Continental CE23451 User Manual [en, es]

Page 1
4-Slice
Toaster
User Manual
KU23451-06
KU23451-06
Modelo:
Manual de Uso
4 Rebanadas
Tostadora de
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using
2. Do not touch hot surface. Use handles or knobs
3. To protect against risk of electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or other liquid
4. Close supervision in necessary when any appliance is used by or near children. Never leave appliance unattended.
5. Unplug from outlet when not in use, and allow to cool before putting on or taking off parts
6. Do not operate any appliance with damaged cord or plug or after appli­ance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appli­ance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment
7. The accessory attachments not recommended by the manufacture may cause injuries
8. Do not use outdoors. For household use only
9. Do not make cord hang over edge of table or counter or touch hot
surface
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated
oven
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids
12. Always attach plug to appliance rstly, then plug cord into the wall
outlet. To disconnect, turn
Any control to “off”, then remove plug from outlet.
13. Do not use appliance from other than its intended use
14. Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster as they may involve a risk of re or electric shock
15. A re may occur if toasters are covered or touching ammable mate­rial, including curtains, draperies, walls etc when in operation
16. Do not attempt to dislodge food when toaster in plugged in
17. WARNING-To prevent electric shock, unplug before cleaning
18. Be sure to take the bread out carefully after toasting so as to avoid injuries
19. This appliance has a polarized plug(one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way
20. a) A short power cord is to be provided to reduce the risk of resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord b) Longer detachable power cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use c) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance, and the cord
should be arranged so that it will not drape over the countertop or table-
polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encajara adec­descarga eléctrica, el enchufe debe encajar dentro de un tomacorriente tremidad es más ancha que la otra). Con el n de reducir el riesgo de una
19. Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una ex-
lesiones.
18. Asegúrese de retirar el pan con cuidado una vez tostado para evitar
enchufe antes de proceder a limpiar.
17. ADVERTENCIA – Con el n de prevenir una descarga eléctrica, des­tre aún enchufada.
16. No intente desatascar los alimentos mientras la tostadora se encuen­paredes, etc. mientras ésta se encuentra en funcionamiento.
contacto con materiales inamables, tales como cortinas, persianas,
15. Podría producirse fuego si se cubre la tostadora o si ésta entra en generar el riesgo de que se produzca fuego o una descarga eléctrica
aluminio metálico ni otros utensilios dentro de la tostadora ya que podrían
14. No se debe colocar alimentos de gran tamaño o envueltos en papel
13. No utilice el electrodoméstico para otros nes. diente a la posición “off” y luego proceda a desenchufar.
a conectar al tomacorriente. Para desconectar, gire el control correspon-
12. Siempre conecte el cable al electrodoméstico primero. Luego proceda aceite caliente u otros líquidos calientes.
11. Tenga sumo cuidado al trasladar el electrodoméstico si éste contiene gas o eléctrico ni dentro de un horno caliente.
10. No coloque el electrodoméstico cerca o encima de un quemador a
cocina ni que entre en contacto con supercies calientes.
9. No permita que el cordón cuelgue del borde de la mesa o repostero de
para uso doméstico.
8. No utilice el electrodoméstico al aire libre. El electrodoméstico es sólo
fabricante podría causar lesiones.
7. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por parte del
se le haga los ajustes necesarios. centro de servicio técnico más cercano para que se lo examine, repare o fecto o haya sufrido algún tipo de daño. Lleve el electrodoméstico al
dañados o después de que el electrodoméstico presente algún desper-
6. No utilice el electrodoméstico si el cordón o el enchufe se encuentran
enfriar antes de colocar o retirar piezas.
5. Desconecte el electrodoméstico si no se encuentra en uso, y déjelo la presencia de niños. Nunca deje el electrodoméstico funcionando sólo.
4. Debe tenerse sumo cuidado si el electrodoméstico va a ser utilizado en
chufe o el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
3. Con el n evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, el en-
2. No toque las supercies calientes. Utilice los mangos y perillas.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar.
siguientes precauciones de seguridad básicas: Al momento de utilizar cualquier electrodoméstico, se debe seguir las
IMPORTANTES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Page 3
Control de Nivel de Tostado
Botón para Cancelar
hayan quedado en el componente de calentamiento, ésta generalmente Ya que la tostadora puede contener residuos de fabricación o aceites que
INSTRUCCIONES PARA EL PRIMER USO
top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
21. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experi­ence and knowledge, unless they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised be supervised to ensure that they don’t play with the appliance.
22. When the tool work, can touch supercial temperature are very high.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Botón de Encendido
PARTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
encuentre funcionando.
22. La temperatura del electrodoméstico puede ser muy alta mientras se no jueguen con el electrodoméstico. niños deben contar con la supervisión adecuada para asegurarse de que
doméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. Los
con la debida supervisión o instrucciones con respecto al uso del electro­ducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que cuenten (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales re-
personas
21. Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser utilizado por él o tropezarse accidentalmente. borde de la mesa o repostero de cocina donde un niño no pueda tirar de
méstico, y el cordón debe acomodarse de tal manera que no cuelgue del
por lo menos igual al rango de la resistencia eléctrica del electrodo-
c) El rango de resistencia del cordón o del cable de extensión debe ser sión si éstos se utilizan con el debido cuidado. b) Se puede utilizar cordones acoplables más largos o un cable de exten­de que alguien se enrede o se tropiece con un cordón más largo.
20. a) El electrodoméstico viene con un cordón corto para evitar el riesgo intente modicar el enchufe de ninguna manera. así no encajara, póngase en contacto con un electricista calicado. No uadamente dentro del tomacorriente, intente dándole la vuelta. Si aún
PARTS
Start button
Cancel button
Dual Browning Controls
FOR THE FIRST USE
As there is manufacturing residue or oil remained in the toaster or heat
element, it usually Emits the odor for the rst use. It is normal and will not occur after several times. Before toasting the rst slice bread it is strongly suggested to oper­ate the appliance following below instructions, expect without bread.
OPERATION
1. Place your toaster on a at dry stable surface
2. Place bread or other toaster foods into the slot and then press the start
control down. It remains down until the bread is toasted
3. Plug the toaster in an adjust it to the type of toasting you require with
the regulator
4. If you want to stop the toasting cycle, please push the stop button and it will bring the food up and automatically switch off the heating elements
5. If the bread sticks in the toaster, unplug it and let it cool and remove over the bread.
Page 4
CAUTION
1. Remove all protective wrapping prior to toast
2. If toaster starts to smoke, press stop toasting immediately
3. Avoid toasting the food with extremely runny ingredients such as butter
4. Never attempt to remove bread jammed in the slots without unplug­ging the toaster from the electrical outlet rst. Be sure not to damage the internal mechanism or heating elements when removing bread
5. The bread slot is only applicable for toasting regular bread slice
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Disconnect the power supply before cleaning
2. Wipe the outside with soft dry cloth after toaster cools down, never use
metal polish
3. Pull out crumb tray from toaster and empty it. If toaster id used fre­quently, accumulated bread crumb should removed at least once a week. Make sure the crumb tray is completely closed before using the toaster
again
4. It needs to use the “- “ screwdriver which needs to use screw the mod­el of M(4*6) screw, when open the crumb tray, please use the brush to clean it, then put on the screw again, but it needs to tighten the screws.
ajustarlo bien. la bandeja. Luego vuelva a colocar el tornillo en su lugar y asegúrese de M(4*6) para abrir la bandeja para amigas. Utilice una escobilla para limpiar
4. Se necesita un destornillador “-“ que se adapte a un tornillo modelo
la tostadora.
para migas se encuentre completamente cerrada antes de volver a utilizar retirarse por lo menos una vez por semana. Asegúrese de que la bandeja
se utilizara la tostadora con frecuencia, las migas acumuladas deberán
3. Retire la bandeja para migas de la tostadora y proceda a vaciarla. Si haya enfriado. Nunca utilice un pulidor para metales.
2. Limpie el exterior con un paño suave y seco una vez que la tostadora se
1. Desenchufe el electrodoméstico antes de proceder a limpiar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
rebanada de pan normal.
5. Cada ranura de la tostadora está diseñada solamente para tostar una el pan. dañar el mecanismo interno o los componentes de calentamiento al retirar ranuras sin haber desenchufado la tostadora primero. Asegúrese de no
4. Nunca intente retirar el pan que se encuentre atascado dentro de las como mantequilla.
3. Evite tostar alimentos que contengan ingredientes muy suaves tales
celar el proceso de tostado inmediatamente.
2. Si la tostadora comenzara a emitir humo, presione el botón para can-
1. Retire cualquier envoltorio de los alimentos antes de proceder a tostar.
PRECAUCIÓN
FUNCIONAMIENTO
y luego proceda a retirar el pan.
5. Si el pan se atascara dentro de la tostadora, desenchúfela, déjela enfriar
nectando los componentes de calentamiento. cancelar lo que hará que el proceso se detenga automáticamente desco-
4. Si se desea detener el proceso de tostado, presione el botón para
ente.
3. Regule el nivel de tostado que se desee utilizando el botón correspondi­permanecerá presionada hasta que el pan quede tostado.
la ranura y presione la palanca de encendido hacia abajo. Esta palanca
2. Coloque el pan o cualquier otro alimento que se desee tostar dentro de
1. Coloque la tostadora sobre una supercie plana, seca y estable,
pan.
las instrucciones indicadas más abajo, excepto que no deberá colocarse
rebanada de pan, se sugiere hacer funcionar el electrodoméstico siguiendo deberá ocurrir después de los siguientes usos. Antes de tostar la primera
puede emitir un cierto olor durante el primer uso. Esto es normal y no
Loading...