajo. programado a un nivel lo sucientemente * El control de humedad puede estar no del equipo. obstruyendo la parte delantera o posterior persianas u otros muebles que estén * Asegúrese de que no haya cortinas,
como para retirar la humedad. como debería El equipo no seca el aire * No se ha permitido el tiempo suciente
correcta. * El tanque no se encuentra en la posición tores de su hogar. * Verique la caja de fusibles o de interrup el tomacorriente. se encuentre completamente insertado en El equipo no funciona * Asegúrese de que el enchufe del equipo
Problema Qué vericar
primero: Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, revise el siguiente cuadro
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Guarde el equipo en posición vertical en un lugar seco y bien ventilado.
• Cubra el equipo con una bolsa de plástico.
• Enrolle el cordón en el gancho correspondiente.
• Limpie el equipo, el tanque y el ltro de aire.
Loading...