Contest VBAR-50DW, VBAR-100DW User guide

Page 1
Projecteurs architecturaux blanc dynamique IP66 12/24 LED - 2700~5600°K - 50/100 W - 15x30°
Dynamic white architectural projectors IP66 12/24 LED - 2700~5600°K - 50/100 W - 15x30°
Dynamische weiße Architektur-Projektoren IP66 12/24 LEDs – 2700 – 5600 °K – 50/100 W – 15 x 30
Proyectores arquitectónicos blanco dinámico IP66 12/24 LEDs - 2700 -a 5600 °K - 50/100 W - 15 x 30
Architectonische projectoren IP66 met dynamisch wit 12/24 LED - 2700 ~ 5600°K - 50/100 W - 15x30
Pour bénécier des dernières informations et mises à jour sur les produits CONTEST® sur :
www.architectural-lighting.eu
Make sure you get the latest news and updates about the CONTEST® products on :
www.architectural-lighting.eu
Sichern Sie sich die neuesten Nachrichten und Updates über CONTEST®-Produkte auf:
www.architectural-lighting.eu
Asegúrese de recibir las últimas noticias y actualizaciones sobre los productos CONTEST® en: www.architectural-lighting.eu Zorg dat u het laatste nieuws over en de nieuwste updates van de CONTEST®-producten ontvangt via: www.architectural-lighting.eu
GUIDE DE L’UTILISATEUR
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
H11382-H11380 - Version 1 / 08-2023
Page 2
Français
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
1 - Instructions de sécurité
Informations importantes de sécurité
Seuls les services techniques compétents et reconnus par CONTEST sont habilités à réaliser la maintenance de cet appareil. Les gestes courants d'entretien doivent respecter les précautions de ce manuel.
Cet appareil contient à l’intérieur de son boîtier, des parties non isolées sous tensions su󰀩samment élevées pour représenter un risque de choc électrique. Vous ne devez en aucun cas réaliser la maintenance de cet appareil lorsque celui-ci est sous tension.
Symboles utilisés dans la notice
Le symbole IMPORTANT signale une recommandation d'utilisation importante.
Le symbole WARNING signale un risque d'atteinte à l'intégrité physique de l'utilisateur et de toute autre personne présente. Le produit peut de plus être endommagé.
Le symbole CAUTION signale un risque de dégradation du produit.
Symboles utilisés sur le projecteur
Le symbole DMX - RDM indique que le projecteur est congurable et pilotable en DMX via le protocole RDM (Remote Data Manag­ment).
Les symboles IP66 - IK07 indiquent les niveaux de protection de l’appareil : IP66 : Totalement protégé contre les poussières et protégé contre les forts jets d’eau de toutes directions. IK07 : Protégé contre une énergie d’impact de 2 Joules.
Le symbole 1m indique la distance minimale à respecter entre le projecteur et la surface éclairée.
Le symbole -20° / +45° indique la plage de températures ambiantes extrême dans laquelle le projecteur peut fonctionner.
Instructions et recommandations
1 - Lisez les instructions :
Il est conseillé de bien lire toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement avant l’utilisation de l’appareil.
2 - Conservez les instructions :
Il est conseillé de conserver les instructions d’utilisation et de fonctionnement ultérieurement.
3 - Considérez les avertissements :
Il est conseillé de bien prendre en compte tous les avertissements et toutes les instructions de fonctionnement du produit.
4 - Suivez les instructions :
Il est conseillé de bien suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5 - Installation :
L’installation doit se faire par du personnel qualifié et avec du matériel certifié uniquement. Ne posez pas cet appareil sur un support instable, l’appareil risquerait de tomber blessant gravement un enfant ou un adulte et de s’abîmer sérieusement. Assurez-vous que le support de xation peut tenir 10 fois le poids de l’appareil. Utilisez toujours une double accroche avec un câble de sécurité aux normes. Faites inspecter l’installation par un expert avant la mise en service.
6 - Chaleur :
Il est conseillé de maintenir le produit éloigné de sources de chaleur et de matériaux et liquide inammable. Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner une surchau󰀨e. L’appareil refroidit par convections naturelle, sa surface peut être très chaude et entraîner des brûlures. Laisser refroidir avant toute manipulation.
7 - Alimentation électrique :
Ce produit fonctionne seulement sur le voltage indiqué sur une étiquette au dos de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du voltage de votre installation électrique, consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
8 - Protection des câbles électriques:
Veillez à ce que les câbles électriques ne soient pas susceptibles d’être piétinés ou pincés. Tenir les câbles et connecteurs éloignés d’eau stagnante. Utilisez uniquement des connecteurs et boîtes de dérivations étanches approuvés IP67 minimum.
9 - Pour nettoyer :
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas d’accessoires non conseillés par le fabricant. Utilisez un chi󰀨on humide sur la surface de l'appareil.
10 - Dommages nécessitant un entretien :
Adressez-vous à des personnes qualiées dans les cas suivants :
- Quand le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé.
- Si le produit a des traces d’humidité à l’intérieur.
- Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions.
- Si le produit a pris un choc.
11 - Entretien/révision :
N’essayez pas de réviser vous-même ce produit. Cela vous exposerait à une dangereuse tension. Adressez-vous à un personnel qualié. N’ouvrez jamais l’appareil sinon l’étanchéité ne serait plus garantie. Faites intervenir du personnel qualié uniquement.
12 - Milieu de fonctionnement :
Température du milieu de fonctionnement : De -20° à +45°.
13 - Transport :
Utilisez l’emballage d’origine pour transporter l’appareil.
Ce symbole indique un risque de brûlure en cas de contact avec le projecteur en fonctionnement. (dissipation thermique passive via le corps du projecteur). .
ATTENTION : An de réduire les risques de chocs électriques, ne retirez
jamais les capots. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Contactez un service technique compétent pour la maintenance de cet appareil. An de prévenir les risques d’électrocution, veuillez vérier que chacune des boîtes de jonctions IP soient correctement fermées avant la mise sous tension de l’installation.
Page 2
Attention
Cet appareil est équipé de LED class 2. Évitez de regarder directement le faisceau car de graves lésions oculaires sont possibles.
Protection de l’environnement
L’environnement est une cause que défend HITMUSIC,
nous commercialisons uniquement des produits propres, conformes aux normes ROHS.
• Votre produit est composé de matériaux qui doivent être recyclés, ne le jetez pas dans votre poubelle, apportez-le dans un centre de collecte sélective mis en place à proximité
reprendront votre appareil en n de vie an de procéder à sa destruction dans le respect des règles de l’environnement.
de votre résidence. Les centres de services agréés vous
Page 3
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
Français
2 - Caractéristiques
VBAR-50DW :
LED :12x LEDs 4W Dynamic White 2700-5600K Luminosité :
2355 Lm - 325 Lux à 5 m CRI : 95
Lentilles asymétrique à ouverture de 15 x 30° Consommations : 50 W Dimensions : 484 x 117 x 53 mm Poids : 3.2 kg
VBAR-100DW :
LED :24x LEDs 4W Dynamic White 2700-5600K Luminosité :
4724 Lm - 729 Lux à 5 m CRI : 95
Lentilles asymétrique à ouverture de 15 x 30° Consommations : 102 W Dimensions : 997 x 117 x 53 mm Poids : 5.7 kg
Connections
Connections DMX/Power par cordons hybrides IN et OUT avec fiches IP67
Caractéristiques
›Contrôle par boîtier externe VRDM-Control pour le setting par RDM. Compatible avec les consôles RDM sur
certains paramètres.
Protocole de commande DMX sur 2 à 4 canaux selon le mode choisi Alimentation : 110-240V/50-60Hz Taux de rafraîchissement sélectionnable de 900Hz à 3600Hz. Refroidissement : par convections Finitions : fonte d’aluminium peinture époxy gris blanc RAL9002 Degré de Protection IP66 : Résiste à la poussière et aux projections d’eau dans toutes les directions. Résistance aux chocs IK07 : Protégé contre un choc mécanique de 2 joules soit un objet de 500g chutant de 40cm. Valve de dépressurisation à membrane étanche
Contenu de l’emballage :
L’emballage doit contenir les éléments suivants :
Le projecteur Le guide de l’utilisateur Un spoiler livré avec vis de montage Cordon fil dénudé et fiche hybride IN de 1m Bouchon de sortie de câble projecteur OUT
Page 3
Page 4
Français
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
3 - Description de l’appareil
4 3
5
1 2
6
1
Entrée alimentation + DMX
Permet de relier le projecteur au secteur via un cordon hybride alimentation + DMX sur fiche moulée.
ATTENTION !
Cet appareil doit être branché par un technicien qualifié en suivant la réglementation en vigueur. Cet appareil est de classe 1 et doit donc être relié à la terre.
Alimentation : Veillez à ce que le voltage du lieux de prestation corresponde aux instructions notées sur le produit.
2
Sortie alimentation + DMX
Permet de relier un projecteur en sortie via le cordon hybride alimentation + DMX. Veuillez respecter les limites de puissances en sortie du projecteur voir chapitre 6. Si aucun projecteur n’est connecté en sortie veuillez utiliser le bouchon fourni.
3
Lyre de suspension
Permet d’accrocher ou de poser au sol et d’orienter le projecteur.
4
Système de serrage de la lyre de suspension
Permet de régler l’inclinaison et de verrouiller la position du projecteur.
5
Anneau de sécurité
Reliez sur cet anneau une élingue de double accrochage de sécurité.
ATTENTION !
Veillez au bon serrage du point d’accroche. Il est obligatoire d’installer une élingue de sécurité.
la législation impose pour chaque appareil une double accroche de sécurité. Ce système de sécurité doit supporter 10 fois le poids de l’appareil donc, vous devez prévoir une élingue capable de supporter 32 kg minimum pour le VBAR-50 et 57 kg pour le VBAR-100.
6
Valve de décompression
Cette valve permet d’équilibrer automatiquement la pression dans le projecteur et ainsi de supprimer les risques d’infiltration d’eau par aspiration. Veuillez à ne pas obstruer cette valve.
Lors de l’installation dans un lieu public,
Page 4
Page 5
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
Français
4 - Fixation de la lyre et orientation du projecteur
Vis centraleVis de blocage
Le projecteur peut être fixé sur une surface plane appropriée grâce à trois points d’accroches A C C. L’encoche B permet de verrouiller la rotation du projecteur en Pan sur 180° en fonction de la position de la vis de blocage. Une accroche temporaire est possible à l’aide de deux pinces fixées au travers des trous externes A.
Pour choisir l’angle du tilt de votre projecteur desserrez la vis centrale à l’aide d’une clé Allen de 6 mm et desserrez la vis de blocage à l’aide d’un clé Allen de 2.5 mm.
5 - Montage du spoiler
Le spoiler anti éblouissement est fourni dans l’emballage de l’appareil. Il se fixe grâce à 2 ou 3 vis sur le haut du projecteur. L’exemple ci-des­sus illustre le montage du spoiler sur le VBAR-50, le principe est même pour VBAR-100.
Page 5
Page 6
Français
Power : Alimentation Wire color : Code couleur DMX Wire color : Code couleur
L : Live : Ph ase Brown : Marron 1 : Masse Blac k : No ir
N : Neutr al : Neutre Blue : Bleu 2: Data - White : Blanc
Ground : Terr e Yellow/green : Jaune/vert
3 : Data + Red : Rouge
DMX
6 - Raccordement et câblage
6.1 - Les fiches IP67 :
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
ATTENTION !
Le projecteur est équipé de fiches IP67 hybride moulées. Ces fiches garantissent une bonne étanchéité du produit. Le fait de couper les fiches annulera la garantie du projecteur en cas d’infiltration d’eau. Le projecteur est livré avec un adaptateur fils nus vers connecteur IP67 IN afin d’effectuer le raccordement sur boite de jonction IP.
1 3
N
3
L
L
Les fiches sont équipées de trois broches pour l’alimentation et de trois broches pour le signal DMX. Le câble hybride sert à la partie alimentation en 3 x 1,5 mm² et
1
à la partie DMX isolée dans une gaine séparée. Le code couleurs des fils correspon-
N
dants est indiqué dans le schéma ci-dessous.
ATTENTION ! Risque de chocs électriques
Ne branchez ou débranchez aucun câble lorsque le système est sous tension.
ATTENTION !
Les fiches montées sur les câbles du projecteurs sont IP67, elles sont donc étanches mais il est déconseillé de les laisser baigner dans l’eau stagnante.
L’eau peut être aspirée à l’intérieur du projecteur sous l’effet de la dépression due aux variations de température du projecteur. Veillez à ce que le projecteur soit protégé contre l’entrée d’eau par les câbles en utilisant des connecteurs ou des boîtes de jonction conformes à la norme IP66 minimum. Créez une boucle d’égouttage avant les presses étoupes ou les points de connexions afin d’éviter à ceux-ci d’être constamment immergés dans l’eau comme le montre la figure ci-contre.
6.2 - Câblage d’une ligne en intérieur avec le VC-ADAPT:
Pour alimenter votre ligne de projecteurs en intérieur vous pouvez utiliser le cordon adaptateur VC-ADAPT qui dispose d’une fiche alimentation 2P+T pour l’alimentation et d’une fiche XLR pour le DMX et qui sort sur une fiche hybride Power+DMX comme le montre la figure ci-dessous.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
Power
VC-ADAPT
Page 6
MAX: 11A
OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
Page 7
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
Français
6.3 - Câblage d’une ligne en extérieur par boîte de dérivation et adaptateur VC-YHYB :
Pour les connexions en extérieur qui doivent rester étanches vous pouvez utiliser une boîte de dérivation ainsi qu’un adaptateur Y hybride pour distribuer l’alimentation et le DMX comme le montre la figure ci-dessous.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
MAX: 11A
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
Power 16A (3500W maxi)
GND
DMX
1x boîte IpBox-p4 2x câblesVC-End1/3 1x FastCon-1333POW 1x FastCon-1333DMX
N
L
D­D+
IN
OUT
IN
OUT
VC-YHYB
IN
OUT
ATTENTION !
La somme des puissances des différentes lignes ne doit pas excéder la puissance de l’entrée Power (3500W)
6.4 - Chaînage de projecteurs :
Le câblage d’un groupe de projecteur peut se faire de différentes façons. Les cordons hybrides permettent d’alimenter le projecteur en courant électrique et en data. Le chaînage des projecteurs peut se faire simplement comme le montre la figure ci-dessous.
Des cordons hybrides de liaison entre les projecteurs VC-JUMP sont disponibles de 1m à 10m de long
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
MADE IN CHINA
FUSE: T1A/250V 50W
architectural-lighting.eu
IN
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
DMX/POWER IN AC 100-240V 50/60Hz
IN
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
FUSE: T1A/250V 50W
architectural-lighting.eu
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
6.5 - Longueur de ligne :
Le nombre de projecteurs sur une seule ligne dépend de la longueur de câblage, de sa section (ici du 3x1,5mm2) et du type de projecteur associé comme le montre le tableau ci-dessous. Une marge de sécurité est appliqué afin de garantir le bon fonctionnement de l’installation. Une ligne correspond à la longueur depuis le point d’alimentation jusqu’au dernier projecteur.
PROJECTEUR Qté sur 10m Qté sur 20m Qté sur 30m Qté sur 50m Qté sur 100m
VCOB-60DW 31 30 20 11 5 VCOB-120DW 14 14 10 6 2 VBAR-50DW 32 32 23 13 6 VBAR-100DW 19 19 12 7 3 VPAR-70DW 27 26 17 10 4 VPAR-120DW 16 16 10 6 2 VPAR-150DW 11 11 8 5 2 VCOB-60RGBL 31 30 20 11 5 VCOB-150RGBL 12 12 8 5 2 VBAR-50RGBL 32 32 23 13 6 VBAR-100RGBL 19 19 12 7 3 VPAR-70RGBL 27 26 17 10 4 VPAR-120RGBL 16 16 10 6 2 VPAR-150RGBL 11 11 8 5 2 VPANEL-200RGBL 9 9 6 3 1 VH2O-90 22 21 13 7 3 Puissance disponible sur la ligne 2300W 2216W 1477W 886W 443W
Page 7
Page 8
Français
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
6.6 - Booster d’alimentation :
Pour palier au manque de puissance de la ligne ou à la chute de tension due à une grande longueur de câble, il est nécessaire de pouvoir booster l’alimentation. Pour se faire il faudra utiliser une boîte de dérivation et séparer le DMX sortant du câble hybride en bout de ligne et en isoler l’alimentation. Une nouvelle alimentation secteur pourra alors être injectée dans une ou plusieurs chaînes de projecteurs sur connecteurs hybrides en sortie de boîte comme le montre la figure ci-dessous.
DMX/POWER OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
Booster power IN 16 A (3500W maxi)
ATTENTION !
La somme des puissances des différentes lignes ne doit pas excéder la puissance de l’entrée Power (3500W). La puissance par lignes est limitée aux caractéris­tiques de chacun des appareils voir tableau dans paragraphe chaînage des projecteurs.
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
1x boîte IpBox-p6 1x câble VC-Start/3 3x câblesVC-End1/3 1x FastCon-1333POW 1x FastCon-1333DMX
MAX: 11A
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
IN
L
N
D+
GND D-
IN
OUT
IN
OUT
Hybride Power + DMX IN (sortie de ligne)
Booster power IN
Page 8
D+
GND D-
3 x Hybrides
L
N
Bouchon IP
Power + DMX OUT
ATTENTION ! Alimentation sortante OUT à isoler de l’alimentation Booster power IN
Page 9
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
Français
6.7 - Splitter VRDM-Split :
Le VRDM-Split est un splitter DMX RDM 1xIN 2x OUT IP66. Il permet de rebooster le signal DMX entrant sur deux sorties DMX compatibles RDM. Il dispose d’une entrée Hybride Power/DMX sur laquelle le signal DMX va être extrait afin d’être divisé en deux lignes distinctes isolées et protégées. L’alimentation en entrée Hybride va être déconnectée et une nouvelle alimentation Power IN va être injectée sur les deux sorties Hybrides.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
MAX: 11A
OUT
VRDM-Split
Contest Architectural Lighting VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
ATTENTION !
La somme des puissances des diffé­rentes lignes ne doit pas excéder la puissance de l’entrée Power (3500W). La puissance par lignes est limitée aux caractéristiques de chacun des appareils voir tableau dans para­graphe chaînage des projecteurs.
D+
D+
D- GND
DMX-IN
L
Disconnect
Power
Hybride POWER+ DMX IN
Hybride Power + DMX OUT1
D- GND
DMX-OUT1
N
L
N
Power OUT1
Contest Architectural Lighting VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
N
L
Power OUT2
N
Power INPUT
16A (3500W max)
Power + DMX OUT2
IN
OUT1
IN
Power IN
Hybride
Power IN
OUT2
IN
OUT
OUT
L’entrée Hybride Power+DMX IN de gauche permet de récupérer le signal DMX qui va être filtré, divisée et protégé. L’alimentation va être dissociée du circuit via le connecteur Disconnect Power. L’entrée Power IN de droite permet d’alimenter le splitter et de re-injecter l’alimentation dans les sorties. Les sorties OUT1 et OUT2 disposent donc d’un signal DMX et alimentation reboostés pour démarrer de nouvelles lignes. Note : Dans ce cas, le VRDM-Split est utilisé en configuration Hybride 1xIN, 2xOUT. Il est possible d’utiliser le VRDM-Split simplement en rentrant avec un signal DMX IN vers 2x DMX OUT et alimenter le boîtier en power IN uniquement. Il est aussi possible de mixer les deux combinaisons pour plus de flexibilité.
Page 9
Page 10
Français
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
7 - Réglage setting
Les projecteurs VBAR-50DW et VBAR-100DW se congurent grâce au boîtier de contrôle RDM déporté VRDM-CONTROL. Ce boîtier permet de déporter la partie commande du projecteur an d’effectuer tous les réglages (settings) du projecteur via le cordon DMX par protocole RDM.
Le menu est différent en fonction du type de projecteur, les fonctions sont les suivantes :
VRDM-CONTROL
MENU
RDM Products List Label: ''Product Name'' Le nom du produits raccordé au boîtier
Model: ''Product Name'' Le nom du produits raccordé au boîtier
Manufacturer: Hitmusic SAS Le nom du fabricant
Firmware: V1.00 La version du Firmware
DMX Address: 001 (XXX) Adresse DMX 001 début (XXX) n
DMX Personality: X CH list Nombre de canaux utilisés
DMX Slots:
Identify:
Temperature: Température interne du projecteur
Fixture Menu
ON (par défaut)
OFF
NO DMX
Slave mode
Stand-Alone Mode
Setting Mode
Permet de faire asher le projecteur sélectionné an de l'identier parmi les autres projecteurs
Blackout
Stand-Alone Single Permet d'avoir une couleur autonome par projecteur Master Projecteur Maître qui commande les Slave Slave (par défaut) Projecteur commandé par le Master Master Dimmer Valeurs de 000 à 255 Graduation d'intensité lumineuse de 0 à 100% Flash Valeurs de 000 à 255 Vitesse des ash de lent à rapide CCT adjust Valeurs de 000 à 255 Réglage du CCT CCT preset Presets list A󰀩che la liste de tous les Presets
Dimmer curves
White Balance
PWM Frequency
Temperature
Time info A󰀩che le temps écoulé en heures depuis la première mise sous tension.
DFSET
Linear Exponential (par défaut) Logarithmic S-Curve WW Valeurs de 000 à 255 CW Valeurs de 000 à 255 900Hz 1200Hz (par défaut) 2400Hz 3600Hz °C (par défaut) °F
OFF ON
Page 10
Page 11
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
En cas de perte de signal DMX soit mode Blackout ou reste sur la dernière valeur ou lance le programme Stand-AloneFreeze (par défaut)
Français
Permet de choisir le type de courbe de dimmer. Voir détails au paragraphe suivant
Permet d'ajuster la balance des blancs
Permet de choisir la fréquence d'oscillation des LEDs pour éviter les e󰀨ets de Flicker en vidéo. Plus la fréquence est élevée plus le taux de rafraîchissement est bon mais la luminosité peut être dégradée.
Choix du type d'a󰀩chage de la température interne du projecteur
Permet de revenir aux réglages d’usine
Page 11
Page 12
Français
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
7.1 - Détail des 4 modes DimCurve
Les modes DimCurv permettent de dénir le comportement du dimmer.
Ci-dessous 4 schémas vous montrent l’évolution du niveau de sortie en fonction du mode choisi et du niveau DMX du canal dimmer.
Niveau de sortie
% DMX
Mode 1 : Linear
Niveau de sortie
% DMX % DMX % DMX
Mode 2 : Exponentiel Mode 3 : Logarithmic
Niveau de sortie
8 - Les différents modes DMX
Dès qu’un signal DMX est présent sur l’entrée DMX IN, le projecteur passe automatiquement en mode DMX.
8.1 - Mode 2 canaux A
Canaux Valeurs Action
1
2
Presets de couleurs
000-011 2800K 012-022 3000K 023-033 3200K 034-044 3400K 045-055 3600K 056-066 3800K 067-077 4000K 078-088 4200K 089-099 4400K 100-110 4600K 110-121 4800K 122-132 5000K 133-143 5200K 144-154 5400K 155-165 5600K 166-255 5700K
Dimmer
000 - 255 Intensité de 0 à 100%
Niveau de sortie
Mode 4 : S-curve
8.2 - Mode 2 canaux B
Page 12
Canaux Valeurs Action
1
2
Réglage CCT
000 - 255 CCT à valeur croissante
Dimmer
000 - 255 Intensité de 0 à 100%
Page 13
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
8.3 - Mode 3 canaux
Canaux Valeurs Action
1
2
3
8.4 - Mode 4 canaux
Réglage CCT
000 - 255 CCT à valeur croissante
Dimmer
000 - 255 Intensité de 0 à 100%
Shutter
000 - 031 LED éteinte 032 - 063 LED allumée 064 - 095 Effet stroboscope à vitesse croissante 096 - 127 LED allumée 128 - 159 Enchaînement d’effets Pulse 160 - 191 LED allumée 192 - 223 Effet Stroboscope aléatoire à vitesse croissante 224 - 255 LED allumée
Français
Canaux Valeurs Action
1
2
Réglage CCT
000 - 255 CCT à valeur croissante
Dimmer
000 - 255 Intensité de 0 à 100%
Shutter
000 - 031 LED éteinte 032 - 063 LED allumée 064 - 095 Effet stroboscope à vitesse croissante
3
096 - 127 LED allumée 128 - 159 Enchaînement d’effets Pulse 160 - 191 LED allumée 192 - 223 Effet Stroboscope aléatoire à vitesse croissante 224 - 255 LED allumée
Presets de couleurs
000-003 Pas de fonction 004-011 2800K 012-022 3000K 023-033 3200K 034-044 3400K 045-055 3600K 056-066 3800K
4
067-077 4000K 078-088 4200K 089-099 4400K 100-110 4600K 110-121 4800K 122-132 5000K 133-143 5200K 144-154 5400K 155-165 5600K 166-176 5800K 177-255 6000K
Page 13
Page 14
Français
9 - Dimensions
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
53
117
438
484
193
997
Page 14
Page 15
VBAR-DW - Projecteurs architecturaux IP66 à 12/24 LEDs Dynamic white
10 - Notes
Français
Page 15
Page 16
English
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
1 - Safety information
Important safety information
Any maintenance procedure must be performed by a CONTEST authorised technical service. Basic cleaning operations must tho­roughly follow our safety instructions.
This product contains non-isolated electrical components. Do not undertake any maintenance operation when it is switched on as it may result in electric shock.
Symbols used
This symbol signals an important safety precaution.
The WARNING symbol signals a risk to the user’s physical integrity. The product may also be damaged.
The CAUTION symbol signals a risk of product deterioration.
Symbols used on the projector
The DMX - RDM symbol indicates that the projector is congurable and controllable in DMX via the RDM (Remote Data Management) protocol.
The IP66 - IK07 symbols indicate the protection levels of the device: IP66: Totally protected against dust and protected against strong jets of water from all directions. IK07: Protected against an impact energy of 2 Joules.
The 1m symbol indicates the minimum distance to be observed between the projector and the illuminated surface.
The -20° / +45° symbol indicates the extreme ambient temperature range in which the projector can operate.
This symbol indicates a risk of burns in the event of contact with the projector in operation. (passive heat dissipation via projector body).
Instructions and recommendations
1 - Please read carefully :
We strongly recommend to read carefully and understand the safety instructions before attempting to operate this unit.
2 - Please keep this manual :
We strongly recommend to keep this manual with the unit for future reference.
3 - Operate carefully this product :
We strongly recommend to take into consideration every safety instruction.
4 - Follow the instructions:
Please carefully follow each safety instruction to avoid any physical harm or property damage.
5 - Installation :
Installation must be performed by qualied personnel and with certied equipment only. Do not place this appliance on an unstable support, the appliance could fall, seriously injuring a child or an adult and being seriously damaged. Make sure the mounting bracket can hold 10 times the weight of the device. Always use a double hook with a standard safety cable. Have the installation inspected by an expert before commissioning.
6 - Ceiling or wall installation :
Please contact your local dealer before attempting any ceiling or wall installation.
7 - Heat exposure :
It is advisable to keep the product away from sources of heat and ammable materials and liquids. Do not cover the ventilation openings, this could lead to overheating. The appliance cools by natural convection, its surface can be very hot and cause burns. Allow to cool before handling.
8 - Electric power supply :
This product can only be operated according to a very specic voltage. These information are specied on the label located at the rear of the product.
9 - Power cords protection:
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at lugs, convenience receptacles and the point where they exit from the xture.
10 - Cleaning precautions :
Unplug the product before attempting any cleaning operation. This product should be cleaned only with accessories recommended by the manufacturer. Use a damp cloth to clean the surface. Do not wash this product.
11 - This product should be serviced when :
Please contact the qualied service personnel if :
- The power cord or the plug has been damaged.
- Objects have fallen or liquid has been spilled into the appliance.
- The appliance has been exposed to rain or water.
- The product does not appear to operate normally.
- The product has been damaged.
12 - Inspection/maintenance :
Please do not attempt any inspection or maintenance by yourself. Refer all servicing to qualied personnel.
13 - Operating environment :
Ambient temperature: -20 to +45°C. Do not operate this product in a non-ventilated, or warm place.
CAUTION
This device is equipped with class 2 LEDs. Avoid staring directly into the beam as serious eye damage is possible.
WARNING : This unit contains no user-serviceable parts. Do not open the housing or attempt
any maintenance by yourself. In the unlikely even your unit may require service, please contact your nearest dealer. In order to avoid any electrical malfunction, please do not use any multi-socket, power cord extension or connecting system without making sure they are
perfectly isolated and present no defect.
Page 16
Recycling your device
• As HITMUSIC is really involved in the environmental cause, we only commercialise clean, ROHS compliant products.
• When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
Page 17
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
English
2 - Features
VBAR-50DW :
LED :12x LEDs 4W Dynamic White 2700-5600K Luminosity :
2355 Lm - 325 Lux à 5 m CRI : 95
Asymmetrical lenses with 15° x 30° aperture Power consumtion : 50 W Dimensions : 484 x 117 x 53 mm Weight : 3.2 kg
VBAR-100DW :
LED :24x LEDs 4W Dynamic White 2700-5600K Luminosity :
4724 Lm - 729 Lux à 5 m CRI : 95
Asymmetrical lenses with 15° x 30° aperture Power consumption : 102 W Dimensions : 997 x 117 x 53 mm Weight : 5.7 kg
Connections
DMX/Power connections via hybrid IN and OUT cables with IP67 plugs
Features
Control by external box VRDM-Control for setting by RDM. Compatible with RDM consoles on certain settings. DMX control protocol on 2 to 4 channels depending on the selected mode Power supply : 110-240V/50-60Hz Selectable refresh rate from 900Hz to 3600Hz. Cooling: By convection Finish : Cast aluminum epoxy painted white gray RAL9002 Degree of Protection IP66: Resistant to dust and water splashes in all directions. Shock resistance IK07: Protected against a mechanical shock of 2 joules, i.e. a 500g object falling 40cm. Sealed diaphragm depressurization Valve
Package contents :
The packaging should contain the following:
The projector The user guide A spoiler delivered with mounting screws 1m stripped wire cord and IN hybrid plug Projector OUT cable outlet plug
Page 17
Page 18
English
3 - Product description
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
4 3
5
1 2
6
1
Power supply input + DMX
Connects the projector to the mains via a hybrid power supply + DMX cord on a molded plug.
CAUTION !
This appliance must be connected by a qualified technician in accordance with the regulations in force. This device is class 1 and must be earthed.
Power supply : Make sure that the voltage of the place of service corresponds to the instructions noted on the product.
2
Power supply output + DMX
Used to connect a projector at the output via the hybrid power supply + DMX cable. Please respect the output power limits of the projector see chapter 6. If no projector is connected at the output please use the plug provided.
3
Suspension Bracket
Allows you to hang or place on the ground and to direct the projector.
4
Suspension bracket clamping system
Allows you to adjust the tilt and lock the position of the projector.
5
Safety ring
Connect a double safety sling to this ring.
CAUTION !
Make sure the attachment point is properly tightened. It is mandatory to install a safety sling.
requires each device to have a double safety hook. This security system must support 10 times the weight of the device so you must provide a sling capable of supporting at least 35 kg minimum for the VPAR-70DW, 55 kg for the VPAR-120DW and 70 kg for the VPAR-150DW.
6
Decompression valve
This valve automatically balances the pressure in the projector and thus eliminates the risk of water infiltration by suction. Please do not obstruct this valve.
When installing in a public place, legislation
Page 18
Page 19
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
English
4 - Attaching the bracket and aiming the projector
Central screwLocking screw
The projector can be fixed on a suitable flat surface using three attachment points A C C. The notch B is used to lock the rotation of the projec­tor in Pan over 180°. Temporary hanging is possible using two clamps fixed through the external holes C.
To choose the tilt angle of your projector, loosen the central screw using a 6 mm Allen key and loosen the locking screw using a 2.5 mm Allen key.
5 - Spoiler assembly
The spoiler is provided in the device packaging. It is fixed using 2 screws on the top of the projector. The example above illustrates the moun­ting of the spoiler on the VBAR-50, the principle is the same for VBAR-100.
Page 19
Page 20
English
DMX
Power : Alimentation Wire color : Code couleur DMX Wire color : Code couleur
L : Live : Ph ase Brown : Marron 1 : Masse Blac k : No ir
N : Neutr al : Neutre Blue : Bleu 2: Data - White : Blanc
Ground : Terr e Yellow/green : Jaune/vert
3 : Data + Red : Rouge
6 - Connection and wiring
6.1 - IP67 plugs :
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
CAUTION !
The projector is fitted with molded IP67 hybrid plugs. These plugs guarantee a good seal of the product. Cutting the plugs will void the projector warranty if water ingress occurs. The projector is delivered with a bare wire adapter to IP67 IN connector in order to connect to an IP junction box.
1 3
N
3
L
L
The plugs are equipped with three pins for the power supply and three pins for the DMX signal. The hybrid cable is used for the power supply part in 3 x 1.5 mm² and
1
for the isolated DMX part in a separate sheath. The color code of the corresponding
N
wires is shown in the diagram opposite.
CAUTION ! Risk of electic choks
Do not plug or unplug any cables while the system is powered on.
CAUTION !
The plugs mounted on the projector cables are IP67, so they are waterproof but it is not recommended to leave them in standing water.
Water may be sucked into the interior of the projector due to vacuum caused by temperature changes in the projector. Ensure that the projector is protected against water ingress through the cables by using connectors or junction boxes that meet at least IP66. Create a drip loop before the cable glands or connection points to prevent them from being constantly immersed in water as shown in the figure below.
6.2 - Indoor line cabling with VC-ADAPT:
To power your line of indoor projectors, you can use the VC-ADAPT adapter cord which has a 2P+E power plug for the power supply and an XLR plug for the DMX and which comes out on a Power+DMX hybrid plug as shown in the figure below.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
Power
VC-ADAPT
Page 20
MAX: 11A
OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
IN
OUT
Page 21
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
English
6.3 - Outdoor line wiring with junction box and VC-YHYB adapter :
For outdoor connections that must remain sealed, you can use a junction box and a hybrid Y adapter to distribute the power and the DMX as shown in the figure below.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
MAX: 11A
OUT
DMX/POWER IN AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
Power 16A (3500W max)
N
L
GND
DMX
1x IpBox-p4 box 2x VC-End1/3 cable 1x FastCon-1333POW 1x FastCon-1333DMX
D-
D+
IN
IN
OUT
VC-YHYB
IN
OUT
OUT
CAUTION !
The sum of the pow­ers of the different lines must not exceed the power of the Power input (3500W)
6.4 - Projector chains :
The wiring of a projector group can be done in different ways. The hybrid cables are used to supply the projector with electricity and data. The chaining of the projectors can be done simply as shown in the figure below.
Hybrid connection cords between the projectors VC-JUMP are available from 1m to 10m length
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
MAX: 11A
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
6.5 - Line lenght :
The number of projectors on a single line depends on the length of the wiring, its section (here 3 x 1.5 mm2) and the type of projector associated, as shown in the table below. A safety margin is applied to guarantee the correct operation of the installation. A line is the length from the feed point to the last fixture.
PROJECTOR Qty on 10 m Qty on 20 m Qty on 30 m Qty on 50 m Qty on 100 m
VCOB-60DW 31 30 20 11 5 VCOB-120DW 14 14 10 6 2 VBAR-50DW 32 32 23 13 6 VBAR-100DW 19 19 12 7 3 VPAR-70DW 27 26 17 10 4 VPAR-120DW 16 16 10 6 2 VPAR-150DW 11 11 8 5 2 VCOB-60RGBL 31 30 20 11 5 VCOB-150RGBL 12 12 8 5 2 VBAR-50RGBL 32 32 23 13 6 VBAR-100RGBL 19 19 12 7 3 VPAR-70RGBL 27 26 17 10 4 VPAR-120RGBL 16 16 10 6 2 VPAR-150RGBL 11 11 8 5 2 VPANEL-200RGBL 9 9 6 3 1 VH2O-90 22 21 13 7 3 Avaible power on each line 2300 W 2216 W 1477 W 886 W 443 W
Page 21
Page 22
English
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
6.6 - Power supply booster :
To overcome the lack of power of the line or the voltage drop due to a long cable length, it is necessary to be able to boost the power supply. To do this, you will need to use a junction box and separate the DMX coming out of the hybrid cable at the end of the line and isolate the power supply. A new mains power supply can then be injected into one or more chains of projectors on hybrid connectors at the outlet of the box as shown in the figure below.
DMX/POWER OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
Booster power IN 16 A (3500W max)
CAUTION !
The sum of the powers of the different lines must not exceed the power of the Power input (3500W). The power per line is limited to the characteristics of each of the devices, see table in the section on chaining of projectors.
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
1x IpBox-p6 box 1x VC-Start/3 cable 3x VC-End1/3 cable 1x FastCon-1333POW 1x FastCon-1333DMX
MAX: 11A
OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
IN
L
N
D+
GND D-
IN
OUT
IN
OUT
Hybrid Power + DMX IN (Line output)
Page 22
Booster power IN
D+
GND D-
3 x Hybrid
L
N
Power + DMX OUT
IP plug
CAUTION ! Outgoing power supply OUT to be isolated from the Booster power supply IN
Page 23
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
English
6.7 - VRDM-Split splitter :
The VRDM-Split is a DMX RDM 1xIN 2x OUT IP66 splitter. It reboosts the incoming DMX signal on two RDM-compatible DMX outputs. It has a Hybrid Power/DMX input on which the DMX signal will be extracted in order to be divided into two separate isolated and protected lines. The Hybrid input supply will be disconnected and a new Power IN supply will be injected on the two Hybrid outputs.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
MAX: 11A
OUT
VRDM-Split
Contest Architectural Lighting VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
CAUTION !
The sum of the powers of the different lines must not exceed the power of the Power input (3500W). The power per line is limited to the charac­teristics of each of the devices, see table in the section on chaining of projectors.
D+
D+
D- GND
DMX-IN
L
Disconnect
Power
D- GND
DMX-OUT1
N
L
N
Power OUT1
Contest Architectural Lighting VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
N
L
Power OUT2
N
Power INPUT
IN
OUT1
Power IN
OUT2
IN
IN
OUT
The Hybrid Power+DMX IN input on the left is used to recover the DMX signal which will be filtered, divided and protected. The power supply will be disconnected from the circuit via the Disconnect Power connector. The Power IN input on the right is used to supply the splitter and to re-inject the supply into the outputs. Outputs OUT1 and OUT2 therefore have a reboosted DMX signal and power supply to start new lines.
Note : In this case, the VRDM-Split is used in a Hybrid 1 x IN, 2 x OUT configuration.
OUT
Hybrid POWER+ DMX IN
Hybrid Power + DMX OUT1
Power IN
16A (3500W max)
Power + DMX OUT2
Hybrid
It is possible to use the VRDM-Split simply by entering with a DMX IN signal to 2 x DMX OUT and supplying the box with power IN only. It is also possible to mix the two combinations for more flexibility.
Page 23
Page 24
English
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
7 - Setting setting
VBAR-50DW and VBAR-100DW projectors are congured using the remote RDM control box VRDM-CONTROL. This box makes it possible to deport the
control part of the projector in order to make all the adjustments (settings) of the projector via the DMX cord by RDM protocol. The menu is different depending on the type of projector, the functions are as follows:
VRDM-CONTROL
MENU
RDM Products List Label: ''Product Name'' The name of the product connected to the box
Model: ''Product Name'' The name of the product connected to the box
Manufacturer: Hitmusic SAS The name of the manufacturer
Firmware: V1.00 Firmware version
DMX Address: 001 (XXX) DMX address 001 start (XXX) end
DMX Personality: X CH list Number of used channels
DMX Slots:
Identify:
Temperature: Internal temperature of the projector
Fixture Menu
ON (by default)
OFF
NO DMX
Slave mode
Stand-Alone Mode
Setting Mode
Allows you to ash the selected projector in order to identify it among the other projectors
Blackout
Stand-Alone Single Allows to have an autonomous color per projector Master Master Projector controls the Slaves Slave (by default) Projector controlled by the Master Master Dimmer Values from 000 to 255 Dimming from 0 to 100% Flash Values from 000 to 255 Flash speed from slow to fast CCT adjust Values from 000 to 255 CCT setting
Macro
Dimmer curves
White Balance
PWM Frequency
Temperature
Time info Displays the elapsed time in hours since the rst power on
DFSET
Presets/Macro Show all Presets list Allows to choose the presets or macro to launch Fade Speed Speed from 0% to 100% Crossfade time from slow to fast Linear Exponential (by default) Logarithmic S-Curve WW Values from 000 to 255 CW Values from 000 to 255 900Hz 1200Hz (by default) 2400Hz 3600Hz °C (by default) °F
OFF ON
Page 24
Page 25
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
In case of loss of DMX signal either Blackout mode or stays on the last value or launches the Stand-Alone programFreeze (by default)
English
Allows you to choose the type of dimmer curve. See details in next paragraph
Adjust white balance
Allows you to choose the LED oscillation frequency to avoid Flicker e󰀨ects in video. The higher the frequency, the better the refresh rate, but the brightness may be degraded.
Choosing the type of display for the internal temperature of the projector
Return to factory settings
Page 25
Page 26
English
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
7.1 - Detail of the 4 DimCurve modes
DimCurv modes allow you to dene the behavior of the dimmer. Below 4 diagrams show you the evolution of the output level according to the chosen mode and the DMX level of the dimmer channel.
Output level
% DMX
Mode 1 : Linear
Output level
% DMX % DMX % DMX
Mode 2 : Exponential Mode 3 : Logarithmic
Output level
8 - The different DMX modes
As soon as a DMX signal is present on the DMX IN input, the projector automatically switches to DMX mode.
8.1 - 2-channel mode A
Channels Values Action
1
2
Color presets
000-011 2800K 012-022 3000K 023-033 3200K 034-044 3400K 045-055 3600K 056-066 3800K 067-077 4000K 078-088 4200K 089-099 4400K 100-110 4600K 110-121 4800K 122-132 5000K 133-143 5200K 144-154 5400K 155-165 5600K 166-255 5800K
Dimmer
000 - 255 Intensity from 0 to 100%
Output level
Mode 4 : S-curve
8.2 - 2-channel mode B
Page 26
Channels Values Action
1
2
CCT setting
000 - 255 CCT with increasing value
Dimmer
000 - 255 Intensity from 0 to 100%
Page 27
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
8.3 - 3-channel mode
Channels Values Action
1
2
3
8.4 - 4-channel mode
Channels Values Action
1
2
3
4
CCT setting
000 - 255 CCT with increasing value
Dimmer
000 - 255 Intensity from 0 to 100%
Shutter
000 - 031 LED off 032 - 063 LED on 064 - 095 Strobe effect with increasing speed 096 - 127 LED on 128 - 159 Pulse effect chaining 160 - 191 LED allumée 192 - 223 Random strobe effect with increasing speed 224 - 255 LED on
CCT setting
000 - 255 CCT with increasing value
Dimmer
000 - 255 Intensity from 0 to 100%
Shutter
000 - 031 LED off 032 - 063 LED on 064 - 095 Strobe effect with increasing speed 096 - 127 LED on 128 - 159 Pulse effect chaining 160 - 191 LED on 192 - 223 Random strobe effect with increasing speed 224 - 255 LED on
Color presets
000-003 No fuction 004-011 2800K 012-022 3000K 023-033 3200K 034-044 3400K 045-055 3600K 056-066 3800K 067-077 4000K 078-088 4200K 089-099 4400K 100-110 4600K 110-121 4800K 122-132 5000K 133-143 5200K 144-154 5400K 155-165 5600K 166-255 5700K
English
Page 27
Page 28
English
9 - Dimensions
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
53
117
438
484
193
997
Page 28
Page 29
VBAR-DW - IP66 architectural projectors with 12/24 Dynamic white LEDs
10 - Notes
English
Page 29
Page 30
Deutsch
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
1 – Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Alle Wartungsarbeiten müssen durch einen von CONTEST autorisierten technischen Kundendienst durchgeführt werden. Bei grundlegenden Reinigungsarbeiten müssen unsere Sicherheitsmaßnahmen vollständig eingehalten werden.
Dieses Produkt enthält nicht-isolierte elektrische Komponenten. Führen Sie keine Wartungsarbeiten durch, wenn es eingeschaltet ist. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Verwendete Symbole
Dieses Symbol weist auf eine wichtige Vorsichtsmaßnahme hin.
WICHTIGER HINWEIS
Das WARNUNG-Symbol weist auf ein Risiko für die körperliche Unversehrtheit des Nutzers hin. Das Produkt kann auch beschädigt werden.
WARNUNG
Das Symbol ACHTUNG signalisiert das Risiko einer Produktbeschädigung.
ACHTUNG
Auf dem Projektor verwendete Symbole
Das DMX - RDM-Symbol zeigt an, dass der Projektor über das RDM-Protokoll (Remote Data Management) kongurierbar und steuerbar ist.
Die Symbole IP66/IK07 geben die Schutzart des Geräts an: IP66: Vollständig geschützt gegen Staub und geschützt gegen starkes Spritzwasser aus allen Richtungen. IK07: Geschützt gegen eine Aufprallenergie von 2 Joule.
Das 1-m-Symbol gibt den Mindestabstand an, der zwischen dem Projektor und der beleuchteten Oberäche eingehalten werden muss.
Das Symbol -20°/+45° gibt den maximalen Umgebungstemperaturbereich an, in dem der Projektor betrieben werden kann.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Verbrennungen bei Kontakt mit dem Projektor im Betrieb hin (passive Wärmeableitung über das Gehäuse).
Anleitungen und Empfehlungen
1 – Bitte sorgfältig lesen:
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, die Sicherheitsmaßnahmen gründlich zu lesen und zu verstehen, bevor Sie beginnen, dieses Gerät zu bedienen.
2 – Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren:
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, diese Bedienungsanleitung für zukünftige Referenzen zusammen mit dem Gerät aufzubewahren.
3 – Dieses Produkt umsichtig bedienen:
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, jede der Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
4 – Den Anleitungen folgen:
Bitte befolgen Sie jede Sicherheitsmaßnahme, um Körperverletzungen bzw. Sachbeschädigungen vorzubeugen.
5 – Montage:
Die Montage darf nur von qualiziertem Personal und mit zertizierten Werkzeugen durchgeführt werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine unstabile Unterlage. Es kann herunterfallen und Personen schwer verletzen oder beschädigt werden. Vergewissern Sie sich, dass die Halterung das 10-fache des Gewichts des Geräts tragen kann. Verwenden Sie stets einen Doppelhaken mit einem Standard-Sicherheitskabel. Lassen Sie die Montage vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann überprüfen.
6 – Decken- oder Wandmontage:
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung, bevor Sie mit der Durchführung einer Decken- oder Wandmontage beginnen.
7 – Wärmeeinwirkung:
Halten Sie das Produkt von Wärmequellen und brennbaren Materialien und Flüssigkeiten fern. Decken Sie die Lüftungsö󰀨nungen nicht ab, das kann zu Überhitzung führen. Das Gerät kühlt durch natürliche Konvektion ab, seine Oberäche kann sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es berühren.
8 – Stromversorgung:
Dieses Produkt kann nur mit einer ganz bestimmten Spannung betrieben werden. Die Informationen hierzu nden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Produkts.
9 – Netzkabelschutz:
Das Netzkabel sollte so verlegt werden, dass nicht auf es getreten wird, es nicht durch auf dem Netzkabel stehende Gegenstände gequetscht oder durch gegen das Netzkabel drückende Gegenstände eingeklemmt wird. Achten Sie beim Netzkabel besonders auf die Steckkontakte des Netzsteckers, den Bereich, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird und auf einfach zu erreichende Netzsteckdosen.
10 – Sicherheitshinweise zur Reinigung:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit der Ausführung von Reinigungsarbeiten beginnen. Dieses Produkt sollte nur mit Zubehör gereinigt werden, das vom Hersteller empfohlen wurde. Verwenden Sie ein angefeuchtetes Tuch, um die Oberäche des Produkts zu reinigen. Waschen Sie dieses Produkt nicht.
11 – Dieses Produkt muss gewartet werden, wenn:
Wenden Sie sich an qualiziertes Fachpersonal, wenn:
- Netzkabel oder Netzstecker beschädigt wurden.
- Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind oder Flüssigkeiten auf ihm verschüttet
wurden.
- Das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
- Das Produkt scheinbar nicht normal funktioniert.
- Das Produkt beschädigt wurde.
12 – Überprüfung / Wartung:
Führen Sie keine Überprüfung oder Wartung selbst durch. Alle Wartungsarbeiten sind von qualiziertem Personal durchzuführen.
13 – Betriebsumfeld:
Umgebungstemperatur: -20 bis +45 °C. Betreiben Sie dieses Produkt nicht an unbelüfteten oder warmen Orten.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer instandsetzbaren/wartbaren Teile. Öffnen
Sie das Gehäuse nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu warten. Bitte setzen Sie sich für den eher unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Gerät instandgesetzt werden muss, mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung. Verwenden Sie bitte keine Mehrfachsteckdosen, Verlängerungen oder Anschlusssysteme, solange Sie sich nicht vergewissert haben, dass diese ordnungsgemäß isoliert und nicht beschädigt sind, um elektrischen Fehlfunktionen vorzubeugen.
ACHTUNG
Dieses Produkt ist mit LEDs der Klasse II ausgestattet. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl, schwere Augenschäden sind möglich.
Recycling Ihres Geräts
• Da sich HITMUSIC wirklich für die Umwelt einsetzt, vermarkten wir nur saubere, ROHS-konforme Produkte.
• Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bringen Sie es zu einer von den örtlichen Behörden vorgesehenen Sammelstelle. Durch die getrennte Sammlung und das Recycling Ihres Produkts bei der Entsorgung werden die natürlichen Ressourcen geschont und es wird sichergestellt, dass es auf eine Weise recycelt wird, die die menschliche Gesundheit und Umwelt schützt.
Page 31
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
Deutsch
2 – Merkmale
VBAR-50DW:
LEDs: 12 x LEDs 4 W dynamisch weiß 2700 - 5600 K Leuchtkraft:
2355 lm – 325 Lux in 5 m CRI: 95
Asymmetrische Objektive mit 15° x 30° Blende Leistungsaufnahme: 50 W Abmessungen: 484 x 117 x 53 mm Gewicht: 3,2 kg
VBAR-100DW:
LEDs: 24 x LEDs 4 W dynamisch weiß 2700 - 5600 K Leuchtkraft:
4724 lm – 729 Lux in 5 m CRI: 95
Asymmetrische Objektive mit 15° x 30° Blende Leistungsaufnahme: 102 W Abmessungen: 997 x 117 x 53 mm Gewicht: 5,7 kg
Anschlüsse
DMX-/Stromanschlüsse über hybride Eingangs- und Ausgangskabel mit IP67-Steckverbindern
Eigenschaften
›Steuerung über externes VRDM-Steuergerät zur Einstellung über RDM Kompatibel mit RDM-Konsolen bei
bestimmten Einstellungen
DMX-Steuerungsprotokoll auf 2 bis 4 Kanälen je nach gewähltem Modus Stromversorgung: 110 bis 240 V / 50 bis 60 Hz Wählbare Bildwiederholfrequenz von 900 Hz bis 3600 Hz Kühlung: Durch Konvektion Ausführung: Aluminiumguss, epoxidharzlackiert, weißgrau RAL9002 Schutzart IP66: Widerstandsfähig gegen Staub und Spritzwasser aus allen Richtungen Stoßfestigkeit IK07: Geschützt gegen einen mechanischen Stoß von 2 Joule, d. h. einen 500 g schweren
Gegenstand, der 40 cm tief fällt
›Abgedichtetes Membran-Druckentlastungsventil
Lieferumfang:
Die Lieferung umfass folgende Artikel:
Projektor Bedienungsanleitung Blendschutz mit Befestigungsschrauben 1 m abisoliertes Kabel und Eingangs-Hybridsteckverbinder Projektor Ausgangssteckverbinder
Page 32
Deutsch
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
3 – Überblick über das Gerät
4 3
5
1 2
6
1
Stromeingang + DMX
Zum Anschluss des Projektors über ein Hybrid-Netzteil + DMX­Kabel mit einem geformten Stecker am Stromnetz.
ACHTUNG!
Dieses Gerät muss von einem qualifizierten Techniker in Übereinstimmung mit den geltenden
ACHTUNG
Stromversorgung: Vergewissern Sie sich, dass die Spannung am Einsatzort mit den auf dem Produkt vermerkten Anweisungen übereinstimmt.
2
Stromausgang + DMX
Zum Anschluss eines Projektors am Ausgang über das Hybridnetzteil + DMX-Kabel. Bitte beachten Sie die Leistungsgrenzen des Projektors, siehe Kapitel 6. Wenn kein Projektor am Ausgang angeschlossen ist, verwenden Sie bitte den mitgelieferten Stecker.
3
Aufhängevorrichtung
Zum Aufhängen oder Aufstellen und zum Ausrichten des Projektors.
Vorschriften angeschlossen werden. Dieses Gerät gehört zur Klasse 1 und muss geerdet werden.
4
Klemmsystem der Aufhängevorrichtung
Zum Einstellen der Neigung und Feststellen der Position des Projektors.
5
Sicherheitsöse
Hängen Sie ein doppelten Sicherheitskabel an dieser Öse an.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass der Befestigungspunkt ordnungsgemäß festgezogen ist.
ACHTUNG
Bei der Installation im öffentlichen Raum schreibt der Gesetzgeber vor, dass jedes Gerät einen doppelten Sicherheitshaken haben muss. Dieses Sicherheitssystem muss das 10-fache Gewicht des Geräts tragen. Sie müssen also ein Sicherheitskbel bereitstellen, das mindestens 35 kg für den VPAR-70DW, 55 kg für den VPAR-120DW und 70 kg für den VPAR-150DW tragen kann.
6
Dekompressionsventil
Dieses Ventil gleicht automatisch den Druck im Projektor aus und verhindert so das Eindringen von Wasser durch Ansaugen. Blockieren Sie dieses Ventil nicht.
Die Installation eines Sicherungskabels ist obligatorisch.
Page 33
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
Deutsch
4 – Halterung installieren und Projektor ausrichten
Mittlere SchraubeFeststellschraube
Der Projektor kann mit drei Befestigungspunkten A C C auf einer geeigneten ebenen Fläche befestigt werden. Die Nut B dient dazu, die Drehung des Projektors im Schwenk über 180° zu arretieren. Eine vorübergehende Aufhängung ist mit zwei Klemmen möglich, die durch die äußeren Befestigungspunkte C geführt werden.
Um den Neigungswinkel Ihres Projektors einzustellen, lösen Sie die mittlere Schraube mit einem 6 mm Innensechskantschlüssel und die Feststellschraube mit einem 2,5 mm Innensechskantschlüssel.
5 – Montage des Blendschutzes
Der Blendschutz ist Teil des Lieferumfangs. Sie wird mit 2 Schrauben auf der Oberseite des Projektors befestigt. Das obige Beispiel veranschaulicht die Montage des Blendschutzes an der VBAR-50, das Prinzip ist das gleiche für die VBAR-100.
Page 34
Deutsch
Power : Alimentation Wire color : Code couleur DMX Wire color : Code couleur
L : Live : Ph ase Brown : Marron 1 : Masse Blac k : No ir
N : Neutr al : Neutre Blue : Bleu 2: Data - White : Blanc
DMX
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
6 – Anschluss und Verkabelung
6.1 – IP67-Steckverbinder:
ACHTUNG
ACHTUNG!
Der Projektor ist mit gegossenen IP67-Hybridsteckverbindern ausgestattet. Diese Stecker garantieren eine gute Abdichtung des Produkts. Wenn Sie die Steckverbinder abschneiden, erlischt die Garantie für den Projektor, falls Wasser eindringt. Der Projektor wird mit einem Adapter für blanke Drähte auf IP67­Eingangssteckverbinder geliefert, um ihn an einer IP-Verteilerdose anzuschließen.
1 3
N
3
L
L
Die Steckverbinder sind mit drei Stiften zur Stromversorgung und drei Stiften für das DMX-Signal ausgestattet. Das Hybridkabel wird für den Teil der Stromversorgung in
1
3 x 1,5 mm² und für den isolierten DMX-Teil in einem separaten Mantel verwendet. Der
N
Farbcode der entsprechenden Adern ist in der nebenstehenden Abbildung dargestellt.
ACHTUNG! Stromschlaggefahr
Schließen Sie keine Kabel an oder ziehen Sie sie
WARNUNG
ab, während das System eingeschaltet ist.
ACHTUNG!
Power: Stromversorgung Wire color: Farbcodierung DMX Wire color: Farbcodierung L:Live: Stromführender Leiter N: Neutral: Nullleiter Blue: Blau 2: Daten - White: Weiß
Ground: Masse
Brown: Braun 1: Masse Black: Schwarz
Yellow/green: Gelb/Grün 3: Daten + Red: Rot
ACHTUNG
Die an den Projektorkabeln montierten Stecker sind IP67, d. h. sie sind wasserdicht, aber es wird nicht empfohlen, sie unterzutauchen.
Durch den Unterdruck, der durch Temperaturschwankungen im Projektor entsteht, kann Wasser in das Innere gesaugt werden. Sorgen Sie dafür, dass der Projektor gegen das Eindringen von Wasser über die Kabel geschützt ist, indem Sie Stecker oder Anschlussdosen verwenden, die mindestens der Schutzart IP66 entsprechen. Legen Sie eine Tropfschleife vor den Kabeldurchführungen oder Anschlusspunkten an, um zu verhindern, dass diese ständig untergegetaucht sind, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
6.2 – Innenverkabelung mit VC-ADAPT:
Zur Stromversorgung Ihrer Innenraumprojektoren können Sie das Adapterkabel VC-ADAPT verwenden, das einen 2P+E-Netzstecker zur Stromversorgung und einen XLR-Stecker zum DMX-Anschluss hat und an einem Power+DMX-Hybridsteckverbinder herauskommt, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG
IN
Power
Leistung
VC-ADAPT
VC-ADAPT
DMX
MAX: 11A
AUSGANG
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
AUSGANG
Page 35
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
Deutsch
6.3 – Außenverkabelung mit Anschlussdose und VC-YHYB-Adapter:
Für Anschlüsse im Außenbereich, die dicht bleiben müssen, können Sie eine Anschlussdose und einen Hybrid-Y-Adapter verwenden, um Strom und DMX zu verteilen, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
Leistung
Power
16 A (max. 3500 W)
16A (3500W max)
N
L
GND
D-
D+
DMX
DMX
1 x IpBox-p4-Verteiler
1x IpBox-p4 box
2 x VC-End1/3-Kabel
2x VC-End1/3 cable 1x FastCon-1333POW
1 x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333DMX
1 x FastCon-1333DMX
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
EINGANG
IN
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG EINGANG
IN
MAX: 11A
AUSGANG
OUT
VC-YHYB
AUSGANG
OUT
EINGANG
IN
EINGANG
IN
DMX/POWER IN AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
AUSGANG
OUT
AUSGANG
OUT
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
ACHTUNG!
Die Summe der Leistungen der verschiedenen Leitungen darf die Leistungsaufnahme (3500 W) nicht überschreiten.
6.4 – Projektorketten:
Die Verkabelung einer Projektorgruppe kann auf verschiedene Weise erfolgen. Die Hybridkabel werden verwendet, um den Projektor mit Strom und Daten zu versorgen. Die Verkettung der Projektoren kann einfach wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt vorgenommen werden.
Hybrid connection cords
Die Hybridkabel VC-JUMP
between the projectors
zwischen den Projektoren
VC-JUMP are available
sind in Längen von 1 m
from 1m to 10m length
bis 10 m erhältlich.
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
AUSGANG
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
6.5 – Leitungslänge:
Die Anzahl der Projektoren an einer einzigen Leitung hängt von der Länge der Verkabelung, ihrem Querschnitt (hier 3 x 1,5 mm2) und dem Typ des angeschlossenen Projektors ab, wie in der folgenden Tabelle dargestellt. Es wird eine Sicherheitsmarge angewandt, um den korrekten Betrieb der Installation zu gewährleisten. Eine Leitung ist die Länge vom Einspeisepunkt bis zum letzten Projektor.
PROJEKTOR
Anzahl auf
10 m
VCOB-60DW 31 30 20 11 5 VCOB-120DW 14 14 10 6 2 VBAR-50DW 32 32 23 13 6 VBAR-100DW 19 19 12 7 3 VPAR-70DW 27 26 17 10 4 VPAR-120DW 16 16 10 6 2 VPAR-150DW 11 11 8 5 2 VCOB-60RGBL 31 30 20 11 5 VCOB-150RGBL 12 12 8 5 2 VBAR-50RGBL 32 32 23 13 6 VBAR-100RGBL 19 19 12 7 3 VPAR-70RGBL 27 26 17 10 4 VPAR-120RGBL 16 16 10 6 2 VPAR-150RGBL 11 11 8 5 2 VPANEL-200RGBL 9 9 6 3 1 VH2O-90 22 21 13 7 3 Verfügbare Leistung je Leitung 2300 W 2216 W 1477 W 886 W 443 W
Anzahl auf
20 m
Anzahl auf
30 m
Anzahl auf
50 m
Anzahl auf
100 m
Page 36
Deutsch
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
6.6 – Booster-Stromversorgung:
Um die mangelnde Leistung der Leitung oder den Spannungsabfall aufgrund einer großen Kabellänge zu überwinden, ist es notwendig, die Stromversorgung zu verstärken. Dazu müssen Sie eine Abzweigdose verwenden und das DMX, das aus dem Hybridkabel am Ende der Linie kommt, trennen und die Stromversorgung isolieren. Eine neue Netzstromversorgung kann dann in eine oder mehrere Projektorketten an Hybridanschlüssen am Ausgang des Verteilers eingespeist werden, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
DMX/POWER OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG
IN
Booster-
Booster power IN
Stromeingang 16 A
16 A (3500W max)
(max. 3500 W)
ACHTUNG!
Die Summe der Leistungen der verschiedenen Leitungen darf die Leistung des Stromeingangs (3500 W) nicht
ACHTUNG
überschreiten. Die Leistung je Leitung ist auf die Eigenschaften der einzelnen Geräte beschränkt, siehe Tabelle im Abschnitt zur Verkettung von Projektoren.
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
1 x lpBox-p6-Verteiler
1x IpBox-p6 box
1 x VC-Start/3-Kabel
1x VC-Start/3 cable
3 x VC-End1/3-Kabel
3x VC-End1/3 cable
1 x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333POW
1 x FastCon-1333DMX
1x FastCon-1333DMX
MAX: 11A
D+
GND D-
L
N
AUSGANG
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG
IN
EINGANG
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
EINGANG
IN
AUSGANG
OUT
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
AUSGANG
Hybrid
Hybrid-Strom +
Power +
DMXIN
DMX IN
(Leitungsausgang)
(Line output)
Booster-
Booster
Stromeingang
power IN
D+
GND D-
3 x Hybrid
3 x Hybrid
Strom + DMX OUT
L
N
IP-Steckverbinder
IP plug
Power + DMX OUT
ACHTUNG! Ausgehende Stromversorgung, die vom
WARNUNG
Booster-Stromeingang isoliert wird
Page 37
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
Deutsch
6.7 – VRDM-Split-Verteiler:
Der VRDM-Split ist ein DMX RDM 1 x IN 2 x OUT IP66-Splitter. Er verstärkt das eingehende DMX-Signal auf zwei RDM-kompatible DMX­Ausgänge. Er verfügt über einen Hybrid Strom-/DMX-Eingang, an dem das DMX-Signal entnommen wird, um es auf zwei getrennte, isolierte und geschützte Leitungen zu verteilen. Die Stromversorgung des Hybrideingangs wird unterbrochen und ein neuer Stromeingang wird auf die beiden Hybridausgänge eingespeist.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
EINGANG AUSGANG
IN
MAX: 11A
OUT
VRDM-Split
VRDM-Split
EINGANG
OUT1
OUT1
Contest Architectural Lighting VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
Power IN
OUT2
OUT2
Stromeingang
IN
ACHTUNG!
Die Summe der Leistungen der verschiedenen
ACHTUNG
Leitungen darf die Leistung des Stromeingangs (3500 W) nicht überschreiten. Die Leistung je Leitung ist auf die Eigenschaften der einzelnen Geräte beschränkt, siehe Tabelle im Abschnitt zur Verkettung von Projektoren.
D+
L
Disconnect
Hybrid
Hybrid POWER+ DMX IN
POWER+ DMXIN
Hybrid
Hybrid
Power + DMX OUT1
Power + DMX OUT1
Power
EINGANG
IN
AUSGANG
OUT
EINGANG
IN
Contest Architectural Lighting VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT1
L
N
Power OUT1
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
Power OUT2
N
L
N
Power INPUT
D- GND
DMX-IN
N
Der Hybrid Strom- + DMX-Eingang auf der linken Seite wird zur Wiederherstellung des DMX-Signals verwendet, das gefiltert, geteilt und geschützt wird. Die Stromversorgung wird über den Anschluss Disconnect Power vom Stromkreis getrennt. Der Eingang Power INPUT auf der rechten Seite dient zur Versorgung des Splitters und zur Wiedereinspeisung der
AUSGANG
OUT
Versorgung in die Ausgänge. Die Ausgänge Power OUT1 und Power OUT2 verfügen also über ein neu aufgepepptes DMX-Signal und eine Stromversorgung, um neue Linien zu starten.
Hinweis: In diesem Fall wird der VRDM-Split in einer Hybrid 1 x IN, 2 x OUT
Power IN 16 A
Power IN
16A (3500W max)
(max. 3500 W)
Power + DMX OUT2
Power + DMX OUT2
Konfiguration verwendet.
Es ist möglich, den VRDM-Split einfach mit einem DMX IN-Signal an 2 x DMX OUT zu betreiben und den Verteiler nur mit Power IN
Hybrid
Hybrid
zu versorgen. Es ist auch möglich, die beiden Kombinationen für mehr Flexibilität zu mischen.
Page 38
Deutsch
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
7 – Einstellungsmenü
Die Projektoren VBAR-50DW und VBAR-100DW werden über die RDM-Fernbedienung VRDM-CONTROL konguriert. Dieses Steuergerät ermöglicht es,
die Steuerung des Projektors zu verlagern, um alle Einstellungen über das DMX-Kabel per RDM-Protokoll vorzunehmen. Das Menü ist je nach Projektortyp unterschiedlich, die Funktionen sind wie folgt:
VRDM-STEUERUNG
MENÜ
RDM Products List Label: „Product Name“ Name des am Steuergerät angeschlossenen Produkts
Model: „Product Name“ Name des am Steuergerät angeschlossenen Produkts
Manufacturer: Hitmusic SAS Name des Herstellers
Firmware: V1.00 Firmwareversion
DMX Address 001 (XXX) DMX-Adresse 001 Anfang (XXX) Ende
DMX Personality: X CH list Anzahl der verwendeten Kanäle
DMX Slots:
Identify:
Temperature: Innentemperatur des Projektors
Gerätemenü
ON (by default)
OFF
NO DMX
Slave mode
Stand-Alone Mode
Setting Mode
Ermöglicht es Ihnen, den gewählten Projektor aufzuspielen, um ihn unter den anderen Projektoren zu identizieren
Blackout Freeze (by default) Stand-Alone Single Ermöglicht eine autonome Farbe je Projektor Master Master-Projektor steuert die Slaves Slave (by default) Projektor, der vom Master gesteuert wird Master Dimmer 000 to 255. Dimmen von 0 bis 100 % Flash 000 to 255. Blitzgeschwindigkeit von langsam bis schnell CCT adjust 000 to 255. CCT-Einstellung
Macro
Dimmer curves
White Balance
PWM Frequency
Temperature
TIME info Zeigt die verstrichene Zeit in Stunden seit dem ersten Einschalten an
DFSET
Presets/Macro Liste aller Voreinstellungen anzeigen Ermöglicht die Auswahl der zu startenden Voreinstellungen oder Makros Fade Speed Geschwindigkeit von 0 % bis 100 % Überblendzeit von langsam bis schnell Linear Exponential (by default) Logarithmic S-Curve WW 000 to 255. CW 000 to 255. 900Hz 1200Hz (by default) 2400Hz 3600Hz °C (by default) °F
OFF ON
Page 39
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
Bei Verlust des DMX-Signals entweder Blackout-Modus, Verbleib auf dem letzten Wert oder Start des Stand-Alone­Programms
Deutsch
Hier wählen Sie den Typ der Dimmerkurve. Siehe Details im nächsten Abschnitt
Weißabgleich anpassen
Hier wählen Sie die LED-Oszillationsfrequenz, um Flimmere󰀨ekte im Video zu vermeiden. Je höher die Frequenz, desto besser ist die Bildwiederholfrequenz, aber die Helligkeit kann sich verringern.
Hier wählen Sie die Art der Anzeige der Innentemperatur des Projektors
Diese Option stellt die Werkseinstellung wieder her
Page 40
Deutsch
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
7.1 – Einzelheiten zu den 4 DimCurve-Modi
Die DimCurv-Modi ermöglichen, das Verhalten des Dimmers zu denieren. Die folgenden 4 Diagramme zeigen Ihnen die Entwicklung des Ausgangspegels in Abhängigkeit vom gewählten Modus und dem DMX-Pegel des Dimmerkanals.
Ausgangspegel
% DMX
Modus 1: Linear
Ausgangspegel
% DMX % DMX % DMX
Modus 2: Exponentiell Modus 3: Logarithmic
Ausgangspegel
8 – Unterschiedliche DMX-Modi
Sobald ein DMX-Signal am Eingang DMX IN anliegt, schaltet der Projektor automatisch in den DMX-Modus.
8.1 – 2-Kanal-Modus A
Kanal Werte Aktion
1
2
Farbvoreinstellungen
000 - 011 2800 K 012 - 022 3000 K 023 - 033 3200 K 034 - 044 3400 K 045 - 055 3600 K 056 - 066 3800 K 067 - 077 4000 K 078 - 088 4200 K 089 - 099 4400 K 100 - 110 4600 K 110 - 121 4800 K 122 - 132 5000 K 133-143 5200 K 144 - 154 5400 K 155 - 165 5600 K 166 - 255 5800 K
Dimmer
000 - 255 Intensität von 0 bis 100 %
Ausgangspegel
Modus 4: S-curve
8.2 – 2-Kanal-Modus B
Kanal Werte Aktion
1
2
CCT-Einstellung
000 - 255 CCT mit steigendem Wert
Dimmer
000 - 255 Intensität von 0 bis 100 %
Page 41
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
8.3 – 3-Kanal-Modus
Kanal Werte Aktion
1
2
3
8.4 – 4-Kanal-Modus
Kanal Werte Aktion
1
2
3
4
CCT-Einstellung
000 - 255 CCT mit steigendem Wert
Dimmer
000 - 255 Intensität von 0 bis 100 %
Blende
000 - 031 LED aus 032 - 063 LED ein 064 - 095 Stroboskop-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 096 - 127 LED ein 128 - 159 Verkettung von Impulseffekten 160 - 191 LED ein
192 - 223
Zufälliger Stroboskop-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
224 - 255 LED ein
CCT-Einstellung
000 - 255 CCT mit steigendem Wert
Dimmer
000 - 255 Intensität von 0 bis 100 %
Blende
000 - 031 LED aus 032 - 063 LED ein 064 - 095 Stroboskop-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 096 - 127 LED ein 128 - 159 Verkettung von Impulseffekten 160 - 191 LED ein
192 - 223
Zufälliger Stroboskop-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
224 - 255 LED ein
Farbvoreinstellungen
000 - 003 Keine Funktion 004 - 011 2800 K 012 - 022 3000 K 023 - 033 3200 K 034 - 044 3400 K 045 - 055 3600 K 056 - 066 3800 K 067 - 077 4000 K 078 - 088 4200 K 089 - 099 4400 K 100 - 110 4600 K 110 - 121 4800 K 122 - 132 5000 K 133-143 5200 K 144 - 154 5400 K 155 - 165 5600 K 166 - 255 5700 K
Deutsch
Page 42
Deutsch
9 – Abmessungen
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
53
117
438
484
193
997
Page 43
VBAR-DW – IP66 Architektur-Projektoren mit 12/24 dynamischen weißen LEDs
10 – Notizen
Deutsch
Page 44
Español
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
1 - Información de seguridad
Información importante de seguridad
Cualquier procedimiento de mantenimiento debe ser realizado por un servicio técnico autorizado de CONTEST. Para realizar las operaciones básicas de limpieza es necesario seguir nuestras instrucciones de seguridad.
Este producto contiene componentes eléctricos no aislados. No realice ninguna operación de mantenimiento cuando esté encendido, ya que podría provocar una descarga eléctrica.
Símbolos utilizados
Este símbolo indica una importante precaución de seguridad.
IMPORTANTE
El símbolo de ADVERTENCIA indica un riesgo para la integridad física del usuario. El producto también puede estar dañado.
ADVERTENCIA
El símbolo de PRECAUCIÓN indica un riesgo de deterioro del producto.
PRECAUCIÓN
Símbolos utilizados en el proyector
El símbolo DMX - RDM indica que el proyector es congurable y controlable en DMX a través del protocolo RDM (gestión remota de datos).
Los símbolos IP66 - IK07 indican los niveles de protección del dispositivo: IP66: Totalmente protegido contra el polvo y contra chorros fuertes de agua procedentes de todas direcciones. IK07: Protegido contra una energía de impacto de 2 julios.
El símbolo 1m indica la distancia mínima a mantener entre el proyector y la supercie iluminada.
El símbolo -20°/+45° indica el intervalo de temperatura ambiente dentro del cual puede funcionar el proyector.
Este símbolo indica un riesgo de quemaduras en caso de contacto con el proyector en funcionamiento. (disipación de calor pasiva a través del cuerpo del proyector).
Instrucciones y recomendaciones
1 - Por favor, lea atentamente:
Recomendamos encarecidamente leer detenidamente y comprender las instrucciones de seguridad antes de utilizar esta unidad.
2 - Conserve este manual:
Recomendamos encarecidamente mantener este manual junto con la unidad para futuras consultas.
3 - Utilice este producto con cuidado:
Recomendamos encarecidamente prestar atención a todas las instrucciones de seguridad.
4 - Siga las instrucciones:
Siga atentamente las instrucciones de seguridad para evitar daños físicos o materiales.
5 - Instalación:
La instalación debe ser realizada únicamente por personal cualicado y con equipo homologado. No coloque este aparato sobre un soporte inestable, ya que podría caerse, provocar lesiones graves a niños y adultos y resultar gravemente dañado. Asegúrese de que el soporte de montaje puede soportar 10 veces el peso del dispositivo. Utilice siempre un gancho doble con un cable de seguridad estándar. Haga inspeccionar la instalación por un experto antes de ponerla en funcionamiento.
6 - Instalación en techo o pared:
Póngase en contacto con su distribuidor local antes de realizar una instalación en el techo o la pared.
7 - Exposición al calor:
Es aconsejable mantener el producto alejado de fuentes de calor y de materiales y líquidos inamables. No cubra las aberturas de ventilación, ya que podría producir un sobrecalentamiento. El aparato se enfría por convección natural; su supercie puede estar muy caliente y provocar quemaduras. Deje que se enfríe antes de manipularlo.
8 - Alimentación eléctrica:
Este producto solo puede se utilizar a través de un voltaje muy especíco. Esta información se especica en la etiqueta ubicada en la parte posterior del producto.
9- Protección de los cables de alimentación:
Los cables de alimentación se deben situar de tal forma que no se pisen o aplasten por objetos colocados sobre ellos o contra ellos, prestando especial atención a los cables en las orejetas, receptáculos de conveniencia y el punto por donde salen del accesorio.
10 - Precauciones de limpieza:
Desenchufe el producto antes de realizar cualquier tipo de limpieza. Este producto debe limpiarse solo con los accesorios recomendados por el fabricante. Utilice un paño húmedo para limpiar la supercie. No lave este producto.
11 - Este producto debe ser reparado cuando:
Póngase en contacto con el personal de reparación cualicado si:
- El cable de alimentación o el enchufe han sufrido daños.
- Han entrado objetos o se ha derramado líquido en el aparato.
- El aparato se ha expuesto a la lluvia o al agua.
- El producto parece que no funciona correctamente.
- El producto ha sufrido daños.
12 - Inspección/mantenimiento:
Por favor, no intente inspeccionar ni reparar el equipo por sí mismo. Dirija cualquier reparación o mantenimiento solamente al personal de reparación cualicado.
13 - Entorno de funcionamiento:
Temperatura ambiente: de -20 ºC a +45 °C. No utilice este producto en un lugar sin ventilación o cálido.
PRECAUCIÓN
Este dispositivo está equipado con LEDs de clase 2. Evite mirar directamente el haz de luz, ya que podría causar daños oculares graves.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO ABRIR
ADVERTENCIA: Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario. No abra la carcasa
ni intente realizar ningún tipo de mantenimiento por su cuenta. En el caso improbable de que su unidad necesite ser reparada, póngase en contacto con su distribuidor más cercano. Para evitar un mal funcionamiento eléctrico, no utilice ningún adaptador de varios enchufes, alargadores ni sistema de conexión sin asegurarse de que estén perfectamente aislados y no presenten defectos.
Reciclaje de su dispositivo
• Como en HITMUSIC estamos muy comprometidos con el medio ambiente, solo comercializamos productos que cumplen con la normativa ROHS.
• Cuando este producto llegue al final de su vida útil, llévelo a un punto de recolección designado por las autoridades locales. La recogida y el reciclaje por separado de su producto en el momento de la eliminación ayudarán a conservar los recursos naturales y asegurarán que se recicle de una manera segura para la salud humana y el medio ambiente.
Page 45
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
Español
2 - Características
VBAR-50DW:
LED: 12 LEDs de 4 W, blanco dinámico 2700 - 5600K Luminosidad:
2355 Lm - 325 Lux a 5 m CRI: 95
Lentes asimétricas con apertura de 15° x 30° Consumo: 50 W Dimensiones: 484 x 117 x 53 mm Peso: 3,2 kg
VBAR-100DW:
LED: 24 LEDs de 4 W, blanco dinámico 2700 - 5600K Luminosidad:
4724 Lm - 729 Lux a 5 m CRI: 95
Lentes asimétricas con apertura de 15° x 30° Consumo de potencia: 102 W Dimensiones: 997 x 117 x 53 mm Peso: 5,7 kg
Conexiones
Conexiones DMX/alimentación a través de cables híbridos de entrada y salida con conectores IP67
Características
›Control mediante módulo VRDM-Control para la configuración del RDM. Compatible con consolas RDM en
determinados ajustes.
Protocolo DMX sobre 2 a 4 canales, dependiendo del modo seleccionado. Fuente de Alimentación: 110 - 240 V/ 50 - 60 Hz Frecuencia de actualización seleccionable de 900 Hz a 3600 Hz. Refrigeración: por convección Acabado: aluminio fundido pintado con epoxi blanco gris RAL9002 Grado de protección IP66: resistente al polvo y a las salpicaduras de agua en todas direcciones. Resistencia a impactos IK07: protegido frente a impactos mecánicos de 2 julios, por ejemplo, un objeto de 500 g
que cae desde 40 cm.
›Válvula de despresurización de diafragma sellada
Contenido del paquete:
El paquete debe contener lo siguiente:
Proyector Guía del usuario Un alerón, suministrado con tornillos de montaje 1 m de cable marcado y un conector de entrada híbrido Conector de salida del cable de salida del proyector
Page 46
Español
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
3- Descripción del producto
4 3
5
1 2
6
1
Entrada de alimentación + DMX
Conecta el proyector con la red eléctrica mediante una alimentación híbrida + un cable DMX en un conector moldeado.
¡PRECAUCIÓN!
Este aparato debe ser conectado por un técnico cualificado y conforme a la
PRECAUCIÓN
Fuente de Alimentación: Asegúrese de que la tensión del lugar de funcionamiento corresponde a las instrucciones anotadas en el producto.
2
Salida de alimentación + DMX
Se utiliza para conectar un proyector a la salida a través de una alimentación híbrida + cable DMX. Respete los límites de potencia de salida del proyector; consulte el capítulo 6. Si no hay ningún proyector conectado a la salida, utilice el conector proporcionado.
3
Soporte en suspensión
Le permite colgarlo o colocarlo en el suelo y orientar el proyector.
normativa en vigor. Este dispositivo es de clase 1 y debe estar conectado a tierra.
4
Sistema de sujeción del soporte en suspensión
Le permite ajustar la inclinación y bloquear la posición del proyector.
5
Anilla de seguridad
Conecte una eslinga de seguridad doble a esta anilla.
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el punto de fijación está apretado correctamente.
PRECAUCIÓN
legalmente que cada dispositivo disponga de un gancho de seguridad doble. Este sistema de seguridad debe soportar 10 veces el peso del dispositivo, por lo que debe utilizarse una eslinga capaz de soportar 35 kg como mínimo para el VPAR-70DW, 55 kg para el VPAR-120DW y 70 kg para el VPAR-150DW.
6
Válvula de descompresión
Esta válvula equilibra automáticamente la presión en el proyector, eliminando de este modo el riesgo de entrada de agua por succión. No obstruya esta válvula.
Es obligatorio colocar una eslinga de seguridad. Cuando se instala en un lugar público, se exige
Page 47
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
Español
4 - Colocación del soporte y orientación del proyector
Tornillo centralTornillo de bloqueo
El proyector puede fijarse sobre una superficie plana adecuada utilizando tres puntos de fijación A C C. La muesca B se utiliza para bloquear la rotación del proyector de más de 180°. Se puede colgar temporalmente utilizando dos abrazaderas fijadas a través de los orificios externos C.
Para seleccionar un ángulo de inclinación del proyector, afloje el tornillo central con una llave Allen de 6 mm y afloje el tornillo de bloqueo con una llave Allen de 2,5 mm.
5 - Montaje del alerón
El alerón se suministra dentro del embalaje del dispositivo. Se fija en la parte superior del proyector utilizando 2 tornillos. El ejemplo anterior ilustra el montaje del alerón en el VBAR-50; el principio es el mismo para VBAR-100.
Page 48
Español
Power : Alimentation Wire color : Code couleur DMX Wire color : Code couleur
L : Live : Ph ase Brown : Marron 1 : Masse Blac k : No ir
N : Neutr al : Neutre Blue : Bleu 2: Data - White : Blanc
DMX
6 - Conexión y cableado
6.1 - Conectores IP67:
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
PRECAUCIÓN
¡PRECAUCIÓN!
Este proyector está equipado con conectores híbridos moldeados IP67. Estos conectores garantizan un buen aislamiento del producto. Si se cortan los conectores y entra agua, se anulará la garantía del proyector. El proyector se entrega con un adaptador de cable sin aislamiento a un conector de entrada IP67 para conectarlo a una caja de conexiones IP.
1 3
N
3
L
L
Los conectores están equipados con tres pines para la alimentación y tres pines para la señal DMX. El cable híbrido se utiliza para la parte de la alimentación en 3 x 1,5 mm² y
1
para la parte DMX aislada en una envoltura separada. El código de color de los cables
N
correspondientes se muestra en el diagrama del otro lado.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de descargas eléctricas
No conecte ni desconecte ningún cable mientras el
ADVERTENCIA
sistema esté encendido.
¡PRECAUCIÓN!
Power: Alimentación Wire color: Colores de
L: Live: Fase Brown: Marrón 1: Masa Black: Negro N: Neutral: Neutro Blue: Azul 2: Datos - White: Blanco
Ground: Conexión
a tierra
los cables
Yellow/green: Amarillo/ verde
DMX Wire color: Colores de
los cables
3: Datos + Red: Rojo
PRECAUCIÓN
Los conectores montados en los cables del proyector son IP67, por lo que son impermeables, no obstante, no es recomendable dejarlos permanentemente en agua.
El agua puede succionarse al interior del proyector a causa del vacío ocasionado por los cambios de temperatura del proyector. Asegúrese de que el proyector está protegido frente a la entrada de agua a través de los cables, utilizando conectores o cajas de conexión que tengan al menos IP66. Cree un bucle de goteo delante de los prensaestopas o puntos de conexión para prevenir que estén constantemente sumergidos en agua, tal y como se muestra en la siguiente figura.
6.2 - Cableado de línea interior con VC-ADAPT:
Para proporcionar alimentación a los proyectores interiores, puede utilizar el cable adaptador VC-ADAPT que tiene un conector de alimentación 2P+E para la fuente de alimentación y un conector XLR para el DMX y que tiene salida en un conector híbrido de alimentación + DMX, tal y como se muestra en la siguiente figura.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADA
IN
Power
Potencia
VC-ADAPT
VC-ADAPT
DMX
MAX: 11A
SALIDA
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADA
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
SALIDA
Page 49
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
Español
6.3 - Cableado de línea exterior con caja de conexiones y adaptador VC-YHYB:
Para las conexiones exteriores que deban permanecer estancas, puede utilizar una caja de conexiones y un adaptador híbrido en Y para distribuir la alimentación y el DMX, tal y como se muestra en la figura siguiente.
Potencia
Power
16 A (3500W máx.)
16A (3500W max)
N
L
GND
D-
D+
DMX
DMX
1 caja IpBox-p4
1x IpBox-p4 box
2 cables VC-End1/3
2x VC-End1/3 cable 1x FastCon-1333POW
1 FastCon-1333POW
1x FastCon-1333DMX
1 FastCon-1333DMX
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
ENTRADA
MADE IN CHINA
IN
DMX/POWER IN AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADA ENTRADA
IN
MAX: 11A
SALIDA
OUT
VC-YHYB
SALIDA
OUT
ENTRADA
ENTRADA
DMX/POWER IN AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
IN
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
OUT
SALIDA
OUT
SALIDA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
¡PRECAUCIÓN!
La suma de las potencias de las diferentes líneas no debe exceder de la potencia de la alimentación de entrada (3500 W)
6.4 - Cadenas de proyectores:
El cableado de un grupo de proyectores puede hacerse de diferentes modos. Los cables híbridos se utilizan para suministrar electricidad y datos al proyector. El encadenamiento de los proyectores se puede hacer simplemente como se muestra en la siguiente figura.
Hybrid connection cords
Los cables de conexión
between the projectors
híbridos entre los
VC-JUMP are available
proyectores VC-JUMP
from 1m to 10m length
están disponibles en longitudes de 1 m a 10 m.
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADA
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
SALIDA
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADA
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
6.5 - Longitud de línea:
El número de proyectores en una sola línea depende de la longitud del cableado, de su sección (en este caso 3 x 1,5 mm2) y del tipo de proyector asociado, tal y como se muestra en la siguiente tabla. Se aplica un margen de seguridad para garantizar el correcto funcionamiento de la instalación. Una línea es la longitud desde el punto de alimentación hasta la última unidad de iluminación.
PROYECTOR Cant. en 10 m Cant. en 20 m Cant. en 30 m Cant. en 50 m Cant. en 100 m
VCOB-60DW 31 30 20 11 5 VCOB-120DW 14 14 10 6 2 VBAR-50DW 32 32 23 13 6 VBAR-100DW 19 19 12 7 3 VPAR-70DW 27 26 17 10 4 VPAR-120DW 16 16 10 6 2 VPAR-150DW 11 11 8 5 2 VCOB-60RGBL 31 30 20 11 5 VCOB-150RGBL 12 12 8 5 2 VBAR-50RGBL 32 32 23 13 6 VBAR-100RGBL 19 19 12 7 3 VPAR-70RGBL 27 26 17 10 4 VPAR-120RGBL 16 16 10 6 2 VPAR-150RGBL 11 11 8 5 2 VPANEL-200RGBL 9 9 6 3 1 VH2O-90 22 21 13 7 3 Potencia disponible en cada línea 2300 W 2216 W 1477 W 886 W 443 W
Page 50
Español
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
6.6 - Amplificador de la fuente de alimentación:
Para superar la falta de potencia de la línea o la caída de tensión debida a la longitud del cable, es necesario amplificar la fuente de alimentación. Para hacerlo, necesitará utilizar una caja de conexiones y separar el DMX saliente del cable híbrido en el extremo de la línea y aislar la fuente de alimentación. Puede inyectarse una nueva fuente de alimentación en una o varias cadenas de proyectores mediante conectores híbridos en la salida de la caja, tal y como se muestra en la siguiente figura.
DMX/POWER OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
architectural-lighting.eu
ENTRADA
IN
Alimentación
Booster power IN
amplicada de entrada
16 A (3500W max)
16 A (3500 W máx.)
¡PRECAUCIÓN!
La suma de las potencias de las diferentes líneas no debe exceder de la potencia de la alimentación de entrada (3500 W).
PRECAUCIÓN
La potencia por línea está limitada a las características de cada uno de los aparatos; consulte la tabla en la sección de encadenamiento de proyectores.
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
1 caja IpBox-p6
1x IpBox-p6 box
1 cable VC-Start/3
1x VC-Start/3 cable
3 cables VC-End1/3
3x VC-End1/3 cable
1 FastCon-1333POW
1x FastCon-1333POW
1 FastCon-1333DMX
1x FastCon-1333DMX
MAX: 11A
SALIDA
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADA
IN
L
N
D+
GND D-
ENTRADA
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
ENTRADA
IN
OUT
SALIDA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
SALIDA
Alimentación
Hybrid
híbrida +
Power +
entrada DMX
DMX IN
(Salida de línea)
(Line output)
Entrada de
Booster
potencia
power IN
amplicada
D+
GND D-
3 híbridos
3 x Hybrid
Alimentación + salida
L
N
Conector IP
IP plug
Power + DMX OUT
DMX
¡PRECAUCIÓN! La salida de la fuente de alimentación debe aislarse
ADVERTENCIA
de la entrada de alimentación
amplicada
Page 51
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
Español
6.7 - Divisor VRDM-Split:
El VRDM-Split es un divisor DMX/RDM con 1 entrada y 2 salidas IP66. Reamplifica la señal DMX entrante en dos salidas DMX compatibles con RDM. Tiene una entrada de alimentación híbrida/DMX a través de la que se extraerá la señal DMX para dividirla en dos líneas separadas y protegidas. La alimentación de entrada se desconectará y se inyectará una nueva fuente de alimentación de entrada en las dos salidas híbridas.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
ENTRADA SALIDA
IN
MAX: 11A
OUT
ENTRADA
VRDM-Split
VRDM-Split
Contest Architectural Lighting VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
IN
OUT1
OUT1
OUT2
OUT2
Entrada de
Power IN
corriente
¡PRECAUCIÓN!
La suma de las potencias de las diferentes líneas
PRECAUCIÓN
no debe exceder de la potencia de la alimentación de entrada (3500 W). La potencia por línea está limitada a las características de cada uno de los aparatos; consulte la tabla en la sección de encadenamiento de proyectores.
D+
D- GND
DMX-IN
L
N
Disconnect
Power
Híbrido
Hybrid
Alimentación +
POWER+ DMX IN
entrada DMX
Híbrido
Hybrid
Alimentación + OUT1 DMX
Power + DMX OUT1
Contest Architectural Lighting VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT1
L
N
Power OUT1
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
N
L
Power OUT2
N
Power INPUT
Alimentación
de entrada 16 A
16A (3500W max)
(3500 W máx.)
Alimentación + OUT2 DMX
Power + DMX OUT2
ENTRADA
IN
Power IN
Híbrido
Hybrid
ENTRADA
IN
SALIDA
OUT
SALIDA
OUT
Alimentación híbrida + entrada DMX a la izquierda que se utiliza para recuperar la señal DMX que es filtrada, dividida y protegida. La alimentación de corriente se desconectará del circuito mediante el conector de desconexión de alimentación. La entrada de alimentación del lado derecho se utiliza para alimentar el divisor y para reinyectar la alimentación en las salidas. Por tanto, las salidas OUT1 y OUT2 tienen una señal DMX reamplificada y alimentación de corriente para iniciar nuevas líneas.
Nota: En este caso, el VRDM-Split se utiliza en una configuración híbrida con 1 entrada y 2 salidas.
Es posible utilizar el VRDM-Split simplemente introduciendo una señal de entrada DMX a 2 salidas DMX y alimentando la caja solo con corriente de entrada. También existe la posibilidad de mezclar las dos combinaciones para una mayor flexibilidad.
Page 52
Español
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
7 - Ajustes
Los proyectores VBAR-50DW y VBAR-100DW se conguran mediante el módulo de control RDM remoto VRDM-CONTROL. Este módulo permite extraer
la parte de control del proyector para poder hacer todos los ajustes a través del cable DMX mediante el protocolo RDM. El menú es diferente dependiendo del tipo de proyector; las funciones son las siguientes:
VRDM-CONTROL
MENÚ
Lista de
RDM
productos
Etiqueta: «Nombre del producto» El nombre del producto conectado al módulo
Modelo: «Nombre del producto» El nombre del producto conectado al módulo
Fabricante: Hitmusic SAS El nombre del fabricante
Firmware: V1.00 Versión del Firmware
Dirección DMX: 001 (XXX) Dirección DMX 001 inicio (XXX) n
identidad DMX: Lista de canales X Número de canales utilizados
Ranuras DMX:
ACTIVADO
Identicar:
Temperatura: Temperatura interna del proyector
Menú de elemento de iluminación
(predeterminado) DESACTIVADO
SIN DMX
Modo Esclavo
Modo autónomo
Modo ajustes
Le permite resaltar el proyector seleccionado para identicarlo entre los demás proyectores
Apagado Congelar (predeterminado) Autónomo Individual Permite tener un color autónomo por proyector Maestro El proyector maestro controla los esclavos Esclavo (predeterminado) Proyector controlado por el maestro Atenuador maestro Valores entre 000 y 255 Atenuación de 0 % a 100 % Parpadeo Valores entre 000 y 255 Velocidad de parpadeo de lenta a rápida Ajuste CCT Valores entre 000 y 255 Conguración del CCT
Macro
Curvas de atenuación
Equilibrio de blancos
Frecuencia PWM
Temperatura
Información de tiempo Muestra el tiempo transcurrido en horas desde el primer encendido
RESET
Preajustes/macro Muestra la lista completa de preajustes Permite seleccionar los preajustes o macros para iniciar Velocidad de fundido Velocidad de 0 % a 100 % Velocidad de fundido encadenado de lenta a rápida Lineal Exponencial (predeterminado) Logarítmica Curva S WW Valores entre 000 y 255 CW Valores entre 000 y 255 900 Hz 1200 Hz (predeterminado) 2400 Hz 3600 Hz °C (predeterminado) °F
DESACTIVADO ENCENDIDO
Page 53
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
En caso de pérdida de señal DMX, o pasa al modo de apagado, o permanece en el último valor o lanza el programa de forma autónoma
Español
Le permite elegir el tipo de curva de atenuación. Consulte los detalles en el párrafo siguiente
Ajuste del balance de blancos
Le permite seleccionar la frecuencia de oscilación de los LEDs para evitar los efectos de parpadeo en el vídeo. Cuanto mayor sea la frecuencia, mejor será la frecuencia de actualización, pero puede degradarse el brillo.
Para seleccionar cómo se muestra la temperatura interna del proyector
Restablecer los valores de fábrica
Page 54
Español
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
7.1 - Detalle de los 4 modos de la curva de atenuación
Los modos de la curva de atenuación le permiten denir el comportamiento de la atenuación. A continuación se le muestran 4 diagramas con la evolución de nivel de salida conforme al modo seleccionado y el nivel DMX del canal de atenuación.
Nivel de salida
% DMX
Modo 1: Lineal
Nivel de salida
% DMX % DMX % DMX
Modo 2: Exponencial Modo 3: Logarítmica
Nivel de salida
Nivel de salida
Modo 4: Curva S
8 - Los diferentes modos DMX
Tan pronto como hay una señal DMX presente en la entrada DMX, el proyector cambia automáticamente al modo DMX.
8.1 - Modo de 2 canales A
Canales Valores Acción
1
2
Preajustes de colores
000-011 2800K 012-022 3000K 023-033 3200K 034-044 3400K 045-055 3600K 056-066 3800K 067-077 4000K 078-088 4200K 089-099 4400K 100-110 4600K 110-121 4800K 122-132 5000K 133-143 5200K 144-154 5400K 155-165 5600K 166-255 5800K
Atenuador
000 - 255 Intensidad de 0 % a 100 %
8.2 - Modo de 2 canales B
Canales Valores Acción
1
2
Conguración del CCT
000 - 255 CCT con valor creciente
Atenuador
000 - 255 Intensidad de 0 % a 100 %
Page 55
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
8.3 - Modo de 3 canales
Canales Valores Acción
1
2
3
8.4 - Modo de 4 canales
Canales Valores Acción
1
2
3
4
Conguración del CCT
000 - 255 CCT con valor creciente
Atenuador
000 - 255 Intensidad de 0 % a 100 %
Shutter
000 - 031 LED apagado 032 - 063 LED encendido 064 - 095 Efecto estroboscópico con velocidad creciente 096 - 127 Led encendido 128 - 159 Encadenamiento de efectos de pulso 160 - 191 LED encendido
192 - 223
Efecto estroboscópico aleatorio con velocidad creciente
224 - 255 LED encendido
Conguración del CCT
000 - 255 CCT con valor creciente
Atenuador
000 - 255 Intensidad de 0 % a 100 %
Shutter
000 - 031 LED apagado 032 - 063 LED encendido 064 - 095 Efecto estroboscópico con velocidad creciente 096 - 127 Led encendido 128 - 159 Encadenamiento de efectos de pulso 160 - 191 Led encendido
192 - 223
Efecto estroboscópico aleatorio con velocidad creciente
224 - 255 LED encendido
Preajustes de colores
000-003 Sin función 004-011 2800K 012-022 3000K 023-033 3200K 034-044 3400K 045-055 3600K 056-066 3800K 067-077 4000K 078-088 4200K 089-099 4400K 100-110 4600K 110-121 4800K 122-132 5000K 133-143 5200K 144-154 5400K 155-165 5600K 166-255 5700K
Español
Page 56
Español
9 - Dimensiones
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
53
117
438
484
193
997
Page 57
VBAR-DW - Proyectores arquitectónicos IP66 con 12/24 LEDs blanco dinámico
10 - Notas
Español
Page 58
Nederlands
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
1 - Veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsinformatie
Onderhoudsprocedures moeten worden uitgevoerd door een door CONTEST geautoriseerde technische dienst. Onze veiligheidsinstructies moeten tijdens fundamentele schoonmaakwerkzaamheden zorgvuldig worden opgevolgd.
Dit product bevat niet-geïsoleerde elektrische componenten. Voer geen onderhoudswerkzaamheden uit indien ingeschakeld, omdat dit kan leiden tot elektrische schokken.
Gebruikte symbolen
Dit symbool geeft een belangrijke veiligheidsmaatregel aan.
BELANGRIJK
Het symbool WAARSCHUWING geeft een risico voor de fysieke integriteit van de gebruiker aan. Ook kan het product beschadigd raken.
WAARSCHUWING
Het symbool VOORZICHTIG duidt op een risico op verslechtering van het product.
LET OP
Symbolen die op de projector worden gebruikt
Het DMX - RDM-symbool geeft aan dat de projector congureerbaar en bestuurbaar is in DMX via het RDM-protocol (Remote Data Management).
De IP66 - IK07-symbolen geven de beschermingsniveaus van het apparaat aan: IP66: Volledig beschermd tegen stof en sterke waterstralen uit alle richtingen. IK07: Beschermd tegen een impactenergie van 2 Joule.
Het 1m-symbool geeft de minimaal afstand aan die er tussen de projector en het verlichte oppervlak moet zijn.
Het -20°/+45°-symbool geeft het extreme omgevingstemperatuurbereik aan waarin de projector kan functioneren.
Dit symbool geeft een risico op brandwonden aan bij contact met een in bedrijf zijnde projector. (passieve warmteafvoer via behuizing van projector).
Instructies en aanbevelingen
1 - Lees zorgvuldig:
Wij adviseren ten zeerste om de veiligheidsinstructies zorgvuldig te lezen en te begrijpen voordat u dit apparaat gebruikt.
2 - Bewaar deze handleiding:
We raden ten zeerste aan om deze handleiding in de buurt van het apparaat te bewaren voor toekomstig gebruik.
3 - Gebruik dit product met zorg:
We raden ten zeerste aan om alle veiligheidsinstructies in overweging te nemen.
4 - Volg de instructies:
Volg alle veiligheidsinstructies zorgvuldig om lichamelijk letsel of schade aan eigendom te voorkomen.
5 - Installatie:
De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwaliceerd personeel en met gecerticeerde apparatuur. Plaats dit apparaat niet op een onstabiele ondergrond, aangezien dit kan leiden tot vallen, wat ernstig letsel en ernstige beschadiging kan veroorzaken. Zorg ervoor dat de montagebeugel 10 keer het gewicht van het apparaat kan dragen. Gebruik altijd een dubbele haak met een standaard veiligheidskabel. Laat de installatie vóór inbedrijfstelling inspecteren door een deskundige.
6 - Installatie aan plafond of muur:
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier voor installatie aan plafond of muur.
7 - Blootstelling aan hitte:
Het wordt aangeraden om het product uit de buurt van warmtebronnen, brandbare materialen en vloeisto󰀨en te houden. Bedek de ventilatieopeningen niet, aangezien dit kan leiden tot oververhitting. Het apparaat koelt af door natuurlijke convectie; het oppervlak kan erg heet zijn en brandwonden veroorzaken. Laat afkoelen voordat u het aanraakt.
8 - Elektrische stroomvoorziening:
Dit product kan uitsluitend op een zeer specieke spanning worden gebruikt. De informatie staat op het label aan de achterkant van het product.
9 - Netsnoerbescherming:
Netsnoeren dienen zodanig te worden gelegd dat er niet op gelopen kan worden of bekneld raken door objecten die erop of ertegen worden geplaatst, waarbij speciale aandacht moet worden besteed aan de uitsteeksels van snoeren, stopcontacten en het punt waar ze uit het armatuur komen.
10 - Voorzorgsmaatregelen bij het schoonmaken:
Koppel het product los voordat u schoonmaakwerkzaamheden uitvoert. Dit product mag uitsluitend worden schoongemaakt met accessoires die zijn aanbevolen door de fabrikant. Gebruik een vochtige doek om het oppervlak af te nemen. Was dit product niet.
11 - Dit product moet worden nagekeken wanneer:
Neem contact op met bevoegd onderhoudspersoneel als:
- Het netsnoer of de stekker is beschadigd.
- Er voorwerpen op zijn gevallen of vloeistof in het apparaat is gemorst.
- Het apparaat is blootgesteld aan regen of water.
- Het product niet normaal lijkt te werken.
- Het product is beschadigd.
12 - Inspectie/onderhoud:
Voer zelf nooit inspectie of onderhoud uit. Laat al het onderhoud over aan gekwaliceerd personeel.
13 - Bedrijfsomgeving:
Omgevingstemperatuur: -20 tot +45°C. Gebruik dit product niet op een niet-geventileerde of warme plaats.
LET OP
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN; NIET OPENEN
WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. Open de behuizing niet en verricht zelf geen onderhoud. In het onwaarschijnlijke geval dat uw apparaat moet worden onderhouden, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde leverancier. Gebruik geen contactdoos, verlengsnoer of ander verbindingssysteem zonder te controleren dat deze perfect geïsoleerd zijn en geen defecten vertonen, om een elektrische storing te voorkomen.
LET OP
Dit apparaat is uitgerust met klasse 2 leds. Kijk niet rechtstreeks in de straal, aangezien dit kan leiden tot ernstig oogletsel.
Uw apparaat recyclen
• Aangezien HITMUSIC zeer betrokken is bij het milieu,
brengen we alleen schone, ROHS-conforme producten op de markt.
• Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, brengt u het naar een door de lokale autoriteiten aangewezen verzamelpunt. De gescheiden inzameling en recycling van uw product draagt bij aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en zorgt ervoor dat het wordt gerecycleerd op een manier die de menselijke gezondheid en het milieu beschermt.
Page 59
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
Nederlands
2 - Functies
VBAR-50DW:
Led:12x leds 4 W dynamisch wit 2700 - 5600 K Lichtsterkte:
2355 Lm - 325 Lux bij 5 m CRI: 95
Asymmetrische lenzen met een diafragma van 15° x 30° Stroomverbruik: 50 W Afmetingen: 484 x 117 x 53 mm Gewicht: 3,2 kg
VBAR-100DW:
Led: 24x leds 4 W dynamisch wit 2700 - 5600 K Lichtsterkte:
4724 Lm - 729 Lux bij 5 m CRI: 95
Asymmetrische lenzen met een diafragma van 15° x 30° Stroomverbruik: 102 W Afmetingen: 997 x 117 x 53 mm Gewicht: 5,7 kg
Aansluitingen
DMX-/voedingsaansluitingen via hybride IN- en OUT-kabels met IP67-stekkers
Kenmerken
›Besturing via externe box VRDM-Controle voor instelling via RDM. Op bepaalde instellingen compatibel met RDM-
consoles.
DMX-besturingsprotocol op 2 tot 4 kanalen, afhankelijk van de geselecteerde modus Voeding: 110 - 240 V / 50 - 60 Hz Selecteerbare vernieuwingsfrequentie van 900 Hz tot 3600 Hz. Koeling: D.m.v. convectie Afwerking: Witgrijs geverfde gegoten aluminium epoxy RAL9002 Beschermingsgraad IP66: Bestand tegen stof en waterspatten in alle richtingen. Schokbestendigheid IK07: Beschermd tegen mechanische schokken van 2 joule, d.w.z. een voorwerp van 500 g
dat valt van een hoogte van 40 cm.
›Afgedichte membraanontluchtingsklep
Inhoud verpakking:
De verpakking moet het volgende bevatten:
De projector Gebruikershandleiding Een spoiler geleverd met montageschroeven 1 m. gestript draadsnoer en hybride IN-stekker Uitgangsstekker voor OUT-kabel van projector
Page 60
Nederlands
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
3 - Productbeschrijving
4 3
5
1 2
6
1
Voedingsingang + DMX
Verbindt de projector met het elektriciteitsnet d.m.v. een hybride voeding met DMX-snoer op een aangegoten stekker.
LET OP!
In overeenstemming met de geldende voorschriften moet dit apparaat worden aangesloten door een
LET OP
Voeding: Zorg dat de spanning op de plaats van gebruik overeenkomt met die in de instructies vermeld op het product.
2
Voedingsuitgang + DMX
Gebruik om een projector op de uitgang aan te sluiten d.m.v. de hybride voeding met DMX-kabel. Houd u aan de limieten voor het uitgangsvermogen van de projector: zie hoofdstuk 6. Als er geen projector op de uitgang is aangesloten, gebruik dan de meegeleverde stekker.
3
Ophangbeugel
Hier kunt u de projector aan ophangen of mee op de grond zetten en mee oriënteren.
gekwalificeerde technicus. Dit apparaat valt onder klasse 1 en moet geaard zijn.
4
Klemsysteem van ophangbeugel
Hiermee kunt u de kanteling aanpassen en de positie van de projector vergrendelen.
5
Veiligheidsring
Bevestig een dubbele veiligheidsband aan deze ring.
LET OP!
Zorg dat het bevestigingspunt goed vastzit. Het gebrukk van een veiligheidsband is verplicht.
LET OP
dat elk apparaat een dubbele veiligheidshaak heeft. Dit beveiligingssysteem moet 10 keer het gewicht van het apparaat kunnen dragen. U moet dus zorgen voor een band die minimaal 35 kg kan dragen voor de VPAR-70DW, 55 kg voor de VPAR-120DW en 70 kg voor de VPAR-150DW.
6
Decompressieklep
Deze klep balanceert automatisch de druk in de projector en elimineert daarmee het risico dat er door aanzuiging water binnendringt. Blokkeer deze klep niet.
Op openbare plaatsen is het wettelijk verplicht
Page 61
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
Nederlands
4 - De beugel bevestigen en de projector oriënteren
Centrale schroefBorgschroef
De projector kan op een geschikt plat oppervlak worden bevestigd met behulp van drie bevestigingspunten A C C. Met inkeping B kan de rotatie van de projector worden vergrendeld in Pan over 180°. Tijdelijk ophangen is mogelijk met behulp van twee klemmen die door de externe gaten C worden bevestigd.
Om de kantelhoek van uw projector te kiezen, draait u de centrale schroef en de borgschroef los met een inbussleutel van respectievelijk 6 mm en 2,5 mm.
5 - Spoilermontage
De spoiler wordt meegeleverd in de verpakking van het apparaat. U kunt deze bevestigen met behulp van 2 schroeven aan de bovenkant van de projector. Het voorbeeld hierboven illustreert de montage van de spoiler op de VBAR-50; het principe is hetzelfde voor de VBAR-100.
Page 62
Nederlands
Power : Alimentation Wire color : Code couleur DMX Wire color : Code couleur
L : Live : Ph ase Brown : Marron 1 : Masse Blac k : No ir
N : Neutr al : Neutre Blue : Bleu 2: Data - White : Blanc
DMX
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
6 - Aansluiting en bedrading
6.1 - IP67-stekkers:
LET OP!
De projector is voorzien van gegoten hybride IP67-stekkers. Deze stekkers garanderen een goede afdichting van het product. Als u de
LET OP
stekkers doorknipt, vervalt de garantie van de projector als er water binnendringt. De projector wordt geleverd met een kale draadadapter naar IP67 IN-connector om aan te sluiten op een IP-aansluitdoos.
1 3
N
3
L
L
De stekkers zijn voorzien van drie pinnen voor de voeding en drie pinnen voor het DMX-signaal. De hybride kabel wordt voor het deel van de voeding gebruikt in
1
3 x 1,5 mm² en voor het deel van de geïsoleerde DMX in een apart omhulsel. De
N
kleurcode van de bijbehorende draden wordt weergegeven in het diagram hiernaast.
LET OP! Risico van elektrische schokken
Verbind of verwijder geen kabels terwijl het systeem is
WAARSCHUWING
ingeschakeld.
LET OP!
Power: Voeding Wire color: Draadkleur DMX Wire color: Draadkleur
L: Live: Fase Brown: Bruin 1: Massa Black: Zwart N: Neutral: Neutraal Blue: Blauw 2: Data - White: Wit
Ground: Aarde
Yellow/green: Geel/groen 3: Data + Red: Rood
De op de projectorkabels gemonteerde stekkers zijn IP67 en dus waterdicht. Het wordt echter afgeraden om
LET OP
ze in stilstaand water te laten liggen.
Er kan water in de projector worden gezogen als gevolg van vacuüm veroorzaakt door temperatuurveranderingen in de projector. Zorg dat de projector beschermd is tegen het binnendringen van water via de kabels door connectoren of aansluitdozen te gebruiken die op zijn minst aan IP66 voldoen. Creëer een druppellus vóór de kabelwartels of aansluitpunten om te voorkomen dat ze voortdurend in water worden ondergedompeld – zie afbeelding hieronder.
6.2 - Lijnbekabeling voor binnen met VC-ADAPT:
Om uw binnenprojectoren van stroom te voorzien, kunt u het VC-ADAPT-adaptersnoer dat een 2P+E-voedingsstekker voor voeding en een XLR-stekker voor de DMX heeft, en dat uitkomt op een hybride voeding+DMX-stekker – zie afbeelding hieronder.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
IN
Power
Voeding
VC-ADAPT
VC-ADAPT
DMX
MAX: 11A
UIT
OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
IN
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
UIT
Page 63
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
Nederlands
6.3 - Lijnbedrading buiten met aansluitdoos en VC-YHYB-adapter:
Voor verbindingen buiten die afgedicht moeten blijven, kunt u een aansluitdoos en een hybride Y-adapter gebruiken om de stroom en de DMX te verdelen – zie afbeelding hieronder.
Voeding
Power
16 A (max. 3500 W)
16A (3500W max)
N
L
GND
D-
D+
DMX
DMX
1x IpBox-p4-box
1x IpBox-p4 box
2x VC-End1/3-kabel
2x VC-End1/3 cable 1x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333DMX
1x FastCon-1333DMX
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
IN
IN
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN IN
IN
MAX: 11A
OUT
UIT
VC-YHYB
UIT
OUT
IN
IN
IN
IN
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
OUT
OUT
UIT
UIT
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
LET OP!
De som van de vermogens van de verschillende lijnen mag het vermogen van de stroomaansluiting (3500 W) niet overschrijden.
6.4 - Projectorseries:
Een projectorgroep kan op verschillende manieren worden bedraad. De hybride kabels voorzien de projector van stroom en data. Het koppelen van de projectoren is eenvoudig – zie afbeelding hieronder.
Hybrid connection cords
Hybride
between the projectors
verbindingssnoeren
VC-JUMP are available
tussen de VC-JUMP
from 1m to 10m length
van de projectoren zijn verkrijgbaar in een lengte van 1 m tot 10 m
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
IN
MAX: 11A
UIT
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
6.5 - Lijnlengte:
Het aantal projectoren op een enkele lijn is afhankelijk van de lengte van de bedrading, de doorsnede (hier 3 x 1,5 mm2) en het bijbehorende type projector – zie afbeelding hieronder. Om de correcte werking van de installatie te garanderen, wordt een veiligheidsmarge gebruikt. Een lijn is de lengte vanaf het voedingspunt tot het laatste armatuur.
PROJECTOR Aantal op 10 m Aantal op 20 m Aantal op 30 m Aantal op 50 m Aantal op 100 m
VCOB-60DW 31 30 20 11 5 VCOB-120DW 14 14 10 6 2 VBAR-50DW 32 32 23 13 6 VBAR-100DW 19 19 12 7 3 VPAR-70DW 27 26 17 10 4 VPAR-120DW 16 16 10 6 2 VPAR-150DW 11 11 8 5 2 VCOB-60RGBL 31 30 20 11 5 VCOB-150RGBL 12 12 8 5 2 VBAR-50RGBL 32 32 23 13 6 VBAR-100RGBL 19 19 12 7 3 VPAR-70RGBL 27 26 17 10 4 VPAR-120RGBL 16 16 10 6 2 VPAR-150RGBL 11 11 8 5 2 VPANEL-200RGBL 9 9 6 3 1 VH2O-90 22 21 13 7 3 Beschikbaar vermogen op elke lijn 2300 W 2216 W 1477 W 886 W 443 W
Page 64
Nederlands
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
6.6 - Voedingsbooster:
Om vermogens- of spanningsverlies als gevolg van een lange kabellengte te voorkomen, dient u de voeding te versterken. Dit kunt u doen door een aansluitdoos te gebruiken en de DMX, die uit de hybride kabel aan het einde van de lijn komt, te scheiden en de voeding te isoleren. Een nieuwe netvoeding kan vervolgens in een of meer projectorseries worden geplaatst op hybride connectoren bij de uitgang van de box – zie afbeelding hieronder.
DMX/POWER OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
architectural-lighting.eu
IN
IN
Boostervermogen IN
Booster power IN
16 A (max. 3500 W)
16 A (3500W max)
LET OP!
De som van de vermogens van de verschillende lijnen mag het vermogen van de stroomaansluiting (3500 W) niet overschrijden.
LET OP
Het vermogen per lijn is beperkt tot de kenmerken van elk van de apparaten – zie de tabel in het hoofdstuk over projectorseries.
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
1x IpBox-p6-box
1x IpBox-p6 box
1x VC-Start/3-kabel
1x VC-Start/3 cable
3x VC-End1/3-kabel
3x VC-End1/3 cable
1x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333POW
1x FastCon-1333DMX
1x FastCon-1333DMX
MAX: 11A
UIT
OUT
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN
IN
L
N
D+
GND D-
IN
IN
architectural-lighting.eu
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE MADE IN CHINA
IN
IN
OUT
UIT
DMX/POWER OUT
MAX: 11A
OUT
UIT
Hybride
Hybrid
Power +
Power +
DMX IN
DMX IN
(Lijnuitgang)
(Line output)
Boosterver-
Booster
mogen IN
power IN
D+
GND D-
3 x hybride
3 x Hybrid
Power + DMX OUT
L
N
IP-stekker
IP plug
Power + DMX OUT
LET OP! Uitgaande voeding OUT
WAARSCHUWING
moet worden geïsoleerd van de boostervoeding IN
Page 65
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
Nederlands
6.7 - VRDM-Split-splitter:
De VRDM-Split is een DMX RDM 1x IN 2x OUT IP66-splitter. Het versterkt het binnenkomende DMX-signaal opnieuw op twee RDM­compatibele DMX-uitgangen. Het heeft een hybride Power/DMX-ingang waarop het DMX-signaal wordt uitgepakt om te worden verdeeld in twee afzonderlijke geïsoleerde en beschermde lijnen. De hybride ingangsvoeding wordt losgekoppeld en een nieuwe Power IN-voeding wordt op de twee hybride uitgangen geplaatst.
DMX/POWER OUT
Distributed by HITMUSIC SAS FRANCE
architectural-lighting.eu
MADE IN CHINA
DMX/POWER IN
AC 100-240V 50/60Hz
FUSE: T1A/250V 50W
IN UIT
IN
MAX: 11A
OUT
VRDM-Split
VRDM-Split
OUT1
OUT1
Contest Architectural Lighting VRDM-Split
D+
D+
D+
D-GND
D-GND
D-GND
DMX-IN
DMX-OUT1
DMX-OUT2
L
N
LNL
N
L
N
Power INPUT
Power OUT2
Disconnect Power
Power OUT1
Power IN
OUT2
OUT2
Power IN
IN
IN
LET OP!
De som van de vermogens van de verschillende lijnen mag het vermogen van de
LET OP
stroomaansluiting (3500 W) niet overschrijden. Het vermogen per lijn is beperkt tot de kenmerken van elk van de apparaten – zie de tabel in het hoofdstuk over projectorseries.
D+
L
Disconnect
Hybride
Hybrid POWER+ DMX IN
POWER + DMX IN
Hybride
Hybrid
Power + DMX OUT1
Power + DMX OUT1
Power
DMX-IN
D- GND
N
Contest Architectural Lighting VRDM-Split
D+
D- GND
DMX-OUT1
L
N
Power OUT1
D+
D- GND
DMX-OUT2
L
Power OUT2
N
L
Power INPUT
Power + DMX OUT2
IN
IN
N
Power IN 16 A
Power IN
16A (3500W max)
(max. 3500 W)
Hybride
Power + DMX OUT2
Hybrid
IN
IN
UIT
OUT
UIT
OUT
De hybride Power/DMX IN-ingang aan de linkerkant herstelt het DMX-signaal dat wordt gefilterd, verdeeld en beschermd. Via de connector Stroom onderbreken wordt de voeding losgekoppeld van het circuit. De Power IN-ingang aan de rechterkant voedt de splitter en plaatst de voeding opnieuw in de uitgangen. Uitgangen OUT1 en OUT2 hebben daarom een opnieuw versterkt DMX-signaal en voeding om nieuwe lijnen te starten.
Opmerking: In dit geval wordt de VRDM-Split gebruikt in een hybride 1 x IN, 2 x OUT-configuratie.
De VRDM-Split kan eenvoudig worden gebruikt door met een DMX IN-signaal naar 2 x DMX OUT te sturen en de box alleen van stroom IN te voorzien. U kunt de twee combinaties ook mixen voor meer flexibiliteit.
Page 66
Nederlands
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
7 - Instellingen instellen
VBAR-50DW- en VBAR-100DW-projectoren worden gecongureerd met behulp van de externe RDM-bedieningskast VRDM-CONTROL. Met deze box
kunt u het bedieningsgedeelte van de projector deporteren om alle regelingen (instellingen) van de projector via de DMX-kabel met het RDM-protocol uit te voeren. Het menu verschilt per type projector – de functies zijn als volgt:
VRDM-CONTROL
MENU
RDM Productlijst Label: "Productnaam"
Model: "Productnaam"
Fabrikant: Hitmusic SAS De naam van de fabrikant
Firmware: V1.00 Firmwareversie
DMX-adres: 001 (XXX) DMX-adres 001 begin (XXX) einde
DMX-persoonlijkheid: X CH-lijst Aantal gebruikte kanalen
DMX-sleuven:
Identiceren:
Temperatuur: Interne temperatuur van de projector
Armatuurmenu
AAN (standaard)
UIT
GEEN DMX
Slave-modus
Stand-alone-modus
Instellingsmodus
De naam van het product dat op de box is aangesloten De naam van het product dat op de box is aangesloten
Hiermee kunt u de geselecteerde projector laten itsen om deze te identiceren tussen de andere projectoren
Blackout Bevroren (standaard) Stand-alone Enkel Hiermee kan elke projector een autonome kleur hebben Master Masterprojector bestuurt de Slaveprojectoren Slave (standaard) Projector bestuurd door de Master Master dimmer Waarden van 000 t/m 255 Dimmen van 0 tot 100 % Flits Waarden van 000 t/m 255 Flitssnelheid van langzaam tot snel CCT-regeling Waarden van 000 t/m 255 CCT-instelling
Macro
Dimmercurven
Witbalans
PWM-frequentie
Temperatuur
Tijdinfo Toont de verstreken tijd in uren sinds de eerste keer inschakelen
DFSET
Voorinstellingen/Macro Toont alle lijsten met voorinstellingen Hiermee kunt u de voorinstellingen of macro kiezen die u wilt starten Fadesnelheid Snelheid van 0 tot 100 % Crossfade-tijd van langzaam tot snel Lineair Exponentieel (standaard) Logaritmisch S-curve WW Waarden van 000 t/m 255 CW Waarden van 000 t/m 255 900 Hz 1200 Hz (standaard) 2400 Hz 3600 Hz °C (standaard) °F
UIT AAN
Page 67
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
In geval van DMX-signaalverlies wordt Blackout-modus actief, blijft de projector op de laatste waarde staan of wordt het Stand-alone-programma gestart
Nederlands
Hiermee kunt u het type dimmercurve kiezen. Zie details in de volgende paragraaf
Witbalans aanpassen
Hiermee kunt u de oscillatiefrequentie van de leds kiezen om ikkeringen in video te voorkomen. Hoe hoger de frequentie, hoe beter de vernieuwingsfrequentie. De helderheid kan echter afnemen.
Kies het type weergave voor de interne temperatuur van de projector
Terugzetten in de fabrieksinstellingen
Page 68
Nederlands
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
7.1 - Details van de 4 DimCurve-modi
Met DimCurve-modi kunt u het dimmergedrag deniëren. De 4 diagrammen hieronder tonen de evolutie van het uitgangsniveau volgens de gekozen modus en het DMX-niveau van het dimmerkanaal.
Uitgangsniveau
% DMX
Modus 1: Lineair
Uitgangsniveau
% DMX % DMX % DMX
Modus 2: Exponentieel Modus 3: Logaritmisch
Uitgangsniveau
Uitgangsniveau
Modus 4: S-curve
8 - De verschillende DMX-modi
Zodra er een DMX-signaal op de DMX IN-ingang aanwezig is, schakelt de projector automatisch over naar de DMX-modus.
8.1 - 2-kanaalsmodus A
Kanalen Waarden Handeling
1
2
Vooringestelde kleuren
000 - 011 2800K 012 - 022 3000K 023 - 033 3200K 034 - 044 3400K 045 - 055 3600K 056 - 066 3800K 067-077 4000K 078-088 4200K 089-099 4400K 100 - 110 4600K 110 - 121 4800K 122-132 5000K 133 - 143 5200K 144 - 154 5400K 155 - 165 5600K 166-255 5800K
Dimmer
000 - 255 Intensiteit van 0 tot 100 %
8.2 - 2-kanaalsmodus B
Kanalen Waarden Handeling
1
2
CCT-instelling
000 - 255 CCT met toenemende waarde
Dimmer
000 - 255 Intensiteit van 0 tot 100 %
Page 69
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
8.3 - 3-kanaalsmodus
Kanalen Waarden Handeling
1
2
3
8.4 - 4-kanaalsmodus
Kanalen Waarden Handeling
1
2
3
4
CCT-instelling
000 - 255 CCT met toenemende waarde
Dimmer
000 - 255 Intensiteit van 0 tot 100 %
Shutter
000 - 031 LED uit 032 - 063 LED aan 064 - 095 Stroboscoopeffect met toenemende snelheid 096 - 127 LED aan 128 - 159 Aaneenschakeling van pulseffecten 160 - 191 Led brandt
192 - 223
Willekeurig stroboscoopeffect met toenemende snelheid
224 - 255 LED aan
CCT-instelling
000 - 255 CCT met toenemende waarde
Dimmer
000 - 255 Intensiteit van 0 tot 100 %
Shutter
000 - 031 LED uit 032 - 063 LED aan 064 - 095 Stroboscoopeffect met toenemende snelheid 096 - 127 LED aan 128 - 159 Aaneenschakeling van pulseffecten 160 - 191 LED aan
192 - 223
Willekeurig stroboscoopeffect met toenemende snelheid
224 - 255 LED aan
Vooringestelde kleuren
000 - 003 Geen functie 004-011 2800K 012 - 022 3000K 023 - 033 3200K 034 - 044 3400K 045 - 055 3600K 056 - 066 3800K 067-077 4000K 078-088 4200K 089-099 4400K 100 - 110 4600K 110 - 121 4800K 122-132 5000K 133 - 143 5200K 144 - 154 5400K 155 - 165 5600K 166-255 5700K
Nederlands
Page 70
Nederlands
9 - Afmetingen
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
53
117
438
484
193
997
Page 71
VBAR-DW - IP66 architectonische projectoren met 12/24 dynamisch witte leds
10 - Opmerkingen
Nederlands
Page 72
La marque CONTEST® apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modi­cations peuvent donc être e󰀨ectuées sans notication préalable. C’est pourquoi les caractéristiques techniques et la conguration physique des produits peuvent di󰀨érer des spécications et illustrations présentées dans ce manuel. Pour bénécier des dernières informations et mises à jour sur les produits connectez-vous sur www.architectural-lighting.eu CONTEST® est une marque de HITMUSIC S.A.S - Zone Cahors Sud - 46230 FONTANES - FRANCE www.hitmusic.eu
Because CONTEST® takes the utmost care in its products to make sure you only get the best possible quality, our products are subjects to modications without prior notice. That is why technical specications and the products physical conguration might di󰀨er from the illustrations. Make sure you get the latest news and updates about the CONTEST® products on www.architectural-lighting.eu CONTEST® is a trademark of HITMUSIC S.A.S - Zone Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANCE www.hitmusic.eu
Weil die Produkte von CONTEST® mit größter Sorgfalt hergestellt werden, damit wir Ihnen nur die bestmöglichste Qualität anbieten kön­nen, behalten wir uns für unsere Produkte das Recht vor, sie stillschweigend zu modizieren. Aus diesem Grund können die technischen Daten und die physische Konguration des Produkts von den Abbildungen abweichen. Sichern Sie sich die neuesten Nachrichten und Updates zu CONTEST® Produkten auf www.architectural-lighting.eu CONTEST® ist ein Warenzeichen von HITMUSIC S.A.S, Zone Cahors sud, 46230 FONTANES/FRANKREICH www.hitmusic.eu
Debido a que CONTEST® fabrica sus productos cuidadosamente para asegurarse de que obtenga la mejor calidad posible, nuestros productos están sujetos a modicaciones sin previo aviso. Por ese motivo, las especicaciones técnicas y la conguración física de los productos pueden diferir de las ilustraciones. Asegúrese de recibir las últimas noticias y actualizaciones sobre los productos CONTEST® en www.architectural-lighting.eu CONTEST® es una marca registrada de HITMUSIC S.A.S - Zone Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANCIA www.hitmusic.eu
Aangezien CONTEST® de uiterste zorg aan haar producten besteedt om te zorgen dat u uitsluitend de best mogelijke kwaliteit krijgt, kunnen onze producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Daarom kunnen de technische specicaties en de fysieke conguratie van de producten afwijken van de illustraties. Zorg dat u het laatste nieuws over en de nieuwste updates van de CONTEST®-producten ontvangt via: www.architectural-lighting.eu CONTEST® is een handelsmerk van HITMUSIC S.A.S - Zone Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANKRIJK www.hitmusic.eu
Loading...