Projecteurs architecturaux blanc dynamique IP66
12/24 LED - 2700~5600°K - 50/100 W - 15x30°
Dynamic white architectural projectors IP66
12/24 LED - 2700~5600°K - 50/100 W - 15x30°
Dynamische weiße Architektur-Projektoren IP66
12/24 LEDs – 2700 – 5600 °K – 50/100 W – 15 x 30
Proyectores arquitectónicos blanco dinámico IP66
12/24 LEDs - 2700 -a 5600 °K - 50/100 W - 15 x 30
Architectonische projectoren IP66 met dynamisch wit
12/24 LED - 2700 ~ 5600°K - 50/100 W - 15x30
Pour bénécier des dernières informations et mises à jour sur les produits CONTEST® sur :
www.architectural-lighting.eu
Make sure you get the latest news and updates about the CONTEST® products on :
www.architectural-lighting.eu
Sichern Sie sich die neuesten Nachrichten und Updates über CONTEST®-Produkte auf:
www.architectural-lighting.eu
Asegúrese de recibir las últimas noticias y actualizaciones sobre los productos CONTEST®
en: www.architectural-lighting.eu
Zorg dat u het laatste nieuws over en de nieuwste updates van de CONTEST®-producten
ontvangt via: www.architectural-lighting.eu
GUIDE DE L’UTILISATEUR
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
H11382-H11380 - Version 1 / 08-2023
Page 2
Français
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
1 - Instructions de sécurité
Informations importantes de sécurité
Seuls les services techniques compétents et reconnus par
CONTEST sont habilités à réaliser la maintenance de cet appareil.
Les gestes courants d'entretien doivent respecter les précautions
de ce manuel.
Cet appareil contient à l’intérieur de son boîtier, des parties non
isolées sous tensions susamment élevées pour représenter un
risque de choc électrique. Vous ne devez en aucun cas réaliser
la maintenance de cet appareil lorsque celui-ci est sous tension.
Symboles utilisés dans la notice
Le symbole IMPORTANT signale une recommandation d'utilisation
importante.
Le symbole WARNING signale un risque d'atteinte à l'intégrité physique
de l'utilisateur et de toute autre personne présente.
Le produit peut de plus être endommagé.
Le symbole CAUTION signale un risque de dégradation du produit.
Symboles utilisés sur le projecteur
Le symbole DMX - RDM indique que le projecteur est congurable
et pilotable en DMX via le protocole RDM (Remote Data Managment).
Les symboles IP66 - IK07 indiquent les niveaux de protection de
l’appareil :
IP66 : Totalement protégé contre les poussières et protégé contre
les forts jets d’eau de toutes directions.
IK07 : Protégé contre une énergie d’impact de 2 Joules.
Le symbole 1m indique la distance minimale à respecter entre le
projecteur et la surface éclairée.
Le symbole -20° / +45° indique la plage de températures ambiantes
extrême dans laquelle le projecteur peut fonctionner.
Instructions et recommandations
1 - Lisez les instructions :
Il est conseillé de bien lire toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement
avant l’utilisation de l’appareil.
2 - Conservez les instructions :
Il est conseillé de conserver les instructions d’utilisation et de fonctionnement
ultérieurement.
3 - Considérez les avertissements :
Il est conseillé de bien prendre en compte tous les avertissements et toutes les
instructions de fonctionnement du produit.
4 - Suivez les instructions :
Il est conseillé de bien suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5 - Installation :
L’installation doit se faire par du personnel qualifié et avec du matériel certifié
uniquement. Ne posez pas cet appareil sur un support instable, l’appareil risquerait
de tomber blessant gravement un enfant ou un adulte et de s’abîmer sérieusement.
Assurez-vous que le support de xation peut tenir 10 fois le poids de l’appareil. Utilisez
toujours une double accroche avec un câble de sécurité aux normes. Faites inspecter
l’installation par un expert avant la mise en service.
6 - Chaleur :
Il est conseillé de maintenir le produit éloigné de sources de chaleur et de matériaux
et liquide inammable. Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait
entraîner une surchaue. L’appareil refroidit par convections naturelle, sa surface peut
être très chaude et entraîner des brûlures. Laisser refroidir avant toute manipulation.
7 - Alimentation électrique :
Ce produit fonctionne seulement sur le voltage indiqué sur une étiquette au dos de
l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du voltage de votre installation électrique, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
8 - Protection des câbles électriques:
Veillez à ce que les câbles électriques ne soient pas susceptibles d’être piétinés ou
pincés. Tenir les câbles et connecteurs éloignés d’eau stagnante. Utilisez uniquement
des connecteurs et boîtes de dérivations étanches approuvés IP67 minimum.
9 - Pour nettoyer :
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas d’accessoires non conseillés
par le fabricant. Utilisez un chion humide sur la surface de l'appareil.
10 - Dommages nécessitant un entretien :
Adressez-vous à des personnes qualiées dans les cas suivants :
- Quand le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé.
- Si le produit a des traces d’humidité à l’intérieur.
- Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions.
- Si le produit a pris un choc.
11 - Entretien/révision :
N’essayez pas de réviser vous-même ce produit. Cela vous exposerait à une
dangereuse tension. Adressez-vous à un personnel qualié. N’ouvrez jamais l’appareil
sinon l’étanchéité ne serait plus garantie. Faites intervenir du personnel qualié
uniquement.
12 - Milieu de fonctionnement :
Température du milieu de fonctionnement : De -20° à +45°.
13 - Transport :
Utilisez l’emballage d’origine pour transporter l’appareil.
Ce symbole indique un risque de brûlure en cas de contact avec le
projecteur en fonctionnement. (dissipation thermique passive via le
corps du projecteur). .
ATTENTION : An de réduire les risques de chocs électriques, ne retirez
jamais les capots. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Contactez un service technique compétent pour la maintenance de cet appareil.
An de prévenir les risques d’électrocution, veuillez vérier que chacune des
boîtes de jonctions IP soient correctement fermées avant la mise sous tension de
l’installation.
Page 2
Attention
Cet appareil est équipé de LED class 2.
Évitez de regarder directement le faisceau car de graves
lésions oculaires sont possibles.
Protection de l’environnement
• L’environnement est une cause que défend HITMUSIC,
nous commercialisons uniquement des produits propres,
conformes aux normes ROHS.
• Votre produit est composé de matériaux qui doivent être
recyclés, ne le jetez pas dans votre poubelle, apportez-le
dans un centre de collecte sélective mis en place à proximité
reprendront votre appareil en n de vie an de procéder à sa destruction dans le
respect des règles de l’environnement.
de votre résidence. Les centres de services agréés vous
Page 3
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
Français
2 - Caractéristiques
VBAR-50DW :
›LED :12x LEDs 4W Dynamic White 2700-5600K›Luminosité :
• 2355 Lm - 325 Lux à 5 m CRI : 95
›Lentilles asymétrique à ouverture de 15 x 30°›Consommations : 50 W›Dimensions : 484 x 117 x 53 mm›Poids : 3.2 kg
VBAR-100DW :
›LED :24x LEDs 4W Dynamic White 2700-5600K›Luminosité :
• 4724 Lm - 729 Lux à 5 m CRI : 95
›Lentilles asymétrique à ouverture de 15 x 30°›Consommations : 102 W›Dimensions : 997 x 117 x 53 mm›Poids : 5.7 kg
Connections
›Connections DMX/Power par cordons hybrides IN et OUT avec fiches IP67
Caractéristiques
›Contrôle par boîtier externe VRDM-Control pour le setting par RDM. Compatible avec les consôles RDM sur
certains paramètres.
›Protocole de commande DMX sur 2 à 4 canaux selon le mode choisi ›Alimentation : 110-240V/50-60Hz›Taux de rafraîchissement sélectionnable de 900Hz à 3600Hz. ›Refroidissement : par convections›Finitions : fonte d’aluminium peinture époxy gris blanc RAL9002›Degré de Protection IP66 : Résiste à la poussière et aux projections d’eau dans toutes les directions.›Résistance aux chocs IK07 : Protégé contre un choc mécanique de 2 joules soit un objet de 500g chutant de 40cm. ›Valve de dépressurisation à membrane étanche
Contenu de l’emballage :
L’emballage doit contenir les éléments suivants :
›Le projecteur›Le guide de l’utilisateur›Un spoiler livré avec vis de montage›Cordon fil dénudé et fiche hybride IN de 1m›Bouchon de sortie de câble projecteur OUT
Page 3
Page 4
Français
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
3 - Description de l’appareil
4
3
5
12
6
1
Entrée alimentation + DMX
Permet de relier le projecteur au secteur via un cordon hybride
alimentation + DMX sur fiche moulée.
ATTENTION !
Cet appareil doit être branché par
un technicien qualifié en suivant la
réglementation en vigueur. Cet appareil est
de classe 1 et doit donc être relié à la terre.
Alimentation :
Veillez à ce que le voltage du lieux de prestation corresponde
aux instructions notées sur le produit.
2
Sortie alimentation + DMX
Permet de relier un projecteur en sortie via le cordon hybride
alimentation + DMX. Veuillez respecter les limites de puissances
en sortie du projecteur voir chapitre 6. Si aucun projecteur n’est
connecté en sortie veuillez utiliser le bouchon fourni.
3
Lyre de suspension
Permet d’accrocher ou de poser au sol et d’orienter le projecteur.
4
Système de serrage de la lyre de suspension
Permet de régler l’inclinaison et de verrouiller la position du
projecteur.
5
Anneau de sécurité
Reliez sur cet anneau une élingue de double accrochage de
sécurité.
ATTENTION !
Veillez au bon serrage du point d’accroche.
Il est obligatoire d’installer une élingue de
sécurité.
la législation impose pour chaque appareil une double
accroche de sécurité. Ce système de sécurité doit
supporter 10 fois le poids de l’appareil donc, vous devez
prévoir une élingue capable de supporter 32 kg minimum
pour le VBAR-50 et 57 kg pour le VBAR-100.
6
Valve de décompression
Cette valve permet d’équilibrer automatiquement la pression
dans le projecteur et ainsi de supprimer les risques d’infiltration
d’eau par aspiration. Veuillez à ne pas obstruer cette valve.
Lors de l’installation dans un lieu public,
Page 4
Page 5
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
Français
4 - Fixation de la lyre et orientation du projecteur
Vis centraleVis de blocage
Le projecteur peut être fixé sur une surface plane appropriée grâce à trois points d’accroches A C C. L’encoche B permet de verrouiller la
rotation du projecteur en Pan sur 180° en fonction de la position de la vis de blocage.
Une accroche temporaire est possible à l’aide de deux pinces fixées au travers des trous externes A.
Pour choisir l’angle du tilt de votre projecteur desserrez la vis centrale à l’aide d’une clé Allen de 6 mm et desserrez la vis de blocage à l’aide
d’un clé Allen de 2.5 mm.
5 - Montage du spoiler
Le spoiler anti éblouissement est fourni dans l’emballage de l’appareil. Il se fixe grâce à 2 ou 3 vis sur le haut du projecteur. L’exemple ci-dessus illustre le montage du spoiler sur le VBAR-50, le principe est même pour VBAR-100.
Page 5
Page 6
Français
Power : Alimentation Wire color : Code couleur DMXWire color : Code couleur
L : Live : Ph aseBrown : Marron1 : Masse Blac k : No ir
N : Neutr al : Neutre Blue : Bleu2: Data - White : Blanc
Ground : Terr e Yellow/green : Jaune/vert
3 : Data + Red : Rouge
DMX
6 - Raccordement et câblage
6.1 - Les fiches IP67 :
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
ATTENTION !
Le projecteur est équipé de fiches IP67 hybride moulées.
Ces fiches garantissent une bonne étanchéité du produit. Le fait de couper
les fiches annulera la garantie du projecteur en cas d’infiltration d’eau.
Le projecteur est livré avec un adaptateur fils nus vers connecteur IP67 IN
afin d’effectuer le raccordement sur boite de jonction IP.
13
N
3
L
L
Les fiches sont équipées de trois broches pour l’alimentation et de trois broches
pour le signal DMX. Le câble hybride sert à la partie alimentation en 3 x 1,5 mm² et
1
à la partie DMX isolée dans une gaine séparée. Le code couleurs des fils correspon-
N
dants est indiqué dans le schéma ci-dessous.
ATTENTION !
Risque de chocs électriques
Ne branchez ou débranchez
aucun câble lorsque le
système est sous tension.
ATTENTION !
Les fiches montées sur les câbles du projecteurs sont
IP67, elles sont donc étanches mais il est déconseillé
de les laisser baigner dans l’eau stagnante.
L’eau peut être aspirée à l’intérieur du projecteur sous l’effet de la dépression due aux variations de température du projecteur. Veillez à ce que
le projecteur soit protégé contre l’entrée d’eau par les câbles en utilisant des connecteurs ou des boîtes de jonction conformes à la norme IP66
minimum. Créez une boucle d’égouttage avant les presses étoupes ou les points de connexions afin d’éviter à ceux-ci d’être constamment
immergés dans l’eau comme le montre la figure ci-contre.
6.2 - Câblage d’une ligne en intérieur avec le VC-ADAPT:
Pour alimenter votre ligne de projecteurs en intérieur vous pouvez utiliser le cordon adaptateur VC-ADAPT qui dispose d’une fiche alimentation
2P+T pour l’alimentation et d’une fiche XLR pour le DMX et qui sort sur une fiche hybride Power+DMX comme le montre la figure ci-dessous.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
Power
VC-ADAPT
Page 6
MAX: 11A
OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
Page 7
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
Français
6.3 - Câblage d’une ligne en extérieur par boîte de dérivation et adaptateur VC-YHYB :
Pour les connexions en extérieur qui doivent rester étanches vous pouvez utiliser une boîte de dérivation ainsi qu’un adaptateur Y hybride pour
distribuer l’alimentation et le DMX comme le montre la figure ci-dessous.
La somme des
puissances
des différentes
lignes ne doit
pas excéder la
puissance de
l’entrée Power
(3500W)
6.4 - Chaînage de projecteurs :
Le câblage d’un groupe de projecteur peut se faire de différentes façons. Les cordons hybrides permettent d’alimenter le projecteur en courant
électrique et en data. Le chaînage des projecteurs peut se faire simplement comme le montre la figure ci-dessous.
Des cordons hybrides
de liaison entre les projecteurs
VC-JUMP
sont disponibles de
1m à 10m de long
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
MADE IN CHINA
FUSE: T1A/250V 50W
architectural-lighting.eu
IN
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
IN
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
FUSE: T1A/250V 50W
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
6.5 - Longueur de ligne :
Le nombre de projecteurs sur une seule ligne dépend de la longueur de câblage, de sa section (ici du 3x1,5mm2) et du type de projecteur
associé comme le montre le tableau ci-dessous. Une marge de sécurité est appliqué afin de garantir le bon fonctionnement de l’installation.
Une ligne correspond à la longueur depuis le point d’alimentation jusqu’au dernier projecteur.
PROJECTEURQté sur 10mQté sur 20mQté sur 30m Qté sur 50m Qté sur 100m
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
6.6 - Booster d’alimentation :
Pour palier au manque de puissance de la ligne ou à la chute de tension due à une grande longueur de câble, il est nécessaire de pouvoir
booster l’alimentation. Pour se faire il faudra utiliser une boîte de dérivation et séparer le DMX sortant du câble hybride en bout de ligne et en
isoler l’alimentation. Une nouvelle alimentation secteur pourra alors être injectée dans une ou plusieurs chaînes de projecteurs sur connecteurs
hybrides en sortie de boîte comme le montre la figure ci-dessous.
DMX/POWER OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
Booster power IN
16 A (3500W maxi)
ATTENTION !
La somme des puissances des différentes lignes
ne doit pas excéder la puissance de l’entrée Power
(3500W).
La puissance par lignes est limitée aux caractéristiques de chacun des appareils voir tableau dans
paragraphe chaînage des projecteurs.
ATTENTION !
Alimentation sortante OUT
à isoler de l’alimentation
Booster power IN
Page 9
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
Français
6.7 - Splitter VRDM-Split :
Le VRDM-Split est un splitter DMX RDM 1xIN 2x OUT IP66. Il permet de rebooster le signal DMX entrant sur deux sorties DMX compatibles
RDM. Il dispose d’une entrée Hybride Power/DMX sur laquelle le signal DMX va être extrait afin d’être divisé en deux lignes distinctes isolées
et protégées.
L’alimentation en entrée Hybride va être déconnectée et une nouvelle alimentation Power IN va être injectée sur les deux sorties Hybrides.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
MAX: 11A
OUT
VRDM-Split
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
ATTENTION !
La somme des puissances des différentes lignes ne doit pas excéder la
puissance de l’entrée Power (3500W).
La puissance par lignes est limitée
aux caractéristiques de chacun des
appareils voir tableau dans paragraphe chaînage des projecteurs.
D+
D+
D- GND
DMX-IN
L
Disconnect
Power
Hybride
POWER+ DMX IN
Hybride
Power + DMX OUT1
D- GND
DMX-OUT1
N
L
N
Power OUT1
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
N
L
Power OUT2
N
Power INPUT
16A (3500W max)
Power + DMX OUT2
IN
OUT1
IN
Power IN
Hybride
Power IN
OUT2
IN
OUT
OUT
L’entrée Hybride Power+DMX IN de gauche permet de récupérer le
signal DMX qui va être filtré, divisée et protégé.
L’alimentation va être dissociée du circuit via le connecteur
Disconnect Power.
L’entrée Power IN de droite permet d’alimenter le splitter et de
re-injecter l’alimentation dans les sorties.
Les sorties OUT1 et OUT2 disposent donc d’un signal DMX et
alimentation reboostés pour démarrer de nouvelles lignes.
Note :
Dans ce cas, le VRDM-Split est utilisé en configuration Hybride
1xIN, 2xOUT.
Il est possible d’utiliser le VRDM-Split simplement en rentrant avec
un signal DMX IN vers 2x DMX OUT et alimenter le boîtier en
power IN uniquement.
Il est aussi possible de mixer les deux combinaisons pour plus de
flexibilité.
Page 9
Page 10
Français
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
7 - Réglage setting
Les projecteurs VBAR-50DW et VBAR-100DW se congurent grâce au boîtier de contrôle RDM déporté VRDM-CONTROL. Ce boîtier permet de déporter
la partie commande du projecteur an d’effectuer tous les réglages (settings) du projecteur via le cordon DMX par protocole RDM.
Le menu est différent en fonction du type de projecteur, les fonctions sont les suivantes :
VRDM-CONTROL
MENU
RDMProducts List Label:''Product Name''Le nom du produits raccordé au boîtier
Model:''Product Name''Le nom du produits raccordé au boîtier
Manufacturer:Hitmusic SASLe nom du fabricant
Firmware:V1.00La version du Firmware
DMX Address:001 (XXX)Adresse DMX 001 début (XXX) n
DMX Personality:X CH listNombre de canaux utilisés
DMX Slots:
Identify:
Temperature:…Température interne du projecteur
Fixture Menu
ON (par défaut)
OFF
NO DMX
Slave mode
Stand-Alone Mode
Setting Mode
Permet de faire asher le projecteur sélectionné an
de l'identier parmi les autres projecteurs
Blackout
Stand-Alone
SinglePermet d'avoir une couleur autonome par projecteur
MasterProjecteur Maître qui commande les Slave
Slave (par défaut)Projecteur commandé par le Master
Master DimmerValeurs de 000 à 255Graduation d'intensité lumineuse de 0 à 100%
FlashValeurs de 000 à 255Vitesse des ash de lent à rapide
CCT adjustValeurs de 000 à 255Réglage du CCT
CCT presetPresets listAche la liste de tous les Presets
Dimmer curves
White Balance
PWM Frequency
Temperature
Time info…Ache le temps écoulé en heures depuis la première mise sous tension.
DFSET
Linear
Exponential (par défaut)
Logarithmic
S-Curve
WWValeurs de 000 à 255
CWValeurs de 000 à 255
900Hz
1200Hz (par défaut)
2400Hz
3600Hz
°C (par défaut)
°F
OFF
ON
Page 10
Page 11
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
En cas de perte de signal DMX soit mode Blackout ou reste sur la dernière valeur ou lance le programme Stand-AloneFreeze (par défaut)
Français
Permet de choisir le type de courbe de dimmer. Voir détails au paragraphe suivant
Permet d'ajuster la balance des blancs
Permet de choisir la fréquence d'oscillation des LEDs pour éviter les eets de Flicker en vidéo. Plus la fréquence est
élevée plus le taux de rafraîchissement est bon mais la luminosité peut être dégradée.
Choix du type d'achage de la température interne du projecteur
Permet de revenir aux réglages d’usine
Page 11
Page 12
Français
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
7.1 - Détail des 4 modes DimCurve
Les modes DimCurv permettent de dénir le comportement du dimmer.
Ci-dessous 4 schémas vous montrent l’évolution du niveau de sortie en fonction du mode choisi et du niveau DMX du canal dimmer.
Niveau de sortie
% DMX
Mode 1 : Linear
Niveau de sortie
% DMX% DMX% DMX
Mode 2 : ExponentielMode 3 : Logarithmic
Niveau de sortie
8 - Les différents modes DMX
Dès qu’un signal DMX est présent sur l’entrée DMX IN, le projecteur passe automatiquement en mode DMX.
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
53
117
438
484
193
997
Page 14
Page 15
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
10 - Notes
Français
Page 15
Page 16
English
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
1 - Safety information
Important safety information
Any maintenance procedure must be performed by a CONTEST
authorised technical service. Basic cleaning operations must thoroughly follow our safety instructions.
This product contains non-isolated electrical components. Do not
undertake any maintenance operation when it is switched on as it
may result in electric shock.
Symbols used
This symbol signals an important safety precaution.
The WARNING symbol signals a risk to the user’s physical integrity.
The product may also be damaged.
The CAUTION symbol signals a risk of product deterioration.
Symbols used on the projector
The DMX - RDM symbol indicates that the projector is congurable
and controllable in DMX via the RDM (Remote Data Management)
protocol.
The IP66 - IK07 symbols indicate the protection levels of the device:
IP66: Totally protected against dust and protected
against strong jets of water from all directions.
IK07: Protected against an impact energy of 2 Joules.
The 1m symbol indicates the minimum distance to be observed
between the projector and the illuminated surface.
The -20° / +45° symbol indicates the extreme ambient temperature
range in which the projector can operate.
This symbol indicates a risk of burns in the event of contact with the
projector in operation. (passive heat dissipation via projector body).
Instructions and recommendations
1 - Please read carefully :
We strongly recommend to read carefully and understand the safety instructions before
attempting to operate this unit.
2 - Please keep this manual :
We strongly recommend to keep this manual with the unit for future reference.
3 - Operate carefully this product :
We strongly recommend to take into consideration every safety instruction.
4 - Follow the instructions:
Please carefully follow each safety instruction to avoid any physical harm or property
damage.
5 - Installation :
Installation must be performed by qualied personnel and with certied equipment only.
Do not place this appliance on an unstable support, the appliance could fall, seriously
injuring a child or an adult and being seriously damaged. Make sure the mounting bracket
can hold 10 times the weight of the device. Always use a double hook with a standard
safety cable. Have the installation inspected by an expert before commissioning.
6 - Ceiling or wall installation :
Please contact your local dealer before attempting any ceiling or wall installation.
7 - Heat exposure :
It is advisable to keep the product away from sources of heat and ammable materials
and liquids. Do not cover the ventilation openings, this could lead to overheating. The
appliance cools by natural convection, its surface can be very hot and cause burns.
Allow to cool before handling.
8 - Electric power supply :
This product can only be operated according to a very specic voltage. These information
are specied on the label located at the rear of the product.
9 - Power cords protection:
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at
lugs, convenience receptacles and the point where they exit from the xture.
10 - Cleaning precautions :
Unplug the product before attempting any cleaning operation. This product should be
cleaned only with accessories recommended by the manufacturer. Use a damp cloth
to clean the surface. Do not wash this product.
11 - This product should be serviced when :
Please contact the qualied service personnel if :
- The power cord or the plug has been damaged.
- Objects have fallen or liquid has been spilled into the appliance.
- The appliance has been exposed to rain or water.
- The product does not appear to operate normally.
- The product has been damaged.
12 - Inspection/maintenance :
Please do not attempt any inspection or maintenance by yourself. Refer all servicing
to qualied personnel.
13 - Operating environment :
Ambient temperature: -20 to +45°C.
Do not operate this product in a non-ventilated, or warm place.
CAUTION
This device is equipped with class 2 LEDs.
Avoid staring directly into the beam as serious eye damage
is possible.
WARNING :This unit contains no user-serviceable parts. Do not open the housing or attempt
any maintenance by yourself. In the unlikely even your unit may require service, please contact your
nearest dealer.
In order to avoid any electrical malfunction, please do not use any multi-socket, power cord extension or
connecting system without making sure they are
perfectly isolated and present no defect.
Page 16
Recycling your device
• As HITMUSIC is really involved in the environmental cause,
we only commercialise clean, ROHS compliant products.
• When this product reaches its end of life, take it to a
collection point designated by local authorities. The separate
collection and recycling of your product at the time of
disposal will help conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects human health
and the environment.
Page 17
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
English
2 - Features
VBAR-50DW :
›LED :12x LEDs 4W Dynamic White 2700-5600K›Luminosity :
• 2355 Lm - 325 Lux à 5 m CRI : 95
›Asymmetrical lenses with 15° x 30° aperture›Power consumtion : 50 W›Dimensions : 484 x 117 x 53 mm›Weight : 3.2 kg
VBAR-100DW :
›LED :24x LEDs 4W Dynamic White 2700-5600K›Luminosity :
• 4724 Lm - 729 Lux à 5 m CRI : 95
›Asymmetrical lenses with 15° x 30° aperture›Power consumption : 102 W›Dimensions : 997 x 117 x 53 mm›Weight : 5.7 kg
Connections
›DMX/Power connections via hybrid IN and OUT cables with IP67 plugs
Features
›Control by external box VRDM-Control for setting by RDM. Compatible with RDM consoles on certain settings. ›DMX control protocol on 2 to 4 channels depending on the selected mode ›Power supply : 110-240V/50-60Hz›Selectable refresh rate from 900Hz to 3600Hz. ›Cooling: By convection›Finish : Cast aluminum epoxy painted white gray RAL9002›Degree of Protection IP66: Resistant to dust and water splashes in all directions.›Shock resistance IK07: Protected against a mechanical shock of 2 joules, i.e. a 500g object falling 40cm.›Sealed diaphragm depressurization Valve
Package contents :
The packaging should contain the following:
›The projector›The user guide›A spoiler delivered with mounting screws›1m stripped wire cord and IN hybrid plug›Projector OUT cable outlet plug
Page 17
Page 18
English
3 - Product description
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
4
3
5
12
6
1
Power supply input + DMX
Connects the projector to the mains via a hybrid power supply +
DMX cord on a molded plug.
CAUTION !
This appliance must be connected by a
qualified technician in accordance with the
regulations in force. This device is class 1
and must be earthed.
Power supply :
Make sure that the voltage of the place of service corresponds to
the instructions noted on the product.
2
Power supply output + DMX
Used to connect a projector at the output via the hybrid power
supply + DMX cable. Please respect the output power limits of
the projector see chapter 6. If no projector is connected at the
output please use the plug provided.
3
Suspension Bracket
Allows you to hang or place on the ground and to direct the
projector.
4
Suspension bracket clamping system
Allows you to adjust the tilt and lock the position of the projector.
5
Safety ring
Connect a double safety sling to this ring.
CAUTION !
Make sure the attachment point is properly
tightened.
It is mandatory to install a safety sling.
requires each device to have a double safety hook. This
security system must support 10 times the weight of the
device so you must provide a sling capable of supporting
at least 35 kg minimum for the VPAR-70DW, 55 kg for the
VPAR-120DW and 70 kg for the VPAR-150DW.
6
Decompression valve
This valve automatically balances the pressure in the projector
and thus eliminates the risk of water infiltration by suction.
Please do not obstruct this valve.
When installing in a public place, legislation
Page 18
Page 19
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
English
4 - Attaching the bracket and aiming the projector
Central screwLocking screw
The projector can be fixed on a suitable flat surface using three attachment points A C C. The notch B is used to lock the rotation of the projector in Pan over 180°.
Temporary hanging is possible using two clamps fixed through the external holes C.
To choose the tilt angle of your projector, loosen the central screw using a 6 mm Allen key and loosen the locking screw using a 2.5 mm Allen
key.
5 - Spoiler assembly
The spoiler is provided in the device packaging. It is fixed using 2 screws on the top of the projector. The example above illustrates the mounting of the spoiler on the VBAR-50, the principle is the same for VBAR-100.
Page 19
Page 20
English
DMX
Power : Alimentation Wire color : Code couleur DMXWire color : Code couleur
L : Live : Ph aseBrown : Marron1 : Masse Blac k : No ir
N : Neutr al : Neutre Blue : Bleu2: Data - White : Blanc
Ground : Terr e Yellow/green : Jaune/vert
3 : Data + Red : Rouge
6 - Connection and wiring
6.1 - IP67 plugs :
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
CAUTION !
The projector is fitted with molded IP67 hybrid plugs.
These plugs guarantee a good seal of the product. Cutting the plugs will void
the projector warranty if water ingress occurs.
The projector is delivered with a bare wire adapter to IP67 IN connector in
order to connect to an IP junction box.
13
N
3
L
L
The plugs are equipped with three pins for the power supply and three pins for the
DMX signal. The hybrid cable is used for the power supply part in 3 x 1.5 mm² and
1
for the isolated DMX part in a separate sheath. The color code of the corresponding
N
wires is shown in the diagram opposite.
CAUTION !
Risk of electic choks
Do not plug or unplug any
cables while the system is
powered on.
CAUTION !
The plugs mounted on the projector cables are IP67, so
they are waterproof but it is not recommended to leave
them in standing water.
Water may be sucked into the interior of the projector due to vacuum caused by temperature changes in the projector. Ensure that the projector
is protected against water ingress through the cables by using connectors or junction boxes that meet at least IP66. Create a drip loop before
the cable glands or connection points to prevent them from being constantly immersed in water as shown in the figure below.
6.2 - Indoor line cabling with VC-ADAPT:
To power your line of indoor projectors, you can use the VC-ADAPT adapter cord which has a 2P+E power plug for the power supply and an
XLR plug for the DMX and which comes out on a Power+DMX hybrid plug as shown in the figure below.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
Power
VC-ADAPT
Page 20
MAX: 11A
OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
IN
OUT
Page 21
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
English
6.3 - Outdoor line wiring with junction box and VC-YHYB adapter :
For outdoor connections that must remain sealed, you can use a junction box and a hybrid Y adapter to distribute the power and the DMX as
shown in the figure below.
The sum of the powers of the different
lines must not
exceed the power
of the Power input
(3500W)
6.4 - Projector chains :
The wiring of a projector group can be done in different ways. The hybrid cables are used to supply the projector with electricity and data. The
chaining of the projectors can be done simply as shown in the figure below.
Hybrid connection cords
between the projectors
VC-JUMP are available
from 1m to 10m length
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
MAX: 11A
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
6.5 - Line lenght :
The number of projectors on a single line depends on the length of the wiring, its section (here 3 x 1.5 mm2) and the type of projector
associated, as shown in the table below. A safety margin is applied to guarantee the correct operation of the installation.
A line is the length from the feed point to the last fixture.
PROJECTORQty on 10 mQty on 20 mQty on 30 m Qty on 50 m Qty on 100 m
VCOB-60DW313020115
VCOB-120DW14141062
VBAR-50DW323223136
VBAR-100DW19191273
VPAR-70DW272617104
VPAR-120DW16161062
VPAR-150DW1111852
VCOB-60RGBL313020115
VCOB-150RGBL1212852
VBAR-50RGBL323223136
VBAR-100RGBL19191273
VPAR-70RGBL272617104
VPAR-120RGBL16161062
VPAR-150RGBL1111852
VPANEL-200RGBL99631
VH2O-9022211373
Avaible power on each line2300 W2216 W1477 W886 W443 W
Page 21
Page 22
English
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
6.6 - Power supply booster :
To overcome the lack of power of the line or the voltage drop due to a long cable length, it is necessary to be able to boost the power supply.
To do this, you will need to use a junction box and separate the DMX coming out of the hybrid cable at the end of the line and isolate the power
supply. A new mains power supply can then be injected into one or more chains of projectors on hybrid connectors at the outlet of the box as
shown in the figure below.
DMX/POWER OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
Booster power IN
16 A (3500W max)
CAUTION !
The sum of the powers of the different lines must
not exceed the power of the Power input (3500W).
The power per line is limited to the characteristics
of each of the devices, see table in the section on
chaining of projectors.
CAUTION !
Outgoing power supply
OUT to be isolated from the
Booster power supply IN
Page 23
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
English
6.7 - VRDM-Split splitter :
The VRDM-Split is a DMX RDM 1xIN 2x OUT IP66 splitter. It reboosts the incoming DMX signal on two RDM-compatible DMX outputs. It has a
Hybrid Power/DMX input on which the DMX signal will be extracted in order to be divided into two separate isolated and protected lines.
The Hybrid input supply will be disconnected and a new Power IN supply will be injected on the two Hybrid outputs.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
MAX: 11A
OUT
VRDM-Split
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
CAUTION !
The sum of the powers
of the different lines
must not exceed the
power of the Power input
(3500W).
The power per line is
limited to the characteristics of each of the
devices, see table in the
section on chaining of
projectors.
D+
D+
D- GND
DMX-IN
L
Disconnect
Power
D- GND
DMX-OUT1
N
L
N
Power OUT1
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
N
L
Power OUT2
N
Power INPUT
IN
OUT1
Power IN
OUT2
IN
IN
OUT
The Hybrid Power+DMX IN input on the left is used to recover the
DMX signal which will be filtered, divided and protected.
The power supply will be disconnected from the circuit via the
Disconnect Power connector.
The Power IN input on the right is used to supply the splitter and to
re-inject the supply into the outputs.
Outputs OUT1 and OUT2 therefore have a reboosted DMX signal
and power supply to start new lines.
Note :
In this case, the VRDM-Split is used in a Hybrid 1 x IN, 2 x OUT
configuration.
OUT
Hybrid
POWER+ DMX IN
Hybrid
Power + DMX OUT1
Power IN
16A (3500W max)
Power + DMX OUT2
Hybrid
It is possible to use the VRDM-Split simply by entering with a DMX
IN signal to 2 x DMX OUT and supplying the box with power IN
only.
It is also possible to mix the two combinations for more flexibility.
Page 23
Page 24
English
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
7 - Setting setting
VBAR-50DW and VBAR-100DW projectors are congured using the remote RDM control box VRDM-CONTROL. This box makes it possible to deport the
control part of the projector in order to make all the adjustments (settings) of the projector via the DMX cord by RDM protocol.
The menu is different depending on the type of projector, the functions are as follows:
VRDM-CONTROL
MENU
RDMProducts List Label:''Product Name''The name of the product connected to the box
Model:''Product Name''The name of the product connected to the box
Manufacturer:Hitmusic SASThe name of the manufacturer
Firmware:V1.00Firmware version
DMX Address:001 (XXX)DMX address 001 start (XXX) end
DMX Personality:X CH listNumber of used channels
DMX Slots:
Identify:
Temperature:…Internal temperature of the projector
Fixture Menu
ON (by default)
OFF
NO DMX
Slave mode
Stand-Alone Mode
Setting Mode
Allows you to ash the selected projector in order to
identify it among the other projectors
Blackout
Stand-Alone
SingleAllows to have an autonomous color per projector
MasterMaster Projector controls the Slaves
Slave (by default)Projector controlled by the Master
Master DimmerValues from 000 to 255Dimming from 0 to 100%
FlashValues from 000 to 255Flash speed from slow to fast
CCT adjustValues from 000 to 255CCTsetting
Macro
Dimmer curves
White Balance
PWM Frequency
Temperature
Time info…Displays the elapsed time in hours since the rst power on
DFSET
Presets/MacroShow all Presets listAllows to choose the presets or macro to launch
Fade SpeedSpeed from 0% to 100%Crossfade time from slow to fast
Linear
Exponential (by default)
Logarithmic
S-Curve
WWValues from 000 to 255
CWValues from 000 to 255
900Hz
1200Hz (by default)
2400Hz
3600Hz
°C (by default)
°F
OFF
ON
Page 24
Page 25
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
In case of loss of DMX signal either Blackout mode or stays on the last value or launches the Stand-Alone programFreeze (by default)
English
Allows you to choose the type of dimmer curve. See details in next paragraph
Adjust white balance
Allows you to choose the LED oscillation frequency to avoid Flicker eects in video. The higher the frequency, the
better the refresh rate, but the brightness may be degraded.
Choosing the type of display for the internal temperature of the projector
Return to factory settings
Page 25
Page 26
English
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
7.1 - Detail of the 4 DimCurve modes
DimCurv modes allow you to dene the behavior of the dimmer.
Below 4 diagrams show you the evolution of the output level according to the chosen mode and the DMX level of the dimmer channel.
Output level
% DMX
Mode 1 : Linear
Output level
% DMX% DMX% DMX
Mode 2 : ExponentialMode 3 : Logarithmic
Output level
8 - The different DMX modes
As soon as a DMX signal is present on the DMX IN input, the projector automatically switches to DMX mode.
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
53
117
438
484
193
997
Page 28
Page 29
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
10 - Notes
English
Page 29
Page 30
Deutsch
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
1 – Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Alle Wartungsarbeiten müssen durch einen von CONTEST autorisierten
technischen Kundendienst durchgeführt werden. Bei grundlegenden
Reinigungsarbeiten müssen unsere Sicherheitsmaßnahmen vollständig
eingehalten werden.
Dieses Produkt enthält nicht-isolierte elektrische Komponenten.
Führen Sie keine Wartungsarbeiten durch, wenn es eingeschaltet
ist. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Verwendete Symbole
Dieses Symbol weist auf eine wichtige Vorsichtsmaßnahme hin.
WICHTIGER HINWEIS
Das WARNUNG-Symbol weist auf ein Risiko für die körperliche
Unversehrtheit des Nutzers hin.
Das Produkt kann auch beschädigt werden.
WARNUNG
Das Symbol ACHTUNG signalisiert das Risiko einer Produktbeschädigung.
ACHTUNG
Auf dem Projektor verwendete Symbole
Das DMX - RDM-Symbol zeigt an, dass der Projektor über das
RDM-Protokoll (Remote Data Management) kongurierbar und
steuerbar ist.
Die Symbole IP66/IK07 geben die Schutzart des Geräts an:
IP66: Vollständig geschützt gegen Staub und geschützt
gegen starkes Spritzwasser aus allen Richtungen.
IK07: Geschützt gegen eine Aufprallenergie von 2 Joule.
Das 1-m-Symbol gibt den Mindestabstand an, der zwischen dem
Projektor und der beleuchteten Oberäche eingehalten werden muss.
Das Symbol -20°/+45° gibt den maximalen Umgebungstemperaturbereich
an, in dem der Projektor betrieben werden kann.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Verbrennungen bei Kontakt
mit dem Projektor im Betrieb hin (passive Wärmeableitung über das
Gehäuse).
Anleitungen und Empfehlungen
1 – Bitte sorgfältig lesen:
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, die Sicherheitsmaßnahmen gründlich zu lesen und
zu verstehen, bevor Sie beginnen, dieses Gerät zu bedienen.
2 – Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren:
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, diese Bedienungsanleitung für zukünftige Referenzen
zusammen mit dem Gerät aufzubewahren.
3 – Dieses Produkt umsichtig bedienen:
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, jede der Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
4 – Den Anleitungen folgen:
Bitte befolgen Sie jede Sicherheitsmaßnahme, um Körperverletzungen bzw.
Sachbeschädigungen vorzubeugen.
5 – Montage:
Die Montage darf nur von qualiziertem Personal und mit zertizierten Werkzeugen
durchgeführt werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine unstabile Unterlage. Es kann
herunterfallen und Personen schwer verletzen oder beschädigt werden. Vergewissern
Sie sich, dass die Halterung das 10-fache des Gewichts des Geräts tragen kann.
Verwenden Sie stets einen Doppelhaken mit einem Standard-Sicherheitskabel. Lassen
Sie die Montage vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann überprüfen.
6 – Decken- oder Wandmontage:
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung, bevor Sie mit der
Durchführung einer Decken- oder Wandmontage beginnen.
7 – Wärmeeinwirkung:
Halten Sie das Produkt von Wärmequellen und brennbaren Materialien und Flüssigkeiten
fern. Decken Sie die Lüftungsönungen nicht ab, das kann zu Überhitzung führen. Das
Gerät kühlt durch natürliche Konvektion ab, seine Oberäche kann sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es berühren.
8 – Stromversorgung:
Dieses Produkt kann nur mit einer ganz bestimmten Spannung betrieben werden. Die
Informationen hierzu nden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Produkts.
9 – Netzkabelschutz:
Das Netzkabel sollte so verlegt werden, dass nicht auf es getreten wird, es nicht durch
auf dem Netzkabel stehende Gegenstände gequetscht oder durch gegen das Netzkabel
drückende Gegenstände eingeklemmt wird. Achten Sie beim Netzkabel besonders auf
die Steckkontakte des Netzsteckers, den Bereich, wo das Netzkabel aus dem Gerät
herausgeführt wird und auf einfach zu erreichende Netzsteckdosen.
10 – Sicherheitshinweise zur Reinigung:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit der Ausführung von
Reinigungsarbeiten beginnen. Dieses Produkt sollte nur mit Zubehör gereinigt werden,
das vom Hersteller empfohlen wurde. Verwenden Sie ein angefeuchtetes Tuch, um die
Oberäche des Produkts zu reinigen. Waschen Sie dieses Produkt nicht.
11 – Dieses Produkt muss gewartet werden, wenn:
Wenden Sie sich an qualiziertes Fachpersonal, wenn:
- Netzkabel oder Netzstecker beschädigt wurden.
- Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind oder Flüssigkeiten auf ihm verschüttet
wurden.
- Das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
- Das Produkt scheinbar nicht normal funktioniert.
- Das Produkt beschädigt wurde.
12 – Überprüfung / Wartung:
Führen Sie keine Überprüfung oder Wartung selbst durch. Alle Wartungsarbeiten sind
von qualiziertem Personal durchzuführen.
13 – Betriebsumfeld:
Umgebungstemperatur: -20 bis +45 °C.
Betreiben Sie dieses Produkt nicht an unbelüfteten oder warmen Orten.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer instandsetzbaren/wartbaren Teile. Öffnen
Sie das Gehäuse nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu warten. Bitte setzen Sie sich für den eher
unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Gerät instandgesetzt werden muss, mit Ihrem Händler vor Ort in
Verbindung.
Verwenden Sie bitte keine Mehrfachsteckdosen, Verlängerungen oder Anschlusssysteme, solange
Sie sich nicht vergewissert haben, dass diese ordnungsgemäß isoliert und nicht beschädigt sind, um
elektrischen Fehlfunktionen vorzubeugen.
ACHTUNG
Dieses Produkt ist mit LEDs der Klasse II ausgestattet.
Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl, schwere
Augenschäden sind möglich.
Recycling Ihres Geräts
• Da sich HITMUSIC wirklich für die Umwelt einsetzt,
vermarkten wir nur saubere, ROHS-konforme Produkte.
• Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht
hat, bringen Sie es zu einer von den örtlichen Behörden
vorgesehenen Sammelstelle. Durch die getrennte Sammlung
und das Recycling Ihres Produkts bei der Entsorgung
werden die natürlichen Ressourcen geschont und es wird
sichergestellt, dass es auf eine Weise recycelt wird, die die
menschliche Gesundheit und Umwelt schützt.
Page 31
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
Deutsch
2 – Merkmale
VBAR-50DW:
›LEDs: 12 x LEDs 4 W dynamisch weiß 2700 - 5600 K›Leuchtkraft:
• 2355 lm – 325 Lux in 5 m CRI: 95
›Asymmetrische Objektive mit 15° x 30° Blende›Leistungsaufnahme: 50 W›Abmessungen: 484 x 117 x 53 mm›Gewicht: 3,2 kg
VBAR-100DW:
›LEDs: 24 x LEDs 4 W dynamisch weiß 2700 - 5600 K›Leuchtkraft:
• 4724 lm – 729 Lux in 5 m CRI: 95
›Asymmetrische Objektive mit 15° x 30° Blende›Leistungsaufnahme: 102 W›Abmessungen: 997 x 117 x 53 mm›Gewicht: 5,7 kg
Anschlüsse
›DMX-/Stromanschlüsse über hybride Eingangs- und Ausgangskabel mit IP67-Steckverbindern
Eigenschaften
›Steuerung über externes VRDM-Steuergerät zur Einstellung über RDM Kompatibel mit RDM-Konsolen bei
bestimmten Einstellungen
›DMX-Steuerungsprotokoll auf 2 bis 4 Kanälen je nach gewähltem Modus ›Stromversorgung: 110 bis 240 V / 50 bis 60 Hz›Wählbare Bildwiederholfrequenz von 900 Hz bis 3600 Hz ›Kühlung: Durch Konvektion›Ausführung: Aluminiumguss, epoxidharzlackiert, weißgrau RAL9002›Schutzart IP66: Widerstandsfähig gegen Staub und Spritzwasser aus allen Richtungen›Stoßfestigkeit IK07: Geschützt gegen einen mechanischen Stoß von 2 Joule, d. h. einen 500 g schweren
Gegenstand, der 40 cm tief fällt
›Abgedichtetes Membran-Druckentlastungsventil
Lieferumfang:
Die Lieferung umfass folgende Artikel:
›Projektor›Bedienungsanleitung›Blendschutz mit Befestigungsschrauben›1 m abisoliertes Kabel und Eingangs-Hybridsteckverbinder›Projektor Ausgangssteckverbinder
Page 32
Deutsch
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
3 – Überblick über das Gerät
4
3
5
12
6
1
Stromeingang + DMX
Zum Anschluss des Projektors über ein Hybrid-Netzteil + DMXKabel mit einem geformten Stecker am Stromnetz.
ACHTUNG!
Dieses Gerät muss von einem qualifizierten
Techniker in Übereinstimmung mit den geltenden
ACHTUNG
Stromversorgung:
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung am Einsatzort mit
den auf dem Produkt vermerkten Anweisungen übereinstimmt.
2
Stromausgang + DMX
Zum Anschluss eines Projektors am Ausgang über das Hybridnetzteil
+ DMX-Kabel. Bitte beachten Sie die Leistungsgrenzen des
Projektors, siehe Kapitel 6. Wenn kein Projektor am Ausgang
angeschlossen ist, verwenden Sie bitte den mitgelieferten Stecker.
3
Aufhängevorrichtung
Zum Aufhängen oder Aufstellen und zum Ausrichten des
Projektors.
Vorschriften angeschlossen werden. Dieses Gerät
gehört zur Klasse 1 und muss geerdet werden.
4
Klemmsystem der Aufhängevorrichtung
Zum Einstellen der Neigung und Feststellen der Position des
Projektors.
5
Sicherheitsöse
Hängen Sie ein doppelten Sicherheitskabel an dieser Öse an.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass der Befestigungspunkt
ordnungsgemäß festgezogen ist.
ACHTUNG
Bei der Installation im öffentlichen Raum schreibt der
Gesetzgeber vor, dass jedes Gerät einen doppelten
Sicherheitshaken haben muss. Dieses Sicherheitssystem
muss das 10-fache Gewicht des Geräts tragen. Sie müssen
also ein Sicherheitskbel bereitstellen, das mindestens
35 kg für den VPAR-70DW, 55 kg für den VPAR-120DW
und 70 kg für den VPAR-150DW tragen kann.
6
Dekompressionsventil
Dieses Ventil gleicht automatisch den Druck im Projektor aus
und verhindert so das Eindringen von Wasser durch Ansaugen.
Blockieren Sie dieses Ventil nicht.
Die Installation eines Sicherungskabels ist
obligatorisch.
Page 33
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
Deutsch
4 – Halterung installieren und Projektor ausrichten
Mittlere SchraubeFeststellschraube
Der Projektor kann mit drei Befestigungspunkten A C C auf einer geeigneten ebenen Fläche befestigt werden. Die Nut B dient dazu, die
Drehung des Projektors im Schwenk über 180° zu arretieren.
Eine vorübergehende Aufhängung ist mit zwei Klemmen möglich, die durch die äußeren Befestigungspunkte C geführt werden.
Um den Neigungswinkel Ihres Projektors einzustellen, lösen Sie die mittlere Schraube mit einem 6 mm Innensechskantschlüssel und die
Feststellschraube mit einem 2,5 mm Innensechskantschlüssel.
5 – Montage des Blendschutzes
Der Blendschutz ist Teil des Lieferumfangs. Sie wird mit 2 Schrauben auf der Oberseite des Projektors befestigt. Das obige Beispiel
veranschaulicht die Montage des Blendschutzes an der VBAR-50, das Prinzip ist das gleiche für die VBAR-100.
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
6 – Anschluss und Verkabelung
6.1 – IP67-Steckverbinder:
ACHTUNG
ACHTUNG!
Der Projektor ist mit gegossenen IP67-Hybridsteckverbindern ausgestattet.
Diese Stecker garantieren eine gute Abdichtung des Produkts. Wenn Sie die
Steckverbinder abschneiden, erlischt die Garantie für den Projektor, falls Wasser
eindringt.
Der Projektor wird mit einem Adapter für blanke Drähte auf IP67Eingangssteckverbinder geliefert, um ihn an einer IP-Verteilerdose anzuschließen.
13
N
3
L
L
Die Steckverbinder sind mit drei Stiften zur Stromversorgung und drei Stiften für das
DMX-Signal ausgestattet. Das Hybridkabel wird für den Teil der Stromversorgung in
1
3 x 1,5 mm² und für den isolierten DMX-Teil in einem separaten Mantel verwendet. Der
N
Farbcode der entsprechenden Adern ist in der nebenstehenden Abbildung dargestellt.
Die an den Projektorkabeln montierten Stecker sind
IP67, d. h. sie sind wasserdicht, aber es wird nicht
empfohlen, sie unterzutauchen.
Durch den Unterdruck, der durch Temperaturschwankungen im Projektor entsteht, kann Wasser in das Innere gesaugt werden. Sorgen Sie
dafür, dass der Projektor gegen das Eindringen von Wasser über die Kabel geschützt ist, indem Sie Stecker oder Anschlussdosen verwenden,
die mindestens der Schutzart IP66 entsprechen. Legen Sie eine Tropfschleife vor den Kabeldurchführungen oder Anschlusspunkten an, um zu
verhindern, dass diese ständig untergegetaucht sind, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
6.2 – Innenverkabelung mit VC-ADAPT:
Zur Stromversorgung Ihrer Innenraumprojektoren können Sie das Adapterkabel VC-ADAPT verwenden, das einen 2P+E-Netzstecker zur
Stromversorgung und einen XLR-Stecker zum DMX-Anschluss hat und an einem Power+DMX-Hybridsteckverbinder herauskommt, wie in der
nachstehenden Abbildung dargestellt.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG
IN
Power
Leistung
VC-ADAPT
VC-ADAPT
DMX
MAX: 11A
AUSGANG
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
AUSGANG
Page 35
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
Deutsch
6.3 – Außenverkabelung mit Anschlussdose und VC-YHYB-Adapter:
Für Anschlüsse im Außenbereich, die dicht bleiben müssen, können Sie eine Anschlussdose und einen Hybrid-Y-Adapter verwenden, um Strom
und DMX zu verteilen, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
Leistung
Power
16 A (max. 3500 W)
16A (3500W max)
N
L
GND
D-
D+
DMX
DMX
1 x IpBox-p4-Verteiler
1x IpBox-p4 box
2 x VC-End1/3-Kabel
2x VC-End1/3 cable1x FastCon-1333POW
1 x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333DMX
1 x FastCon-1333DMX
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
EINGANG
IN
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANGEINGANG
IN
MAX: 11A
AUSGANG
OUT
VC-YHYB
AUSGANG
OUT
EINGANG
IN
EINGANG
IN
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
AUSGANG
OUT
AUSGANG
OUT
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
ACHTUNG!
Die Summe der
Leistungen der
verschiedenen
Leitungen darf die
Leistungsaufnahme
(3500 W) nicht
überschreiten.
6.4 – Projektorketten:
Die Verkabelung einer Projektorgruppe kann auf verschiedene Weise erfolgen. Die Hybridkabel werden verwendet, um den Projektor mit Strom
und Daten zu versorgen. Die Verkettung der Projektoren kann einfach wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt vorgenommen werden.
Hybrid connection cords
Die Hybridkabel VC-JUMP
between the projectors
zwischen den Projektoren
VC-JUMP are available
sind in Längen von 1 m
from 1m to 10m length
bis 10 m erhältlich.
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
AUSGANG
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
6.5 – Leitungslänge:
Die Anzahl der Projektoren an einer einzigen Leitung hängt von der Länge der Verkabelung, ihrem Querschnitt (hier 3 x 1,5 mm2) und dem
Typ des angeschlossenen Projektors ab, wie in der folgenden Tabelle dargestellt. Es wird eine Sicherheitsmarge angewandt, um den korrekten
Betrieb der Installation zu gewährleisten.
Eine Leitung ist die Länge vom Einspeisepunkt bis zum letzten Projektor.
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
6.6 – Booster-Stromversorgung:
Um die mangelnde Leistung der Leitung oder den Spannungsabfall aufgrund einer großen Kabellänge zu überwinden, ist es notwendig, die
Stromversorgung zu verstärken. Dazu müssen Sie eine Abzweigdose verwenden und das DMX, das aus dem Hybridkabel am Ende der Linie
kommt, trennen und die Stromversorgung isolieren. Eine neue Netzstromversorgung kann dann in eine oder mehrere Projektorketten an
Hybridanschlüssen am Ausgang des Verteilers eingespeist werden, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
DMX/POWER OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG
IN
Booster-
Booster power IN
Stromeingang 16 A
16 A (3500W max)
(max. 3500 W)
ACHTUNG!
Die Summe der Leistungen der verschiedenen Leitungen
darf die Leistung des Stromeingangs (3500 W) nicht
ACHTUNG
überschreiten.
Die Leistung je Leitung ist auf die Eigenschaften der
einzelnen Geräte beschränkt, siehe Tabelle im Abschnitt
zur Verkettung von Projektoren.
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
1 x lpBox-p6-Verteiler
1x IpBox-p6 box
1 x VC-Start/3-Kabel
1x VC-Start/3 cable
3 x VC-End1/3-Kabel
3x VC-End1/3 cable
1 x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333POW
1 x FastCon-1333DMX
1x FastCon-1333DMX
MAX: 11A
D+
GND
D-
L
N
AUSGANG
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG
IN
EINGANG
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
EINGANG
IN
AUSGANG
OUT
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
AUSGANG
Hybrid
Hybrid-Strom +
Power +
DMXIN
DMX IN
(Leitungsausgang)
(Line output)
Booster-
Booster
Stromeingang
power IN
D+
GND
D-
3 x Hybrid
3 x Hybrid
Strom + DMX OUT
L
N
IP-Steckverbinder
IP plug
Power + DMX OUT
ACHTUNG!
Ausgehende
Stromversorgung, die vom
WARNUNG
Booster-Stromeingang
isoliert wird
Page 37
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
Deutsch
6.7 – VRDM-Split-Verteiler:
Der VRDM-Split ist ein DMX RDM 1 x IN 2 x OUT IP66-Splitter. Er verstärkt das eingehende DMX-Signal auf zwei RDM-kompatible DMXAusgänge. Er verfügt über einen Hybrid Strom-/DMX-Eingang, an dem das DMX-Signal entnommen wird, um es auf zwei getrennte, isolierte
und geschützte Leitungen zu verteilen.
Die Stromversorgung des Hybrideingangs wird unterbrochen und ein neuer Stromeingang wird auf die beiden Hybridausgänge eingespeist.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANGAUSGANG
IN
MAX: 11A
OUT
VRDM-Split
VRDM-Split
EINGANG
OUT1
OUT1
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
Power IN
OUT2
OUT2
Stromeingang
IN
ACHTUNG!
Die Summe der Leistungen
der verschiedenen
ACHTUNG
Leitungen darf die Leistung
des Stromeingangs
(3500 W) nicht
überschreiten.
Die Leistung je Leitung
ist auf die Eigenschaften
der einzelnen Geräte
beschränkt, siehe Tabelle
im Abschnitt zur Verkettung
von Projektoren.
D+
L
Disconnect
Hybrid
Hybrid
POWER+ DMX IN
POWER+ DMXIN
Hybrid
Hybrid
Power + DMX OUT1
Power + DMX OUT1
Power
EINGANG
IN
AUSGANG
OUT
EINGANG
IN
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT1
L
N
Power OUT1
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
Power OUT2
N
L
N
Power INPUT
D- GND
DMX-IN
N
Der Hybrid Strom- + DMX-Eingang auf der linken Seite wird zur
Wiederherstellung des DMX-Signals verwendet, das gefiltert, geteilt
und geschützt wird.
Die Stromversorgung wird über den Anschluss Disconnect Power
vom Stromkreis getrennt.
Der Eingang Power INPUT auf der rechten Seite dient zur
Versorgung des Splitters und zur Wiedereinspeisung der
AUSGANG
OUT
Versorgung in die Ausgänge.
Die Ausgänge Power OUT1 und Power OUT2 verfügen also über
ein neu aufgepepptes DMX-Signal und eine Stromversorgung, um
neue Linien zu starten.
Hinweis:
In diesem Fall wird der VRDM-Split in einer Hybrid 1 x IN, 2 x OUT
Power IN 16 A
Power IN
16A (3500W max)
(max. 3500 W)
Power + DMX OUT2
Power + DMX OUT2
Konfiguration verwendet.
Es ist möglich, den VRDM-Split einfach mit einem DMX IN-Signal
an 2 x DMX OUT zu betreiben und den Verteiler nur mit Power IN
Hybrid
Hybrid
zu versorgen.
Es ist auch möglich, die beiden Kombinationen für mehr Flexibilität
zu mischen.
Page 38
Deutsch
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
7 – Einstellungsmenü
Die Projektoren VBAR-50DW und VBAR-100DW werden über die RDM-Fernbedienung VRDM-CONTROL konguriert. Dieses Steuergerät ermöglicht es,
die Steuerung des Projektors zu verlagern, um alle Einstellungen über das DMX-Kabel per RDM-Protokoll vorzunehmen.
Das Menü ist je nach Projektortyp unterschiedlich, die Funktionen sind wie folgt:
VRDM-STEUERUNG
MENÜ
RDMProducts List Label:„Product Name“Name des am Steuergerät angeschlossenen Produkts
Model:„Product Name“Name des am Steuergerät angeschlossenen Produkts
Manufacturer:Hitmusic SASName des Herstellers
Firmware:V1.00Firmwareversion
DMX Address001 (XXX)DMX-Adresse 001 Anfang (XXX) Ende
DMX Personality:X CH listAnzahl der verwendeten Kanäle
DMX Slots:
Identify:
Temperature:…Innentemperatur des Projektors
Gerätemenü
ON (by default)
OFF
NO DMX
Slave mode
Stand-Alone Mode
Setting Mode
Ermöglicht es Ihnen, den gewählten Projektor
aufzuspielen, um ihn unter den anderen Projektoren
zu identizieren
Blackout
Freeze (by default)
Stand-Alone
SingleErmöglicht eine autonome Farbe je Projektor
MasterMaster-Projektor steuert die Slaves
Slave (by default)Projektor, der vom Master gesteuert wird
Master Dimmer000 to 255.Dimmen von 0 bis 100 %
Flash000 to 255.Blitzgeschwindigkeit von langsam bis schnell
CCT adjust000 to 255.CCT-Einstellung
Macro
Dimmer curves
White Balance
PWM Frequency
Temperature
TIME info…Zeigt die verstrichene Zeit in Stunden seit dem ersten Einschalten an
DFSET
Presets/MacroListe aller Voreinstellungen anzeigenErmöglicht die Auswahl der zu startenden Voreinstellungen oder Makros
Fade SpeedGeschwindigkeit von 0 % bis 100 %Überblendzeit von langsam bis schnell
Linear
Exponential (by default)
Logarithmic
S-Curve
WW000 to 255.
CW000 to 255.
900Hz
1200Hz (by default)
2400Hz
3600Hz
°C (by default)
°F
OFF
ON
Page 39
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
Bei Verlust des DMX-Signals entweder Blackout-Modus, Verbleib auf dem letzten Wert oder Start des Stand-AloneProgramms
Deutsch
Hier wählen Sie den Typ der Dimmerkurve. Siehe Details im nächsten Abschnitt
Weißabgleich anpassen
Hier wählen Sie die LED-Oszillationsfrequenz, um Flimmereekte im Video zu vermeiden. Je höher die Frequenz,
desto besser ist die Bildwiederholfrequenz, aber die Helligkeit kann sich verringern.
Hier wählen Sie die Art der Anzeige der Innentemperatur des Projektors
Diese Option stellt die Werkseinstellung wieder her
Page 40
Deutsch
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
7.1 – Einzelheiten zu den 4 DimCurve-Modi
Die DimCurv-Modi ermöglichen, das Verhalten des Dimmers zu denieren.
Die folgenden 4 Diagramme zeigen Ihnen die Entwicklung des Ausgangspegels in Abhängigkeit vom gewählten Modus und dem DMX-Pegel des Dimmerkanals.
Ausgangspegel
% DMX
Modus 1: Linear
Ausgangspegel
% DMX% DMX% DMX
Modus 2: ExponentiellModus 3: Logarithmic
Ausgangspegel
8 – Unterschiedliche DMX-Modi
Sobald ein DMX-Signal am Eingang DMX IN anliegt, schaltet der Projektor automatisch in den DMX-Modus.
8.1 – 2-Kanal-Modus A
KanalWerteAktion
1
2
Farbvoreinstellungen
000 - 0112800 K
012 - 0223000 K
023 - 0333200 K
034 - 0443400 K
045 - 0553600 K
056 - 0663800 K
067 - 0774000 K
078 - 0884200 K
089 - 0994400 K
100 - 1104600 K
110 - 1214800 K
122 - 1325000 K
133-1435200 K
144 - 1545400 K
155 - 1655600 K
166 - 2555800 K
Dimmer
000 - 255Intensität von 0 bis 100 %
Ausgangspegel
Modus 4: S-curve
8.2 – 2-Kanal-Modus B
KanalWerteAktion
1
2
CCT-Einstellung
000 - 255CCT mit steigendem Wert
Dimmer
000 - 255Intensität von 0 bis 100 %
Page 41
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
8.3 – 3-Kanal-Modus
KanalWerteAktion
1
2
3
8.4 – 4-Kanal-Modus
KanalWerteAktion
1
2
3
4
CCT-Einstellung
000 - 255CCT mit steigendem Wert
Dimmer
000 - 255Intensität von 0 bis 100 %
Blende
000 - 031LED aus
032 - 063LED ein
064 - 095Stroboskop-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
096 - 127LED ein
128 - 159Verkettung von Impulseffekten
160 - 191LED ein
192 - 223
Zufälliger Stroboskop-Effekt mit zunehmender
Geschwindigkeit
224 - 255LED ein
CCT-Einstellung
000 - 255CCT mit steigendem Wert
Dimmer
000 - 255Intensität von 0 bis 100 %
Blende
000 - 031LED aus
032 - 063LED ein
064 - 095Stroboskop-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
096 - 127LED ein
128 - 159Verkettung von Impulseffekten
160 - 191LED ein
192 - 223
Zufälliger Stroboskop-Effekt mit zunehmender
Geschwindigkeit
224 - 255LED ein
Farbvoreinstellungen
000 - 003Keine Funktion
004 - 0112800 K
012 - 0223000 K
023 - 0333200 K
034 - 0443400 K
045 - 0553600 K
056 - 0663800 K
067 - 0774000 K
078 - 0884200 K
089 - 0994400 K
100 - 1104600 K
110 - 1214800 K
122 - 1325000 K
133-1435200 K
144 - 1545400 K
155 - 1655600 K
166 - 2555700 K
Deutsch
Page 42
Deutsch
9 – Abmessungen
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
53
117
438
484
193
997
Page 43
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
10 – Notizen
Deutsch
Page 44
Español
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
1 - Información de seguridad
Información importante de seguridad
Cualquier procedimiento de mantenimiento debe ser realizado por un
servicio técnico autorizado de CONTEST. Para realizar las operaciones
básicas de limpieza es necesario seguir nuestras instrucciones de
seguridad.
Este producto contiene componentes eléctricos no aislados. No
realice ninguna operación de mantenimiento cuando esté encendido,
ya que podría provocar una descarga eléctrica.
Símbolos utilizados
Este símbolo indica una importante precaución de seguridad.
IMPORTANTE
El símbolo de ADVERTENCIA indica un riesgo para la integridad
física del usuario.
El producto también puede estar dañado.
ADVERTENCIA
El símbolo de PRECAUCIÓN indica un riesgo de deterioro del producto.
PRECAUCIÓN
Símbolos utilizados en el proyector
El símbolo DMX - RDM indica que el proyector es congurable y
controlable en DMX a través del protocolo RDM (gestión remota
de datos).
Los símbolos IP66 - IK07 indican los niveles de protección del dispositivo:
IP66: Totalmente protegido contra el polvo y contra
chorros fuertes de agua procedentes de todas direcciones.
IK07: Protegido contra una energía de impacto de 2 julios.
El símbolo 1m indica la distancia mínima a mantener entre el
proyector y la supercie iluminada.
El símbolo -20°/+45° indica el intervalo de temperatura ambiente
dentro del cual puede funcionar el proyector.
Este símbolo indica un riesgo de quemaduras en caso de contacto
con el proyector en funcionamiento. (disipación de calor pasiva a
través del cuerpo del proyector).
Instrucciones y recomendaciones
1 - Por favor, lea atentamente:
Recomendamos encarecidamente leer detenidamente y comprender las instrucciones
de seguridad antes de utilizar esta unidad.
2 - Conserve este manual:
Recomendamos encarecidamente mantener este manual junto con la unidad para
futuras consultas.
3 - Utilice este producto con cuidado:
Recomendamos encarecidamente prestar atención a todas las instrucciones de seguridad.
4 - Siga las instrucciones:
Siga atentamente las instrucciones de seguridad para evitar daños físicos o materiales.
5 - Instalación:
La instalación debe ser realizada únicamente por personal cualicado y con equipo
homologado. No coloque este aparato sobre un soporte inestable, ya que podría caerse,
provocar lesiones graves a niños y adultos y resultar gravemente dañado. Asegúrese
de que el soporte de montaje puede soportar 10 veces el peso del dispositivo. Utilice
siempre un gancho doble con un cable de seguridad estándar. Haga inspeccionar la
instalación por un experto antes de ponerla en funcionamiento.
6 - Instalación en techo o pared:
Póngase en contacto con su distribuidor local antes de realizar una instalación en el
techo o la pared.
7 - Exposición al calor:
Es aconsejable mantener el producto alejado de fuentes de calor y de materiales y
líquidos inamables. No cubra las aberturas de ventilación, ya que podría producir un
sobrecalentamiento. El aparato se enfría por convección natural; su supercie puede
estar muy caliente y provocar quemaduras. Deje que se enfríe antes de manipularlo.
8 - Alimentación eléctrica:
Este producto solo puede se utilizar a través de un voltaje muy especíco. Esta
información se especica en la etiqueta ubicada en la parte posterior del producto.
9- Protección de los cables de alimentación:
Los cables de alimentación se deben situar de tal forma que no se pisen o aplasten por
objetos colocados sobre ellos o contra ellos, prestando especial atención a los cables
en las orejetas, receptáculos de conveniencia y el punto por donde salen del accesorio.
10 - Precauciones de limpieza:
Desenchufe el producto antes de realizar cualquier tipo de limpieza. Este producto
debe limpiarse solo con los accesorios recomendados por el fabricante. Utilice un paño
húmedo para limpiar la supercie. No lave este producto.
11 - Este producto debe ser reparado cuando:
Póngase en contacto con el personal de reparación cualicado si:
- El cable de alimentación o el enchufe han sufrido daños.
- Han entrado objetos o se ha derramado líquido en el aparato.
- El aparato se ha expuesto a la lluvia o al agua.
- El producto parece que no funciona correctamente.
- El producto ha sufrido daños.
12 - Inspección/mantenimiento:
Por favor, no intente inspeccionar ni reparar el equipo por sí mismo. Dirija cualquier
reparación o mantenimiento solamente al personal de reparación cualicado.
13 - Entorno de funcionamiento:
Temperatura ambiente: de -20 ºC a +45 °C.
No utilice este producto en un lugar sin ventilación o cálido.
PRECAUCIÓN
Este dispositivo está equipado con LEDs de clase 2.
Evite mirar directamente el haz de luz, ya que podría causar
daños oculares graves.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO ABRIR
ADVERTENCIA: Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario. No abra la carcasa
ni intente realizar ningún tipo de mantenimiento por su cuenta. En el caso improbable de que su unidad
necesite ser reparada, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
Para evitar un mal funcionamiento eléctrico, no utilice ningún adaptador de varios enchufes, alargadores
ni sistema de conexión sin asegurarse de que estén perfectamente aislados y no presenten defectos.
Reciclaje de su dispositivo
• Como en HITMUSIC estamos muy comprometidos con
el medio ambiente, solo comercializamos productos que
cumplen con la normativa ROHS.
• Cuando este producto llegue al final de su vida útil, llévelo a un
punto de recolección designado por las autoridades locales.
La recogida y el reciclaje por separado de su producto en el
momento de la eliminación ayudarán a conservar los recursos
naturales y asegurarán que se recicle de una manera segura
para la salud humana y el medio ambiente.
Page 45
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
›Lentes asimétricas con apertura de 15° x 30°›Consumo de potencia: 102 W›Dimensiones: 997 x 117 x 53 mm›Peso: 5,7 kg
Conexiones
›Conexiones DMX/alimentación a través de cables híbridos de entrada y salida con conectores IP67
Características
›Control mediante módulo VRDM-Control para la configuración del RDM. Compatible con consolas RDM en
determinados ajustes.
›Protocolo DMX sobre 2 a 4 canales, dependiendo del modo seleccionado. ›Fuente de Alimentación: 110 - 240 V/ 50 - 60 Hz›Frecuencia de actualización seleccionable de 900 Hz a 3600 Hz. ›Refrigeración: por convección›Acabado: aluminio fundido pintado con epoxi blanco gris RAL9002›Grado de protección IP66: resistente al polvo y a las salpicaduras de agua en todas direcciones.›Resistencia a impactos IK07: protegido frente a impactos mecánicos de 2 julios, por ejemplo, un objeto de 500 g
que cae desde 40 cm.
›Válvula de despresurización de diafragma sellada
Contenido del paquete:
El paquete debe contener lo siguiente:
›Proyector›Guía del usuario›Un alerón, suministrado con tornillos de montaje›1 m de cable marcado y un conector de entrada híbrido›Conector de salida del cable de salida del proyector
Page 46
Español
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
3- Descripción del producto
4
3
5
12
6
1
Entrada de alimentación + DMX
Conecta el proyector con la red eléctrica mediante una
alimentación híbrida + un cable DMX en un conector moldeado.
¡PRECAUCIÓN!
Este aparato debe ser conectado por
un técnico cualificado y conforme a la
PRECAUCIÓN
Fuente de Alimentación:
Asegúrese de que la tensión del lugar de funcionamiento
corresponde a las instrucciones anotadas en el producto.
2
Salida de alimentación + DMX
Se utiliza para conectar un proyector a la salida a través de
una alimentación híbrida + cable DMX. Respete los límites de
potencia de salida del proyector; consulte el capítulo 6. Si no
hay ningún proyector conectado a la salida, utilice el conector
proporcionado.
3
Soporte en suspensión
Le permite colgarlo o colocarlo en el suelo y orientar el proyector.
normativa en vigor. Este dispositivo es de
clase 1 y debe estar conectado a tierra.
4
Sistema de sujeción del soporte en suspensión
Le permite ajustar la inclinación y bloquear la posición del
proyector.
5
Anilla de seguridad
Conecte una eslinga de seguridad doble a esta anilla.
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el punto de fijación está
apretado correctamente.
PRECAUCIÓN
legalmente que cada dispositivo disponga de un gancho de
seguridad doble. Este sistema de seguridad debe soportar
10 veces el peso del dispositivo, por lo que debe utilizarse
una eslinga capaz de soportar 35 kg como mínimo para el
VPAR-70DW, 55 kg para el VPAR-120DW y 70 kg para el
VPAR-150DW.
6
Válvula de descompresión
Esta válvula equilibra automáticamente la presión en el
proyector, eliminando de este modo el riesgo de entrada de agua
por succión. No obstruya esta válvula.
Es obligatorio colocar una eslinga de seguridad.
Cuando se instala en un lugar público, se exige
Page 47
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
Español
4 - Colocación del soporte y orientación del proyector
Tornillo centralTornillo de bloqueo
El proyector puede fijarse sobre una superficie plana adecuada utilizando tres puntos de fijación A C C. La muesca B se utiliza para bloquear la
rotación del proyector de más de 180°.
Se puede colgar temporalmente utilizando dos abrazaderas fijadas a través de los orificios externos C.
Para seleccionar un ángulo de inclinación del proyector, afloje el tornillo central con una llave Allen de 6 mm y afloje el tornillo de bloqueo con
una llave Allen de 2,5 mm.
5 - Montaje del alerón
El alerón se suministra dentro del embalaje del dispositivo. Se fija en la parte superior del proyector utilizando 2 tornillos. El ejemplo anterior
ilustra el montaje del alerón en el VBAR-50; el principio es el mismo para VBAR-100.
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
PRECAUCIÓN
¡PRECAUCIÓN!
Este proyector está equipado con conectores híbridos moldeados IP67.
Estos conectores garantizan un buen aislamiento del producto. Si se cortan
los conectores y entra agua, se anulará la garantía del proyector.
El proyector se entrega con un adaptador de cable sin aislamiento a un
conector de entrada IP67 para conectarlo a una caja de conexiones IP.
13
N
3
L
L
Los conectores están equipados con tres pines para la alimentación y tres pines para la
señal DMX. El cable híbrido se utiliza para la parte de la alimentación en 3 x 1,5 mm² y
1
para la parte DMX aislada en una envoltura separada. El código de color de los cables
N
correspondientes se muestra en el diagrama del otro lado.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de descargas eléctricas
No conecte ni desconecte
ningún cable mientras el
ADVERTENCIA
sistema esté encendido.
¡PRECAUCIÓN!
Power: Alimentación Wire color: Colores de
L: Live: FaseBrown: Marrón1: Masa Black: Negro
N: Neutral: Neutro Blue: Azul2: Datos - White: Blanco
Ground: Conexión
a tierra
los cables
Yellow/green: Amarillo/
verde
DMXWire color: Colores de
los cables
3: Datos + Red: Rojo
PRECAUCIÓN
Los conectores montados en los cables del proyector
son IP67, por lo que son impermeables, no obstante,
no es recomendable dejarlos permanentemente en agua.
El agua puede succionarse al interior del proyector a causa del vacío ocasionado por los cambios de temperatura del proyector. Asegúrese
de que el proyector está protegido frente a la entrada de agua a través de los cables, utilizando conectores o cajas de conexión que tengan al
menos IP66. Cree un bucle de goteo delante de los prensaestopas o puntos de conexión para prevenir que estén constantemente sumergidos
en agua, tal y como se muestra en la siguiente figura.
6.2 - Cableado de línea interior con VC-ADAPT:
Para proporcionar alimentación a los proyectores interiores, puede utilizar el cable adaptador VC-ADAPT que tiene un conector de alimentación 2P+E para
la fuente de alimentación y un conector XLR para el DMX y que tiene salida en un conector híbrido de alimentación + DMX, tal y como se muestra en la
siguiente figura.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADA
IN
Power
Potencia
VC-ADAPT
VC-ADAPT
DMX
MAX: 11A
SALIDA
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADA
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
SALIDA
Page 49
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
Español
6.3 - Cableado de línea exterior con caja de conexiones y adaptador VC-YHYB:
Para las conexiones exteriores que deban permanecer estancas, puede utilizar una caja de conexiones y un adaptador híbrido en Y para
distribuir la alimentación y el DMX, tal y como se muestra en la figura siguiente.
Potencia
Power
16 A (3500W máx.)
16A (3500W max)
N
L
GND
D-
D+
DMX
DMX
1 caja IpBox-p4
1x IpBox-p4 box
2 cables VC-End1/3
2x VC-End1/3 cable1x FastCon-1333POW
1 FastCon-1333POW
1x FastCon-1333DMX
1 FastCon-1333DMX
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
ENTRADA
MADE IN CHINA
IN
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADAENTRADA
IN
MAX: 11A
SALIDA
OUT
VC-YHYB
SALIDA
OUT
ENTRADA
ENTRADA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
IN
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
OUT
SALIDA
OUT
SALIDA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
¡PRECAUCIÓN!
La suma de las
potencias de las
diferentes líneas
no debe exceder
de la potencia de
la alimentación de
entrada (3500 W)
6.4 - Cadenas de proyectores:
El cableado de un grupo de proyectores puede hacerse de diferentes modos. Los cables híbridos se utilizan para suministrar electricidad y
datos al proyector. El encadenamiento de los proyectores se puede hacer simplemente como se muestra en la siguiente figura.
Hybrid connection cords
Los cables de conexión
between the projectors
híbridos entre los
VC-JUMP are available
proyectores VC-JUMP
from 1m to 10m length
están disponibles en
longitudes de 1 m a 10 m.
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADA
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
SALIDA
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADA
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
6.5 - Longitud de línea:
El número de proyectores en una sola línea depende de la longitud del cableado, de su sección (en este caso 3 x 1,5 mm2) y del tipo de proyector
asociado, tal y como se muestra en la siguiente tabla. Se aplica un margen de seguridad para garantizar el correcto funcionamiento de la instalación.
Una línea es la longitud desde el punto de alimentación hasta la última unidad de iluminación.
PROYECTORCant. en 10 m Cant. en 20 m Cant. en 30 m Cant. en 50 m Cant. en 100 m
VCOB-60DW313020115
VCOB-120DW14141062
VBAR-50DW323223136
VBAR-100DW19191273
VPAR-70DW272617104
VPAR-120DW16161062
VPAR-150DW1111852
VCOB-60RGBL313020115
VCOB-150RGBL1212852
VBAR-50RGBL323223136
VBAR-100RGBL19191273
VPAR-70RGBL272617104
VPAR-120RGBL16161062
VPAR-150RGBL1111852
VPANEL-200RGBL99631
VH2O-9022211373
Potencia disponible en cada línea2300 W2216 W1477 W886 W443 W
Page 50
Español
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
6.6 - Amplificador de la fuente de alimentación:
Para superar la falta de potencia de la línea o la caída de tensión debida a la longitud del cable, es necesario amplificar la fuente de
alimentación. Para hacerlo, necesitará utilizar una caja de conexiones y separar el DMX saliente del cable híbrido en el extremo de la línea
y aislar la fuente de alimentación. Puede inyectarse una nueva fuente de alimentación en una o varias cadenas de proyectores mediante
conectores híbridos en la salida de la caja, tal y como se muestra en la siguiente figura.
DMX/POWER OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
architectural-lighting.eu
ENTRADA
IN
Alimentación
Booster power IN
amplicada de entrada
16 A (3500W max)
16 A (3500 W máx.)
¡PRECAUCIÓN!
La suma de las potencias de las diferentes líneas no debe
exceder de la potencia de la alimentación de entrada (3500 W).
PRECAUCIÓN
La potencia por línea está limitada a las características de
cada uno de los aparatos; consulte la tabla en la sección de
encadenamiento de proyectores.
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
1 caja IpBox-p6
1x IpBox-p6 box
1 cable VC-Start/3
1x VC-Start/3 cable
3 cables VC-End1/3
3x VC-End1/3 cable
1 FastCon-1333POW
1x FastCon-1333POW
1 FastCon-1333DMX
1x FastCon-1333DMX
MAX: 11A
SALIDA
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADA
IN
L
N
D+
GND
D-
ENTRADA
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
ENTRADA
IN
OUT
SALIDA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
SALIDA
Alimentación
Hybrid
híbrida +
Power +
entrada DMX
DMX IN
(Salida de línea)
(Line output)
Entrada de
Booster
potencia
power IN
amplicada
D+
GND
D-
3 híbridos
3 x Hybrid
Alimentación + salida
L
N
Conector IP
IP plug
Power + DMX OUT
DMX
¡PRECAUCIÓN!
La salida de la fuente de
alimentación debe aislarse
ADVERTENCIA
de la entrada de alimentación
amplicada
Page 51
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
Español
6.7 - Divisor VRDM-Split:
El VRDM-Split es un divisor DMX/RDM con 1 entrada y 2 salidas IP66. Reamplifica la señal DMX entrante en dos salidas DMX compatibles con RDM.
Tiene una entrada de alimentación híbrida/DMX a través de la que se extraerá la señal DMX para dividirla en dos líneas separadas y protegidas.
La alimentación de entrada se desconectará y se inyectará una nueva fuente de alimentación de entrada en las dos salidas híbridas.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADASALIDA
IN
MAX: 11A
OUT
ENTRADA
VRDM-Split
VRDM-Split
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
IN
OUT1
OUT1
OUT2
OUT2
Entrada de
Power IN
corriente
¡PRECAUCIÓN!
La suma de las potencias
de las diferentes líneas
PRECAUCIÓN
no debe exceder de la
potencia de la alimentación
de entrada (3500 W).
La potencia por línea
está limitada a las
características de cada uno
de los aparatos; consulte
la tabla en la sección
de encadenamiento de
proyectores.
D+
D- GND
DMX-IN
L
N
Disconnect
Power
Híbrido
Hybrid
Alimentación +
POWER+ DMX IN
entrada DMX
Híbrido
Hybrid
Alimentación + OUT1 DMX
Power + DMX OUT1
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT1
L
N
Power OUT1
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
N
L
Power OUT2
N
Power INPUT
Alimentación
de entrada 16 A
16A (3500W max)
(3500 W máx.)
Alimentación + OUT2 DMX
Power + DMX OUT2
ENTRADA
IN
Power IN
Híbrido
Hybrid
ENTRADA
IN
SALIDA
OUT
SALIDA
OUT
Alimentación híbrida + entrada DMX a la izquierda que se utiliza para
recuperar la señal DMX que es filtrada, dividida y protegida.
La alimentación de corriente se desconectará del circuito mediante el
conector de desconexión de alimentación.
La entrada de alimentación del lado derecho se utiliza para alimentar
el divisor y para reinyectar la alimentación en las salidas.
Por tanto, las salidas OUT1 y OUT2 tienen una señal DMX
reamplificada y alimentación de corriente para iniciar nuevas líneas.
Nota:
En este caso, el VRDM-Split se utiliza en una configuración híbrida
con 1 entrada y 2 salidas.
Es posible utilizar el VRDM-Split simplemente introduciendo una
señal de entrada DMX a 2 salidas DMX y alimentando la caja solo
con corriente de entrada.
También existe la posibilidad de mezclar las dos combinaciones para
una mayor flexibilidad.
Page 52
Español
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
7 - Ajustes
Los proyectores VBAR-50DW y VBAR-100DW se conguran mediante el módulo de control RDM remoto VRDM-CONTROL. Este módulo permite extraer
la parte de control del proyector para poder hacer todos los ajustes a través del cable DMX mediante el protocolo RDM.
El menú es diferente dependiendo del tipo de proyector; las funciones son las siguientes:
VRDM-CONTROL
MENÚ
Lista de
RDM
productos
Etiqueta:«Nombre del producto» El nombre del producto conectado al módulo
Modelo:«Nombre del producto» El nombre del producto conectado al módulo
identidad DMX: Lista de canales XNúmero de canales utilizados
Ranuras DMX:
ACTIVADO
Identicar:
Temperatura:…Temperatura interna del proyector
Menú de
elemento de
iluminación
(predeterminado)
DESACTIVADO
SIN DMX
Modo Esclavo
Modo autónomo
Modo ajustes
Le permite resaltar el proyector seleccionado para
identicarlo entre los demás proyectores
Apagado
Congelar (predeterminado)
Autónomo
IndividualPermite tener un color autónomo por proyector
MaestroEl proyector maestro controla los esclavos
Esclavo (predeterminado)Proyector controlado por el maestro
Atenuador maestroValores entre 000 y 255Atenuación de 0 % a 100 %
ParpadeoValores entre 000 y 255Velocidad de parpadeo de lenta a rápida
Ajuste CCTValores entre 000 y 255Conguración del CCT
Macro
Curvas de atenuación
Equilibrio de blancos
Frecuencia PWM
Temperatura
Información de tiempo…Muestra el tiempo transcurrido en horas desde el primer encendido
RESET
Preajustes/macroMuestra la lista completa de preajustesPermite seleccionar los preajustes o macros para iniciar
Velocidad de fundidoVelocidad de 0 % a 100 %Velocidad de fundido encadenado de lenta a rápida
Lineal
Exponencial (predeterminado)
Logarítmica
Curva S
WWValores entre 000 y 255
CWValores entre 000 y 255
900 Hz
1200 Hz (predeterminado)
2400 Hz
3600 Hz
°C (predeterminado)
°F
DESACTIVADO
ENCENDIDO
Page 53
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
En caso de pérdida de señal DMX, o pasa al modo de apagado, o permanece en el último valor o lanza el programa de
forma autónoma
Español
Le permite elegir el tipo de curva de atenuación. Consulte los detalles en el párrafo siguiente
Ajuste del balance de blancos
Le permite seleccionar la frecuencia de oscilación de los LEDs para evitar los efectos de parpadeo en el vídeo. Cuanto
mayor sea la frecuencia, mejor será la frecuencia de actualización, pero puede degradarse el brillo.
Para seleccionar cómo se muestra la temperatura interna del proyector
Restablecer los valores de fábrica
Page 54
Español
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
7.1 - Detalle de los 4 modos de la curva de atenuación
Los modos de la curva de atenuación le permiten denir el comportamiento de la atenuación.
A continuación se le muestran 4 diagramas con la evolución de nivel de salida conforme al modo seleccionado y el nivel DMX del canal de atenuación.
Nivel de salida
% DMX
Modo 1: Lineal
Nivel de salida
% DMX% DMX% DMX
Modo 2: ExponencialModo 3: Logarítmica
Nivel de salida
Nivel de salida
Modo 4: Curva S
8 - Los diferentes modos DMX
Tan pronto como hay una señal DMX presente en la entrada DMX, el proyector cambia automáticamente al modo DMX.
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
53
117
438
484
193
997
Page 57
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
10 - Notas
Español
Page 58
Nederlands
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
1 - Veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsinformatie
Onderhoudsprocedures moeten worden uitgevoerd door een door
CONTEST geautoriseerde technische dienst. Onze veiligheidsinstructies
moeten tijdens fundamentele schoonmaakwerkzaamheden zorgvuldig
worden opgevolgd.
Dit product bevat niet-geïsoleerde elektrische componenten. Voer
geen onderhoudswerkzaamheden uit indien ingeschakeld, omdat dit
kan leiden tot elektrische schokken.
Gebruikte symbolen
Dit symbool geeft een belangrijke veiligheidsmaatregel aan.
BELANGRIJK
Het symbool WAARSCHUWING geeft een risico voor de fysieke
integriteit van de gebruiker aan.
Ook kan het product beschadigd raken.
WAARSCHUWING
Het symbool VOORZICHTIG duidt op een risico op verslechtering van
het product.
LET OP
Symbolen die op de projector worden gebruikt
Het DMX - RDM-symbool geeft aan dat de projector congureerbaar
en bestuurbaar is in DMX via het RDM-protocol (Remote Data
Management).
De IP66 - IK07-symbolen geven de beschermingsniveaus van het
apparaat aan:
IP66: Volledig beschermd tegen stof en sterke waterstralen uit alle
richtingen.
IK07: Beschermd tegen een impactenergie van 2 Joule.
Het 1m-symbool geeft de minimaal afstand aan die er tussen de
projector en het verlichte oppervlak moet zijn.
Het -20°/+45°-symbool geeft het extreme omgevingstemperatuurbereik
aan waarin de projector kan functioneren.
Dit symbool geeft een risico op brandwonden aan bij contact met
een in bedrijf zijnde projector. (passieve warmteafvoer via behuizing
van projector).
Instructies en aanbevelingen
1 - Lees zorgvuldig:
Wij adviseren ten zeerste om de veiligheidsinstructies zorgvuldig te lezen en te begrijpen
voordat u dit apparaat gebruikt.
2 - Bewaar deze handleiding:
We raden ten zeerste aan om deze handleiding in de buurt van het apparaat te bewaren
voor toekomstig gebruik.
3 - Gebruik dit product met zorg:
We raden ten zeerste aan om alle veiligheidsinstructies in overweging te nemen.
4 - Volg de instructies:
Volg alle veiligheidsinstructies zorgvuldig om lichamelijk letsel of schade aan eigendom
te voorkomen.
5 - Installatie:
De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwaliceerd personeel en met
gecerticeerde apparatuur. Plaats dit apparaat niet op een onstabiele ondergrond,
aangezien dit kan leiden tot vallen, wat ernstig letsel en ernstige beschadiging kan
veroorzaken. Zorg ervoor dat de montagebeugel 10 keer het gewicht van het apparaat
kan dragen. Gebruik altijd een dubbele haak met een standaard veiligheidskabel. Laat
de installatie vóór inbedrijfstelling inspecteren door een deskundige.
6 - Installatie aan plafond of muur:
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier voor installatie aan plafond of muur.
7 - Blootstelling aan hitte:
Het wordt aangeraden om het product uit de buurt van warmtebronnen, brandbare materialen
en vloeistoen te houden. Bedek de ventilatieopeningen niet, aangezien dit kan leiden tot
oververhitting. Het apparaat koelt af door natuurlijke convectie; het oppervlak kan erg heet
zijn en brandwonden veroorzaken. Laat afkoelen voordat u het aanraakt.
8 - Elektrische stroomvoorziening:
Dit product kan uitsluitend op een zeer specieke spanning worden gebruikt. De
informatie staat op het label aan de achterkant van het product.
9 - Netsnoerbescherming:
Netsnoeren dienen zodanig te worden gelegd dat er niet op gelopen kan worden of
bekneld raken door objecten die erop of ertegen worden geplaatst, waarbij speciale
aandacht moet worden besteed aan de uitsteeksels van snoeren, stopcontacten en
het punt waar ze uit het armatuur komen.
10 - Voorzorgsmaatregelen bij het schoonmaken:
Koppel het product los voordat u schoonmaakwerkzaamheden uitvoert. Dit product
mag uitsluitend worden schoongemaakt met accessoires die zijn aanbevolen door de
fabrikant. Gebruik een vochtige doek om het oppervlak af te nemen. Was dit product niet.
11 - Dit product moet worden nagekeken wanneer:
Neem contact op met bevoegd onderhoudspersoneel als:
- Het netsnoer of de stekker is beschadigd.
- Er voorwerpen op zijn gevallen of vloeistof in het apparaat is gemorst.
- Het apparaat is blootgesteld aan regen of water.
- Het product niet normaal lijkt te werken.
- Het product is beschadigd.
12 - Inspectie/onderhoud:
Voer zelf nooit inspectie of onderhoud uit. Laat al het onderhoud over aan gekwaliceerd
personeel.
13 - Bedrijfsomgeving:
Omgevingstemperatuur: -20 tot +45°C.
Gebruik dit product niet op een niet-geventileerde of warme plaats.
LET OP
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN; NIET OPENEN
WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. Open de behuizing niet en verricht zelf geen onderhoud. In het onwaarschijnlijke
geval dat uw apparaat moet worden onderhouden, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde leverancier.
Gebruik geen contactdoos, verlengsnoer of ander verbindingssysteem zonder te controleren dat deze
perfect geïsoleerd zijn en geen defecten vertonen, om een elektrische storing te voorkomen.
LET OP
Dit apparaat is uitgerust met klasse 2 leds.
Kijk niet rechtstreeks in de straal, aangezien dit kan leiden tot
ernstig oogletsel.
Uw apparaat recyclen
• Aangezien HITMUSIC zeer betrokken is bij het milieu,
brengen we alleen schone, ROHS-conforme producten op
de markt.
• Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt,
brengt u het naar een door de lokale autoriteiten aangewezen
verzamelpunt. De gescheiden inzameling en recycling van uw
product draagt bij aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen
en zorgt ervoor dat het wordt gerecycleerd op een manier die
de menselijke gezondheid en het milieu beschermt.
Page 59
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
Nederlands
2 - Functies
VBAR-50DW:
›Led:12x leds 4 W dynamisch wit 2700 - 5600 K›Lichtsterkte:
• 2355 Lm - 325 Lux bij 5 m CRI: 95
›Asymmetrische lenzen met een diafragma van 15° x 30°›Stroomverbruik: 50 W›Afmetingen: 484 x 117 x 53 mm›Gewicht: 3,2 kg
›Asymmetrische lenzen met een diafragma van 15° x 30°›Stroomverbruik: 102 W›Afmetingen: 997 x 117 x 53 mm›Gewicht: 5,7 kg
Aansluitingen
›DMX-/voedingsaansluitingen via hybride IN- en OUT-kabels met IP67-stekkers
Kenmerken
›Besturing via externe box VRDM-Controle voor instelling via RDM. Op bepaalde instellingen compatibel met RDM-
consoles.
›DMX-besturingsprotocol op 2 tot 4 kanalen, afhankelijk van de geselecteerde modus ›Voeding: 110 - 240 V / 50 - 60 Hz›Selecteerbare vernieuwingsfrequentie van 900 Hz tot 3600 Hz. ›Koeling: D.m.v. convectie›Afwerking: Witgrijs geverfde gegoten aluminium epoxy RAL9002›Beschermingsgraad IP66: Bestand tegen stof en waterspatten in alle richtingen.›Schokbestendigheid IK07: Beschermd tegen mechanische schokken van 2 joule, d.w.z. een voorwerp van 500 g
dat valt van een hoogte van 40 cm.
›Afgedichte membraanontluchtingsklep
Inhoud verpakking:
De verpakking moet het volgende bevatten:
›De projector›Gebruikershandleiding›Een spoiler geleverd met montageschroeven›1 m. gestript draadsnoer en hybride IN-stekker›Uitgangsstekker voor OUT-kabel van projector
Page 60
Nederlands
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
3 - Productbeschrijving
4
3
5
12
6
1
Voedingsingang + DMX
Verbindt de projector met het elektriciteitsnet d.m.v. een hybride
voeding met DMX-snoer op een aangegoten stekker.
LET OP!
In overeenstemming met de geldende voorschriften
moet dit apparaat worden aangesloten door een
LET OP
Voeding:
Zorg dat de spanning op de plaats van gebruik overeenkomt met
die in de instructies vermeld op het product.
2
Voedingsuitgang + DMX
Gebruik om een projector op de uitgang aan te sluiten d.m.v. de
hybride voeding met DMX-kabel. Houd u aan de limieten voor
het uitgangsvermogen van de projector: zie hoofdstuk 6. Als er
geen projector op de uitgang is aangesloten, gebruik dan de
meegeleverde stekker.
3
Ophangbeugel
Hier kunt u de projector aan ophangen of mee op de grond
zetten en mee oriënteren.
gekwalificeerde technicus. Dit apparaat valt onder
klasse 1 en moet geaard zijn.
4
Klemsysteem van ophangbeugel
Hiermee kunt u de kanteling aanpassen en de positie van de
projector vergrendelen.
5
Veiligheidsring
Bevestig een dubbele veiligheidsband aan deze ring.
LET OP!
Zorg dat het bevestigingspunt goed vastzit.
Het gebrukk van een veiligheidsband is
verplicht.
LET OP
dat elk apparaat een dubbele veiligheidshaak heeft. Dit
beveiligingssysteem moet 10 keer het gewicht van het
apparaat kunnen dragen. U moet dus zorgen voor een band
die minimaal 35 kg kan dragen voor de VPAR-70DW, 55 kg
voor de VPAR-120DW en 70 kg voor de VPAR-150DW.
6
Decompressieklep
Deze klep balanceert automatisch de druk in de projector en
elimineert daarmee het risico dat er door aanzuiging water
binnendringt. Blokkeer deze klep niet.
Op openbare plaatsen is het wettelijk verplicht
Page 61
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
Nederlands
4 - De beugel bevestigen en de projector oriënteren
Centrale schroefBorgschroef
De projector kan op een geschikt plat oppervlak worden bevestigd met behulp van drie bevestigingspunten A C C. Met inkeping B kan de rotatie
van de projector worden vergrendeld in Pan over 180°.
Tijdelijk ophangen is mogelijk met behulp van twee klemmen die door de externe gaten C worden bevestigd.
Om de kantelhoek van uw projector te kiezen, draait u de centrale schroef en de borgschroef los met een inbussleutel van respectievelijk 6 mm
en 2,5 mm.
5 - Spoilermontage
De spoiler wordt meegeleverd in de verpakking van het apparaat. U kunt deze bevestigen met behulp van 2 schroeven aan de bovenkant van de
projector. Het voorbeeld hierboven illustreert de montage van de spoiler op de VBAR-50; het principe is hetzelfde voor de VBAR-100.
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
6 - Aansluiting en bedrading
6.1 - IP67-stekkers:
LET OP!
De projector is voorzien van gegoten hybride IP67-stekkers.
Deze stekkers garanderen een goede afdichting van het product. Als u de
LET OP
stekkers doorknipt, vervalt de garantie van de projector als er water binnendringt.
De projector wordt geleverd met een kale draadadapter naar IP67 IN-connector
om aan te sluiten op een IP-aansluitdoos.
13
N
3
L
L
De stekkers zijn voorzien van drie pinnen voor de voeding en drie pinnen voor het
DMX-signaal. De hybride kabel wordt voor het deel van de voeding gebruikt in
1
3 x 1,5 mm² en voor het deel van de geïsoleerde DMX in een apart omhulsel. De
N
kleurcode van de bijbehorende draden wordt weergegeven in het diagram hiernaast.
LET OP!
Risico van elektrische schokken
Verbind of verwijder geen
kabels terwijl het systeem is
L: Live: FaseBrown: Bruin1: Massa Black: Zwart
N: Neutral: Neutraal Blue: Blauw2: Data - White: Wit
Ground: Aarde
Yellow/green: Geel/groen 3: Data + Red: Rood
De op de projectorkabels gemonteerde stekkers zijn
IP67 en dus waterdicht. Het wordt echter afgeraden om
LET OP
ze in stilstaand water te laten liggen.
Er kan water in de projector worden gezogen als gevolg van vacuüm veroorzaakt door temperatuurveranderingen in de projector. Zorg dat de projector
beschermd is tegen het binnendringen van water via de kabels door connectoren of aansluitdozen te gebruiken die op zijn minst aan IP66 voldoen. Creëer
een druppellus vóór de kabelwartels of aansluitpunten om te voorkomen dat ze voortdurend in water worden ondergedompeld – zie afbeelding hieronder.
6.2 - Lijnbekabeling voor binnen met VC-ADAPT:
Om uw binnenprojectoren van stroom te voorzien, kunt u het VC-ADAPT-adaptersnoer dat een 2P+E-voedingsstekker voor voeding en een
XLR-stekker voor de DMX heeft, en dat uitkomt op een hybride voeding+DMX-stekker – zie afbeelding hieronder.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
IN
Power
Voeding
VC-ADAPT
VC-ADAPT
DMX
MAX: 11A
UIT
OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
IN
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
UIT
Page 63
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
Nederlands
6.3 - Lijnbedrading buiten met aansluitdoos en VC-YHYB-adapter:
Voor verbindingen buiten die afgedicht moeten blijven, kunt u een aansluitdoos en een hybride Y-adapter gebruiken om de stroom en de DMX
te verdelen – zie afbeelding hieronder.
Voeding
Power
16 A (max. 3500 W)
16A (3500W max)
N
L
GND
D-
D+
DMX
DMX
1x IpBox-p4-box
1x IpBox-p4 box
2x VC-End1/3-kabel
2x VC-End1/3 cable1x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333DMX
1x FastCon-1333DMX
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
IN
IN
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ININ
IN
MAX: 11A
OUT
UIT
VC-YHYB
UIT
OUT
IN
IN
IN
IN
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
OUT
OUT
UIT
UIT
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
LET OP!
De som van de
vermogens van
de verschillende
lijnen mag het
vermogen van de
stroomaansluiting
(3500 W) niet
overschrijden.
6.4 - Projectorseries:
Een projectorgroep kan op verschillende manieren worden bedraad. De hybride kabels voorzien de projector van stroom en data. Het koppelen
van de projectoren is eenvoudig – zie afbeelding hieronder.
Hybrid connection cords
Hybride
between the projectors
verbindingssnoeren
VC-JUMP are available
tussen de VC-JUMP
from 1m to 10m length
van de projectoren zijn
verkrijgbaar in een lengte
van 1 m tot 10 m
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
IN
MAX: 11A
UIT
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
6.5 - Lijnlengte:
Het aantal projectoren op een enkele lijn is afhankelijk van de lengte van de bedrading, de doorsnede (hier 3 x 1,5 mm2) en het bijbehorende
type projector – zie afbeelding hieronder. Om de correcte werking van de installatie te garanderen, wordt een veiligheidsmarge gebruikt.
Een lijn is de lengte vanaf het voedingspunt tot het laatste armatuur.
PROJECTORAantal op 10 m Aantal op 20 m Aantal op 30 m Aantal op 50 m Aantal op 100 m
VCOB-60DW313020115
VCOB-120DW14141062
VBAR-50DW323223136
VBAR-100DW19191273
VPAR-70DW272617104
VPAR-120DW16161062
VPAR-150DW1111852
VCOB-60RGBL313020115
VCOB-150RGBL1212852
VBAR-50RGBL323223136
VBAR-100RGBL19191273
VPAR-70RGBL272617104
VPAR-120RGBL16161062
VPAR-150RGBL1111852
VPANEL-200RGBL99631
VH2O-9022211373
Beschikbaar vermogen op elke lijn2300 W2216 W1477 W886 W443 W
Page 64
Nederlands
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
6.6 - Voedingsbooster:
Om vermogens- of spanningsverlies als gevolg van een lange kabellengte te voorkomen, dient u de voeding te versterken. Dit kunt u doen door
een aansluitdoos te gebruiken en de DMX, die uit de hybride kabel aan het einde van de lijn komt, te scheiden en de voeding te isoleren. Een
nieuwe netvoeding kan vervolgens in een of meer projectorseries worden geplaatst op hybride connectoren bij de uitgang van de box – zie
afbeelding hieronder.
DMX/POWER OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
architectural-lighting.eu
IN
IN
Boostervermogen IN
Booster power IN
16 A (max. 3500 W)
16 A (3500W max)
LET OP!
De som van de vermogens van de verschillende lijnen
mag het vermogen van de stroomaansluiting (3500 W)
niet overschrijden.
LET OP
Het vermogen per lijn is beperkt tot de kenmerken van
elk van de apparaten – zie de tabel in het hoofdstuk over
projectorseries.
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
1x IpBox-p6-box
1x IpBox-p6 box
1x VC-Start/3-kabel
1x VC-Start/3 cable
3x VC-End1/3-kabel
3x VC-End1/3 cable
1x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333DMX
1x FastCon-1333DMX
MAX: 11A
UIT
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
IN
L
N
D+
GND
D-
IN
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
MADE IN CHINA
IN
IN
OUT
UIT
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
UIT
Hybride
Hybrid
Power +
Power +
DMX IN
DMX IN
(Lijnuitgang)
(Line output)
Boosterver-
Booster
mogen IN
power IN
D+
GND
D-
3 x hybride
3 x Hybrid
Power + DMX OUT
L
N
IP-stekker
IP plug
Power + DMX OUT
LET OP!
Uitgaande voeding OUT
WAARSCHUWING
moet worden geïsoleerd
van de boostervoeding IN
Page 65
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
Nederlands
6.7 - VRDM-Split-splitter:
De VRDM-Split is een DMX RDM 1x IN 2x OUT IP66-splitter. Het versterkt het binnenkomende DMX-signaal opnieuw op twee RDMcompatibele DMX-uitgangen. Het heeft een hybride Power/DMX-ingang waarop het DMX-signaal wordt uitgepakt om te worden verdeeld in
twee afzonderlijke geïsoleerde en beschermde lijnen.
De hybride ingangsvoeding wordt losgekoppeld en een nieuwe Power IN-voeding wordt op de twee hybride uitgangen geplaatst.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS
FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
INUIT
IN
MAX: 11A
OUT
VRDM-Split
VRDM-Split
OUT1
OUT1
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
Power IN
OUT2
OUT2
Power IN
IN
IN
LET OP!
De som van de vermogens
van de verschillende lijnen
mag het vermogen van de
LET OP
stroomaansluiting (3500 W)
niet overschrijden.
Het vermogen per lijn is
beperkt tot de kenmerken
van elk van de apparaten –
zie de tabel in het hoofdstuk
over projectorseries.
D+
L
Disconnect
Hybride
Hybrid
POWER+ DMX IN
POWER + DMX IN
Hybride
Hybrid
Power + DMX OUT1
Power + DMX OUT1
Power
DMX-IN
D- GND
N
Contest Architectural Lighting
VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT1
L
N
Power OUT1
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
Power OUT2
N
L
Power INPUT
Power + DMX OUT2
IN
IN
N
Power IN 16 A
Power IN
16A (3500W max)
(max. 3500 W)
Hybride
Power + DMX OUT2
Hybrid
IN
IN
UIT
OUT
UIT
OUT
De hybride Power/DMX IN-ingang aan de linkerkant herstelt het
DMX-signaal dat wordt gefilterd, verdeeld en beschermd.
Via de connector Stroom onderbreken wordt de voeding
losgekoppeld van het circuit.
De Power IN-ingang aan de rechterkant voedt de splitter en plaatst
de voeding opnieuw in de uitgangen.
Uitgangen OUT1 en OUT2 hebben daarom een opnieuw versterkt
DMX-signaal en voeding om nieuwe lijnen te starten.
Opmerking:
In dit geval wordt de VRDM-Split gebruikt in een hybride 1 x IN,
2 x OUT-configuratie.
De VRDM-Split kan eenvoudig worden gebruikt door met een
DMX IN-signaal naar 2 x DMX OUT te sturen en de box alleen van
stroom IN te voorzien.
U kunt de twee combinaties ook mixen voor meer flexibiliteit.
Page 66
Nederlands
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
7 - Instellingen instellen
VBAR-50DW- en VBAR-100DW-projectoren worden gecongureerd met behulp van de externe RDM-bedieningskast VRDM-CONTROL. Met deze box
kunt u het bedieningsgedeelte van de projector deporteren om alle regelingen (instellingen) van de projector via de DMX-kabel met het RDM-protocol uit
te voeren.
Het menu verschilt per type projector – de functies zijn als volgt:
VRDM-CONTROL
MENU
RDMProductlijst Label:"Productnaam"
Model:"Productnaam"
Fabrikant:Hitmusic SASDe naam van de fabrikant
Firmware:V1.00Firmwareversie
DMX-adres:001 (XXX)DMX-adres 001 begin (XXX) einde
DMX-persoonlijkheid: X CH-lijstAantal gebruikte kanalen
DMX-sleuven:
Identiceren:
Temperatuur:…Interne temperatuur van de projector
Armatuurmenu
AAN (standaard)
UIT
GEEN DMX
Slave-modus
Stand-alone-modus
Instellingsmodus
De naam van het product dat op de box is
aangesloten
De naam van het product dat op de box is
aangesloten
Hiermee kunt u de geselecteerde projector laten
itsen om deze te identiceren tussen de andere
projectoren
Blackout
Bevroren (standaard)
Stand-alone
EnkelHiermee kan elke projector een autonome kleur hebben
MasterMasterprojector bestuurt de Slaveprojectoren
Slave (standaard)Projector bestuurd door de Master
Master dimmerWaarden van 000 t/m 255Dimmen van 0 tot 100 %
FlitsWaarden van 000 t/m 255Flitssnelheid van langzaam tot snel
CCT-regelingWaarden van 000 t/m 255CCT-instelling
Macro
Dimmercurven
Witbalans
PWM-frequentie
Temperatuur
Tijdinfo…Toont de verstreken tijd in uren sinds de eerste keer inschakelen
DFSET
Voorinstellingen/MacroToont alle lijsten met voorinstellingenHiermee kunt u de voorinstellingen of macro kiezen die u wilt starten
FadesnelheidSnelheid van 0 tot 100 %Crossfade-tijd van langzaam tot snel
Lineair
Exponentieel (standaard)
Logaritmisch
S-curve
WWWaarden van 000 t/m 255
CWWaarden van 000 t/m 255
900 Hz
1200 Hz (standaard)
2400 Hz
3600 Hz
°C (standaard)
°F
UIT
AAN
Page 67
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
In geval van DMX-signaalverlies wordt Blackout-modus actief, blijft de projector op de laatste waarde staan of wordt het
Stand-alone-programma gestart
Nederlands
Hiermee kunt u het type dimmercurve kiezen. Zie details in de volgende paragraaf
Witbalans aanpassen
Hiermee kunt u de oscillatiefrequentie van de leds kiezen om ikkeringen in video te voorkomen. Hoe hoger de
frequentie, hoe beter de vernieuwingsfrequentie. De helderheid kan echter afnemen.
Kies het type weergave voor de interne temperatuur van de projector
Terugzetten in de fabrieksinstellingen
Page 68
Nederlands
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
7.1 - Details van de 4 DimCurve-modi
Met DimCurve-modi kunt u het dimmergedrag deniëren.
De 4 diagrammen hieronder tonen de evolutie van het uitgangsniveau volgens de gekozen modus en het DMX-niveau van het dimmerkanaal.
Uitgangsniveau
% DMX
Modus 1: Lineair
Uitgangsniveau
% DMX% DMX% DMX
Modus 2: ExponentieelModus 3: Logaritmisch
Uitgangsniveau
Uitgangsniveau
Modus 4: S-curve
8 - De verschillende DMX-modi
Zodra er een DMX-signaal op de DMX IN-ingang aanwezig is, schakelt de projector automatisch over naar de DMX-modus.
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
8.3 - 3-kanaalsmodus
KanalenWaardenHandeling
1
2
3
8.4 - 4-kanaalsmodus
KanalenWaardenHandeling
1
2
3
4
CCT-instelling
000 - 255CCT met toenemende waarde
Dimmer
000 - 255Intensiteit van 0 tot 100 %
Shutter
000 - 031LED uit
032 - 063LED aan
064 - 095Stroboscoopeffect met toenemende snelheid
096 - 127LED aan
128 - 159Aaneenschakeling van pulseffecten
160 - 191Led brandt
192 - 223
Willekeurig stroboscoopeffect met toenemende
snelheid
224 - 255LED aan
CCT-instelling
000 - 255CCT met toenemende waarde
Dimmer
000 - 255Intensiteit van 0 tot 100 %
Shutter
000 - 031LED uit
032 - 063LED aan
064 - 095Stroboscoopeffect met toenemende snelheid
096 - 127LED aan
128 - 159Aaneenschakeling van pulseffecten
160 - 191LED aan
192 - 223
Willekeurig stroboscoopeffect met toenemende
snelheid
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
53
117
438
484
193
997
Page 71
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
10 - Opmerkingen
Nederlands
Page 72
La marque CONTEST® apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modications peuvent donc être eectuées sans notication préalable. C’est pourquoi les caractéristiques techniques et la conguration
physique des produits peuvent diérer des spécications et illustrations présentées dans ce manuel.
Pour bénécier des dernières informations et mises à jour sur les produits connectez-vous sur www.architectural-lighting.eu
CONTEST® est une marque de HITMUSIC S.A.S - Zone Cahors Sud - 46230 FONTANES - FRANCE
www.hitmusic.eu
Because CONTEST® takes the utmost care in its products to make sure you only get the best possible quality, our products are subjects
to modications without prior notice. That is why technical specications and the products physical conguration might dier from the
illustrations.
Make sure you get the latest news and updates about the CONTEST® products on www.architectural-lighting.eu
CONTEST® is a trademark of HITMUSIC S.A.S - Zone Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANCE
www.hitmusic.eu
Weil die Produkte von CONTEST® mit größter Sorgfalt hergestellt werden, damit wir Ihnen nur die bestmöglichste Qualität anbieten können, behalten wir uns für unsere Produkte das Recht vor, sie stillschweigend zu modizieren. Aus diesem Grund können die technischen
Daten und die physische Konguration des Produkts von den Abbildungen abweichen.
Sichern Sie sich die neuesten Nachrichten und Updates zu CONTEST® Produkten auf www.architectural-lighting.eu
CONTEST® ist ein Warenzeichen von HITMUSIC S.A.S, Zone Cahors sud, 46230 FONTANES/FRANKREICH
www.hitmusic.eu
Debido a que CONTEST® fabrica sus productos cuidadosamente para asegurarse de que obtenga la mejor calidad posible, nuestros
productos están sujetos a modicaciones sin previo aviso. Por ese motivo, las especicaciones técnicas y la conguración física de los
productos pueden diferir de las ilustraciones.
Asegúrese de recibir las últimas noticias y actualizaciones sobre los productos CONTEST® en www.architectural-lighting.eu
CONTEST® es una marca registrada de HITMUSIC S.A.S - Zone Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANCIA
www.hitmusic.eu
Aangezien CONTEST® de uiterste zorg aan haar producten besteedt om te zorgen dat u uitsluitend de best mogelijke kwaliteit krijgt,
kunnen onze producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Daarom kunnen de technische specicaties en de fysieke
conguratie van de producten afwijken van de illustraties.
Zorg dat u het laatste nieuws over en de nieuwste updates van de CONTEST®-producten ontvangt via: www.architectural-lighting.eu
CONTEST® is een handelsmerk van HITMUSIC S.A.S - Zone Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANKRIJK
www.hitmusic.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.