Architectonische projectoren IP66 met dynamisch wit
7 / 12 / 18 LED 2700 ~ 6000°K - 70 / 120 / 150 W - 25°
Pour bénécier des dernières informations et mises à jour sur les produits CONTEST® sur :
www.architectural-lighting.eu
Make sure you get the latest news and updates about the CONTEST® products on :
www.architectural-lighting.eu
Sichern Sie sich die neuesten Nachrichten und Updates über CONTEST®-Produkte auf:
www.architectural-lighting.eu
Asegúrese de recibir las últimas noticias y actualizaciones sobre los productos CONTEST®
en: www.architectural-lighting.eu
Zorg dat u het laatste nieuws over en de nieuwste updates van de CONTEST®-producten
ontvangt via: www.architectural-lighting.eu
GUIDE DE L’UTILISATEUR
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
H11553-H11552-H11551 - Version 1 / 08-2023
Français
VPAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 7/12/18 LEDs Dynamic white
1 - Instructions de sécurité
Informations importantes de sécurité
Seuls les services techniques compétents et reconnus par
CONTEST sont habilités à réaliser la maintenance de cet appareil.
Les gestes courants d'entretien doivent respecter les précautions
de ce manuel.
Cet appareil contient à l’intérieur de son boîtier, des parties non
isolées sous tensions susamment élevées pour représenter un
risque de choc électrique. Vous ne devez en aucun cas réaliser
la maintenance de cet appareil lorsque celui-ci est sous tension.
Symboles utilisés dans la notice
Le symbole IMPORTANT signale une recommandation d'utilisation
importante.
Le symbole WARNING signale un risque d'atteinte à l'intégrité physique
de l'utilisateur et de toute autre personne présente.
Le produit peut de plus être endommagé.
Le symbole CAUTION signale un risque de dégradation du produit.
Symboles utilisés sur le projecteur
Le symbole DMX - RDM indique que le projecteur est congurable
et pilotable en DMX via le protocole RDM (Remote Data Managment).
Les symboles IP66 - IK07 indiquent les niveaux de protection de
l’appareil :
IP66 : Totalement protégé contre les poussières et protégé contre
les forts jets d’eau de toutes directions.
IK07 : Protégé contre une énergie d’impact de 2 Joules.
Le symbole 1m indique la distance minimale à respecter entre le
projecteur et la surface éclairée.
Le symbole -20° / +45° indique la plage de températures ambiantes
extrême dans laquelle le projecteur peut fonctionner.
Instructions et recommandations
1 - Lisez les instructions :
Il est conseillé de bien lire toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement
avant l’utilisation de l’appareil.
2 - Conservez les instructions :
Il est conseillé de conserver les instructions d’utilisation et de fonctionnement
ultérieurement.
3 - Considérez les avertissements :
Il est conseillé de bien prendre en compte tous les avertissements et toutes les
instructions de fonctionnement du produit.
4 - Suivez les instructions :
Il est conseillé de bien suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5 - Installation :
L’installation doit se faire par du personnel qualifié et avec du matériel certifié
uniquement. Ne posez pas cet appareil sur un support instable, l’appareil risquerait
de tomber blessant gravement un enfant ou un adulte et de s’abîmer sérieusement.
Assurez-vous que le support de xation peut tenir 10 fois le poids de l’appareil. Utilisez
toujours une double accroche avec un câble de sécurité aux normes. Faites inspecter
l’installation par un expert avant la mise en service.
6 - Chaleur :
Il est conseillé de maintenir le produit éloigné de sources de chaleur et de matériaux
et liquide inammable. Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait
entraîner une surchaue. L’appareil refroidit par convections naturelle, sa surface peut
être très chaude et entraîner des brûlures. Laisser refroidir avant toute manipulation.
7 - Alimentation électrique :
Ce produit fonctionne seulement sur le voltage indiqué sur une étiquette au dos de
l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du voltage de votre installation électrique, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
8 - Protection des câbles électriques:
Veillez à ce que les câbles électriques ne soient pas susceptibles d’être piétinés ou
pincés. Tenir les câbles et connecteurs éloignés d’eau stagnante. Utilisez uniquement
des connecteurs et boîtes de dérivations étanches approuvés IP67 minimum.
9 - Pour nettoyer :
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas d’accessoires non conseillés
par le fabricant. Utilisez un chion humide sur la surface de l'appareil.
10 - Dommages nécessitant un entretien :
Adressez-vous à des personnes qualiées dans les cas suivants :
- Quand le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé.
- Si le produit a des traces d’humidité à l’intérieur.
- Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions.
- Si le produit a pris un choc.
11 - Entretien/révision :
N’essayez pas de réviser vous-même ce produit. Cela vous exposerait à une
dangereuse tension. Adressez-vous à un personnel qualié. N’ouvrez jamais l’appareil
sinon l’étanchéité ne serait plus garantie. Faites intervenir du personnel qualié
uniquement.
12 - Milieu de fonctionnement :
Température du milieu de fonctionnement : De -20° à +45°.
13 - Transport :
Utilisez l’emballage d’origine pour transporter l’appareil.
Ce symbole indique un risque de brûlure en cas de contact avec le
projecteur en fonctionnement. (dissipation thermique passive via le
corps du projecteur). .
ATTENTION : An de réduire les risques de chocs électriques, ne retirez
jamais les capots. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Contactez un service technique compétent pour la maintenance de cet appareil.
An de prévenir les risques d’électrocution, veuillez vérier que chacune des
boîtes de jonctions IP soient correctement fermées avant la mise sous tension de
l’installation.
Page 2
Attention
Cet appareil est équipé de LED class 2.
Évitez de regarder directement le faisceau car de graves
lésions oculaires sont possibles.
Protection de l’environnement
• L’environnement est une cause que défend HITMUSIC,
nous commercialisons uniquement des produits propres,
conformes aux normes ROHS.
• Votre produit est composé de matériaux qui doivent être
recyclés, ne le jetez pas dans votre poubelle, apportez-le
dans un centre de collecte sélective mis en place à proximité
reprendront votre appareil en n de vie an de procéder à sa destruction dans le
respect des règles de l’environnement.
de votre résidence. Les centres de services agréés vous
VPAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 7/12/18 LEDs Dynamic white
2 - Caractéristiques
VPAR-70DW :
›LED : 7x LEDs 15W Dynamic White 2700-6000K›Luminosité :
• 2594 Lm - 531 Lux à 5 m CRI : 96
›Lentilles symétrique à ouverture de 25°›Consommation : 70 W›Dimensions : 224 x 117 x 221 mm›Poids : 3.5 kg
VPAR-120DW :
›LED : 12x LEDs 15W Dynamic White 2700-6000K›Luminosité :
• 4669 Lm - 903 Lux à 5 m CRI: 96
›Lentilles symétrique à ouverture de 25°›Consommation : 120 W›Dimensions : 157 x 240 x 254 mm›Poids : 5.5 kg
VPAR-150DW :
›LED : 18x LEDs 15W Dynamic White 2700-6000K›Luminosité :
• 6831 Lm - 1160 Lux à 5 m CRI: 96
›Lentilles symétrique à ouverture de 25°›Consommation : 150 W›Dimensions : 157 x 270 x 290 mm›Poids : 7 kg
Note : Possibilité ouverture faisceau en 11° sur commande
Français
Connections
›Connections DMX/Power par cordons hybrides IN et OUT avec fiches IP67
Caractéristiques
›Contrôle par boîtier externe VRDM-Control pour le setting par RDM. Compatible avec les consoles RDM sur
certains paramètres.
›Protocole de commande DMX sur 2 à 4 canaux selon le mode choisi ›Alimentation : 110-240V/50-60Hz›Taux de rafraîchissement sélectionnable de 900Hz à 3600Hz. ›Refroidissement : par convections ›Finitions : fonte d’aluminium peinture époxy gris blanc RAL9002›Degré de Protection IP66 : Résiste à la poussière et aux projections d’eau dans toutes les directions.›Résistance aux chocs IK07 : Protégé contre un choc mécanique de 2 joules soit un objet de 500g chutant de 40cm. ›Valve de dépressurisation à membrane étanche
Contenu de l’emballage :
L’emballage doit contenir les éléments suivants :
›Le projecteur›Le guide de l’utilisateur›Un spoiler livré avec vis de montage›Cordon fil dénudé et fiche hybride IN de 1m›Bouchon de sortie de câble projecteur OUT
Page 3
Français
12
6
5
VPAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 7/12/18 LEDs Dynamic white
3 - Description de l’appareil
1m
+45°C
-20°C
architectural-lighting.eu
4
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
1
Entrée alimentation + DMX
Permet de relier le projecteur au secteur via un cordon hybride
alimentation + DMX sur fiche moulée.
ATTENTION !
Cet appareil doit être branché par
un technicien qualifié en suivant la
réglementation en vigueur. Cet appareil est
de classe 1 et doit donc être relié à la terre.
Alimentation :
Veillez à ce que le voltage du lieux de prestation corresponde
aux instructions notées sur le produit.
2
Sortie alimentation + DMX
Permet de relier un projecteur en sortie via le cordon hybride
alimentation + DMX. Veuillez respecter les limites de puissances
en sortie du projecteur voir chapitre 6. Si aucun projecteur n’est
connecté en sortie veuillez utiliser le bouchon fourni.
3
Lyre de suspension
Permet d’accrocher ou de poser au sol et d’orienter le projecteur.
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
Page 4
DMX/POWER OUT
MAX: 9A
Note :
3
Les emplacement des différents
éléments sont identiques sur VPAR70DW et VPAR-120DW.
4
Système de serrage de la lyre de suspension
Permet de régler l’inclinaison et de verrouiller la position du
projecteur.
5
Valve de décompression
Cette valve permet d’équilibrer automatiquement la pression
dans le projecteur et ainsi de supprimer les risques d’infiltration
d’eau par aspiration. Veuillez à ne pas obstruer cette valve.
6
Anneau de sécurité
Reliez sur cet anneau une élingue de double accrochage de
sécurité.
ATTENTION !
Veillez au bon serrage du point d’accroche.
Il est obligatoire d’installer une élingue de
sécurité.
la législation impose pour chaque appareil une double
accroche de sécurité. Ce système de sécurité doit
supporter 10 fois le poids de l’appareil donc, vous devez
prévoir une élingue capable de supporter 35 kg minimum
pour le VPAR-70DW, 55 kg pour le VPAR-120DW et 70 kg
pour le VPAR-150DW.
Lors de l’installation dans un lieu public,
VPAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 7/12/18 LEDs Dynamic white
4 - Fixation de la lyre et orientation du projecteur
Le projecteur peut être fixé sur une
surface plane appropriée grâce à trois
Ø13
CC
CC
CC
A
B
A
B
A
points d’accroches A C C. L’encoche
B permet de verrouiller la rotation du
projecteur en Pan sur 180°.
Une accroche temporaire est possible
à l’aide de deux pinces fixées au
travers des trous externes C.
ATTENTION !
Veillez au bon serrage des points
d’encrage. Utilisez des vis de 12mm
inoxydables et vérifiez la solidité du
support. Il est obligatoire d’installer
une élingue de sécurité. Lors de
l’installation dans un lieu public, la
législation impose pour chaque appareil
une double accroche de sécurité. Ce
système de sécurité doit supporter 10
fois le poids de l’appareil donc, vous
devez prévoir une élingue capable
de supporter 35 kg minimum pour le
VPAR-70DW, 55 kg pour le VPAR120DW et 70 kg pour le VPAR-150DW.
Français
B
Pour choisir l’angle du tilt de votre projecteur: desserrez la vis centrale à l’aide d’une clé Allen de
6mm et faite pivoter le projecteur. La pièce de serrage cranté permet de positionner le projecteur
durablement et le marquage des angles apporte une information sur l’orientation du faisceau
(voir figure ci-contre).
5 - Montage du spoiler
Le spoiler est fourni dans l’emballage de l’appareil. Il se
fixe grâce à 4 vis sur la façade du projecteur.
Le spoiler anti éblouissement est fourni dans l’emballage de l’appareil. Il se fixe grâce à 4 vis sur la façade du projecteur.
Page 5
Français
Power : Alimentation Wire color : Code couleur DMXWire color : Code couleur
L : Live : Ph aseBrown : Marron1 : Masse Blac k : Noir
N : Neutr al : Neutre Blue : Bleu2: Data - White : Blanc
Groun d : Terre Yellow/green : Jaune/vert
3 : Data + Red : Rouge
DMX
VPAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 7/12/18 LEDs Dynamic white
6 - Raccordement et câblage
6.1 - Les fiches IP67 :
ATTENTION !
Le projecteur est équipé de fiches IP67 hybride moulées.
Ces fiches garantissent une bonne étanchéité du produit. Le fait de couper
les fiches annulera la garantie du projecteur en cas d’infiltration d’eau.
Le projecteur est livré avec un adaptateur fils nus vers connecteur IP67 IN
afin d’effectuer le raccordement sur boite de jonction IP.
13
N
3
L
L
Les fiches sont équipées de trois broches pour l’alimentation et de trois broches
pour le signal DMX. Le câble hybride sert à la partie alimentation en 3 x 1,5 mm² et
1
à la partie DMX isolée dans une gaine séparée.Le code couleurs des fils correspon-
N
dants est indiqué dans le schéma ci-dessous.
ATTENTION !
Risque de chocs électriques
Ne branchez ou débranchez
aucun câble lorsque le
système est sous tension.
ATTENTION !
Les fiches montées sur les câbles du projecteurs sont
IP67, elles sont donc étanches mais il est déconseillé
de les laisser baigner dans l’eau stagnante.
L’eau peut être aspirée à l’intérieur du projecteur sous l’effet de la dépression due aux variations de température du projecteur. Veillez à ce que
le projecteur soit protégé contre l’entrée d’eau par les câbles en utilisant des connecteurs ou des boîtes de jonction conformes à la norme IP66
minimum. Créez une boucle d’égouttage avant les presses étoupes ou les points de connexions afin d’éviter à ceux-ci d’être constamment
immergés dans l’eau comme le montre la figure ci-contre.
6.2 - Câblage d’une ligne en intérieur avec le VC-ADAPT:
Pour alimenter votre ligne de projecteurs en intérieur vous pouvez utiliser le cordon adaptateur VC-ADAPT qui dispose d’une fiche alimentation
2P+T pour l’alimentation et d’une fiche XLR pour le DMX et qui sort sur une fiche hybride Power+DMX comme le montre la figure ci-dessous.
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
Power
IN
VC-ADAPT
Page 6
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
OUTINOUT
VPAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 7/12/18 LEDs Dynamic white
Français
6.3 - Câblage d’une ligne en extérieur par boîte de dérivation et adaptateur VC-YHYB :
Pour les connexions en extérieur qui doivent rester étanches vous pouvez utiliser une boîte de dérivation ainsi qu’un adapateur Y hybride pour
distribuer l’alimentation et le DMX comme le montre la figure ci-dessous.
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER OUT
AC 100-240V 50/60Hz
FRANCE
FUSE: T3A/250V 120W
MAX: 10A
MADE IN CHINA
ATTENTION !
La somme des puissances des
différentes lignes ne doit pas excéder la
puissance de l’entrée Power (3500W)
Le câblage d’un groupe de projecteur peut se faire de différentes façons. Les cordons hybrides permettent d’alimenter le projecteur en courant
électrique et en data. Le chaînage des projecteurs peut se faire simplement comme le montre la figure ci-dessous.
Des cordons hybrides
de liaison entre les projecteurs
VC-JUMP
sont disponibles de
1m à 10m de long
+45°C
1m
-20°C
POWER IN
POWER IN
architectural-lighting.eu
DMXIN
DMXIN
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER OUT
AC 100-240V 50/60Hz
FRANCE
FUSE: T3A/250V 120W
IN
MAX: 10A
MADE IN CHINA
OUTINOUTINOUT
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER OUT
AC 100-240V 50/60Hz
FRANCE
FUSE: T3A/250V 120W
MAX: 10A
MADE IN CHINA
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER OUT
AC 100-240V 50/60Hz
FRANCE
FUSE: T3A/250V 120W
MAX: 10A
MADE IN CHINA
6.5 - Longueur de ligne :
Le nombre de projecteurs sur une seule ligne dépend de la longueur de câblage, de sa section (ici du 3x1,5mm2) et du type de projecteur
associé comme le montre le tableau ci-dessous. Une marge de sécurité est appliqué afin de garantir le bon fonctionnement de l’installation.
Une ligne correspond à la longueur depuis le point d’alimentation jusqu’au dernier projecteur.
PROJECTEURQté sur 10mQté sur 20mQté sur 30m Qté sur 50m Qté sur 100m
VPAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 7/12/18 LEDs Dynamic white
6.6 - Booster d’alimentation :
Pour palier au manque de puissance de la ligne ou à la chute de tension due à une grande longueur de câble, il est nécessaire de pouvoir
booster l’alimentation. Pour se faire il faudra utiliser une boîte de dérivation et séparer le DMX sortant du câble hybride en bout de ligne et en
isoler l’alimentation. Une nouvelle alimentation secteur pourra alors être injectée dans une ou plusieurs chaînes de projecteurs sur connecteurs
hybrides en sortie de boîte comme le montre la figure ci-dessous.
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
La somme des puissances des différentes lignes
ne doit pas excéder la puissance de l’entrée Power
(3500W).
La puissance par lignes est limitée aux caractéristiques de chacun des appareils voir tableau dans
paragraphe chaînage des projecteurs.
Hybride
Power +
DMX IN
(sortie de ligne)
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 9A
MADE IN CHINA
IN
L
N
D+
GND
D-
IN
OUT
IN
OUT
3 x Hybrides
L
N
Power + DMX OUT
Page 8
Booster
power IN
D+
GND
D-
Bouchon IP
ATTENTION !
Alimentation sortante OUT
à isoler de l’alimentation
Booster power IN
VPAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 7/12/18 LEDs Dynamic white
Français
6.7 - Splitter VRDM-Split :
Le VRDM-Split est un splitter DMX RDM 1xIN 2x OUT IP66. Il permet de rebooster le signal DMX entrant sur deux sorties DMX compatibles
RDM. Il dispose d’une entrée Hybride Power/DMX sur laquelle le signal DMX va être extrait afin d’être divisé en deux lignes distinctes isolées
et protégées.
L’alimentation en entrée Hybride va être déconnectée et une nouvelle alimentation Power IN va être injectée sur les deux sorties Hybrides.
+45°C
1m
-20°C
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
IN
D+
DMX-IN
L
Disconnect
Power
Hybride
POWER+ DMX IN
Hybride
Power + DMX OUT1
Distributed by HITMUSIC SAS
D- GND
N
ATTENTION !
La somme des puissances des différentes lignes
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
ne doit pas excéder la puissance de l’entrée Power
(3500W).
La puissance par lignes est limitée aux caractéristiques de chacun des appareils voir tableau dans
paragraphe chaînage des projecteurs.
VRDM-Split
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
OUT
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT1
L
N
Power OUT1
D+
DMX-OUT2
L
Power OUT2
D- GND
N
IN
OUT1
OUT2
IN
L
N
Power INPUT
Power IN
16A (3500W max)
Power + DMX OUT2
Hybride
Power IN
IN
OUT
OUT
L’entrée Hybride Power+DMX IN de gauche permet de récupérer le
signal DMX qui va être filtré, divisée et protégé.
L’alimentation va être dissociée du circuit via le connecteur
Disconnect Power.
L’entrée Power IN de droite permet d’alimenter le splitter et de
re-injecter l’alimentation dans les sorties.
Les sorties OUT1 et OUT2 disposent donc d’un signal DMX et
alimentation reboostés pour démarrer de nouvelles lignes.
Note :
Dans ce cas, le VRDM-Split est utilisé en configuration Hybride
1xIN, 2xOUT.
Il est possible d’utiliser le VRDM-Split simplement en rentrant avec
un signal DMX IN vers 2x DMX OUT et alimenter le boîtier en
power IN uniquement.
Il est aussi possible de mixer les deux combinaisons pour plus de
flexibilité.
Page 9
Français
VPAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 7/12/18 LEDs Dynamic white
7 - Réglage setting
Les projecteurs VPAR-70DW, VPAR120DW et VPAR-150DW se congurent grâce au boîtier de contrôle RDM déporté VRDM-CONTROL. Ce boîtier
permet de déporter la partie commande du projecteur an d’effectuer tous les réglages (settings) du projecteur via le cordon DMX par protocole RDM.
Le menu est différent en fonction du type de projecteur, les fonctions sont les suivantes :
VRDM-CONTROL
MENU
RDMProducts List Label:''Product Name''Le nom du produits raccordé au boîtier
Model:''Product Name''Le nom du produits raccordé au boîtier
Manufacturer:Hitmusic SASLe nom du fabricant
Firmware:V1.00La version du Firmware
DMX Address:001 (006)Adresse DMX 001 début (006) n
DMX Personality:CH listNombre de canaux utilisés
DMX Slots:
Identify:
Temperature:…Température interne du projecteur
Fixture Menu
ON (par défaut)
OFF
NO DMX
Slave mode
Stand-Alone Mode
Setting Mode
Permet de faire asher le projecteur sélectionné an
de l'identier parmi les autres projecteurs
Blackout
Stand-Alone
SinglePermet d'avoir une couleur autonome par projecteur
MasterProjecteur Maître qui commande les Slave
Slave (par défaut)Projecteur commandé par le Master
Master DimmerValeurs de 000 à 255Graduation d'intensité lumineuse de 0 à 100%
FlashValeurs de 000 à 255Vitesse des ash de lent à rapide
CCT adjustValeurs de 000 à 255Réglage du CCT
CCT presetPresets listAche la liste de tous les Presets
Dimmer curves
White Balance
PWM Frequency
Temperature
Time info…Ache le temps écoulé en heures depuis la première mise sous tension.
DFSET
Linear
Exponential (par défaut)
Logarithmic
S-Curve
WWValeurs de 000 à 255
CWValeurs de 000 à 255
900Hz
1200Hz (par défaut)
2400Hz
3600Hz
°C (par défaut)
°F
OFF
ON
Page 10
VPAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 7/12/18 LEDs Dynamic white
En cas de perte de signal DMX soit mode Blackout ou reste sur la dernière valeur ou lance le programme Stand-AloneFreeze (par défaut)
Français
Permet de choisir le type de courbe de dimmer. Voir détails au paragraphe suivant
Permet d'ajuster la balance des blancs
Permet de choisir la fréquence d'oscillation des LEDs pour éviter les eets de Flicker en vidéo. Plus la fréquence est
élevée plus le taux de rafraîchissement est bon mais la luminosité peut être dégradée.
Choix du type d'achage de la température interne du projecteur
Permet de revenir aux réglages d’usine
Page 11
Français
VPAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 7/12/18 LEDs Dynamic white
7.1 - Détail des 4 modes DimCurve
Les modes DimCurv permettent de dénir le comportement du dimmer.
Ci-dessous 4 schémas vous montrent l’évolution du niveau de sortie en fonction du mode choisi et du niveau DMX du canal dimmer.
Niveau de sortie
% DMX
Mode 1 : Linear
Niveau de sortie
% DMX% DMX% DMX
Mode 2 : ExponentielMode 3 : Logarithmic
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Mode 4 : S-curve
Page 12
VPAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 7/12/18 LEDs Dynamic white
8 - Les différents modes DMX
Dès qu’un signal DMX est présent sur l’entrée DMX IN, le projecteur passe automatiquement en mode DMX.
VPAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 7/12/18 LEDs Dynamic white
9 - Dimensions
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER IN
FRANCE
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 70W
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 12A
Français
202
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
216
+45°C
1m
-20°C
254
1m
Distributed by HITMUSIC SAS
+45°C
-20°C
FRANCE
MADE IN CHINA
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 10A
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 9A
144
240
157
269
291
157
Page 15
English
VPAR-DW - IP66 architectural projectors with 7/12/18 Dynamic white LEDs
1 - Safety information
Important safety information
Any maintenance procedure must be performed by a CONTEST
authorised technical service. Basic cleaning operations must thoroughly follow our safety instructions.
This product contains non-isolated electrical components. Do not
undertake any maintenance operation when it is switched on as it
may result in electric shock.
Symbols used
This symbol signals an important safety precaution.
The WARNING symbol signals a risk to the user’s physical integrity.
The product may also be damaged.
The CAUTION symbol signals a risk of product deterioration.
Symbols used on the projector
The DMX - RDM symbol indicates that the projector is congurable
and controllable in DMX via the RDM (Remote Data Management)
protocol.
The IP66 - IK07 symbols indicate the protection levels of the device:
IP66: Totally protected against dust and protected
against strong jets of water from all directions.
IK07: Protected against an impact energy of 2 Joules.
The 1m symbol indicates the minimum distance to be observed
between the projector and the illuminated surface.
The -20° / +45° symbol indicates the extreme ambient temperature
range in which the projector can operate.
This symbol indicates a risk of burns in the event of contact with the
projector in operation. (passive heat dissipation via projector body).
Instructions and recommendations
1 - Please read carefully :
We strongly recommend to read carefully and understand the safety instructions before
attempting to operate this unit.
2 - Please keep this manual :
We strongly recommend to keep this manual with the unit for future reference.
3 - Operate carefully this product :
We strongly recommend to take into consideration every safety instruction.
4 - Follow the instructions:
Please carefully follow each safety instruction to avoid any physical harm or property
damage.
5 - Installation :
Installation must be performed by qualied personnel and with certied equipment only.
Do not place this appliance on an unstable support, the appliance could fall, seriously
injuring a child or an adult and being seriously damaged. Make sure the mounting bracket
can hold 10 times the weight of the device. Always use a double hook with a standard
safety cable. Have the installation inspected by an expert before commissioning.
6 - Ceiling or wall installation :
Please contact your local dealer before attempting any ceiling or wall installation.
7 - Heat exposure :
It is advisable to keep the product away from sources of heat and ammable materials
and liquids. Do not cover the ventilation openings, this could lead to overheating. The
appliance cools by natural convection, its surface can be very hot and cause burns.
Allow to cool before handling.
8 - Electric power supply :
This product can only be operated according to a very specic voltage. These information
are specied on the label located at the rear of the product.
9 - Power cords protection:
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at
lugs, convenience receptacles and the point where they exit from the xture.
10 - Cleaning precautions :
Unplug the product before attempting any cleaning operation. This product should be
cleaned only with accessories recommended by the manufacturer. Use a damp cloth
to clean the surface. Do not wash this product.
11 - This product should be serviced when :
Please contact the qualied service personnel if :
- The power cord or the plug has been damaged.
- Objects have fallen or liquid has been spilled into the appliance.
- The appliance has been exposed to rain or water.
- The product does not appear to operate normally.
- The product has been damaged.
12 - Inspection/maintenance :
Please do not attempt any inspection or maintenance by yourself. Refer all servicing
to qualied personnel.
13 - Operating environment :
Ambient temperature: -20 to +45°C.
Do not operate this product in a non-ventilated, or warm place.
CAUTION
This device is equipped with class 2 LEDs.
Avoid staring directly into the beam as serious eye damage
is possible.
WARNING :This unit contains no user-serviceable parts. Do not open the housing or attempt
any maintenance by yourself. In the unlikely even your unit may require service, please contact your
nearest dealer.
In order to avoid any electrical malfunction, please do not use any multi-socket, power cord extension or
connecting system without making sure they are
perfectly isolated and present no defect.
Page 16
Recycling your device
• As HITMUSIC is really involved in the environmental cause,
we only commercialise clean, ROHS compliant products.
• When this product reaches its end of life, take it to a
collection point designated by local authorities. The separate
collection and recycling of your product at the time of
disposal will help conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects human health
and the environment.
VPAR-DW - IP66 architectural projectors with 7/12/18 Dynamic white LEDs
2 - Features
VPAR-70DW :
›LED : 7x LEDs 15 W Dynamic White 2700-6000K›Luminosity :
• 2594 Lm - 531 Lux à 5 m CRI : 96
›Symmetrical lenses with 25° aperture›Power consumption : 70 W›Dimensions : 224 x 117 x 221 mm›Weight : 3.5 kg
VPAR-120DW :
›LED : 12x LEDs 15 W Dynamic White 2700-6000K›Luminosity :
• 4669 Lm - 903 Lux à 5 m CRI: 96
›Symmetrical lenses with 25° aperture›Power consumption : 120 W›Dimensions : 157 x 240 x 254 mm›Weight : 5.5 kg
VPAR-150DW :
›LED : 18x LEDs 15W Dynamic White 2700-6000K›Luminosity :
• 6831 Lm - 1160 Lux à 5 m CRI: 96
›Symmetrical lenses with 25° aperture›Power consumption : 150 W›Dimensions : 157 x 270 x 290 mm›Weight : 7 kg
Note: 11° beam opening available on request
English
Connections
›DMX/Power connections via hybrid IN and OUT cables with IP67 plugs
Features
›Control by external box VRDM-Control for setting by RDM. Compatible with RDM consoles on certain settings. ›DMX control protocol on 2 to 4 channels depending on the selected mode ›Power supply : 110-240V/50-60Hz›Selectable refresh rate from 900Hz to 3600Hz. ›Cooling: By convection›Finish : Cast aluminum epoxy painted white gray RAL9002›Degree of Protection IP66: Resistant to dust and water splashes in all directions.›Shock resistance IK07: Protected against a mechanical shock of 2 joules, i.e. a 500g object falling 40cm.›Sealed diaphragm depressurization Valve
Package contents :
The packaging should contain the following:
›The projector›The user guide›A spoiler delivered with mounting screws›1m stripped wire cord and IN hybrid plug›Projector OUT cable outlet plug
Page 17
English
12
6
5
3 - Product description
VPAR-DW - IP66 architectural projectors with 7/12/18 Dynamic white LEDs
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
4
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
1
Power supply input + DMX
Connects the projector to the mains via a hybrid power supply +
DMX cord on a molded plug.
CAUTION !
This appliance must be connected by a
qualified technician in accordance with the
regulations in force. This device is class 1
and must be earthed.
Power supply :
Make sure that the voltage of the place of service corresponds to
the instructions noted on the product.
2
Power supply output + DMX
Used to connect a projector at the output via the hybrid power
supply + DMX cable. Please respect the output power limits of
the projector see chapter 6. If no projector is connected at the
output please use the plug provided.
3
Suspension Bracket
Allows you to hang or place on the ground and to direct the
projector.
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 9A
Note :
The locations of the various
components are identical on VPAR70DW and VPAR-120DW..
3
4
Suspension bracket clamping system
Allows you to adjust the tilt and lock the position of the projector.
5
Safety ring
Connect a double safety sling to this ring.
CAUTION !
Make sure the attachment point is properly
tightened.
It is mandatory to install a safety sling.
requires each device to have a double safety hook. This
security system must support 10 times the weight of the
device so you must provide a sling capable of supporting
at least 35 kg minimum for the VPAR-70DW, 55 kg for the
VPAR-120DW and 70 kg for the VPAR-150DW.
6
Decompression valve
This valve automatically balances the pressure in the projector
and thus eliminates the risk of water infiltration by suction.
Please do not obstruct this valve.
When installing in a public place, legislation
Page 18
VPAR-DW - IP66 architectural projectors with 7/12/18 Dynamic white LEDs
4 - Attaching the bracket and aiming the projector
The projector can be fixed on a
Ø13
CC
CC
CC
A
B
A
B
A
suitable flat surface using three
attachment points A C C. The notch
B is used to lock the rotation of the
projector in Pan over 180°.
Temporary hanging is possible using
two clamps fixed through the external
holes C.
CAUTION !
Ensure that the anchor points are
properly tightened. Use 12mm stainless
screws and check the solidity of the
support. It is mandatory to install a
safety sling. When installing in a public
place, legislation requires each device
to have a double safety hook. This
security system must support 10 times
the weight of the device so you must
provide a sling capable of supporting
at least 35 kg minimum for the VPAR70DW, 55 kg for the VPAR-120DW and
70 kg for the VPAR-150DW.
English
B
To choose the tilt angle of your projector: loosen the central screw using a 6mm Allen key and
rotate the projector. The notched clamping part allows the projector to be positioned permanently
and the marking of the angles provides information on the direction of the beam (see figure
opposite).
5 - Spoiler assembly
The anti-glare spoiler is supplied
in the device packaging. It is fixed
using 4 screws on the front of the
projector.
Page 19
English
DMX
Power : Alimentation Wire color : Code couleur DMXWire color : Code couleur
L : Live : Ph aseBrown : Marron1 : Masse Blac k : Noir
N : Neutr al : Neutre Blue : Bleu2: Data - White : Blanc
Groun d : Terre Yellow/green : Jaune/vert
3 : Data + Red : Rouge
6 - Connection and wiring
6.1 - IP67 plugs :
VPAR-DW - IP66 architectural projectors with 7/12/18 Dynamic white LEDs
CAUTION !
The projector is fitted with molded IP67 hybrid plugs.
These plugs guarantee a good seal of the product. Cutting the plugs will void
the projector warranty if water ingress occurs.
The projector is delivered with a bare wire adapter to IP67 IN connector in
order to connect to an IP junction box.
13
N
3
L
L
The plugs are equipped with three pins for the power supply and three pins for the
DMX signal. The hybrid cable is used for the power supply part in 3 x 1.5 mm² and
1
for the isolated DMX part in a separate sheath. The color code of the corresponding
N
wires is shown in the diagram opposite.
CAUTION !
Risk of electic choks
Do not plug or unplug any
cables while the system is
powered on.
CAUTION !
The plugs mounted on the projector cables are IP67, so
they are waterproof but it is not recommended to leave
them in standing water.
Water may be sucked into the interior of the projector due to vacuum caused by temperature changes in the projector. Ensure that the projector
is protected against water ingress through the cables by using connectors or junction boxes that meet at least IP66. Create a drip loop before
the cable glands or connection points to prevent them from being constantly immersed in water as shown in the figure below.
6.2 - Indoor line cabling with VC-ADAPT:
To power your line of indoor projectors, you can use the VC-ADAPT adapter cord which has a 2P+E power plug for the power supply and an
XLR plug for the DMX and which comes out on a Power+DMX hybrid plug as shown in the figure below.
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
Power
IN
VC-ADAPT
Page 20
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
OUTINOUT
VPAR-DW - IP66 architectural projectors with 7/12/18 Dynamic white LEDs
English
6.3 - Outdoor line wiring with junction box and VC-YHYB adapter :
For outdoor connections that must remain sealed, you can use a junction box and a hybrid Y adapter to distribute the power and the DMX as
shown in the figure below.
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
The sum of the powers
of the different lines must
not exceed the power of
the Power input (3500W)
6.4 - Projector chains :
The wiring of a projector group can be done in different ways. The hybrid cables are used to supply the projector with electricity and data. The
chaining of the projectors can be done simply as shown in the figure below.
Hybrid connection cords
between the projectors
VC-JUMP are available
from 1m to 10m length
+45°C
1m
-20°C
POWER IN
POWER IN
architectural-lighting.eu
DMXIN
DMXIN
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
INOUTINOUTINOUT
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
6.5 - Line lenght :
The number of projectors on a single line depends on the length of the wiring, its section (here 3 x 1.5 mm2) and the type of projector
associated, as shown in the table below. A safety margin is applied to guarantee the correct operation of the installation.
A line is the length from the feed point to the last fixture.
PROJECTORQty on 10 mQty on 20 mQty on 30 m Qty on 50 m Qty on 100 m
VCOB-60DW313020115
VCOB-120DW14141062
VBAR-50DW323223136
VBAR-100DW19191273
VPAR-70DW272617104
VPAR-120DW16161062
VPAR-150DW1111852
VCOB-60RGBL313020115
VCOB-150RGBL1212852
VBAR-50RGBL323223136
VBAR-100RGBL19191273
VPAR-70RGBL272617104
VPAR-120RGBL16161062
VPAR-150RGBL1111852
VPANEL-200RGBL99631
VH2O-9022211373
Avaible power on each line2300 W2216 W1477 W886 W443 W
Page 21
English
VPAR-DW - IP66 architectural projectors with 7/12/18 Dynamic white LEDs
6.6 - Power supply booster :
To overcome the lack of power of the line or the voltage drop due to a long cable length, it is necessary to be able to boost the power supply.
To do this, you will need to use a junction box and separate the DMX coming out of the hybrid cable at the end of the line and isolate the power
supply. A new mains power supply can then be injected into one or more chains of projectors on hybrid connectors at the outlet of the box as
shown in the figure below.
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
IN
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 9A
MADE IN CHINA
OUT
Booster power IN
16 A (3500W max)
CAUTION !
The sum of the powers of the different lines must
not exceed the power of the Power input (3500W).
The power per line is limited to the characteristics
of each of the devices, see table in the section on
chaining of projectors.
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
IN
IN
3 x Hybrid
Power + DMX OUT
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 9A
MADE IN CHINA
IN
OUT
OUT
Page 22
Booster
power IN
D+
GND
D-
IP plug
ATTENTION !
Outgoing power supply
OUT to be isolated from the
Booster power supply IN
VPAR-DW - IP66 architectural projectors with 7/12/18 Dynamic white LEDs
English
6.7 - VRDM-Split splitter :
The VRDM-Split is a DMX RDM 1xIN 2x OUT IP66 splitter. It reboosts the incoming DMX signal on two RDM-compatible DMX outputs. It has a
Hybrid Power/DMX input on which the DMX signal will be extracted in order to be divided into two separate isolated and protected lines.
The Hybrid input supply will be disconnected and a new Power IN supply will be injected on the two Hybrid outputs.
CAUTION !
The sum of the powers of the different lines must
not exceed the power of the Power input (3500W).
The power per line is limited to the characteristics
of each of the devices, see table in the section on
chaining of projectors.
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
VRDM-Split
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
IN
D+
DMX-IN
L
Disconnect
Power
D- GND
N
OUT
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT1
L
N
Power OUT1
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
Power OUT2
IN
OUT1
Power IN
OUT2
IN
OUT
IN
OUT
The Hybrid Power+DMX IN input on the left is used to recover the
DMX signal which will be filtered, divided and protected.
The power supply will be disconnected from the circuit via the
N
L
N
Power INPUT
Disconnect Power connector.
The Power IN input on the right is used to supply the splitter and to
re-inject the supply into the outputs.
Outputs OUT1 and OUT2 therefore have a reboosted DMX signal
and power supply to start new lines.
Note :
In this case, the VRDM-Split is used in a Hybrid 1 x IN, 2 x OUT
configuration.
Hybrid
POWER+ DMX IN
Hybrid
Power + DMX OUT1
Power IN
16A (3500W max)
Power + DMX OUT2
Hybrid
It is possible to use the VRDM-Split simply by entering with a DMX
IN signal to 2 x DMX OUT and supplying the box with power IN
only.
It is also possible to mix the two combinations for more flexibility.
Page 23
English
VPAR-DW - IP66 architectural projectors with 7/12/18 Dynamic white LEDs
7 - Setting setting
VPAR-70DW, VPAR-120DW and VPAR-150DW projectors are congured using the remote RDM control box VRDM-CONTROL. This box makes it
possible to deport the control part of the projector in order to make all the adjustments (settings) of the projector via the DMX cord by RDM protocol.
The menu is different depending on the type of projector, the functions are as follows:
VRDM-CONTROL
MENU
RDMProducts List Label:''Product Name''The name of the product connected to the box
Model:''Product Name''The name of the product connected to the box
Manufacturer:Hitmusic SASThe name of the manufacturer
Firmware:V1.00Firmware version
DMX Address:001 (XXX)DMX address 001 start (XXX) end
DMX Personality:CH listNumber of used channels
DMX Slots:
Identify:
Temperature:…Internal temperature of the projector
Fixture Menu
ON (By default)
OFF
NO DMX
Slave mode
Stand-Alone Mode
Setting Mode
Allows you to ash the selected projector in order to
identify it among the other projectors
Blackout
Stand-Alone
SingleAllows to have an autonomous color per projector
MasterMaster Projector controls the Slaves
Slave (By default)Projector controlled by the Master
Master DimmerValues from 000 to 255Dimming from 0 to 100%
FlashValues from 000 to 255Flash speed from slow to fast
CCT adjustValues from 000 to 255CCTsetting
CCT prests
Dimmer curves
White Balance
PWM Frequency
Temperature
Time info…Displays the elapsed time in hours since the rst power on
DFSET
Presets/MacroShow all Presets list
Fade SpeedSpeed from 0% to 100%
Linear
Exponential (By default)
Logarithmic
S-Curve
WWValues from 000 to 255
CWValues from 000 to 255
900Hz
1200Hz (By default)
2400Hz
3600Hz
°C (By default)
°F
OFF
ON
Page 24
VPAR-DW - IP66 architectural projectors with 7/12/18 Dynamic white LEDs
In case of loss of DMX signal either Blackout mode or stays on the last value or launches the Stand-Alone programFreeze (By default)
English
Allows you to choose the type of dimmer curve. See details in next paragraph
Adjust white balance
Allows you to choose the LED oscillation frequency to avoid Flicker eects in video. The higher the frequency, the
better the refresh rate, but the brightness may be degraded.
Choosing the type of display for the internal temperature of the projector
Return to factory settings
Page 25
English
VPAR-DW - IP66 architectural projectors with 7/12/18 Dynamic white LEDs
7.1 - Detail of the 4 DimCurve modes
DimCurv modes allow you to dene the behavior of the dimmer.
Below 4 diagrams show you the evolution of the output level according to the chosen mode and the DMX level of the dimmer channel.
Output level
% DMX
Mode 1 : Linear
Output level
% DMX% DMX% DMX
Mode 2 : ExponentialMode 3 : Logarithmic
Output level
Output level
Mode 4 : S-curve
Page 26
VPAR-DW - IP66 architectural projectors with 7/12/18 Dynamic white LEDs
8 - The different DMX modes
As soon as a DMX signal is present on the DMX IN input, the projector automatically switches to DMX mode.
VPAR-DW - IP66 architectural projectors with 7/12/18 Dynamic white LEDs
9 - Dimensions
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER IN
FRANCE
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 70W
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 12A
English
202
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
216
+45°C
1m
-20°C
254
1m
Distributed by HITMUSIC SAS
+45°C
-20°C
FRANCE
MADE IN CHINA
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 10A
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 9A
144
240
157
269
291
157
Page 29
Deutsch
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
1 – Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Alle Wartungsarbeiten müssen durch einen von CONTEST autorisierten
technischen Kundendienst durchgeführt werden. Bei grundlegenden
Reinigungsarbeiten müssen unsere Sicherheitsmaßnahmen
vollständig eingehalten werden.
Dieses Produkt enthält nicht-isolierte elektrische Komponenten.
Führen Sie keine Wartungsarbeiten durch, wenn es eingeschaltet
ist. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Verwendete Symbole
Dieses Symbol weist auf eine wichtige Vorsichtsmaßnahme hin.
WICHTIGER HINWEIS
Das WARNUNG-Symbol weist auf ein Risiko für die körperliche
Unversehrtheit des Nutzers hin.
Das Produkt kann auch beschädigt werden.
WARNUNG
Das Symbol ACHTUNG signalisiert das Risiko einer
Produktbeschädigung.
ACHTUNG
Auf dem Projektor verwendete Symbole
Das DMX - RDM-Symbol zeigt an, dass der Projektor über das
RDM-Protokoll (Remote Data Management) kongurierbar und
steuerbar ist.
Die Symbole IP66/IK07 geben die Schutzart des Geräts an:
IP66: Vollständig geschützt gegen Staub und geschützt gegen
starkes Spritzwasser aus allen Richtungen.
IK07: Geschützt gegen eine Aufprallenergie von 2 Joule.
Das 1-m-Symbol gibt den Mindestabstand an, der zwischen dem
Projektor und der beleuchteten Oberäche eingehalten werden
muss.
Das Symbol -20° / +45° gibt den Umgebungstemperaturbereich an,
in dem der Projektor betrieben werden kann.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Verbrennungen bei Kontakt
mit dem Projektor im Betrieb hin (passive Wärmeableitung über das
Gehäuse).
Anleitungen und Empfehlungen
1 – Bitte sorgfältig lesen:
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, die Sicherheitsmaßnahmen gründlich zu lesen und
zu verstehen, bevor Sie beginnen, dieses Gerät zu bedienen.
2 – Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren:
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, diese Bedienungsanleitung für zukünftige Referenzen
zusammen mit dem Gerät aufzubewahren.
3 – Dieses Produkt umsichtig bedienen:
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, jede der Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
4 – Den Anleitungen folgen:
Bitte befolgen Sie jede Sicherheitsmaßnahme, um Körperverletzungen bzw.
Sachbeschädigungen vorzubeugen.
5 – Montage:
Die Montage darf nur von qualiziertem Personal und mit zertizierten Werkzeugen
durchgeführt werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine unstabile Unterlage. Es kann
herunterfallen und Personen schwer verletzen oder beschädigt werden. Vergewissern
Sie sich, dass die Halterung das 10-fache des Gewichts des Geräts tragen kann.
Verwenden Sie stets einen Doppelhaken mit einem Standard-Sicherheitskabel. Lassen
Sie die Montage vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann überprüfen.
6 – Decken- oder Wandmontage:
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung, bevor Sie mit der
Durchführung einer Decken- oder Wandmontage beginnen.
7 – Wärmeeinwirkung:
Halten Sie das Produkt von Wärmequellen und brennbaren Materialien und Flüssigkeiten
fern. Decken Sie die Lüftungsönungen nicht ab, das kann zu Überhitzung führen. Das
Gerät kühlt durch natürliche Konvektion ab, seine Oberäche kann sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es berühren.
8 – Stromversorgung:
Dieses Produkt kann nur mit einer ganz bestimmten Spannung betrieben werden. Die
Informationen hierzu nden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Produkts.
9 – Netzkabelschutz:
Das Netzkabel sollte so verlegt werden, dass nicht auf es getreten wird, es nicht durch
auf dem Netzkabel stehende Gegenstände gequetscht oder durch gegen das Netzkabel
drückende Gegenstände eingeklemmt wird. Achten Sie beim Netzkabel besonders auf
die Steckkontakte des Netzsteckers, den Bereich, wo das Netzkabel aus dem Gerät
herausgeführt wird und auf einfach zu erreichende Netzsteckdosen.
10 – Sicherheitshinweise zur Reinigung:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit der Ausführung von
Reinigungsarbeiten beginnen. Dieses Produkt sollte nur mit Zubehör gereinigt werden,
das vom Hersteller empfohlen wurde. Verwenden Sie ein angefeuchtetes Tuch, um die
Oberäche des Produkts zu reinigen. Waschen Sie dieses Produkt nicht.
11 – Dieses Produkt muss gewartet werden, wenn:
Wenden Sie sich an qualiziertes Fachpersonal, wenn:
- Netzkabel oder Netzstecker beschädigt wurden.
- Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind oder Flüssigkeiten auf ihm verschüttet
wurden.
- Das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
- Das Produkt scheinbar nicht normal funktioniert.
- Das Produkt beschädigt wurde.
12 – Überprüfung / Wartung:
Führen Sie keine Überprüfung oder Wartung selbst durch. Alle Wartungsarbeiten sind
von qualiziertem Personal durchzuführen.
13 – Betriebsumfeld:
Umgebungstemperatur: -20 bis +45 °C.
Betreiben Sie dieses Produkt nicht an unbelüfteten oder warmen Orten.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN
WARNHINWEISE:Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer instandsetzbaren/wartbaren
Teile. Öffnen Sie das Gehäuse nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu warten. Bitte setzen Sie sich
für den eher unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Gerät instandgesetzt werden muss, mit Ihrem Händler
vor Ort in Verbindung.
Verwenden Sie bitte keine Mehrfachsteckdosen, Verlängerungen oder Anschlusssysteme, solange Sie
sich nicht vergewissert haben, dass diese
elektrischen Fehlfunktionen vorzubeugen.
Seite 30
ordnungsgemäß isoliert und nicht beschädigt sind, um
ACHTUNG
Dieses Produkt ist mit LEDs der Klasse II ausgestattet.
Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl, schwere
Augenschäden sind möglich.
Recycling Ihres Geräts
• Da sich HITMUSIC wirklich für die Umwelt einsetzt, vermarkten wir nur saubere,
ROHS-konforme Produkte.
• Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer
erreicht hat, bringen Sie es zu einer von den örtlichen
Behörden vorgesehenen Sammelstelle. Durch die getrennte
Sammlung und das Recycling Ihres Produkts bei der
Entsorgung werden die natürlichen Ressourcen geschont
und es wird sichergestellt, dass es auf eine Weise recycelt
wird, die die menschliche Gesundheit und Umwelt schützt.
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
2 – Merkmale
VPAR-70DW:
›LEDs: 7 x LEDs 15 W dynamisch weiß 2700 - 6000 K›Leuchtkraft:
• 2594 lm – 531 Lux in 5 m CRI : 96
›Symmetrische Objektive mit 25° Blende›Leistungsaufnahme: 70 W›Abmessungen: 224 x 117 x 221 mm›Gewicht: 3,5 kg
VPAR-120DW:
›LEDs: 12 x LEDs 15 W dynamisch weiß 2700 - 6000 K›Leuchtkraft:
• 4669 lm – 903 Lux in 5 m CRI: 96
›Symmetrische Objektive mit 25° Blende›Leistungsaufnahme: 120 W›Abmessungen: 157 x 240 x 254 mm›Gewicht: 5,5 kg
›Symmetrische Objektive mit 25° Blende›Leistungsaufnahme: 150 W›Abmessungen: 157 x 270 x 290 mm›Gewicht: 7 kg
Hinweis: 11° Strahlöffnung auf Anfrage erhältlich
Deutsch
Anschlüsse
›DMX-/Stromanschlüsse über hybride Eingangs- und Ausgangskabel mit IP67-Steckverbindern
Eigenschaften
›Steuerung über externes VRDM-Steuergerät zur Einstellung über RDM Kompatibel mit RDM-Konsolen bei
bestimmten Einstellungen
›DMX-Steuerungsprotokoll auf 2 bis 4 Kanälen je nach gewähltem Modus ›Stromversorgung: 110 bis 240 V / 50 bis 60 Hz›Wählbare Bildwiederholfrequenz von 900 Hz bis 3600 Hz ›Kühlung: Durch Konvektion›Ausführung: Aluminiumguss, epoxidharzlackiert, weißgrau RAL9002›Schutzart IP66: Widerstandsfähig gegen Staub und Spritzwasser aus allen Richtungen›Stoßfestigkeit IK07: Geschützt gegen einen mechanischen Stoß von 2 Joule, d. h. einen 500 g schweren
Gegenstand, der 40 cm tief fällt
›Abgedichtetes Membran-Druckentlastungsventil
Lieferumfang:
Die Lieferung umfass folgende Artikel:
›Projektor›Bedienungsanleitung›Blendschutz mit Befestigungsschrauben›1 m abisoliertes Kabel und Eingangs-Hybridsteckverbinder›Projektor Ausgangssteckverbinder
Seite 31
Deutsch
12
6
5
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
3 – Überblick über das Gerät
1m
+45°C
-20°C
architectural-lighting.eu
4
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
1
Stromeingang + DMX
Zum Anschluss des Projektors über ein Hybrid-Netzteil + DMXKabel mit einem geformten Stecker am Stromnetz.
ACHTUNG!
Dieses Gerät muss von einem qualifizierten
Techniker in Übereinstimmung mit den
ACHTUNG
Stromversorgung:
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung am Einsatzort mit
den auf dem Produkt vermerkten Anweisungen übereinstimmt.
2
Stromausgang + DMX
Zum Anschluss eines Projektors am Ausgang über das
Hybridnetzteil + DMX-Kabel. Bitte beachten Sie die
Leistungsgrenzen des Projektors, siehe Kapitel 6. Wenn kein
Projektor am Ausgang angeschlossen ist, verwenden Sie bitte
den mitgelieferten Stecker.
3
Aufhängevorrichtung
Zum Aufhängen oder Aufstellen und zum Ausrichten des
Projektors.
geltenden Vorschriften angeschlossen werden.
Dieses Gerät gehört zur Klasse 1 und muss
geerdet werden.
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
Seite 32
DMX/POWER OUT
MAX: 9A
Hinweis:
Die Lage der verschiedenen
Komponenten ist bei VPAR-70DW und
VPAR-120DW identisch.
3
4
Klemmsystem der Aufhängevorrichtung
Zum Einstellen der Neigung und Feststellen der Position des
Projektors.
5
Sicherheitsöse
Hängen Sie ein doppelten Sicherheitskabel an dieser Öse an.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass der Befestigungspunkt
ordnungsgemäß festgezogen ist.
ACHTUNG
Bei der Installation im öffentlichen Raum schreibt der
Gesetzgeber vor, dass jedes Gerät einen doppelten
Sicherheitshaken haben muss. Dieses Sicherheitssystem
muss das 10-fache Gewicht des Geräts tragen. Sie müssen
also ein Sicherheitskbel bereitstellen, das mindestens 35 kg
für den VPAR-70DW, 55 kg für den VPAR-120DW und 70 kg
für den VPAR-150DW tragen kann.
6
Dekompressionsventil
Dieses Ventil gleicht automatisch den Druck im Projektor aus
und verhindert so das Eindringen von Wasser durch Ansaugen.
Blockieren Sie dieses Ventil nicht.
Die Installation eines Sicherungskabels ist
obligatorisch.
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
4 – Halterung installieren und Projektor ausrichten
Der Projektor kann mit drei
Befestigungspunkten A C C auf einer
Ø13
CC
CC
CC
A
B
A
B
A
geeigneten ebenen Fläche befestigt
werden. Die Nut B dient dazu, die Drehung
des Projektors im Schwenk über 180° zu
arretieren.
Eine vorübergehende Aufhängung ist mit
zwei Klemmen möglich, die durch die
äußeren Befestigungspunkte C geführt
werden.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass die Ankerpunkte
ordnungsgemäß angezogen sind.
Verwenden Sie 12 mm rostfreie Schrauben
und überprüfen Sie die Festigkeit
der Halterung. Die Installation eines
Sicherungskabels ist obligatorisch. Bei der
Installation im öffentlichen Raum schreibt
der Gesetzgeber vor, dass jedes Gerät
einen doppelten Sicherheitshaken haben
muss. Dieses Sicherheitssystem muss
das 10-fache Gewicht des Geräts tragen.
Sie müssen also ein Sicherheitskbel
bereitstellen, das mindestens 35 kg für den
VPAR-70DW, 55 kg für den VPAR-120DW
und 70 kg für den VPAR-150DW tragen
kann.
Deutsch
B
Zur Auswahl des Neigungswinkels Ihres Projektors lösen Sie die mittlere Schraube mit einem
6 mm Innensechskantschlüssel und drehen Sie den Projektor. Der gerasterte Klemmteil
ermöglicht eine dauerhafte Positionierung des Projektors und die Markierung der Winkel gibt
Auskunft über die Strahlrichtung (siehe nebenstehende Abbildung).
5 – Montage des Blendschutzes
Der Blendschutz gehört zum
Lieferumfang. Er wird mit
4 Schrauben an der Vorderseite
des Projektors befestigt.
Seite 33
Deutsch
DMX
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
6 – Anschluss und Verkabelung
6.1 – IP67 Steckverbinder:
ACHTUNG
ACHTUNG!
Der Projektor ist mit gegossenen IP67-Hybridsteckverbindern ausgestattet.
Diese Stecker garantieren eine gute Abdichtung des Produkts. Wenn Sie
die Steckverbinder abschneiden, erlischt die Garantie für den Projektor, falls
Wasser eindringt.
Der Projektor wird mit einem Adapter für blanke Drähte auf
IP67-Eingangssteckverbinder geliefert, um ihn an einer IP-Verteilerdose
anzuschließen.
ACHTUNG!
Stromschlaggefahr
Schließen Sie keine Kabel
an oder ziehen Sie sie
WARNUNG
ab, während das System
eingeschaltet ist.
Die Steckverbinder sind mit drei Stiften zur Stromversorgung und drei Stiften für das
13
N
3
L
L
DMX-Signal ausgestattet. Das Hybridkabel wird für den Teil der Stromversorgung in
1
3 x 1,5 mm² und für den isolierten DMX-Teil in einem separaten Mantel verwendet.
Der Farbcode der entsprechenden Adern ist in der nebenstehenden Abbildung
Die an den Projektorkabeln montierten Stecker sind
IP67, d. h. sie sind wasserdicht, aber es wird nicht
empfohlen, sie unterzutauchen.
Durch den Unterdruck, der durch Temperaturschwankungen im Projektor entsteht, kann Wasser in das Innere gesaugt werden. Sorgen Sie
dafür, dass der Projektor gegen das Eindringen von Wasser über die Kabel geschützt ist, indem Sie Stecker oder Anschlussdosen verwenden,
die mindestens der Schutzart IP66 entsprechen. Legen Sie eine Tropfschleife vor den Kabeldurchführungen oder Anschlusspunkten an, um zu
verhindern, dass diese ständig untergegetaucht sind, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
6.2 – Innenverkabelung mit VC-ADAPT:
Zur Stromversorgung Ihrer Innenraumprojektoren können Sie das Adapterkabel VC-ADAPT verwenden, das einen 2P+E-Netzstecker zur
Stromversorgung und einen XLR-Stecker zum DMX-Anschluss hat und an einem Power+DMX-Hybridsteckverbinder herauskommt, wie in der
nachstehenden Abbildung dargestellt.
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
AUSGANG
OUTINOUT
EINGANG
AUSGANG
Seite 34
Power
Leistung
DMX
VC-ADAPT
VC-ADAPT
EINGANG
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
IN
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
Deutsch
6.3 – Außenverdrahtung mit Verteiler und VC-YHYB Adapter:
Für Anschlüsse im Außenbereich, die dicht bleiben müssen, können Sie eine Anschlussdose und einen Hybrid-Y-Adapter verwenden, um Strom
und DMX zu verteilen, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
Leistung
Power
16 A (max. 3500 W)
16A (3500W max)
N
L
GND
DD+
DMX
1 x lpBox-p4-Verteiler
1x IpBox-p4 box
2 x VC-End1/3-Verteiler
2x VC-End1/3 box
1 x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333POW
1 x FastCon-1333DMX
1x FastCon-1333DMX
EINGANG
IN
EINGANG
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 10A
OUT
AUSGANG
EINGANG
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
IN
AUSGANG
OUT
VC-YHYB
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
IN
EINGANG
EINGANG
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
ACHTUNG!
Die Summe der
ACHTUNG
Leistungen der
AUSGANG
IN
OUT
verschiedenen
Leitungen darf die
Leistungsaufnahme
(3500 W) nicht
überschreiten.
IN
AUSGANG
OUT
6.4 – Projektorketten:
Die Verkabelung einer Projektorgruppe kann auf verschiedene Weise erfolgen. Die Hybridkabel werden verwendet, um den Projektor mit Strom
und Daten zu versorgen. Die Verkettung der Projektoren kann einfach wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt vorgenommen werden.
Die Hybridkabel VC-JUMP
Hybrid connection cords
zwischen den Projektoren
between the projectors
sind in Längen von 1 m
VC-JUMP are available
bis 10 m erhältlich.
from 1m to 10m length
+45°C
1m
-20°C
POWER IN
POWER IN
architectural-lighting.eu
DMXIN
DMXIN
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 10A
AUSGANG
EINGANG
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
INOUTINOUTINOUT
EINGANG
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 10A
AUSGANG
EINGANG
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
AUSGANG
6.5 – Leitungslänge:
Die Anzahl der Projektoren an einer einzigen Leitung hängt von der Länge der Verkabelung, ihrem Querschnitt (hier 3 x 1,5 mm2) und dem
Typ des angeschlossenen Projektors ab, wie in der folgenden Tabelle dargestellt. Es wird eine Sicherheitsmarge angewandt, um den korrekten
Betrieb der Installation zu gewährleisten.
Eine Leitung ist die Länge vom Einspeisepunkt bis zum letzten Projektor.
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
6.6 – Booster-Stromversorgung:
Um die mangelnde Leistung der Leitung oder den Spannungsabfall aufgrund einer großen Kabellänge zu überwinden, ist es notwendig, die
Stromversorgung zu verstärken. Dazu müssen Sie eine Abzweigdose verwenden und das DMX, das aus dem Hybridkabel am Ende der Linie
kommt, trennen und die Stromversorgung isolieren. Eine neue Netzstromversorgung kann dann in eine oder mehrere Projektorketten an Hybridanschlüssen am Ausgang des Verteilers eingespeist werden, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
+45°C
1m
-20°C
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
EINGANG
IN
Booster-
Booster power IN
Stromeingang
16 A (3500W max)
16 A (max. 3500 W)
FRANCE
MADE IN CHINA
ACHTUNG!
Die Summe der Leistungen der verschiedenen Leitungen
darf die Leistung des Stromeingangs (3500 W) nicht
überschreiten.
ACHTUNG
Die Leistung je Leitung ist auf die Eigenschaften der
einzelnen Geräte beschränkt, siehe Tabelle im Abschnitt
zur Verkettung von Projektoren.
Hybrid Power
Hybrid
+ DMX IN
Power +
(Leitungsausgang)
DMX IN(Line output)
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 9A
AUSGANG
OUT
1 x lpBox-p6-Verteiler
1 x VC-Start/3-Kabel
3 x VC-End1/3-Kabel
1 x FastCon-1333POW
1 x FastCon-1333DMX
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
EINGANG
IN
IN
EINGANG
3 x Hybrid
3 x Hybrid
Strom + DMX OUT
Power + DMX OUT
1m
+45°C
-20°C
Distributed by HITMUSIC SAS
MADE IN CHINA
EINGANG
FRANCE
IN
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 9A
AUSGANG
OUT
AUSGANG
OUT
Booster-Stromeingang
Booster
power IN
Seite 36
D+
GND
D-
IP-Steckverbinder
IP plug
WARNUNG
ACHTUNG!
Ausgehende
Stromversorgung, die vom
Booster-Stromeingang
isoliert wird
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
Deutsch
6.7 – VRDM-Split-Verteiler:
Der VRDM-Split ist ein DMX RDM 1 x IN 2 x OUT IP66-Splitter. Er verstärkt das eingehende DMX-Signal auf zwei RDM-kompatible DMX-Ausgänge. Er verfügt über einen Hybrid Strom-/DMX-Eingang, an dem das DMX-Signal entnommen wird, um es auf zwei getrennte, isolierte und
geschützte Leitungen zu verteilen.
Die Stromversorgung des Hybrideingangs wird unterbrochen und ein neuer Stromeingang wird auf die beiden Hybridausgänge eingespeist.
1m
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
EINGANG
IN
L
Disconnect
Hybrid
Hybrid
Power + DMX IN
POWER+ DMX IN
Hybrid
Hybrid
Power + DMX OUT1
Power + DMX OUT1
+45°C
-20°C
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
VRDM-Split
VRDM-Split
AUSGANG
OUT
D+
D+
D- GND
DMX-IN
Power
D- GND
DMX-OUT1
N
L
N
Power OUT1
EINGANG
OUT1
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
N
L
Power OUT2
Power INPUT
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
IN
OUT2OUT1
OUT2
EINGANG
IN
N
ACHTUNG
Stromeingang
Power IN
AUSGANG
OUT
Der Hybrid Strom- + DMX-Eingang auf der linken Seite wird zur
Wiederherstellung des DMX-Signals verwendet, das gefiltert, geteilt
und geschützt wird.
Die Stromversorgung wird über den Anschluss Disconnect Power
vom Stromkreis getrennt.
Der Eingang Power INPUT auf der rechten Seite dient zur
Versorgung des Splitters und zur Wiedereinspeisung der
ACHTUNG!
Die Summe der Leistungen der verschiedenen
Leitungen darf die Leistung des Stromeingangs
(3500 W) nicht überschreiten.
Die Leistung je Leitung ist auf die Eigenschaften
der einzelnen Geräte beschränkt, siehe Tabelle im
Abschnitt zur Verkettung von Projektoren.
EINGANG
IN
AUSGANG
OUT
Versorgung in die Ausgänge.
Die Ausgänge Power OUT1 und Power OUT2 verfügen also über
ein neu aufgepepptes DMX-Signal und eine Stromversorgung, um
neue Linien zu starten.
Hinweis:
In diesem Fall wird der VRDM-Split in einer Hybrid 1 x IN, 2 x OUT
Konfiguration verwendet.
Stromeingang
Power IN
16 A (max. 3500 W)
16A (3500W max)
Power + DMX OUT2
Power + DMX OUT2
Es ist möglich, den VRDM-Split einfach mit einem DMX IN-Signal
an 2 x DMX OUT zu betreiben und den Verteiler nur mit Power IN
zu versorgen.
Hybrid
Hybrid
Es ist auch möglich, die beiden Kombinationen für mehr Flexibilität
zu mischen.
Seite 37
Deutsch
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
7 – Einstellungsmenü
Die Projektoren VPAR-70DW, VPAR-120DW und VPAR-150DW werden über die RDM-Fernbedienung VRDM-CONTROL konguriert. Dieses Steuergerät
ermöglicht es, die Steuerung des Projektors zu verlagern, um alle Einstellungen über das DMX-Kabel per RDM-Protokoll vorzunehmen.
Das Menü ist je nach Projektortyp unterschiedlich, die Funktionen sind wie folgt:
VRDM-STEUERUNG
MENÜ
RDMProducts List Label:„Product Name“Name des am Steuergerät angeschlossenen Produkts
Model:„Product Name“Name des am Steuergerät angeschlossenen Produkts
Manufacturer:Hitmusic SASName des Herstellers
Firmware:V1.00Firmwareversion
DMX Address001 (XXX)DMX-Adresse 001 Anfang (XXX) Ende
DMX Personality:CH listAnzahl der verwendeten Kanäle
DMX Slots:
Identify:
Temperature:…Innentemperatur des Projektors
Gerätemenü
ON (By default)
OFF
NO DMX
Slave mode
Stand-Alone Mode
Setting Mode
Ermöglicht es Ihnen, den gewählten Projektor
aufzuspielen, um ihn unter den anderen Projektoren
zu identizieren
Blackout
Freeze (By default)
Stand-Alone
SingleErmöglicht eine autonome Farbe je Projektor
MasterMaster-Projektor steuert die Slaves
Slave (By default)Projektor, der vom Master gesteuert wird
Master Dimmer000 to 255.Dimmen von 0 bis 100 %
Flash000 to 255.Blitzgeschwindigkeit von langsam bis schnell
CCT adjust000 to 255.CCT-Einstellung
CCT prests
Dimmer curves
White Balance
PWM Frequency
Temperature
TIME info…Zeigt die verstrichene Zeit in Stunden seit dem ersten Einschalten an
DFSET
Presets/MacroListe aller Voreinstellungen anzeigen
Fade SpeedGeschwindigkeit von 0 % bis 100 %
Linear
Exponential (By default)
Logarithmic
S-Curve
WW000 to 255.
CW000 to 255.
900Hz
1200Hz (By default)
2400Hz
3600Hz
°C (By default)
°F
OFF
ON
Seite 38
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
Bei Verlust des DMX-Signals entweder Blackout-Modus, Verbleib auf dem letzten Wert oder Start des Stand-AloneProgramms
Deutsch
Hier wählen Sie den Typ der Dimmerkurve. Siehe Details im nächsten Abschnitt
Weißabgleich anpassen
Hier wählen Sie die LED-Oszillationsfrequenz, um Flimmereekte im Video zu vermeiden. Je höher die Frequenz,
desto besser ist die Bildwiederholfrequenz, aber die Helligkeit kann sich verringern.
Hier wählen Sie die Art der Anzeige der Innentemperatur des Projektors
Diese Option stellt die Werkseinstellung wieder her
Seite 39
Deutsch
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
7.1 – Einzelheiten zu den 4 DimCurve-Modi
Die DimCurv-Modi ermöglichen, das Verhalten des Dimmers zu denieren.
Die folgenden 4 Diagramme zeigen Ihnen die Entwicklung des Ausgangspegels in Abhängigkeit vom gewählten Modus und dem DMX-Pegel des
Dimmerkanals.
Ausgangspegel
% DMX
Modus 1: Linear
Ausgangspegel
% DMX% DMX% DMX
Modus 2: ExponentiellModus 3: Logarithmic
Ausgangspegel
Ausgangspegel
Modus 4: S-curve
Seite 40
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
8 – Unterschiedliche DMX-Modi
Sobald ein DMX-Signal am Eingang DMX IN anliegt, schaltet der Projektor automatisch in den DMX-Modus.
8.1 – 2-Kanal-Modus A
KanalWerteAktion
1
2
8.2 – 2-Kanal-Modus B
KanalWerteAktion
1
2
Farbvoreinstellungen
000 - 0112800 K
012 - 0223000 K
023 - 0333200 K
034 - 0443400 K
045 - 0553600 K
056 - 0663800 K
067 - 0774000 K
078 - 0884200 K
089 - 0994400 K
100 - 1104600 K
110 - 1214800 K
122 - 1325000 K
133-1435200 K
144 - 1545400 K
155 - 1655600 K
166 - 1765800 K
177 - 2556000 K
Dimmer
000 - 255Intensität von 0 bis 100 %
CCT-Einstellung
000 - 255CCT mit steigendem Wert
Dimmer
000 - 255Intensität von 0 bis 100 %
Deutsch
8.3 – 3-Kanal-Modus
KanalWerteAktion
1
2
CCT-Einstellung
000 - 255CCT mit steigendem Wert
Dimmer
000 - 255Intensität von 0 bis 100 %
Blende
000 - 031LED aus
032 - 063LED ein
064 - 095Stroboskop-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
3
096 - 127LED ein
128 - 159Verkettung von Impulseffekten
160 - 191LED ein
192 - 223
Zufälliger Stroboskop-Effekt mit zunehmender
Geschwindigkeit
224 - 255LED ein
Seite 41
Deutsch
8.4 – 4-Kanal-Modus
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
KanalWerteAktion
1
2
3
4
CCT-Einstellung
000 - 255CCT mit steigendem Wert
Dimmer
000 - 255Intensität von 0 bis 100 %
Blende
000 - 031LED aus
032 - 063LED ein
064 - 095Stroboskop-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
096 - 127LED ein
128 - 159Verkettung von Impulseffekten
160 - 191LED ein
192 - 223
Zufälliger Stroboskop-Effekt mit zunehmender
Geschwindigkeit
224 - 255LED ein
Farbvoreinstellungen
000 - 003Keine Funktion
004 - 0112800 K
012 - 0223000 K
023 - 0333200 K
034 - 0443400 K
045 - 0553600 K
056 - 0663800 K
067 - 0774000 K
078 - 0884200 K
089 - 0994400 K
100 - 1104600 K
110 - 1214800 K
122 - 1325000 K
133-1435200 K
144 - 1545400 K
155 - 1655600 K
166 - 1765800 K
177 - 2556000 K
Seite 42
VPAR-DW - IP66 Architektur-Projektoren mit 7/12/18 dynamischen weißen LEDs
9 – Abmessungen
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER IN
FRANCE
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 70W
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 12A
Deutsch
202
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
216
+45°C
1m
-20°C
254
1m
Distributed by HITMUSIC SAS
+45°C
-20°C
FRANCE
MADE IN CHINA
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 10A
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 9A
144
240
157
269
291
157
Seite 43
Español
VPAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 7/12/18 LEDs blanco dinámico
1 - Información de seguridad
Información importante de seguridad
Cualquier procedimiento de mantenimiento debe ser realizado
por un servicio técnico autorizado de CONTEST. Para realizar
las operaciones básicas de limpieza es necesario seguir nuestras
instrucciones de seguridad.
Este producto contiene componentes eléctricos no aislados.
No realice ninguna operación de mantenimiento cuando esté
encendido, ya que podría provocar una descarga eléctrica.
Símbolos utilizados
Este símbolo indica una importante precaución de seguridad.
IMPORTANTE
El símbolo de ADVERTENCIA indica un riesgo para la integridad física
del usuario.
El producto también puede estar dañado.
ADVERTENCIA
El símbolo de PRECAUCIÓN indica un riesgo de deterioro del producto.
PRECAUCIÓN
Símbolos utilizados en el proyector
El símbolo DMX - RDM indica que el proyector es congurable y
controlable en DMX a través del protocolo RDM (gestión remota
de datos).
Los símbolos IP66 - IK07 indican los niveles de protección del
dispositivo:
IP66: Totalmente protegido contra el polvo y contra chorros fuertes
de agua procedentes de todas direcciones.
IK07: Protegido contra una energía de impacto de 2 julios.
El símbolo 1m indica la distancia mínima a mantener entre el
proyector y la supercie iluminada.
El símbolo -20°/+45° indica el intervalo de temperatura ambiente
dentro del cual puede funcionar el proyector.
Este símbolo indica un riesgo de quemaduras en caso de contacto
con el proyector en funcionamiento. (disipación de calor pasiva a
través del cuerpo del proyector).
Instrucciones y recomendaciones
1 - Por favor, lea atentamente:
Recomendamos encarecidamente leer detenidamente y comprender las instrucciones
de seguridad antes de utilizar esta unidad.
2 - Conserve este manual:
Recomendamos encarecidamente mantener este manual junto con la unidad para
futuras consultas.
3 - Utilice este producto con cuidado:
Recomendamos encarecidamente prestar atención a todas las instrucciones de
seguridad.
4 - Siga las instrucciones:
Siga atentamente las instrucciones de seguridad para evitar daños físicos o materiales.
5 - Instalación:
La instalación debe ser realizada únicamente por personal cualicado y con equipo
homologado. No coloque este aparato sobre un soporte inestable, ya que podría caerse,
provocar lesiones graves a niños y adultos y resultar gravemente dañado. Asegúrese
de que el soporte de montaje puede soportar 10 veces el peso del dispositivo. Utilice
siempre un gancho doble con un cable de seguridad estándar. Haga inspeccionar la
instalación por un experto antes de ponerla en funcionamiento.
6 - Instalación en techo o pared:
Póngase en contacto con su distribuidor local antes de realizar una instalación en el
techo o la pared.
7 - Exposición al calor:
Es aconsejable mantener el producto alejado de fuentes de calor y de materiales y
líquidos inamables. No cubra las aberturas de ventilación, ya que podría producir un
sobrecalentamiento. El aparato se enfría por convección natural; su supercie puede
estar muy caliente y provocar quemaduras. Deje que se enfríe antes de manipularlo.
8 - Suministro de energía eléctrica:
Este producto solo puede se utilizar a través de un voltaje muy especíco. Esta
información se especica en la etiqueta ubicada en la parte posterior del producto.
9- Protección de los cables de alimentación:
Los cables de alimentación se deben situar de tal forma que no se pisen o aplasten por
objetos colocados sobre ellos o contra ellos, prestando especial atención a los cables
en las orejetas, receptáculos de conveniencia y el punto por donde salen del accesorio.
10 - Precauciones de limpieza:
Desenchufe el producto antes de realizar cualquier tipo de limpieza. Este producto
debe limpiarse solo con los accesorios recomendados por el fabricante. Utilice un paño
húmedo para limpiar la supercie. No lave este producto.
11 - Este producto debe ser reparado cuando:
Póngase en contacto con el personal de reparación cualicado si:
- El cable de alimentación o el enchufe han sufrido daños.
- Han entrado objetos o se ha derramado líquido en el aparato.
- El aparato se ha expuesto a la lluvia o al agua.
- El producto parece que no funciona correctamente.
- El producto ha sufrido daños.
12 - Inspección/mantenimiento:
Por favor, no intente inspeccionar ni reparar el equipo por sí mismo. Dirija cualquier
reparación o mantenimiento solamente al personal de reparación cualicado.
13 - Entorno de funcionamiento:
Temperatura ambiente: de -20 ºC a +45 °C.
No utilice este producto en un lugar sin ventilación o cálido.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO ABRIR
ADVERTENCIA:Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario. No abra la carcasa
ni intente realizar ningún tipo de mantenimiento por su cuenta. En el caso improbable de que su unidad
necesite ser reparada, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
Para evitar un mal funcionamiento eléctrico, no utilice ningún adaptador de varios enchufes, alargadores
ni sistema de conexión sin asegurarse de que
Página 44
estén perfectamente aislados y no presenten defectos.
PRECAUCIÓN
Este dispositivo está equipado con LEDs de clase 2.
Evite mirar directamente el haz de luz, ya que podría causar
daños oculares graves.
Reciclaje de su dispositivo
• Como en HITMUSIC estamos muy comprometidos con el medio ambiente, solo
comercializamos productos que cumplen con la normativa
ROHS.
• Cuando este producto llegue al final de su vida útil, llévelo a
un punto de recolección designado por las autoridades locales.
La recogida y el reciclaje por separado de su producto en el
momento de la eliminación ayudarán a conservar los recursos
naturales y asegurarán que se recicle de una manera segura
para la salud humana y el medio ambiente.
VPAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 7/12/18 LEDs blanco dinámico
›Lentes simétricas con apertura de 25°›Consumo: 150 W›Dimensiones: 157 x 270 x 290 mm›Peso: 7 kg
Nota: Apertura del haz de 11° disponible bajo petición
Español
Conexiones
›Conexiones DMX/alimentación a través de cables híbridos de entrada y salida con conectores IP67
Características
›Control mediante módulo VRDM-Control para la configuración del RDM. Compatible con consolas RDM en
determinados ajustes.
›Protocolo DMX sobre 2 a 4 canales, dependiendo del modo seleccionado. ›Fuente de Alimentación: 110 - 240 V/ 50 - 60 Hz›Frecuencia de actualización seleccionable de 900 Hz a 3600 Hz. ›Refrigeración: por convección›Acabado: aluminio fundido pintado con epoxi blanco gris RAL9002›Grado de protección IP66: resistente al polvo y a las salpicaduras de agua en todas direcciones.›Resistencia a impactos IK07: protegido frente a impactos mecánicos de 2 julios, por ejemplo, un objeto de 500 g
que cae desde 40 cm.
›Válvula de despresurización de diafragma sellada
Contenido del embalaje:
El paquete debe contener lo siguiente:
›Proyector›Guía del usuario›Un alerón, suministrado con tornillos de montaje›1 m de cable marcado y un conector de entrada híbrido›Conector de salida del cable de salida del proyector
Página 45
Español
12
6
5
VPAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 7/12/18 LEDs blanco dinámico
3- Descripción del producto
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
4
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
1
Entrada de alimentación + DMX
Conecta el proyector con la red eléctrica mediante una
alimentación híbrida + un cable DMX en un conector moldeado.
¡PRECAUCIÓN!
Este aparato debe ser conectado por un
técnico cualificado y conforme a la normativa
PRECAUCIÓN
Fuente de alimentación:
Asegúrese de que la tensión del lugar de funcionamiento
corresponde a las instrucciones anotadas en el producto.
2
Salida de alimentación + DMX
Se utiliza para conectar un proyector a la salida a través de
una alimentación híbrida + cable DMX. Respete los límites de
potencia de salida del proyector; consulte el capítulo 6. Si no
hay ningún proyector conectado a la salida, utilice el conector
proporcionado.
3
Soporte en suspensión
Le permite colgarlo o colocarlo en el suelo y orientar el proyector.
en vigor. Este dispositivo es de clase 1 y
debe estar conectado a tierra.
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 9A
Nota:
La situación de los diversos
componentes es idéntica en el
VPAR-70DW y el VPAR-120DW.
3
4
Sistema de sujeción del soporte en suspensión
Le permite ajustar la inclinación y bloquear la posición del
proyector.
5
Anilla de seguridad
Conecte una eslinga de seguridad doble a esta anilla.
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el punto de fijación está
apretado correctamente.
PRECAUCIÓN
exige legalmente que cada dispositivo disponga de un
gancho de seguridad doble. Este sistema de seguridad
debe soportar 10 veces el peso del dispositivo, por lo que
debe utilizarse una eslinga capaz de soportar 35 kg como
mínimo para el VPAR-70DW, 55 kg para el VPAR-120DW y
70 kg para el VPAR-150DW.
6
Válvula de descompresión
Esta válvula equilibra automáticamente la presión en el
proyector, eliminando de este modo el riesgo de entrada de agua
por succión. No obstruya esta válvula.
Es obligatorio colocar una eslinga de seguridad.
Cuando se instala en un lugar público, se
Página 46
VPAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 7/12/18 LEDs blanco dinámico
4 - Colocación del soporte y orientación del proyector
El proyector puede fijarse sobre una
Ø13
CC
CC
CC
A
B
A
B
A
superficie plana adecuada utilizando
tres puntos de fijación A C C. La
muesca B se utiliza para bloquear la
rotación del proyector de más de 180°.
Se puede colgar temporalmente
utilizando dos abrazaderas fijadas a
través de los orificios externos C.
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los puntos de fijación
estén correctamente apretados. Utilice
tornillo de acero inoxidable de 12 mm
y compruebe la solidez del soporte.
Es obligatorio colocar una eslinga de
seguridad. Cuando se instala en un
lugar público, se exige legalmente que
cada dispositivo disponga de un gancho
de seguridad doble. Este sistema de
seguridad debe soportar 10 veces el
peso del dispositivo, por lo que debe
utilizarse una eslinga capaz de soportar
35 kg como mínimo para el VPAR-70DW,
55 kg para el VPAR-120DW y 70 kg para
el VPAR-150DW.
Español
B
Para seleccionar un ángulo de inclinación del proyector: afloje el tornillo central con una
llave Allen de 6 mm y rote el proyector. La pieza ranurada de sujeción permite posicionar
permanentemente el proyector y los ángulos marcados proporcionan información sobre la
dirección del haz. (consulte la figura en el otro lado).
5 - Montaje del alerón
El alerón antideslumbrante se
suministra dentro del embalaje del
dispositivo. Se fija en la parte frontal
del proyector utilizando 4 tornillos.
Página 47
Español
DMX
VPAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 7/12/18 LEDs blanco dinámico
6 - Conexión y cableado
6.1 - Conectores IP67:
PRECAUCIÓN
13
N
¡PRECAUCIÓN!
Este proyector está equipado con conectores híbridos moldeados IP67.
Estos conectores garantizan un buen aislamiento del producto. Si se cortan
los conectores y entra agua, se anulará la garantía del proyector.
El proyector se entrega con un adaptador de cable sin aislamiento a un
conector de entrada IP67 para conectarlo a una caja de conexiones IP.
Los conectores están equipados con tres pines para la alimentación y tres pines
para la señal DMX. El cable híbrido se utiliza para la parte de la alimentación en
1
3
L
L
3 x 1,5 mm² y para la parte DMX aislada en una envoltura separada. El código de
N
color de los cables correspondientes se muestra en el diagrama del otro lado.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de descargas eléctricas
No conecte ni desconecte
ningún cable mientras el
ADVERTENCIA
sistema esté encendido.
¡PRECAUCIÓN!
Power: AlimentaciónWire color: Colores de
L : Live: FaseBrown: Marrón1 : Masa Black: Negro
N : Neutral: NeutroBlue: Azul2: Datos - White: Blanco
Ground: Conexión a tierra
los cables
Yellow/green: Amarillo/verde 3 : Datos + Red: Rojo
DMXWire color: Colores de
los cables
PRECAUCIÓN
Los conectores montados en los cables del proyector
son IP67, por lo que son impermeables, no obstante,
no es recomendable dejarlos permanentemente en
agua.
El agua puede succionarse al interior del proyector a causa del vacío ocasionado por los cambios de temperatura del proyector. Asegúrese de que el
proyector está protegido frente a la entrada de agua a través de los cables, utilizando conectores o cajas de conexión que tengan al menos IP66. Cree
un bucle de goteo delante de los prensaestopas o puntos de conexión para prevenir que estén constantemente sumergidos en agua, tal y como se
muestra en la siguiente figura.
6.2 - Cableado de línea interior con VC-ADAPT:
Para proporcionar alimentación a los proyectores interiores, puede utilizar el cable adaptador VC-ADAPT que tiene un conector de
alimentación 2P+E para la fuente de alimentación y un conector XLR para el DMX y que tiene salida en un conector híbrido de alimentación +
DMX, tal y como se muestra en la siguiente figura.
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
SALIDA
OUTINOUT
ENTRADA
SALIDA
Página 48
Power
Potencia
DMX
VC-ADAPT
VC-ADAPT
ENTRADA
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
IN
VPAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 7/12/18 LEDs blanco dinámico
Español
6.3 - Cableado de línea exterior con caja de conexiones y adaptador VC-YHYB:
Para las conexiones exteriores que deban permanecer estancas, puede utilizar una caja de conexiones y un adaptador híbrido en Y para
distribuir la alimentación y el DMX, tal y como se muestra en la figura siguiente.
Potencia
Power
16 A (3500W máx.)
16A (3500W max)
N
L
GND
DD+
DMX
1 caja IpBox-p4
1x IpBox-p4 box
2 cajas VC-End1/3
2x VC-End1/3 box
1 FastCon-1333POW
1x FastCon-1333POW
1 FastCon-1333DMX
1x FastCon-1333DMX
ENTRADA
IN
ENTRADA
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
OUT
SALIDA
ENTRADA
IN
SALIDA
OUT
VC-YHYB
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
IN
ENTRADA
1m
ENTRADA
+45°C
-20°C
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
¡PRECAUCIÓN!
La suma de las potencias
IN
OUT
no debe exceder
de las diferentes líneas
PRECAUCIÓN
SALIDA
de la potencia de la
alimentación de entrada
(3500 W)
IN
SALIDA
OUT
6.4 - Cadenas de proyectores:
El cableado de un grupo de proyectores puede hacerse de diferentes modos. Los cables híbridos se utilizan para suministrar electricidad y
datos al proyector. El encadenamiento de los proyectores se puede hacer simplemente como se muestra en la siguiente figura.
Los cables de conexión
Hybrid connection cords
híbridos entre los
between the projectors
proyectores VC-JUMP están
VC-JUMP are available
disponibles en longitudes
from 1m to 10m length
de 1 m a 10 m.
ENTRADA
+45°C
1m
-20°C
POWER IN
POWER IN
architectural-lighting.eu
DMXIN
DMXIN
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
INOUTINOUTINOUT
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
SALIDA
ENTRADA
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
SALIDA
ENTRADA
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
SALIDA
6.5 - Longitud de línea:
El número de proyectores en una sola línea depende de la longitud del cableado, de su sección (en este caso 3 x 1,5 mm2) y del tipo de proyector
asociado, tal y como se muestra en la siguiente tabla. Se aplica un margen de seguridad para garantizar el correcto funcionamiento de la instalación.
Una línea es la longitud desde el punto de alimentación hasta la última unidad de iluminación.
PROYECTORCant. en 10 m Cant. en 20 m Cant. en 30 m Cant. en 50 m Cant. en 100 m
VCOB-60DW313020115
VCOB-120DW14141062
VBAR-50DW323223136
VBAR-100DW19191273
VPAR-70DW272617104
VPAR-120DW16161062
VPAR-150DW1111852
VCOB-60RGBL313020115
VCOB-150RGBL1212852
VBAR-50RGBL323223136
VBAR-100RGBL19191273
VPAR-70RGBL272617104
VPAR-120RGBL16161062
VPAR-150RGBL1111852
VPANEL-200RGBL99631
VH2O-9022211373
Potencia disponible en cada línea2300 W2216 W1477 W886 W443 W
Página 49
Español
VPAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 7/12/18 LEDs blanco dinámico
6.6 - Amplificador de la fuente de alimentación:
Para superar la falta de potencia de la línea o la caída de tensión debida a la longitud del cable, es necesario amplificar la fuente de
alimentación. Para hacerlo, necesitará utilizar una caja de conexiones y separar el DMX saliente del cable híbrido en el extremo de la línea
y aislar la fuente de alimentación. Puede inyectarse una nueva fuente de alimentación en una o varias cadenas de proyectores mediante
conectores híbridos en la salida de la caja, tal y como se muestra en la siguiente figura.
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
ENTRADA
IN
Entrada de potencia
Booster power IN
amplificada
16 A (3500W max)
16 A (3500W máx.)
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 9A
MADE IN CHINA
¡PRECAUCIÓN!
La suma de las potencias de las diferentes líneas no
debe exceder de la potencia de la alimentación de
PRECAUCIÓN
entrada (3500 W).
La potencia por línea está limitada a las características
de cada uno de los aparatos; consulte la tabla en la
sección de encadenamiento de proyectores.
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
ENTRADA
IN
IN
ENTRADA
3 híbridos
3 x Hybrid
Alimentación + salida
Power + DMX OUT
DMX
+45°C
1m
-20°C
Distributed by HITMUSIC SAS
MADE IN CHINA
ENTRADA
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 9A
IN
SALIDA
OUT
SALIDA
OUT
Página 50
Entrada de
Booster
potencia
power IN
amplificada
D+
GND
D-
Conector IP
IP plug
ADVERTENCIA
¡ATENCIÓN!
La salida de la fuente
de alimentación debe
aislarse de la entrada de
alimentación amplicada
VPAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 7/12/18 LEDs blanco dinámico
Español
6.7 - Divisor VRDM-Split:
El VRDM-Split es un divisor DMX/RDM con 1 entrada y 2 salidas IP66. Reamplifica la señal DMX entrante en dos salidas DMX compatibles
con RDM. Tiene una entrada de alimentación híbrida/DMX a través de la que se extraerá la señal DMX para dividirla en dos líneas separadas
y protegidas.
La alimentación de entrada se desconectará y se inyectará una nueva fuente de alimentación de entrada en las dos salidas híbridas.
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
ENTRADA
IN
Híbrido
Hybrid
Alimentación +
POWER+ DMX IN
entrada DMX
Híbrido
Hybrid
Alimentación + OUT1
Power + DMX OUT1
DMX
+45°C
1m
-20°C
D+
L
Disconnect
Power
DMX-IN
D- GND
N
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 10A
D+
DMX-OUT1
L
Power OUT1
SALIDA
OUT
D- GND
N
VRDM-Split
VRDM-Split
D+
DMX-IN
L
Disconnect Power
ENTRADA
IN
OUT1
ENTRADA
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
N
L
Power OUT2
N
Power INPUT
16A (3500W max)
Alimentación + OUT2
Power + DMX OUT2
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-OUT1
DMX-OUT2
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Power OUT1
OUT2OUT1
OUT2
IN
Entrada de
Power IN
corriente
16 A (3500W máx.)
Híbrido
Hybrid
DMX
¡PRECAUCIÓN!
La suma de las potencias de las diferentes líneas
no debe exceder de la potencia de la alimentación
PRECAUCIÓN
de entrada (3500 W).
La potencia por línea está limitada a las características
de cada uno de los aparatos; consulte la tabla en la
sección de encadenamiento de proyectores.
Entrada de
Power IN
corriente
ENTRADA
IN
SALIDA
OUT
SALIDA
OUT
Alimentación híbrida + entrada DMX a la izquierda que se utiliza
para recuperar la señal DMX que es filtrada, dividida y protegida.
La alimentación de corriente se desconectará del circuito mediante
el conector de desconexión de alimentación.
La entrada de alimentación del lado derecho se utiliza para
alimentar el divisor y para reinyectar la alimentación en las salidas.
Por tanto, las salidas OUT1 y OUT2 tienen una señal DMX
reamplificada y alimentación de corriente para iniciar nuevas
líneas.
Nota:
En este caso, el VRDM-Split se utiliza en una configuración híbrida
con 1 entrada y 2 salidas.
Es posible utilizar el VRDM-Split simplemente introduciendo una
señal de entrada DMX a 2 salidas DMX y alimentando la caja solo
con corriente de entrada.
También existe la posibilidad de mezclar las dos combinaciones
para una mayor flexibilidad.
Página 51
Español
VPAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 7/12/18 LEDs blanco dinámico
7 - Ajustes
Los proyectores VPAR-70DW, VPAR-120DW y VPAR-150DW se conguran mediante el módulo de control RDM remoto VRDM-CONTROL. Este módulo
permite extraer la parte de control del proyector para poder hacer todos los ajustes a través del cable DMX mediante el protocolo RDM.
El menú es diferente dependiendo del tipo de proyector; las funciones son las siguientes:
VRDM-CONTROL
MENÚ
RDM
Lista de
productos
Etiqueta:
Modelo:
Fabricante:Hitmusic SASEl nombre del fabricante
Firmware:V1.00Versión del Firmware
Dirección DMX:001 (XXX)Dirección DMX 001 inicio (XXX) n
identidad DMX:Lista de canalesNúmero de canales utilizados
Ranuras DMX:
Identicar:
Temperatura:…Temperatura interna del proyector
Menú de elemento
de iluminación
«Nombre del
producto»
«Nombre del
producto»
ACTIVADO
(predeterminado)
DESACTIVADO
SIN DMX
Modo Esclavo
Modo autónomo
Modo ajustes
El nombre del producto conectado al módulo
El nombre del producto conectado al módulo
Le permite resaltar el proyector seleccionado para
identicarlo entre los demás proyectores
Apagado
Congelar (predeterminado)
Autónomo
IndividualPermite tener un color autónomo por proyector
MaestroEl proyector maestro controla los esclavos
Esclavo (predeterminado)
Atenuador maestroValores entre 000 y 255Atenuación de 0 % a 100 %
ParpadeoValores entre 000 y 255Velocidad de parpadeo de lenta a rápida
Ajuste CCTValores entre 000 y 255Conguración del CCT
Preajustes de CCT
Curvas de atenuación
Equilibrio de blancos
Frecuencia PWM
Temperatura
Información de tiempo…Muestra el tiempo transcurrido en horas desde el primer encendido
RESET
Preajustes/macroMuestra la lista completa de preajustes
Velocidad de fundidoVelocidad de 0 % a 100 %
Lineal
Exponencial (predeterminado)
Logarítmica
Curva S
WWValores entre 000 y 255
CWValores entre 000 y 255
900 Hz
1200 Hz (predeterminado)
2400 Hz
3600 Hz
°C (predeterminado)
°F
DESACTIVADO
ENCENDIDO
Página 52
VPAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 7/12/18 LEDs blanco dinámico
En caso de pérdida de señal DMX, o pasa al modo de apagado, o permanece en el último valor o lanza el programa
de forma autónoma
Español
Proyector controlado por el maestro
Le permite elegir el tipo de curva de atenuación. Consulte los detalles en el párrafo siguiente
Ajuste del balance de blancos
Le permite seleccionar la frecuencia de oscilación de los LEDs para evitar los efectos de parpadeo en el vídeo. Cuanto
mayor sea la frecuencia, mejor será la frecuencia de actualización, pero puede degradarse el brillo.
Para seleccionar cómo se muestra la temperatura interna del proyector
Restablecer los valores de fábrica
Página 53
Español
VPAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 7/12/18 LEDs blanco dinámico
7.1 - Detalle de los 4 modos de la curva de atenuación
Los modos de la curva de atenuación le permiten denir el comportamiento de la atenuación.
A continuación se le muestran 4 diagramas con la evolución de nivel de salida conforme al modo seleccionado y el nivel DMX del canal de atenuación.
Nivel de salida
% DMX
Modo 1: Lineal
Nivel de salida
% DMX% DMX% DMX
Modo 2: ExponencialModo 3: Logarítmica
Nivel de salida
Nivel de salida
Modo 4: Curva S
Página 54
VPAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 7/12/18 LEDs blanco dinámico
8 - Los diferentes modos DMX
Tan pronto como hay una señal DMX presente en la entrada DMX, el proyector cambia automáticamente al modo DMX.
VPAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 7/12/18 LEDs blanco dinámico
9 - Dimensiones
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER IN
FRANCE
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 70W
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 12A
Español
202
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
216
+45°C
1m
-20°C
254
1m
Distributed by HITMUSIC SAS
+45°C
-20°C
FRANCE
MADE IN CHINA
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 10A
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 9A
144
240
157
269
291
157
Página 57
Nederlands
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
1 - Veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsinformatie
Onderhoudsprocedures moeten worden uitgevoerd door een door
CONTEST geautoriseerde technische dienst. Onze veiligheidsinstructies
moeten tijdens fundamentele schoonmaakwerkzaamheden zorgvuldig
worden opgevolgd.
Dit product bevat niet-geïsoleerde elektrische componenten. Voer
geen onderhoudswerkzaamheden uit indien ingeschakeld, omdat dit
kan leiden tot elektrische schokken.
Gebruikte symbolen
Dit symbool geeft een belangrijke veiligheidsmaatregel aan.
BELANGRIJK
Het symbool WAARSCHUWING geeft een risico voor de fysieke
integriteit van de gebruiker aan.
Ook kan het product beschadigd raken.
WAARSCHUWING
Het symbool VOORZICHTIG duidt op een risico op verslechtering van
het product.
LET OP
Symbolen die op de projector worden gebruikt
Het DMX - RDM-symbool geeft aan dat de projector congureerbaar
en bestuurbaar is in DMX via het RDM-protocol (Remote Data
Management).
De IP66 - IK07-symbolen geven de beschermingsniveaus van het
apparaat aan:
IP66: Volledig beschermd tegen stof en sterke waterstralen uit
alle richtingen.
IK07: Beschermd tegen een impactenergie van 2 Joule.
Het 1m-symbool geeft de minimaal afstand aan die er tussen de
projector en het verlichte oppervlak moet zijn.
Het -20°/+45°-symbool geeft het extreme
omgevingstemperatuurbereik aan waarin de projector kan
functioneren.
Dit symbool geeft een risico op brandwonden aan bij contact met
een in bedrijf zijnde projector. (passieve warmteafvoer via behuizing
van projector).
Instructies en aanbevelingen
1 - Lees zorgvuldig:
Wij adviseren ten zeerste om de veiligheidsinstructies zorgvuldig te lezen en te begrijpen
voordat u dit apparaat gebruikt.
2 - Bewaar deze handleiding:
We raden ten zeerste aan om deze handleiding in de buurt van het apparaat te bewaren
voor toekomstig gebruik.
3 - Gebruik dit product met zorg:
We raden ten zeerste aan om alle veiligheidsinstructies in overweging te nemen.
4 - Volg de instructies:
Volg alle veiligheidsinstructies zorgvuldig om lichamelijk letsel of schade aan eigendom
te voorkomen.
5 - Installatie:
De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwaliceerd personeel en met
gecerticeerde apparatuur. Plaats dit apparaat niet op een onstabiele ondergrond,
aangezien dit kan leiden tot vallen, wat ernstig letsel en ernstige beschadiging kan
veroorzaken. Zorg ervoor dat de montagebeugel 10 keer het gewicht van het apparaat
kan dragen. Gebruik altijd een dubbele haak met een standaard veiligheidskabel. Laat
de installatie vóór inbedrijfstelling inspecteren door een deskundige.
6 - Installatie aan plafond of muur:
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier voor installatie aan plafond of muur.
7 - Blootstelling aan hitte:
Het wordt aangeraden om het product uit de buurt van warmtebronnen, brandbare
materialen en vloeistoen te houden. Bedek de ventilatieopeningen niet, aangezien
dit kan leiden tot oververhitting. Het apparaat koelt af door natuurlijke convectie; het
oppervlak kan erg heet zijn en brandwonden veroorzaken. Laat afkoelen voordat u
het aanraakt.
8 - Elektrische stroomvoorziening:
Dit product kan uitsluitend op een zeer specieke spanning worden gebruikt. De
informatie staat op het label aan de achterkant van het product.
9 - Netsnoerbescherming:
Netsnoeren dienen zodanig te worden gelegd dat er niet op gelopen kan worden of
bekneld raken door objecten die erop of ertegen worden geplaatst, waarbij speciale
aandacht moet worden besteed aan de uitsteeksels van snoeren, stopcontacten en
het punt waar ze uit het armatuur komen.
10 - Voorzorgsmaatregelen bij het schoonmaken:
Koppel het product los voordat u schoonmaakwerkzaamheden uitvoert. Dit product
mag uitsluitend worden schoongemaakt met accessoires die zijn aanbevolen door de
fabrikant. Gebruik een vochtige doek om het oppervlak af te nemen. Was dit product niet.
11 - Dit product moet worden nagekeken wanneer:
Neem contact op met bevoegd onderhoudspersoneel als:
- Het netsnoer of de stekker is beschadigd.
- Er voorwerpen op zijn gevallen of vloeistof in het apparaat is gemorst.
- Het apparaat is blootgesteld aan regen of water.
- Het product niet normaal lijkt te werken.
- Het product is beschadigd.
12 - Inspectie/onderhoud:
Voer zelf nooit inspectie of onderhoud uit. Laat al het onderhoud over aan gekwaliceerd
personeel.
13 - Bedrijfsomgeving:
Omgevingstemperatuur: -20 tot +45°C.
Gebruik dit product niet op een niet-geventileerde of warme plaats.
LET OP
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN; NIET OPENEN
WAARSCHUWING:Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. Open de behuizing niet en verricht zelf geen onderhoud. In het onwaarschijnlijke
geval dat uw apparaat moet worden onderhouden, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde leverancier.
Gebruik geen contactdoos, verlengsnoer of ander verbindingssysteem zonder te controleren dat deze
perfect geïsoleerd zijn en geen defecten vertonen, om een elektrische storing te voorkomen.
Pagina 58
LET OP
Dit apparaat is uitgerust met klasse 2 leds.
Kijk niet rechtstreeks in de straal, aangezien dit kan leiden tot
ernstig oogletsel.
Uw apparaat recyclen
• Aangezien HITMUSIC zeer betrokken is bij het milieu, brengen we alleen schone,
ROHS-conforme producten op de markt.
• Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft
bereikt, brengt u het naar een door de lokale autoriteiten
aangewezen verzamelpunt. De gescheiden inzameling
en recycling van uw product draagt bij aan het behoud
van natuurlijke hulpbronnen en zorgt ervoor dat het wordt
gerecycleerd op een manier die de menselijke gezondheid
en het milieu beschermt.
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
2 - Functies
VPAR-70DW:
›Led: 7x leds 15 W dynamisch wit 2700 - 6000K›Lichtsterkte:
• 2594 Lm - 531 Lux bij 5 m CRI: 96
›Symmetrische lenzen met een diafragma van 25°›Stroomverbruik: 70 W›Afmetingen: 224 x 117 x 221 mm›Gewicht: 3,5 kg
VPAR-120DW:
›Led: 12x leds 15 W dynamisch wit 2700 - 6000K›Lichtsterkte:
• 4669 Lm - 903 Lux bij 5 m CRI: 96
›Symmetrische lenzen met een diafragma van 25°›Stroomverbruik: 120 W›Afmetingen: 157 x 240 x 254 mm›Gewicht: 5,5 kg
VPAR-150DW:
›Led: 18x leds 15 W dynamisch wit 2700 - 6000K›Lichtsterkte:
• 6831 Lm - 1160 Lux bij 5 m CRI: 96
›Symmetrische lenzen met een diafragma van 25°›Stroomverbruik: 150 W›Afmetingen: 157 x 270 x 290 mm›Gewicht: 7 kg
Opmerking: Balkopening van 11° op aanvraag leverbaar
Nederlands
Aansluitingen
›DMX-/voedingsaansluitingen via hybride IN- en OUT-kabels met IP67-stekkers
Kenmerken
›Besturing via externe box VRDM-Controle voor instelling via RDM. Op bepaalde instellingen compatibel met
RDM-consoles.
›DMX-besturingsprotocol op 2 tot 4 kanalen, afhankelijk van de geselecteerde modus ›Voeding: 110 - 240 V / 50 - 60 Hz›Selecteerbare vernieuwingsfrequentie van 900 Hz tot 3600 Hz. ›Koeling: D.m.v. convectie›Afwerking: Witgrijs geverfde gegoten aluminium epoxy RAL9002›Beschermingsgraad IP66: Bestand tegen stof en waterspatten in alle richtingen.›Schokbestendigheid IK07: Beschermd tegen mechanische schokken van 2 joule, d.w.z. een voorwerp van 500 g
dat valt van een hoogte van 40 cm.
›Afgedichte membraanontluchtingsklep
Inhoud van de verpakking:
De verpakking moet het volgende bevatten:
›De projector›Gebruikershandleiding›Een spoiler geleverd met montageschroeven›1 m. gestript draadsnoer en hybride IN-stekker›Uitgangsstekker voor OUT-kabel van projector
Pagina 59
Nederlands
12
6
5
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
3 - Productbeschrijving
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
4
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
1
Voedingsingang + DMX
Verbindt de projector met het elektriciteitsnet d.m.v. een hybride
voeding met DMX-snoer op een aangegoten stekker.
LET OP!
In overeenstemming met de geldende voorschriften
moet dit apparaat worden aangesloten door een
gekwalificeerde technicus. Dit apparaat valt onder
LET OP
klasse 1 en moet geaard zijn.
Voeding:
Zorg dat de spanning op de plaats van gebruik overeenkomt met
die in de instructies vermeld op het product.
2
Voedingsuitgang + DMX
Gebruik om een projector op de uitgang aan te sluiten d.m.v. de
hybride voeding met DMX-kabel. Houd u aan de limieten voor
het uitgangsvermogen van de projector: zie hoofdstuk 6. Als er
geen projector op de uitgang is aangesloten, gebruik dan de
meegeleverde stekker.
3
Ophangbeugel
Hier kunt u de projector aan ophangen of mee op de grond
zetten en mee oriënteren.
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
Pagina 60
DMX/POWER OUT
MAX: 9A
Opmerking:
De locaties van de verschillende
componenten op VPAR-70DW en
VPAR-120DW zijn identiek.
3
4
Klemsysteem van ophangbeugel
Hiermee kunt u de kanteling aanpassen en de positie van de
projector vergrendelen.
5
Veiligheidsring
Bevestig een dubbele veiligheidsband aan deze ring.
LET OP!
Zorg dat het bevestigingspunt goed vastzit.
Het gebrukk van een veiligheidsband is
verplicht.
LET OP
dat elk apparaat een dubbele veiligheidshaak heeft. Dit
beveiligingssysteem moet 10 keer het gewicht van het
apparaat kunnen dragen. U moet dus zorgen voor een band
die minimaal 35 kg kan dragen voor de VPAR-70DW, 55 kg
voor de VPAR-120DW en 70 kg voor de VPAR-150DW.
6
Decompressieklep
Deze klep balanceert automatisch de druk in de projector en
elimineert daarmee het risico dat er door aanzuiging water
binnendringt. Blokkeer deze klep niet.
Op openbare plaatsen is het wettelijk verplicht
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
4 - De beugel bevestigen en de projector oriënteren
De projector kan op een geschikt
Ø13
CC
CC
CC
A
B
A
B
A
plat oppervlak worden bevestigd met
behulp van drie bevestigingspunten
A C C. Met inkeping B kan de rotatie
van de projector worden vergrendeld in
Pan over 180°.
Tijdelijk ophangen is mogelijk met
behulp van twee klemmen die door de
externe gaten C worden bevestigd.
LET OP!
Zorg dat de ankerpunten goed
zijn vastgedraaid. Gebruik 12 mm
roestvrijstalen schroeven en controleer
de stevigheid van de steun. Het
gebrukk van een veiligheidsband is
verplicht. Op openbare plaatsen is
het wettelijk verplicht dat elk apparaat
een dubbele veiligheidshaak heeft.
Dit beveiligingssysteem moet 10 keer
het gewicht van het apparaat kunnen
dragen. U moet dus zorgen voor een
band die minimaal 35 kg kan dragen
voor de VPAR-70DW, 55 kg voor de
VPAR-120DW en 70 kg voor de
VPAR-150DW.
Nederlands
B
Om de kantelhoek van uw projector te kiezen, draait u de centrale schroef los met een
inbussleutel en draait u de projector. Met het klemdeel met inkeping kan de projector permanent
worden gepositioneerd en de markering van de hoeken geeft de richting van de straal aan
(zie figuur hiernaast).
5 - Spoilermontage
De antireflectiespoiler wordt
meegeleverd in de verpakking
van het apparaat. U kunt deze
bevestigen met behulp van
4 schroeven aan de voorkant van
de projector.
Pagina 61
Nederlands
DMX
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
6 - Aansluiting en bedrading
6.1 - IP67-stekkers:
LET OP!
De projector is voorzien van gegoten hybride IP67-stekkers.
Deze stekkers garanderen een goede afdichting van het product. Als u de
LET OP
stekkers doorknipt, vervalt de garantie van de projector als er water binnendringt.
De projector wordt geleverd met een kale draadadapter naar IP67 IN-connector
om aan te sluiten op een IP-aansluitdoos.
13
N
3
L
L
De stekkers zijn voorzien van drie pinnen voor de voeding en drie pinnen voor het
DMX-signaal. De hybride kabel wordt voor het deel van de voeding gebruikt in
1
3 x 1,5 mm² en voor het deel van de geïsoleerde DMX in een apart omhulsel. De
N
kleurcode van de bijbehorende draden wordt weergegeven in het diagram hiernaast.
LET OP!
Risico van elektrische schokken
Verbind of verwijder geen
kabels terwijl het systeem is
De op de projectorkabels gemonteerde stekkers zijn
IP67 en dus waterdicht. Het wordt echter afgeraden om
LET OP
ze in stilstaand water te laten liggen.
Er kan water in de projector worden gezogen als gevolg van vacuüm veroorzaakt door temperatuurveranderingen in de projector. Zorg dat
de projector beschermd is tegen het binnendringen van water via de kabels door connectoren of aansluitdozen te gebruiken die op zijn minst
aan IP66 voldoen. Creëer een druppellus vóór de kabelwartels of aansluitpunten om te voorkomen dat ze voortdurend in water worden
ondergedompeld – zie afbeelding hieronder.
6.2 - Lijnbekabeling voor binnen met VC-ADAPT:
Om uw binnenprojectoren van stroom te voorzien, kunt u het VC-ADAPT-adaptersnoer dat een 2P+E-voedingsstekker voor voeding en een
XLR-stekker voor de DMX heeft, en dat uitkomt op een hybride voeding+DMX-stekker – zie afbeelding hieronder.
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
UIT
OUTINOUT
IN
UIT
Pagina 62
Power
Voeding
DMX
VC-ADAPT
VC-ADAPT
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
IN
IN
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
Nederlands
6.3 - Lijnbedrading buiten met aansluitdoos en VC-YHYB-adapter:
Voor verbindingen buiten die afgedicht moeten blijven, kunt u een aansluitdoos en een hybride Y-adapter gebruiken om de stroom en de DMX
te verdelen – zie afbeelding hieronder.
Voeding
Power
16 A (max. 3500 W)
16A (3500W max)
N
L
GND
DD+
DMX
1x IpBox-p4-box
1x IpBox-p4 box
2x VC-End1/3-box
2x VC-End1/3 box
1x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333DMX
1x FastCon-1333DMX
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
IN
IN
IN
IN
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
OUT
UIT
UIT
OUT
VC-YHYB
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER OUT
AC 100-240V 50/60Hz
FRANCE
FUSE: T3A/250V 120W
IN
IN
MAX: 10A
MADE IN CHINA
LET OP!
De som van de vermogens
LET OP
UIT
IN
IN
OUT
van de verschillende lijnen
mag het vermogen van de
stroomaansluiting
(3500 W) niet
IN
IN
UIT
OUT
overschrijden.
6.4 - Projectorseries:
Een projectorgroep kan op verschillende manieren worden bedraad. De hybride kabels voorzien de projector van stroom en data. Het koppelen
van de projectoren is eenvoudig – zie afbeelding hieronder.
Hybride verbindingssnoeren
Hybrid connection cords
tussen de VC-JUMP van de
between the projectors
projectoren zijn verkrijgbaar
VC-JUMP are available
in een lengte van 1 m tot
from 1m to 10m length
10 m
+45°C
1m
-20°C
POWER IN
POWER IN
architectural-lighting.eu
DMXIN
DMXIN
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
INOUTINOUTINOUT
IN
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
UIT
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
IN
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
UIT
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
IN
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
UIT
6.5 - Lijnlengte:
Het aantal projectoren op een enkele lijn is afhankelijk van de lengte van de bedrading, de doorsnede (hier 3 x 1,5 mm2) en het bijbehorende
type projector – zie afbeelding hieronder. Om de correcte werking van de installatie te garanderen, wordt een veiligheidsmarge gebruikt.
Een lijn is de lengte vanaf het voedingspunt tot het laatste armatuur.
PROJECTORAantal op 10 m Aantal op 20 m Aantal op 30 m Aantal op 50 m Aantal op 100 m
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
6.6 - Voedingsbooster:
Om vermogens- of spanningsverlies als gevolg van een lange kabellengte te voorkomen, dient u de voeding te versterken. Dit kunt u doen door
een aansluitdoos te gebruiken en de DMX, die uit de hybride kabel aan het einde van de lijn komt, te scheiden en de voeding te isoleren. Een
nieuwe netvoeding kan vervolgens in een of meer projectorseries worden geplaatst op hybride connectoren bij de uitgang van de box – zie
afbeelding hieronder.
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
Distributed by HITMUSIC SAS
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
IN
IN
Boostervermogen IN
Booster power IN
16 A (max. 3500 W)
16 A (3500W max)
DMX/POWER OUT
FRANCE
MADE IN CHINA
LET OP!
De som van de vermogens van de verschillende
lijnen mag het vermogen van de stroomaansluiting
(3500 W) niet overschrijden.
LET OP
Het vermogen per lijn is beperkt tot de kenmerken
van elk van de apparaten – zie de tabel in het
hoofdstuk over projectorseries.
LET OP!
Uitgaande voeding OUT
moet worden geïsoleerd
van de boostervoeding IN
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
Nederlands
6.7 - VRDM-Split-splitter:
De VRDM-Split is een DMX RDM 1x IN 2x OUT IP66-splitter. Het versterkt het binnenkomende DMX-signaal opnieuw op twee
RDM-compatibele DMX-uitgangen. Het heeft een hybride Power/DMX-ingang waarop het DMX-signaal wordt uitgepakt om te worden
verdeeld in twee afzonderlijke geïsoleerde en beschermde lijnen.
De hybride ingangsvoeding wordt losgekoppeld en een nieuwe Power IN-voeding wordt op de twee hybride uitgangen geplaatst.
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
IN
IN
D+
D- GND
DMX-IN
L
Disconnect
Power
Distributed by HITMUSIC SAS
N
DMX/POWER OUT
FRANCE
MAX: 10A
MADE IN CHINA
VRDM-Split
UIT
OUT
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT1
L
N
Power OUT1
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
Power OUT2
VRDM-Split
OUT1
N
L
Power INPUT
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
IN
IN
IN
IN
OUT2OUT1
OUT2
Power IN
Power IN
UIT
OUT
De hybride Power/DMX IN-ingang aan de linkerkant herstelt het
DMX-signaal dat wordt gefilterd, verdeeld en beschermd.
Via de connector Stroom onderbreken wordt de voeding
N
losgekoppeld van het circuit.
De Power IN-ingang aan de rechterkant voedt de splitter en plaatst
de voeding opnieuw in de uitgangen.
LET OP!
De som van de vermogens van de verschillende
lijnen mag het vermogen van de stroomaansluiting
(3500 W) niet overschrijden.
LET OP
Het vermogen per lijn is beperkt tot de kenmerken
van elk van de apparaten – zie de tabel in het
hoofdstuk over projectorseries.
IN
IN
OUT
UIT
Uitgangen OUT1 en OUT2 hebben daarom een opnieuw versterkt
DMX-signaal en voeding om nieuwe lijnen te starten.
Opmerking:
In dit geval wordt de VRDM-Split gebruikt in een hybride 1 x IN,
2 x OUT-configuratie.
Hybride
Hybrid
Power + DMX IN
POWER+ DMX IN
Hybride
Hybrid
Power + DMX OUT1
Power + DMX OUT1
Power IN
Power IN
16 A (max. 3500 W)
16A (3500W max)
Hybride
Hybrid
Power + DMX OUT2
Power + DMX OUT2
De VRDM-Split kan eenvoudig worden gebruikt door met een
DMX IN-signaal naar 2 x DMX OUT te sturen en de box alleen van
stroom IN te voorzien.
U kunt de twee combinaties ook mixen voor meer flexibiliteit.
Pagina 65
Nederlands
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
7 - Instellingen instellen
VPAR-70DW-, VPAR-120DW- VPAR-150DW-projectoren worden gecongureerd met behulp van de externe RDM-bedieningskast VRDM-CONTROL.
Met deze box kunt u het bedieningsgedeelte van de projector deporteren om alle regelingen (instellingen) van de projector via de DMX-kabel met het
RDM-protocol uit te voeren.
Het menu verschilt per type projector – de functies zijn als volgt:
VRDM-CONTROL
MENU
RDMProductlijstLabel:"Productnaam"
Model:"Productnaam"
Fabrikant:Hitmusic SASDe naam van de fabrikant
Firmware:V1.00Firmwareversie
DMX-adres:001 (XXX)DMX-adres 001 begin (XXX) einde
DMX-
persoonlijkheid:
DMX-sleuven:
Identiceren:
Temperatuur:…Interne temperatuur van de projector
Armatuurmenu
CH-lijstAantal gebruikte kanalen
AAN (standaard)Hiermee kunt u de geselecteerde projector laten
UIT
GEEN DMX
Slave-modus
Stand-alone-modus
Instellingsmodus
De naam van het product dat op de box is
aangesloten
De naam van het product dat op de box is
aangesloten
itsen om deze te identiceren tussen de andere
projectoren
Blackout
Bevroren (standaard)
Stand-alone
EnkelHiermee kan elke projector een autonome kleur hebben
MasterMasterprojector bestuurt de Slaveprojectoren
Slave (standaard)Projector bestuurd door de Master
Master dimmerWaarden van 000 t/m 255Dimmen van 0 tot 100 %
FlitsWaarden van 000 t/m 255Flitssnelheid van langzaam tot snel
CCT-regelingWaarden van 000 t/m 255CCT-instelling
CCT-voorinstellingen
Dimmercurven
Witbalans
PWM-frequentie
Temperatuur
Tijdinfo…Toont de verstreken tijd in uren sinds de eerste keer inschakelen
DFSET
Voorinstellingen/MacroToont alle lijsten met voorinstellingen
FadesnelheidSnelheid van 0 tot 100 %
Lineair
Exponentieel (standaard)
Logaritmisch
S-curve
WWWaarden van 000 t/m 255
CWWaarden van 000 t/m 255
900 Hz
1200 Hz (standaard)
2400 Hz
3600 Hz
°C (standaard)
°F
UIT
AAN
Pagina 66
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
In geval van DMX-signaalverlies wordt Blackout-modus actief, blijft de projector op de laatste waarde staan of wordt het
Stand-alone-programma gestart
Nederlands
Hiermee kunt u het type dimmercurve kiezen. Zie details in de volgende paragraaf
Witbalans aanpassen
Hiermee kunt u de oscillatiefrequentie van de leds kiezen om ikkeringen in video te voorkomen. Hoe hoger de
frequentie, hoe beter de vernieuwingsfrequentie. De helderheid kan echter afnemen.
Kies het type weergave voor de interne temperatuur van de projector
Terugzetten in de fabrieksinstellingen
Pagina 67
Nederlands
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
7.1 - Details van de 4 DimCurve-modi
Met DimCurve-modi kunt u het dimmergedrag deniëren.
De 4 diagrammen hieronder tonen de evolutie van het uitgangsniveau volgens de gekozen modus en het DMX-niveau van het dimmerkanaal.
Uitgangsniveau
% DMX
Modus 1: Lineair
Uitgangsniveau
% DMX% DMX% DMX
Modus 2: ExponentieelModus 3: Logaritmisch
Uitgangsniveau
Uitgangsniveau
Modus 4: S-curve
Pagina 68
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
8 - De verschillende DMX-modi
Zodra er een DMX-signaal op de DMX IN-ingang aanwezig is, schakelt de projector automatisch over naar de DMX-modus.
000 - 031LED uit
032 - 063LED aan
064 - 095Stroboscoopeffect met toenemende snelheid
3
096 - 127LED aan
128 - 159Aaneenschakeling van pulseffecten
160 - 191Led brandt
192 - 223Willekeurig stroboscoopeffect met toenemende snelheid
224 - 255LED aan
Pagina 69
Nederlands
8.4 - 4-kanaalsmodus
KanalenWaardenHandeling
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
1
2
3
4
CCT-instelling
000 - 255CCT met toenemende waarde
Dimmer
000 - 255Intensiteit van 0 tot 100 %
Shutter
000 - 031LED uit
032 - 063LED aan
064 - 095Stroboscoopeffect met toenemende snelheid
096 - 127LED aan
128 - 159Aaneenschakeling van pulseffecten
160 - 191LED aan
192 - 223Willekeurig stroboscoopeffect met toenemende snelheid
224 - 255LED aan
VPAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 7/12/18 dynamisch witte leds
9 - Afmetingen
+45°C
1m
-20°C
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
DMX/POWER IN
FRANCE
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 70W
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 12A
Nederlands
202
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T3A/250V 120W
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T4A/250V 150W
216
+45°C
1m
-20°C
254
1m
Distributed by HITMUSIC SAS
+45°C
-20°C
FRANCE
MADE IN CHINA
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 10A
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 9A
144
240
157
269
291
157
Pagina 71
La marque CONTEST® apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modications peuvent donc être eectuées sans notication préalable. C’est pourquoi les caractéristiques techniques et la conguration
physique des produits peuvent diérer des spécications et illustrations présentées dans ce manuel.
Pour bénécier des dernières informations et mises à jour sur les produits connectez-vous sur www.architectural-lighting.eu
CONTEST® est une marque de HITMUSIC S.A.S - Zone Cahors Sud - 46230 FONTANES - FRANCE
www.hitmusic.eu
Because CONTEST® takes the utmost care in its products to make sure you only get the best possible quality, our products are subjects
to modications without prior notice. That is why technical specications and the products physical conguration might dier from the
illustrations.
Make sure you get the latest news and updates about the CONTEST® products on www.architectural-lighting.eu
CONTEST® is a trademark of HITMUSIC S.A.S - Zone Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANCE
www.hitmusic.eu
Weil die Produkte von CONTEST® mit größter Sorgfalt hergestellt werden, damit wir Ihnen nur die bestmöglichste Qualität anbieten können, behalten wir uns für unsere Produkte das Recht vor, sie stillschweigend zu modizieren. Aus diesem Grund können die technischen
Daten und die physische Konguration des Produkts von den Abbildungen abweichen.
Sichern Sie sich die neuesten Nachrichten und Updates zu CONTEST® Produkten auf www.architectural-lighting.eu
CONTEST® ist ein Warenzeichen von HITMUSIC S.A.S, Zone Cahors sud, 46230 FONTANES/FRANKREICH
www.hitmusic.eu
Debido a que CONTEST® fabrica sus productos cuidadosamente para asegurarse de que obtenga la mejor calidad posible, nuestros
productos están sujetos a modicaciones sin previo aviso. Por ese motivo, las especicaciones técnicas y la conguración física de los
productos pueden diferir de las ilustraciones.
Asegúrese de recibir las últimas noticias y actualizaciones sobre los productos CONTEST® en www.architectural-lighting.eu
CONTEST® es una marca registrada de HITMUSIC S.A.S - Zone Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANCIA
www.hitmusic.eu
Aangezien CONTEST® de uiterste zorg aan haar producten besteedt om te zorgen dat u uitsluitend de best mogelijke kwaliteit krijgt,
kunnen onze producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Daarom kunnen de technische specicaties en de fysieke
conguratie van de producten afwijken van de illustraties.
Zorg dat u het laatste nieuws over en de nieuwste updates van de CONTEST®-producten ontvangt via: www.architectural-lighting.eu
CONTEST® is een handelsmerk van HITMUSIC S.A.S - Zone Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANKRIJK
www.hitmusic.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.