Contec CT 250 Antrieb Instruction Manual

CT 250 Antrieb
Bodenfräsmaschine / Floor Planer
Betriebsanleitung (Originalausgabe) Instruction manual (Original edition)
Ergänzende Betriebsanleitung für den Antrieb Additional Instruction manual for the drive unit
Betriebsanleitung / Manual CT 250 Antrieb / Drive Unit - 2 -
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH © CONTEC® 2018 Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
Inhaltsverzeichnis
1. Technische Daten / Technical data ...3
1.1 Antrieb / Drive unit ...3
1.2 Werkzeuge / Tools ...3
2. Einsatzgebiete der Werkzeuge / Applications of the tools ...3
3. Inbetriebnahme und Fräsen / Operating ...4
4. Wechsel der Diamanttrommel / Changing the diamond drum ...5
5. Anhang / Appendix ...6
Betriebsanleitung / Manual CT 250 Antrieb / Drive Unit - 3 -
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH © CONTEC® 2018 Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
1. Technische Daten
1. Technical data
1.1 Antrieb
Motor für Werkzeuge
400 V, 7.5 kW
Vorschub­motor
200 V Gleichstrom, 170 W
1.1 Drive unit
Main motor 400 V, 7.5 kW Drive unit motor 200 V DC, 170 W
1.2 Werkzeuge
1.2 Tools
Standardtrommel
Trommeldurchmesser
180 mm Wellendurchmesser 16 mm Anzahl d. Wellen pro Trommel 6 Lamelle 57/6 Walzenfräser 57/20 Stahllamellen 57 Lamellendurchmesser 57 Anzahl Lamellen 132 Anzahl Walzenfräser 48 Anzahl Stahllamellen 540
Diamanttrommel
Trommeldurchmesser 200 mm Maximale Anzahl der Diamantblätter
60
Drum ¢ 180 mm Drum shaft ¢ 16 mm Number of shafts 6 TCT Cutter 57/6 Milling cutter 57/20 Beam flails 57 Cutter ¢ 57 Number of TCT cutters 132 Number of milling cutters 48 Number of beam flails 540
Diamond drum
Drum ¢ 200 mm Max number of diamond blades
60
Änderungen vorbehalten / Changes possible
2. Einsatzgebiete der Werkzeuge 2. Applications of the tools
Diamant­trommel
Entfernen v. thermoplastischen Markierungen und Beschich­tungen auf Asphalt und Beton. Abtragen von Beton und Riss­bzw. Nutenfräsen.
Diamond drum
Removing of thermoplastic markings and coatings on asphalt and concrete. Shaving and cutting concrete.
Betriebsanleitung / Manual CT 250 Antrieb / Drive Unit - 4 -
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH © CONTEC® 2018 Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
3. Inbetriebnahme und Fräsen
3. Operating
a Nach Montage der für die Anwendung erforderlichen Werkzeuge kann mit dem Arbeiten begonnen werden.
b Zum rangschieren der Fräse ohne zugeschaltetem Vorschub lassen sich die Vorschubwalzen (Anhang Skizze Pos 187) von den Hinterrädern abheben. Dazu muss der Hebel Höhenschnellverstellung (Anhang Skizze Pos 171) nach oben gezogen werden.
c Der Hebel Höhenschnellverstellung der Fräse muss sich vor dem Einschalten des Motors in oberer Stellung befinden. Außerdem muss das Handrad der Maschine im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht werden.
d Das Potentiometer der Vorschubgeschwin­digkeit (Anhang Skizze Pos 227) auf der Oberseite des Schaltschranks auf „0“ drehen. Der Fräsmotor kann jetzt mit Hilfe des Motorschalters (Anhang Skizze Pos 239) eingeschaltet werden.
e Die Fräse wird jetzt abgelassen indem der Hebel Höhenschnellverstellung nach unten geschoben wird. Die Arbeitstiefe mit dem Handrad der Höhenregulierung (Anhang Skizze Pos 101/102) soweit einstellen, bis die Werkzeuge auf dem Boden greifen und der gewünschte Effekt erzielt wird.
Achtung: Übermäßige Tiefeneinstellung führt zur Anhebung der Maschine. Es besteht die Gefahr, dass die Fräse sich nach vorne in Bewegung setzt. Die mögliche Tiefeneinstellung ist von der Härte des Bodens abhängig und muss von Fall zu Fall ermittelt werden
Achtung: Der Motor der Fräse darf niemals eingeschaltet werden wenn die Werkzeuge noch den Boden berühren. Immer erst hochdrehen, dann einschalten und auf die gewünschte Tiefe einstellen.
a After mounting the appropriate tools the operation of the planer can begin.
b To move the floor planer lift the drive wheels (Appendix diagram No. 187) from the rear wheels of the machine. Therefore the lever of the height adjustment (Appendix diagram No. 171) has to be brought to its upper position.
c The lever of the height adjustment has to be in the upper position before the machine is switched on. The hand wheel (Appendix diagram 101/102) of the height adjustment must also be turned clockwise as far as possible.
d Turn the potentiometer for the speed regulation (Appendix diagram No. 227) on top of the control panel into the „0“ position. The motor of the planer can now be switched on by turning the motor switch (Appendix diagram No. 239) on the left side of the control panel.
e Lower the planer with the lever to the operating position. Turn the hand wheel of the height adjustment (Appendix diagram 101/102) until the tools are lowered onto the floor and until the desired finish is achieved.
Attention: Lowering the tools too much will lift the machine from the floor. The machine can jump forward. How deep you can go depends on the hardness of the floor.
Attention: Never switch the motor of the planer on while the tools still touch the floor. Always lift the machine and the tools clear from the floor and then switch the motor on.
Betriebsanleitung / Manual CT 250 Antrieb / Drive Unit - 5 -
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH © CONTEC® 2018 Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
f Die Vorschubgeschwindigkeit langsam mittels des Potentiometers auf die gewünschte Geschwindigkeit einstellen.
g Es ist auch möglich mit der Fräse ohne Antrieb zu arbeiten. Dazu muss der Hebel Höhenschnellverstellung (Anhang Skizze Pos 171) hochgezogen werden. An der Liftstange an welcher der Antriebsmotor angeflanscht ist (Anhang Skizze Pos 183) befindet sich ein Stift an einer Kette. Dieser Stift muss unterhalb der Liftstange zwischen die Gabeln des Gelenks gesteckt werden. Beim Herabsetzen der Maschine mit dem Hebel Höhenschnellverstellung findet jetzt kein Kraftschluss zwischen den Vorschubwalzen (Anhang Skizze Pos 187) und den Hinterrädern mehr statt.
h Starke Staubentwicklung kann durch Anschluß einer Absauganlage vermieden werden.
i Die Dämpfung des Bedienergriffs ermöglicht ein fast vibrationsfreies Arbeiten
f Increase the drive speed of the machine by slowly turning the potentiometer up to the required speed.
g It is also possible to operate the planer without the drive unit. Therefore the lever of the height adjustment (Appendix diagram No. 171) must be brought to its upper position. On the lifting bar, to which the drive motor is fixed (Appendix diagram No.
183) a pin on a chain is attached. This pin must be pushed into the gap in between the bottom of the lifting bar and the joint of the rear wheel swing. By lowering the machine with the lever of the height adjustment the pin will prevent the drive wheels (Appendix diagram No. 187) from being connected to the rear wheels of the planer.
h A dust free operation can be achieved by connecting a dust collector to the dust port.
i The vibration damped handle bar ensures an easier operation.
4 Wechsel der Diamanttrommel
4 Changing the diamond drum
Achtung: Vor Wartungsarbeiten Motor zum Stillstand bringen. Netzstecker ziehen.
- Maschine hochdrehen, damit die Werkzeuge vom Boden abgehoben sind
- Schrauben am rechten Seitendeckel lösen (M10, Schlüsselweite 17 mm)
- Rechten Seitendeckel vorsichtig abziehen.
- Diamanttrommel herausziehen. Diamant­blätter (siehe Anhang Explosionszeich­nung Diamanttrommel) auf Verschleiß prüfen. Trommel selbst auf Verschleiß
Attention: Before any maintenance, the machine must be brought to a complete stand still. Always disconnect the machine from the mains.
- Lift the machine with the lever so that the tools are well clear of the floor.
- Unscrew the screws on the right side plate (M10, Key width 17 mm)
- Carefully remove the side plate.
- Take out the diamond drum. Check the blades of the diamond drum (Appendix diagram diamond drum) if they are worn out. Also check the drum itself. If
Loading...
+ 9 hidden pages