Sie haben sich für eine Waschmaschine
der Marke Constructa entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Constructa gerecht zu werden,
wurde jede Waschmaschine, die unser
Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion
und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie auf unserer
Internetseite www.constructa.com oder
wenden Sie sich an unsere
Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
■ Dieses Gerät nicht in
frostgefährdeten Bereichen und/
oder im Freien aufstellen bzw.
betreiben. Restwasser im Gerät kann
gefrieren und das Gerät
beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
■ Verwenden Sie dieses Gerät
ausschließlich zum Waschen im
Haushalt und von
maschinenwaschbaren Textilien und
handwaschbarer Wolle (s.
Textiletikett). Jede weitere
Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
■ Dieses Gerät ist zum Betrieb mit
Leitungswasser und handelsüblichen
Wasch- und Pflegemitteln (müssen
für den Einsatz in Waschmaschinen
vorgesehen sein) geeignet.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein
beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei
Beanstandungen Ihren Fachhändler
oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung und alle anderen
diesem Gerät beiliegenden
Informationen und handeln Sie
entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
4
Sicherheitshinweise de
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise.
Die folgenden
Sicherheitshinweise und
Warnungen sollen Sie und Ihr
Umfeld vor Verletzungen und
Sachschäden bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reinigung
und dem Betrieb des Geräts
niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in
lebensgefährliche Situationen
geraten oder sich verletzen.
Beachten Sie deshalb:
■ Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit
diesem Gerät spielen.
■ Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne
Aufsicht ausführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
■ Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder
oder Personen, welche die
Gefahren nicht einschätzen
können, in der Nähe sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür
blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim
Spielen in Verpackungen/
Folien und Verpackungsteile
einwickeln oder sich diese über
den Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
5
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel
können bei Verzehr zu
Vergiftungen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder
unzugänglich auf.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen
Temperaturen wird das Glas
der Gerätetür heiß.
Hindern Sie Kinder daran, die
heiße Gerätetür zu berühren.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und
Pflegemittel kann zu Augen-/
Hautreizungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder
unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/
Brandgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich.
Stellen Sie Folgendes sicher:
■ Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die
Spannungsangabe am Gerät
(Geräteschild) müssen
übereinstimmen. Die
Anschlusswerte sowie
erforderliche Sicherung sind
auf dem Geräteschild
angegeben.
■ Das Gerät darf nur an
Wechselspannung über eine
vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen werden.
Diese Steckdose muss
jederzeit frei zugänglich sein.
■ Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
müssen zusammenpassen
und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig
installiert sein.
■ Die Installation muss einen
ausreichend großen
Leitungsquerschnitt haben.
6
Sicherheitshinweise de
■ Der Netzstecker muss
jederzeit frei zugänglich sein.
Ist dies nicht möglich, muss
zur Erfüllung der
einschlägigen
Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige
Abschaltung) in die feste
Installation eingebaut werden
in Übereinstimmung mit den
Vorschriften für die
Elektroinstallation.
■ Beim Verwenden eines
Fehlerstrom-Schutzschalters
darf nur ein Typ mit dem
Zeichen z eingesetzt
werden. Nur dieses Zeichen
garantiert die Erfüllung der
heute gültigen Vorschriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/
Brandgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verändern oder
Beschädigen der Netzleitung
des Geräts kann zum
Stromschlag, Kurzschluss oder
Brand durch Überhitzung
führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder
verändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von
Verlängerungsleitungen oder
Vielfachsteckdosen kann zum
Brand durch Überhitzung oder
Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig
installierte und geerdete
Steckdose an. Verwenden Sie
keine Verlängerungsleitungen,
Vielfachstecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu
Verletzungen oder
Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine
Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder
Schieben des Geräts an
vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die
Bauteile abbrechen und
Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
7
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim
Anheben des Geräts durch
das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie
Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
■ Durch unsachgemäße
Verlegung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht
Stolper- und
Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine
Stolpergefahr besteht.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Ein zu geringer oder zu
hoher Wasserdruck kann die
Gerätefunktion
beeinträchtigen sowie zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserdruck an der
Wasserversorgungsanlage
mind. 100kPa (1 bar) und
max. 1000kPa (10 bar)
beträgt.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verändern oder
Beschädigen der
Wasserschläuche kann zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Die Wasserschläuche dürfen
nicht geknickt, gequetscht,
verändert oder
durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verwenden von nicht
Original-Schläuchen zum
Anschluss an die
Wasserversorgung kann zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Verwenden Sie nur
mitgelieferte Schläuche oder
Original-Ersatzschläuche.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Gerät ist für den
Transport mit
Transportsicherungen
gesichert. Nicht entfernte
Transportsicherungen
können das Gerät beim
Betrieb beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle
Transportsicherungen
vollständig. Bewahren Sie
die Sicherungen auf. Bauen
Sie die Sicherungen vor
jedem Transport unbedingt
wieder ein, um
Transportschäden zu
vermeiden.
8
Sicherheitshinweise de
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmitteln, z.B.
Fleckenentferner/Waschbenzin,
vorbehandelte Wäsche kann in
der Trommel zu einer Explosion
führen.
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Waschen gründlich mit
Wasser aus.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige
Reinigungsmittel, z.B.
Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und
Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Eingreifen in die
drehende Trommel kann es
zu Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen
Temperaturen kann es bei
Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim
Abpumpen heißer Waschlauge
in ein Waschbecken, zu
Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der
Waschmittelschublade während
des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel rausspritzen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemitteln gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Holen Sie bei
versehentlichem Verschlucken
ärztlichen Rat ein.
9
de Sicherheitshinweise
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Das Überschreiten der
maximalen Beladungsmenge
beeinträchtigt die
Gerätefunktion oder führt zu
Sach- und Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme → Beiblatt
zur Gebrauchs- und
Aufstellanleitung.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/
Reinigungsmittel und
Weichspüler nach den
Anweisungen der Hersteller
verwenden.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit
elektrischem Strom betrieben.
Bei Kontakt mit
spannungsführenden Teilen
besteht Stromschlaggefahr.
Beachten Sie deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker
ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung
beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die
Eigenschaften des Geräts
dürfen technisch nicht
verändert werden.
■ Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der
Netzleitung (wenn nötig) darf
nur durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst
erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige
Reinigungsmittel, z.B.
Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine
Hochdruckreiniger,
Dampfstrahler, Schläuche oder
Brausen zum Reinigen Ihres
Geräts.
10
Umweltschutz de
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht
Original-Ersatzteilen und Zubehör ist gefährlich und kann
zu Verletzungen sowie Sachund Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus
Sicherheitsgründen nur
Original-Ersatzteile und Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel,
Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem
weichen feuchten Tuch.
■ Entfernen Sie alle
Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder
Rückstände sofort.
7 Umweltschutz
Umweltschutz.
Verpackung/Altgerät
)
Tipps zu einer sparsamen
Nutzung
■ Für optimale Energie- und
■ Normal verschmutzte Wäsche ohne
■ Energie- und
■ Die Temperatur, die gewählt werden
Verpackung umweltgerecht
entsorgen.
Dieses Gerät entspricht der
europäischen Richtlinie 2012/
19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (Waste
Electrical and Electronic
Equipment – WEEE).
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für die EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
von Altgeräten vor.
Wassereinsparungen immer die
maximale Wäschemenge des
jeweiligen Programms ausnutzen.
Programmübersicht
~ Beiblatt zur Gebrauchs- und
Aufstellanleitung
Vorwäsche waschen.
Waschmitteleinsparungen beim
Waschen von leicht und normal
verschmutzter Wäsche.
~ "Waschmittel" auf Seite 25
kann, den Pflegekennzeichen auf
den Textilien entnehmen. Die in der
Maschine verwendeten
Temperaturen können davon
abweichen, um sicherzustellen, dass
Sie die optimale Kombination von
Energieeinsparungen und
Waschergebnis erzielen.
11
de Positionieren und Anschließen
■ Um Energie zu sparen, wechselt das
Gerät in den Energiespar-Modus.
Das Anzeigefeld erlischt nach ein
paar Minuten und die Taste Start/
Pause í blinkt.
~ "Anzeigefeld" auf Seite 22
■ Falls die Wäsche anschließend in
einem Wäschetrockner getrocknet
wird, Schleuderdrehzahl
entsprechend der Anleitung des
Trockner-Herstellers wählen.
5 Positionieren und
Anschließen
Positionieren und Anschließen.
Dem Gerät beiliegend
Hinweise
■ Überprüfen Sie die Maschine auf
Transportschäden.Nehmen Sie eine
beschädigte Maschine nie in Betrieb.
Wenden Sie sich bei
Beanstandungen an den Händler,
bei dem Sie das Gerät erworben
haben oder an unseren
Kundendienst.
■ Feuchtigkeit in der Trommel ist auf
die abschließenden Prüfungen
zurückzuführen.
Der Trommelinhalt und die mit dem
Gerät gelieferten Schläuche hängen
vom Modell ab.
■ Standard
12
■ Aqua-Secure
#
Positionieren und Anschließen de
■ Aqua-StopZusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einem
Siphon eine Schlauchschelle (24 - 40
mm Durchmesser, im Fachhandel
erhältlich) benötigt.
Nützliche Werkzeuge
■ Wasserwaage zum Ausrichten
■ Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der
#
Transportsicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der
Gerätefüße
Sicherheitshinweise
:Warnung
+
3
( Netzleitung
0 Wasserablauchschlauch mit
Kniestück
8 Wasserzulaufschlauch bei Aqua-
Secure-Modell
@ Wasserzulaufschlauch bei Aqua-
Stop-Modell
H Beutel:
■ Betriebs- und Aufstellanleitung
+ Beiblatt zur Betriebs- und
Aufstellanleitung
■ Kundendienststellenverzeichnis*
■ Garantie*
■ Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der
Transportsicherungen
■ Dosierhilfe* für
Flüssigwaschmittel
■ Adapter mit Dichtungsscheibe
von 21 mm = ½" auf 26,4 mm
= ¾" *
P Wasserzulaufschlauch bei
Standard-Modell
*je nach Modell
Verletzungsgefahr!
■ Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/
Transport der Waschmaschine,
benutzen Sie Schutzhandschuhe.
■ Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B.
Einfüllfenster) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen
verursachen.
Heben Sie die Waschmaschine nicht
an vorstehenden Bauteilen an.
■ Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Verlegen Sie Schläuche und
Leitungen, so dass keine
Stolpergefahr besteht.
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/
platzen.
Stellen Sie die Waschmaschine nicht in
frostgefährdeten Bereichen oder im
Freien auf.
13
de Positionieren und Anschließen
Achtung!
Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulaufund Wasserablaufschlauches stehen
unter hohem Wasserdruck. Um Leckage
oder Wasserschäden zu vermeiden,
Hinweise in diesem Kapitel unbedingt
beachten!
Hinweise
■ Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere
Vorschriften des zuständigen
Wasser- und Elektrizitätswerkes
gelten.
■ In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: . Die Waschmaschine muss
stabil ausgerichtet werden, damit sie
nicht wandert.
■ Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
■ Weiche Böden/Bodenbeläge sind
ungeeignet.
Aufstellen auf einen Sockel
oder Holzboden
Achtung!
Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim
Schleudern wandern und vom Sockel
kippen/stürzen.
Die Gerätefüße müssen mit
Halteklammern gesichert werden.
Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 975600,
Z 7080X0
Hinweis: . Bei Holzböden stellen Sie die
Waschmaschine:
■ möglichst in einer Ecke auf,
■ auf eine wasserbeständige
Holzplatte (min. 30 mm dick), die auf
dem Fußboden fest verschraubt ist.
Aufstellen auf einem Podest
mit Schublade
Podest Bestell-Nr.: WMZ 20490, WZ
20490, WZ 20520
*
Aufstellen des Geräts in einer
Kitchenette
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Die Abdeckplatte des Geräts nicht
entfernen.
Hinweise
■ Nischenbreite von 60 cm
erforderlich.
■ Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen
Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen
entfernen
Achtung!
Geräteschaden
■ Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert.
Wenn die Transportsicherungen
nicht entfernt werden, kann die
Maschine beim Betrieb beschädigt
werden.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle vier
Transportsicherungen komplett.
Bewahren Sie die Sicherungen auf.
■ Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden,
bauen Sie die Sicherungen vor
Transport unbedingt wieder ein.
14
* Je nach Modell
Positionieren und Anschließen de
Hinweis: . Bewahren Sie Schrauben
und Hülsen zusammengeschraubt auf.
1. Schläuche aus den Halterungen
nehmen.
2. Netzleitung aus den Halterungen
nehmen. Alle 4
Transportsicherungsschrauben
lösen und entfernen.
Hülsen entfernen.
Schlauch- und Leitungslängen
■ Linkseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
■ Rechtsseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
3. Abdeckungen einsetzen.
Abdeckungen fest verriegeln durch
Druck auf den Rasthaken.
* je nach Modell
Tipp: . Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
■ eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca.
2,50 m); Bestell-Nr. WMZ2380,
WZ10130, Z7070X0
■ ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard;
Einzelteilnummer für Kundendienst
00353925
15
de Positionieren und Anschließen
Wasserzulauf
:Warnung
Warnung vor gefährlicher elektrischer
Spannung!
Die Aqua-Stop-Vorrichtung enthält ein
Elektroventil.Wird das Aqua-Stop-Ventil
in Wasser eingetaucht, besteht
Stromschlaggefahr. Tauchen Sie das
Sicherheitsventil nicht in Wasser ein.
Hinweise
■ Betreiben Sie die Waschmaschine
nur mit kaltem Trinkwasser.
■ Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen
Heißwasseraufbereiters an.
■ Keinen gebrauchten Zulaufschlauch
verwenden. Verwenden Sie nur den
mitgelieferten oder einen im
autorisierten Fachhandel
erworbenen Zulaufschlauch.
■ Knicken oder quetschen Sie den
Wasserzulaufschlauch nicht.
■ Verändern (kürzen, durchschneiden)
Sie den Wasserzulaufschlauch nicht
(Festigkeit nicht mehr gewährleistet).
■ Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die
Verschraubungen zu fest mit einem
Werkzeug (Zange) angezogen,
können die Gewinde beschädigt
werden.
■ Bei Anschluss an einen 21 mm =
½"-Hahn, zuerst einen Adapter
installieren.
von 21 mm = ½“ auf 26,4 mm =
¾”.*
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen
mindestens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein
Druckminderventil vorschalten.
Anschluss
Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch am Wasserhahn
(¾" = 26,4 mm) und am Gerät (bei
Modellen mit Aquastop nicht notwendig,
fest installiert) an:
■ Modell: Standard
■ Modell: Aqua-Secure
■ Modell: Aqua-Stop
ê
PLQPP
ë
* Je nach Modell mitgeliefert.
16
Hinweis: . Wasserhahn vorsichtig
öffnen und dabei Dichtheit der
Anschluss-Stellen prüfen.
Schraubverbindung steht unter
Wasserleitungsdruck.
Positionieren und Anschließen de
Wasserablauf
Achtung!
Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen
Wasserdruck beim Abpumpen aus dem
Waschbecken oder aus der
Anschlussstelle rutscht, kann
auslaufendes Wasser Wasserschäden
verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Hinweise
■ Knicken Sie den
Wasserablaufschlauch nicht oder
ziehen Sie ihn in die Länge nicht.
■ Höhenunterschied zwischen
Aufstellfläche und Abfluss: min. 60
cm - max. 100 cm
Sie können den Wasserablaufschlauch
wie folgt verlegen:
■ Wasserablauf in ein Waschbecken
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen
Temperaturen kann es bei
Berührung mit heißer Waschlauge,
z.B. beim Abpumpen heißer
Waschlauge in ein Waschbecken, zu
Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in das heiße
Wasser.
Achtung!
Gerätschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des
Ablaufschlauchs in das abgepumpte
Wasser taucht, kann Wasser in das
Gerät zurückgesaugt werden und
das Gerät/Textilien beschädigen.
Achten Sie auf diese Punkte:
– Der Stöpsel verhindert das
Abfließen des Wassers aus dem
Waschbecken nicht.
– Das Ende des Ablaufschlauchs
taucht nicht in das abfließende
Wasser ein.
– Das Wasser läuft schnell genug
ab.
■ Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit
Schlauchschelle, ∅ 24-40 mm
(Fachhandel) gesichert werden.
Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus.
Eine falsche Ausrichtung kann zu
starkem Geräusch, Vibrationen und
"Wandern" des Geräts führen.
1. Kontermuttern mit
Schraubenschlüssel im
Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl.
korrigieren. Höhe durch Drehen des
Gerätefußes verändern.
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
17
de Positionieren und Anschließen
3. Kontermutter gegen das Gehäuse
festziehen.
Den Fuß dabei festhalten und in der
Höhe nicht verstellen.
Die Kontermuttern aller vier
Gerätefüße müssen fest gegen das
Gehäuse geschraubt sein!
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung,
da sie beschädigt werden könnte.
■ Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
■ Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt.
Ersatz-Netzleitung beim
Kundendienst erhältlich.
■ keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen
verwendet werden.
■ bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit
diesem Zeichen z eingesetzt wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
■ der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
■ die Netzleitung nicht geknickt,
gequetscht, verändert oder
durchgeschnitten wird.
■ die Netzleitung nicht mit
Wärmequellen in Berührung kommt.
Vor dem ersten Waschen
Die Waschmaschine wurde vor
Verlassen des Werkes eingehend
geprüft. Um mögliche Produkt- und
Wasserrückstände von den Prüfungen
zu entfernen, den ersten Waschzyklus
ohne Wäsche durchführen.
Beachten Sie folgende Hinweise und
stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
■ Netzspannung und
Spannungsangabe an der
Waschmaschine (Geräteschild)
übereinstimmen.
Anschlusswert sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
■ Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über
vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose erfolgt.
■ Netzstecker und Steckdose
zusammenpassen.
■ der Leitungsquerschnitt ausreicht.
■ das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
18
Hinweis: . Die Waschmaschine muss
korrekt aufgestellt und angeschlossen
sein. ~ Seite 12
1. Gerät prüfen.
Hinweis: . Nehmen Sie eine
beschädigte Maschine nie in Betrieb.
Informieren Sie Ihren Kundendienst.
2. Schutzfolie von Platte und der
Bedienblende entfernen.
3. Netzstecker einstecken.
4. Wasserhahn öffnen.
5. Keine Wäsche einfüllen. Tür
schließen
6. Je nach Modell, das Programm
Trommel reinigen
*
oder das
Programm Baumwolle90 °C
durchführen.
7. Waschmittelschublade öffnen.
* je nach Modell
Positionieren und Anschließen de
8. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II
einfüllen.
9. Vollwaschmittel in Kammer II
einfüllen.
Hinweis: . Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge
verwenden. Benutzen Sie keine Wolloder Feinwaschmittel.
10.Waschmittelschublade schließen.
11.Taste Start/Pause í wählen.
12.Nach Programmende Gerät
ausschalten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt
betriebsbereit.
Transport
z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen.
~ "Sieb am Wasserzulauf verstopft"
auf Seite 39
3. Restliche Waschlauge ablassen.
~ "Laugenpumpe ist blockiert"
auf Seite 37
4. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
5. Schläuche abmontieren.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen
festklemmen. Schrauben einsetzen
und festziehen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
■ Unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
~ "Transportsicherungen
entfernen" auf Seite 14
■ Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt: ca. 1
Liter Wasser in Kammer II gießen
und Programm Abpumpen starten.
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und
aufbewahren.
Evtl. Schraubendreher verwenden.
19
de Ihr Gerät kennen lernen
* Das Gerät kennen lernen
Ihr Gerät kennen lernen.
Waschmaschine
#
(Waschmittelschublade
0Bedien-/Anzeigefeld
8Einfüllfenster mit Fenstergriff
@Serviceklappe
20
Bedienfeld
Bedienfeld unterscheidet sich je nach
Modell
Ihr Gerät kennen lernen de
( Programme ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung.
0 Programmwähler
8 Anzeigefeld für Einstellungen und
Informationen
21
de Ihr Gerät kennen lernen
Anzeigefeld
Hinweis: . In den Tabellen finden Sie
mögliche Einstellungsmöglichkeiten und
Informationen im Anzeigefeld, diese
unterscheiden sich je nach Modell.
#
+
Tasten Display/
(Wählbar Temperatur
0Wählbar
*je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Anzeige
Ž - Š‹In °C; Ž = kalt
- - -, ‹ ‚…‹‹**
#
Beschreibung
Schleuderdrehzahl
In U/min; ‹ = kein
Schleuderzyklus, nur
Abpumpen;
- - - = Spülstoppp
+
Tasten Display/
Anzeige
8Fertig in
z.B. ƒ:„‹Programmdauer nach
‚ - ƒ… hProgrammende (“Fertig
@Zusätzliche
á öSchnell Eco
3Knitterschutz*
!Vorwäsche*
)Wasser Plus/Spülen
HStart/Pause íTaste zum Starten,
*je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Beschreibung
Programmwahl in h:min
(Stunden:Minuten),
in”-Zeit) nach ...h
(Stunden)
Programmeinstellungen:
~ Seite 28
Plus*
Unterbrechen (z.B.
Wäsche nachlegen) und
Abbrechen eines
Programms
22
Ihr Gerät kennen lernen de
Weitere Hinweise im AnzeigefeldHinweis: . Energiespar-Modus
Display/
Anzeige
‰** kgBeladungsempfehlung
“ŸšProgrammende
- - - 0 Programmende bei
®Waschmaschinentür
ìWasserhahn
ØKindersicherung
§Anzeigelampe für das
“: - - Fehleranzeige
‹ - …Signaleinstellung
*je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Beschreibung
Programmfortschritt:
Spülstopp
~ "Wäsche nachlegen/
entnehmen" auf Seite 32
~ "Störungen und
Abhilfemaßnahmen"
auf Seite 40
~ "Störungen und
Abhilfemaßnahmen"
auf Seite 40
~ "Kindersicherung"
auf Seite 32
~ "Störungen und
Abhilfemaßnahmen"
auf Seite 40
Programm Trommel
reinigen*
~ "Hinweise im
Anzeigefeld" auf Seite 41
~ "Geräteeinstellungen"
auf Seite 34
~ "Hinweise im
Anzeigefeld" auf Seite 41
~ "Geräteeinstellungen"
auf Seite 34
Um Energie zu sparen, wechselt das
Gerät in den Energiespar-Modus. Die
Beleuchtung des Anzeigefelds erlischt
nach ein paar Minuten und die Taste
Start/Pause í blinkt. Zum Aktivieren
der Beleuchtung beliebige Taste
wählen. Der Energiesparmodus wird
nicht aktiviert, wenn ein Programm läuft.
23
de Wäsche
Z Wäsche
Wäsche.
Wäsche vorbereiten
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z.B. Münzen,
Büroklammern, Nadeln, Nägel) können
die Wäsche oder Bauteile der
Waschmaschine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende
Hinweise bei der Vorbereitung Ihrer
Wäsche:
■ Taschen entleeren.
■ Auf Metallgegenstände prüfen
(Büroklammern usw.) und entfernen.
■ Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
■ Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
■ Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
■ Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des
Herstellers auf den Pflegeetiketten nach:
■ Gewebe-/Faserart
■ Farbe
Hinweis: . Wäsche kann färben oder
nicht richtig sauber werden.
Waschen Sie weiße und farbige
Wäsche getrennt.
Neue farbige Wäsche das erste Mal
separat waschen.
■ Verschmutzung
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Einige Beispiele für die
Verschmutzungrade:
~ "Energie und Waschmittel
sparen" auf Seite 26
– leicht: nicht vorwaschen, ggf.
Einstellung Schnell wählen
– normal
– stark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen
– Flecken: Flecken, so lange sie
noch frisch sind, entfernen/
vorbehandeln. Zunächst mit
Seifenlauge abtupfen/nicht
reiben. Wäschestücke
anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/
eingetrocknete Flecken können
manchmal erst durch
mehrmaliges Waschen entfernt
werden.
■ Symbolen auf den Pflegeetiketten
Hinweis: . Zahlen in den Symbolen
verweisen auf die maximal
verwendbare Waschtemperatur.
Mfür normalen Waschprozess
geeignet;
z.B. Programm Baumwolle
Nschonender Waschprozess
erforderlich;
z.B. Programm Pflegeleicht
24
Waschmittel de
Obesonders schonender
Waschprozess erforderlich;
z.B. Programm Fein/Seide
Wfür Handwäsche geeignet;
z.B. Programm Wolle
ŽWäsche nicht in der Maschine
waschen.
Stärken
Hinweis: . Wäsche darf nicht mit
Weichspüler behandelt werden.
Stärken ist insbesondere im Spülen und
Baumwolle Programm mit flüssiger
Stärke möglich. Dosieren Sie die Stärke
nach Herstellerangaben in Kammer M
(ggf. vorher reinigen).
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen
Maße. Salz kann Edelstahl angreifen!
Beachten Sie die Vorgaben des
Färbemittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine
entfärben!
Einweichen
1. Einweich-/Waschmittel nach
Herstellerangaben in Kammer II
einfüllen.
2. Das gewünschte Programm wählen.
3. Zum Starten des Programms Taste
Start/Pause í wählen.
4. Nach ca. zehn Minuten Taste Start/
Pause í wählen, um das
Programm anzuhalten.
5. Nach der gewünschten Einweichzeit
erneut Start/Pause í wählen, um
das Programm fortzusetzen oder zu
ändern.
C Waschmittel
Waschmittel.
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl,
Temperatur und Wäschebehandlung ist
das Pflegekennzeichen
ausschlaggebend. ~ Siehe auch
www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
■ Vollwaschmittel mit optischen
Aufhellern
Geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle/
kalt - max. 90 °C
■ Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
Geeignet für bunte Wäsche aus
Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle/
kalt - max. 60°C
■ Bunt-/Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
Geeignet für bunte Wäsche aus
pflegeleichten Fasern, Synthetik
Programm: Pflegeleicht/
kalt - max. 60°C
■ Feinwaschmittel
Geeignet für empfindliche feine
Textilien, Seide oder Viskose
Programm: Fein/Seide/
kalt - max. 40°C
■ Wollwaschmittel
Geeignet für Wolle
Wolleprogramm/
kalt - max. 40°C
Hinweise
■ Wäsche gleicher Farbe einlegen.
■ Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum
Waschen verwendet.
25
de Programmvoreinstellungen
Energie und Waschmittel
sparen
Sie können bei leicht und normal
verschmutzter Wäsche Energie
(Reduzierung der Waschtemperatur)
und Waschmittel sparen:
SparenVerschmutzung/Hinweis
Reduzierte
Temperatur und
Waschmittelmenge lt. Dosierempfehlung
Temperatur lt.
Pflegeetikett und
Waschmittelmenge lt. Dosierempfehlung/
Verschmutzung
stark
Hinweis: . Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und
Reinigungsmittel beachten Sie bitte
unbedingt die Herstellerhinweise und
die Hinweise.
~ "Wasch- und Pflegemittel dosieren
und einfüllen" auf Seite 30
leicht
Keine Verschmutzungen und
Flecken erkennbar.
Kleidungsstücke haben
Körpergeruch angenommen,
z.B.:
■ leichte Sommer-/
Sportkleidung (wenige
Stunden getragen)
■ T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
■ Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag
benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder
wenige leichte Flecken
erkennbar, z.B.:
■ T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt,
mehrfach getragen)
■ Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
stark
Verschmutzungen und/oder
Flecken deutlich sichtbar z.B.
Geschirrhandtücher,
Babywäsche, Berufskleidung
0 Programm-
voreinstellungen
Programmvoreinstellungen.
Die Programmvoreinstellungen sind
werkseitig bei allen Programmen
voreingestellt und werden nach Anwahl
des Programmes im Anzeigefeld
angezeigt.
Sie können die Voreinstellungen
ändern, indem Sie die entsprechende
Taste so oft drücken, bis der
gewünschte Einstellwert im Anzeigefeld
erscheint.
Hinweis: . Bei längerem Drücken der
Tasten laufen die Einstellwerte bis zum
Endwert automatisch durch. Wenn Sie
die Taste ein weiteres Mal drücken,
können Sie die Einstellwerte erneut
ändern.
Die zur Verfügung stehenden
Einstellungen unterscheiden sich je
nach Modell.
Eine Übersicht aller je Programm
wählbaren Einstellungen finden Sie auf
dem Beiblatt zur Gebrauchs- und
Aufstellanleitung.
Temperatur
(°C, Temp. °C, Temperatur)
Vor und am Anfang des Programms
können Sie abhängig vom
Programmfortschritt die eingestellte
Temperatur ändern.
Hinweise
■ Die maximal einstellbare Temperatur
hängt vom gewählten Programm ab.
■ Die restliche Zeit kann sich je nach
den geänderten Temperaturwerten
erhöhen oder verringern.
26
Programmvoreinstellungen de
Schleuderdrehzahl
(0, U/min, Schleuderdrehzahl)
Vor und während des Programms
können Sie abhängig vom
Programmfortschritt die
Schleuderdrehzahl (in U/min;
Umdrehungen pro Minute) ändern.
Einstellung ‹: Ohne Endschleudern,
das Wasser wird nur abgepumpt. Die
Wäsche bleibt nass in der Trommel
liegen, z.B. für Wäsche, die nicht
geschleudert werden soll.
Einstellung - - -: (Spülstopp) = ohne
Endschleudern. Nach dem letzten
Spülen bleibt die Wäsche im Wasser
liegen.
Spülstopp können Sie wählen, um
Knitterbildung zu vermeiden, wenn am
Programmende die Wäsche nicht gleich
aus der Waschmaschine genommen
wird.
~ "Programmende bei Spülstopp"
auf Seite 33
Hinweis: . Die maximal einstellbare
Drehzahl hängt vom gewählten
Programm und Modell ab.
Fertig in
(f, Fertig in)
Vor Programmstart können Sie das
Programmende ("Fertig in-Zeit") in
Stunden-Schritten (h = Stunde) bis
maximal 24 h vorwählen.
Dazu:
1. Programm wählen.
Die Programmdauer für das
gewählte Programm, z.B. ƒ:„‹
(Stunden:Minuten) wird angezeigt.
2. Taste Fertig in so oft wählen, bis die
gewünschte Stundenzahl erscheint.
3. Taste Start/Pause í wählen.
Die Einfüllfenster wird verriegelt.
Im Anzeigefeld wird die gewählte
Stundenzahl (z.B. ‰ h) angezeigt und
heruntergezählt, bis das
Waschprogramm beginnt. Dann wird
die Programmdauer angezeigt.
Hinweis: . Die Programmdauer wird
in die eingestellte Fertig in-Zeit
eingerechnet.
Während der Timer herunterzählt,
können Sie die vorgewählte
Stundenzahl wie folgt ändern.
1. Taste Start/Pause í wählen.
2. Mit der Taste Fertig in Stundenzahl
ändern.
3. Taste Start/Pause í wählen.
Während der Zähler herunterzählt
können Sie je nach Bedarf Wäsche
nachlegen oder herausnehmen.
Hinweis: . Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch
angepasst.
Bestimmte Faktoren können die
Programmdauer beeinflussen, z.B.:
■ Programmeinstellungen
■ Waschmitteldosierung (ggf.
zusätzliche Spülgänge wegen
Schaumbildung),
■ Beladungsmenge/Art von Textilien
(längeres Waschen für höhere
Beladung und für Textilien, die mehr
Wasser absorbieren),
■ Unwuchten (z.B. durch
Spannbettlaken) werden durch
mehrmalige Schleuderanläufe
ausgeglichen,
■ Netzspannungsschwankungen,
■ Wasserdruck
(Zulaufgeschwindigkeit).
27
de Zusätzliche Programmeinstellungen
\ Zusätzliche
Programmeinstellungen
Zusätzliche Programmeinstellungen .
Die zur Verfügung stehenden
Einstellungen unterscheiden sich je
nach Modell.
Eine Übersicht aller je Programm
wählbaren Einstellungen finden Sie auf
dem Beiblatt zur Gebrauchs- und
Aufstellanleitung.
Schnell Eco
(áö, Speed/Eco Perfect)
Taste mit zwei Einstellmöglichkeiten
zum Anpassen des gewählten
Programms:
■ Schnell
Zum Waschen in kürzerer Zeit bei
vergleichbarer Waschwirkung aber
mit höherem Energieverbrauch zum
gewählten Programm ohne
Einstellung Schnell .
Hinweis: . Überschreiten Sie die
maximale Beladung nicht.
■ Eco
Energieoptimiertes Waschen durch
Temperaturreduzierung und
Erhöhung der Programmdauer bei
vergleichbarer Waschwirkung zum
gewählten Programm ohne
Einstellung Eco .
Wenn Sie die Taste Schnell Eco einmal
wählen, ist die Einstellung Schnell
aktiv. Wenn Sie die Taste erneut wählen,
ist die Einstellung Eco aktiv. Das
entsprechende Symbol leuchtet in der
Anzeige, wenn die Einstellung aktiviert
ist. Wenn Sie die Taste noch einmal
wählen, ist keine Einstellung aktiv.
Wasser Plus/Spülen Plus
(), Wasser Plus, Spülen Plus)
Einstellung je nach Modell
Erhöhter Wasserstand und zusätzlicher
Spülgang, verlängerte Waschzeit. Für
Gebiete mit sehr weichem Wasser oder
zur weiteren Verbesserung des
Schleuderergebnisses.
Knitterschutz
(3, Knitterschutz, Bügelleicht)
Einstellung je nach Modell
Reduziert Knitterbildung durch
speziellen Schleuderablauf mit
anschließendem Auflockern und
reduzierter Schleuderdrehzahl.
Hinweis: . Die Restfeuchte der Wäsche
ist leicht erhöht.
Vorwäsche
(!, Vorwäsche)
Einstellung je nach Modell
Für stark verschmutzte Wäsche.
Vor dem Hauptwaschgang wird ein
Vorwaschgang bei niedriger Temperatur
durchgeführt.
Hinweis: . Füllen Sie das Waschmittel
für den Vorwaschgang in Kammer I ein
und für den Hauptwaschgang in
Kammer II.
28
Gerät bedienen de
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen.
Waschmaschine vorbereiten
Hinweise
■ Die Waschmaschine muss korrekt
aufgestellt und angeschlossen
sein.
~ "Positionieren und Anschließen"
auf Seite 12
■ Führen Sie vor dem ersten Waschen
einen Waschgang ohne Wäsche
durch.
~ "Vor dem ersten Waschen"
auf Seite 18
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Einfüllfenster öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Gerät einschalten/Programm
wählen
Hinweis: . Haben Sie die
Kindersicherung aktiviert, müssen Sie
diese erst deaktivieren bevor Sie ein
Programm einstellen können.
~ "Kindersicherung" auf Seite 32
Programmwähler auf gewünschtes
Programm stellen. Der Programmwähler
kann in beide Richtungen gedreht
werden.
Im Anzeigefeld erscheint die
Programmdauer im Wechsel mit der
maximalen Beladung (bei der geöffneter
Einfüllfenster).
Programmvoreinstellungen
ändern
Sie können die Voreinstellungen
verwenden oder ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft, bis die gewünschte
Einstellung angezeigt wird.
Die Einstellungen sind ohne
Bestätigung aktiv.
Sie bleiben nach Ausschalten des
Gerätes nicht erhalten.
~ "Programmvoreinstellungen"
auf Seite 26
Programmübersicht ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Zusätzliche
Programmeinstellungen
wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen
Einstellungen können Sie den
Waschprozess noch besser an Ihren
Wäscheposten anpassen.
Die Einstellungen können in
Abhängigkeit vom Programmfortschritt
zu- bzw. abgewählt oder geändert
werden.
Wenn eine Einstellung aktiv ist, leuchtet
die Anzeigelampe für die Taste.
Die Einstellungen bleiben nach dem
Ausschalten des Gerätes nicht erhalten.
~ "Zusätzliche
Programmeinstellungen" auf Seite 28
Programmübersicht ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung
29
de Gerät bedienen
Wäsche in die Trommel
einfüllen
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmitteln, z.B.
Fleckenentferner/Waschbenzin,
vorbehandelte Wäschestücke können
nach dem Einfüllen zu einer Explosion
führen.
Spülen Sie die Wäschestücke vorher
gründlich von Hand aus.
Hinweise
■ Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne
Wäschestücke können zu
Unwuchten führen.
■ Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Eine Überbeladung
mindert das Waschergebnis und
fördert die Knitterbildung.
1. Vorsortierte Wäschestücke
auseinandergefaltet in die
Waschtrommel legen.
2. Achten Sie darauf, dass keine
Wäschestücke zwischen
Einfüllfenster und Gummimanschette
eingeklemmt werden und schließen
das Einfüllfenster.
Die Anzeigelampe der Taste Start/
Pause í blinkt, um anzuzeigen, dass
das Waschprogramm gestartet werden
kann. Änderungen der Einstellungen
möglich.
~ "Programmvoreinstellungen"
auf Seite 26
~ "Zusätzliche
Programmeinstellungen" auf Seite 28
Wasch- und Pflegemittel
dosieren und einfüllen
Achtung!
Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche (z.B.
Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...)
können bei Berührung die Oberflächen
der Waschmaschine schädigen.
Bringen Sie diese Mittel nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in
Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und
andere Rückstände/Tropfen sofort mit
einem feuchten Tuch abwischen.
Dosieren
Dosieren Sie die Wasch- und
Pflegemittel entsprechend:
■ der Wasserhärte (zu erfahren bei
Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen)
■ den Herstellerangaben auf der
Verpackung
■ der Wäschemenge
■ Verschmutzung
30
Gerät bedienen de
Einfüllen
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade
während des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel ausspritzen.
Öffnen Sie die Schublade vorsichtig.
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/
Pflegemittel die Augen gründlich aus
bzw. die Haut ab.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat ein.
Hinweis: . Dickflüssige Weich- und
Formspüler mit etwas Wasser
verdünnen. Verhindert Verstopfung im
Leitungssystem der Waschmaschine.
Füllen Sie die Wasch- und Pflegemittel
in die entsprechenden Kammern:
Dosierhilfe Afür
Flüssigwaschmittel
Kammer IIWaschmittel für
Hauptwäsche,
Enthärter, Bleiche,
Fleckensalz
Kammer iWeichspüler, flüssige
Stärke;
max nicht
überschreiten
Kammer IWaschmittel für
Vorwäsche
* je nach Modell
Dosierhilfe
Für die Dosierung von
Flüssigwaschmittel positionieren Sie die
Dosierhilfe:
1. Waschmittelschublade
herausziehen. Einsatz
herunterdrücken und Schublade
ganz herausnehmen.
2. Dosierhilfe nach vorn schieben,
herunterklappen und einrasten.
3. Schublade wieder einsetzen.
Hinweis: . Verwenden Sie die
Dosierhilfe nicht bei gelartigen
Waschmitteln und Waschpulver und bei
Programmen mit Vorwäsche bzw.
gewählter "Fertig in"-Zeit.
Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen
Sie Flüssigwaschmittel in
entsprechende Dosierbehälter und
legen Sie diese in die Trommel.
*
für Flüssigwaschmittel
Programm starten
Die TasteStart/Pause í wählen. Die
Anzeigelampe leuchtet und das
Programm startet.
Im Anzeigefeld wird während des
Programms die Fertig in-Zeit bzw. nach
Beginn des Waschprogramms die
Programmdauer und die Symbole für
den Programmfortschritt angezeigt.
~ "Anzeigefeld" auf Seite 22
1. Waschmittelschublade bis zum
Anschlag herausziehen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel
einfüllen.
3. Waschmittelschublade schließen.
* je nach Modell
31
de Gerät bedienen
Kindersicherung
(3sec. E)
Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der
eingestellten Funktionen sichern.
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca.
3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten
Schleuderdrehzahl und Fertig in
wählen. Im Anzeigefeld erscheint das
Symbol Ø.
■ Ø leuchtet: Die Kindersicherung ist
aktiv.
■ Ø blinkt: Die Kindersicherung ist
aktiv und der Programmwähler
wurde verstellt. Wenn Sie den
Programmwähler wieder auf das
ursprüngliche Programm stellen,
leuchtet das Symbol erneut.
Hinweise
■ Um einen Programmabbruch zu
vermeiden, den Programmwähler
dabei nicht über die Aus-Position
drehen. Wird das Gerät bei
laufendem Programm und aktiver
Kindersicherung ausgeschaltet, wird
beim Wiedereinschalten das
Programm fortgesetzt.
■ Zum Entnehmen der Wäsche am
Programmende die Kindersicherung
deaktivieren.
■ Die Kindersicherung bleibt auch
nach Ausschalten der
Waschmaschine aktiviert.
Wäsche nachlegen/
entnehmen
Nach Programmstart können Sie ggf.
Wäsche nachlegen oder
herausnehmen.
Taste Start/Pause í für eine Pause
drücken. Die Anzeigelampe der Taste
Start/Pause í blinkt und die Maschine
prüft, ob ein Nachlegen oder
Herausnehmen von Wäsche möglich ist.
■ Wenn das Symbol ® im Anzeigefeld
nicht mehr angezeigt wird, ist das
Einfüllfenster entriegelt. Sie können
Wäsche nachlegen oder
herausnehmen.
Hinweise
– Lassen Sie beim Nachlegen/
Herausnehmen das Einfüllfenster
nicht längere Zeit offen stehen aus der Wäsche austretendes
Wasser könnte auslaufen.
– Die Beladungsanzeige ist beim
Nachlegen nicht aktiv.
Taste Start/Pause í wählen, um
das Programm fortzusetzen.
■ Wenn das Symbol ® im Anzeigefeld
leuchtet, ist es nicht möglich,
Wäsche nachzulegen oder
herauszunehmen.
Hinweis: . Aus Sicherheitsgründen
bleibt das Einfüllfenster
geschlossen, wenn der Wasserstand
oder die Temperatur hoch sind oder
während die Trommel rotiert.
32
Programm ändern
Wenn Sie irrtümlich ein falsches
Programm gestartet haben, können Sie
das Programm wie folgt ändern:
1. Taste Start/Pause í wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Taste Start/Pause í wählen.Das
neue Programm beginnt von vorn.
Gerät bedienen de
Programm abbrechen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Taste Start/Pause í wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Taste Start/Pause í wählen.
Bei Programmen mit geringer
Temperatur:
1. Taste Start/Pause í wählen.
2. Abpumpen wählen.
3. Taste Start/Pause í wählen.
Programmende bei Spülstopp
Im Anzeigefeld erscheint - - - 0 und
die Anzeigelampe der Taste Start/
Pause í blinkt.
Setzen Sie das Programm fort, indem
Sie:
■ die Taste Start/Pause í drücken
(die Wäsche wird mit der
voreingestellten Schleuderdrehzahl
geschleudert)
■ eine Schleuderdrehzahl wählen bzw.
*
) oder
den Programmwähler auf
Abpumpen stellen und dann
Taste Start/Pause í wählen.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheint “Ÿš und die
Anzeigelampe der Taste Start/Pause í
erlischt.
3. Wasserhahn schließen.
Hinweis: . Bei Aqua-Stop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
■ Immer das Programmende
abwarten, da sonst das Gerät noch
verriegelt sein könnte.
■ Am Programmende schaltet das
Gerät in den Energiespar-Modus. Die
Beleuchtung erlischt und die Taste
Start/Pause í blinkt. Zum
Aktivieren beliebige Taste wählen.
■ Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
■ Entfernen Sie eventuell vorhandene
Fremdkörper aus der Trommel und
der Gummimanschette - Rostgefahr.
■ Reiben Sie die Gummimanschette
und das Einfüllfenster trocken.
■ Einfüllfenster und
Waschmittelschublade offen lassen,
damit Restwasser abtrocknen kann.
Wäsche entnehmen/Gerät
ausschalten
1. Drehen Sie den Programmwähler auf
die Aus-Position. Gerät ist
ausgeschaltet.
2. Tür öffnen und Wäsche entnehmen.
* je nach dem gewählten Programm
~ Programmübersicht auf dem
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung
33
de Sensoren
H Sensoren
Sensoren.
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt
die Mengenautomatik den
Wasserverbrauch in jedem Programm
an.
Unwucht-Kontrollsystem
Das automatische
Unwuchtkontrollsystem erkennt
Unwuchten und sorgt durch mehrmalige
Anschleuderversuche für gleichmäßige
Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die
Drehzahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: . Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ "Störungen und Abhilfemaßnahmen"
auf Seite 40
Q Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen.
Folgende Einstellungen können Sie
ändern:
■ die Lautstärke der Hinweissignale
(z.B. am Programmende) und/oder
■ die Lautstärke der Tastensignale
und/oder
■ Trommelreinigungserinnerung ein-
oder ausschalten
Zum Ändern dieser Einstellungen
müssen Sie den Einstellmodus
aktivieren.
1/2/3/4...Positionen auf dem
Einstellmodus aktivieren
1. Programmwähler auf 1 stellen. Die
Waschmaschine wird eingeschaltet.
2. Die Taste Start/Pause í drücken
und gleichzeitig den
Programmwähler nach rechts auf
Position 2 weiterdrehen. Die Taste
freigeben.
Der Einstellmodus ist aktiviert und im
Anzeigefeld erscheint die voreingestellte
Lautstärke für die Hinweissignale (z.B.
am Programmende).
*
.
Programmwähler
34
Lautstärke ändern
■ Zum Ändern der Lautstärke der
Hinweissignale die Taste Fertig in
verwenden, während der
Programmwähler auf Position 2
steht.
* je nach Modell
Reinigen und Warten de
■ Zum Ändern der Lautstärke der
Tastensignale den Programmwähler
auf Position 3 stellen. Die Taste
Fertig in erneut verwenden, um die
Lautstärke zu ändern.
‹ = aus, ‚ = leise,
ƒ = mittel, „ = laut,
… = sehr laut
Trommelreinigungserinnerung einoder ausschalten
*
Zum Ein- oder Ausschalten der
Trommelreinigungserinnerung den
Programmwähler auf Position 4 stellen.
Die Taste Fertig in verwenden, um die
Erinnerung ein- oder auszuschalten.
Wenn die Einstellung aktiviert ist, ertönt
ein akustisches Signal.
Einstellmodus beenden
Sie können jetzt den Vorgang beenden
und den Programmwähler auf die AusPosition stellen.Die Einstellungen
werden gespeichert.
2 Reinigen und Warten
Reinigen und Wart en.
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Das Gerät ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige
Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin
können giftige Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Achtung!
Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
z.B. Waschbenzin können Oberflächen
und Bauteile der Maschine
beschädigen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
So beugen Sie Biofilmbildung und
Geruchsbelästigung vor:
Hinweise
■ Sorgen Sie für gute Belüftung des
Aufstellraumes der Waschmaschine.
■ Lassen Sie das Einfüllfenster und die
Waschmittelschublade leicht
geöffnet, wenn die Waschmaschine
nicht genutzt wird.
■ Führen Sie gelegentlich eine
Waschgang mit dem Baumwolle 60
°C Programm mit Waschpulver
durch.
* je nach Modell
35
de Reinigen und Warten
Maschinengehäuse/
Bedienfeld
■ Reiben Sie das Gehäuse und
Bedienfeld mit einem weichen
feuchten Lappen ab.
■ Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
■ Reinigen Sie nicht mit Wasserstrahl.
Waschtrommel
Chlorfreie Putzmittel benutzen, keine
Stahlwolle verwenden.
Bei Geruchsbildung in der
Waschmaschine bzw. zur Reinigung der
Trommel Programm Trommel reinigen
oder Programm Baumwolle 90 °C ohne
Wäsche durchführen. Dazu
Pulvervollwaschmittel verwenden.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist
ein Entkalken nicht nötig. Falls doch,
gehen Sie nach Angaben des
Entkalkungsmittel-Herstellers vor.
Geeignete Entkalker können Sie über
unsere Internetseite oder über den
Kundendienst beziehen. ~ Seite 44
Waschmittelschublade und
deren Gehäuse
Nach dem Waschzyklus können
Waschmittel- oder
Weichspülerrückstände in der
Waschmittelkammer oder ihrem
Gehäuse verbleiben.
Zum Entfernen der Rückstände:
1. Waschmittelschublade
herausziehen. Einsatz
herunterdrücken und Schublade
ganz herausnehmen.
*
2. Einsatz herausnehmen.
a) Mit Finger Einsatz von unten nach
oben drücken.
b) Wenn die Dosierhilfe
Flüssigwaschmittel verwendet
wird, diese nach oben ziehen.
* je nach Modell** je nach Modell
36
**
für
Reinigen und Warten de
3. Einspülschale und Einsatz mit
Wasser und Bürste reinigen und
abtrocknen. Auch Gehäuse innen
reinigen.
4. Einsatz einsetzen und einrasten.
a) Den Zylinder auf den
Führungsstift drücken.
b) Wenn die Dosierhilfe* für
Flüssigwaschmittel verwendet
wird, diese nach vorne schieben,
herunterklappen und einrasten.
5. Waschmittelschublade
hineinschieben.
Hinweis: . Lassen Sie die
Waschmittelschublade offen, damit
Restwasser abtrocknen kann.
Laugenpumpe ist blockiert
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit
hohen Temperaturen heiß. Beim
Berühren der heißen Waschlauge kann
es zu Verbrühungen kommen.
Lassen Sie Waschlauge abkühlen.
Nachdem die Waschlauge abgekühlt
ist:
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über
die Laugenpumpe abgelassen
werden muss.
2. Gerät ausschalten.Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
3. Serviceklappe öffnen und
abnehmen.
37
de Reinigen und Warten
4. Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
Verschlusskappe abziehen, Lauge in
geeignetes Gefäß abfließen lassen.
Verschlusskappe aufdrücken und
Entleerungsschlauch in die
Halterung einsetzen.
5. Pumpendeckel vorsichtig
abschrauben, Restwasser kann
auslaufen.
Innenraum, Gewinde des
Pumpendeckels und
Pumpengehäuse reinigen. Das
Flügelrad der Laugenpumpe muss
sich drehen lassen.
Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben.Griff muss senkrecht
stehen.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
Hinweis: . Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt: gießen
Sie 1 Liter Wasser (ohne Waschmittel)
in Kammer II und starten das Programm
Abpumpen.Den nächsten Waschgang
wie gewohnt durchführen.
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft
1. Gerät ausschalten. Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
2. Schlauchschelle lösen.
Ablaufschlauch vorsichtig abziehen,
Restwasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
38
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss mit Schlauchschelle
sichern.
Reinigen und Warten de
Sieb am Wasserzulauf
verstopft
:Warnung
Warnung vor gefährlicher elektrischer
Spannung!
Die Aqua-Stop-Vorrichtung enthält ein
Elektroventil.Wird das Aqua-Stop-Ventil
in Wasser eingetaucht, besteht
Stromschlaggefahr. Tauchen Sie das
Sicherheitsventil nicht in Wasser ein.
Hierzu zuerst Wasserdruck im
Zulaufschlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen/Schleudern/Abpumpen).
3. Taste Start/Pause í
wählen.Programm ca. 40 Sekunden
laufen lassen.
4. Drehen Sie den Programmwähler auf
die Aus-Position. Netzstecker
abziehen.
5. Sieb am Wasserhahn reinigen:
Schlauch vom Wasserhahn
abnehmen.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
6. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite
reinigen:
Schlauch an der Geräterückseite
abnehmen,
Sieb mit Zange herausnehmen und
reinigen.
7. Sieb einsetzen, Schlauch
anschließen und auf Lecks prüfen.
39
de Störungen und Abhilfemaßnahmen
3 Störungen und
Abhilfemaßnahmen
Störungen und Abhilfemaßnahmen.
Notentriegelung
z. B. bei Stromausfall
Hinweis: . Das Programm läuft weiter,
wenn die Netzversorgung wieder
hergestellt ist.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge und Wäsche zu
Verbrühungen kommen.
Wenn möglich, abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende
Trommel können Sie sich die Hände
verletzen.
Fassen Sie nicht in die drehende
Trommel.Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
Achtung!
Wasserschaden
Auslaufendes Wasser kann zu
Wasserschäden führen.Öffnen Sie das
Einfüllfenster nicht, wenn Wasser am
Glas zu sehen ist.
Soll die Wäsche entnommen werden,
kann das Einfüllfenster wie
nachfolgend beschrieben geöffnet
werden:
1. Gerät ausschalten.Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
2. Waschlauge ablassen.
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Das Einfüllfenster kann nun geöffnet
werden.
40
Störungen und Abhilfemaßnahmen de
Hinweise im Anzeigefeld
AnzeigeUrsache/Abhilfe
® leuchtet■ Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.
■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster
sofort schließen. Taste Start/Pause í wählen, um das Programm
fortzusetzen.
ì leuchtet■ Wasserhahn für das Kaltwasser vollständig öffnen,
“: ‚‰■ Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 37
“: ƒ„Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen.
“: „ƒblinkt mit “Ÿš im Wechsel am Programmende.
ØKindersicherung aktiviert; deaktivieren. ~ Seite 32
Anzeigelampe § für
Programm Trommel
reinigen* blinkt
Weitere AnzeigenGerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
*je nach Modell
und Taste Start/Pause í wählen.
■ Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
■ Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle
Einstellungen vornehmen; Programm starten.
■ Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
■ Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 39
■ Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 38
Kundendienst rufen. ~ Seite 44
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen. Ggf. Wäsche noch
einmal schleudern.
Programm Trommel reinigen* oder ein 60 °C-Programm zur Reinigung und Pflege
der Trommel und des Laugenbehälters durchführen.
Hinweise
■ Das Programm ohne Wäsche durchführen.
■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden. Zur
Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge verwenden.Benutzen Sie keine Woll- oder
Feinwaschmittel.
■ Hinweissignal ein-/ausschalten ~ Seite 34
Anzeige erneut, Kundendienst rufen! ~ Seite 44
41
de Störungen und Abhilfemaßnahmen
Fehler und Maßnahmen zu deren Behebung.
StörungenUrsache / Abhilfe
Wasser läuft aus.■ Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
■ Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf.
Waschmittel nicht
eingespült.
Einfüllfenster lässt sich
nicht öffnen.
Programm startet nicht.■ Taste Start/Pause í nicht gedrückt? ~ Seite 31
Kurzes Ruckeln/
Andrehen der Trommel
nach Programmstart.
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
Wasser in der Trommel
nicht sichtbar.
Schleuderergebnis nicht
zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Mehrmaliges
Anschleudern.
Programmdauer länger
als üblich.
Programmdauer ändert
sich während des
Waschzyklus.
*je nach Modell
■ Taste Start/Pause í nicht gedrückt?
■ Wasserhahn nicht geöffnet?
■ Sieb evtl. verstopft? Sieb reinigen. ~ Seite 39
■ Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
■ Sicherheitsfunktion aktiv.
Hinweis: . Aus Sicherheitsgründen bleibt die Waschmaschinentür
geschlossen, wenn der Wasserstand oder die Temperatur hoch sind (siehe
~ "Programm abbrechen" auf Seite 33) oder während die Trommel
rotiert.
■ Ist die KindersicherungØ aktiviert? Deaktivieren. ~ Seite 32
■ Ist - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 33
■ Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 40
■ Fertig in gewählt?
■ Einfüllfenster geschlossen?
■ Ist die KindersicherungØ aktiviert?Deaktivieren. ~ Seite 32
Kein Fehler - beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln
der Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.
■ Ist - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 33
■ Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 37
■ Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen. ~ Seite 38
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
■ Kein Fehler – Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
■ Knitterschutz* gewählt? ~ Seite 28
■ Zu geringe Drehzahl gewählt?
Kein Fehler – Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
■ Kein Fehler – Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
■ Kein Fehler – Schaumkontrollsystem aktiv – ein Spülgang wird
zugeschaltet.
Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess
optimiert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
42
Störungen und Abhilfemaßnahmen de
StörungenUrsache / Abhilfe
Restwasser in Kammer i
für Pflegemittel.
Geruchsbildung oder
schmieriger Belag in
Waschmaschine.
■ Kein Fehler – Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
■ Ggf. Einsatz reinigen.
Je nach Modell Programm Trommel reinigen* oder Baumwolle 90 °C ohne
Wäsche durchführen.
Dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden.
Hinweis: . Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Keine Wolloder Feinwaschmittel verwenden.
Schaum tritt aus der
Waschmittelschublade
aus.
Zu viel Waschmittel verwendet?
Einen Esslöffel Weichspüler mit 1/2 l Wasser vermischen und in Kammer II
geben. Diese Lösung eignet sich nicht für Outdoor-Kleidung, Sportkleidung
oder mit Daunen gefüllte Textilien.
Hinweis: . Um zu verhindern, dass die Maschine zu viel Schaum bildet, beim
nächsten Waschen mit derselben Beladung weniger Waschmittel verwenden.
Starke Geräuschbildung,
Der Geräuschpegel beim Pumpen ist nicht derselbe wie beim Waschen.
Vibrationen und
“Wandern“ beim
Schleudern oder
Abpumpen.
■ Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 17
■ Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 17
■ Wurden die Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen
entfernen . ~ Seite 14
Anzeigefeld/
Anzeigelampen
funktionieren während
■ Netzausfall?
■ Sicherungen ausgelöst? Sicherungen wieder einsetzen/ersetzen.
■ Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen. ~ Seite 44
des Betriebs nicht.
Waschmittelrückstände
auf der Wäsche.
Im Pause-Zustand
leuchtet das Symbol ®
im Anzeigefeld.
■ Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf.
Einfüllfenster sofort schließen.
■ Taste Start/Pause í wählen zum Fortsetzen des Programms.
Das Einfüllfenster ist entriegelt.Nachlegen von Wäsche möglich.
Symbol ® in der Anzeige
ausgeschaltet.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur
erforderlich ist:
■ Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
■ Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen. ~ Seite 44
*je nach Modell
43
de Kundendienst
4 Kundendienst
Kundendienst.
Können Sie die Störung nicht selbst
beheben, wenden Sie sich bitte an
unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige
Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) des Gerätes
an.
(1U)'
E-Nr.Erzeugnisnummer
FDFertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie je nach
Modell:
■ an der Innenseite des Einfüllfensters
oder der Service-Klappe
■ an der Rückseite des Gerätes
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers. Wenden Sie sich an uns.
Sie stellen somit sicher, dass die
Reparatur von geschulten
Servicetechnikern mit den OriginalErsatzteilen ausgeführt wird.
J Technische Daten
Technische Daten.
Abmessungen:
850 x 600 x 550 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht
63-83 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220-240 V, 50 Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 2300 W
Wasserdruck:
100-1000 kPa (1-10 bar)
Leistungsaufnahme im
ausgeschalteten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im Bereit-Zustand
(unausgeschalteter Zustand):
0,50 W
44
r Aqua-Stop-Garantie
Aqua-Stop-Garanti e.
Nur für Geräte mith Aqua-Stop
Zusätzlich zu den
Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer aus dem Kaufvertrag und
zusätzlich zu unserer Gerätegarantie
stellen wir Schadensersatz unter den
folgenden Bedingungen bereit:
1. Wenn der Wasserschaden auf einen
Fehler in unserem Aqua-Stop-System
zurückzuführen ist, entschädigen wir
Haushaltskunden für den
entstandenen Schaden.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
3. Eine Voraussetzung für alle
Gewährleistungsansprüche ist, dass
das Gerät mit Aqua-Stop gemäß
unseren Anweisungen mit Aqua-Stop
korrekt installiert und angeschlossen
wurde; dies umfasst auch eine
korrekt angeschlossene Aqua-StopErweiterung (Originalzubehör).
Unsere Garantie erstreckt sich nicht
auf defekte Zuleitungen oder
Armaturen bis zum Aqua-StopAnschluss am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns
zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren
Abwesenheit von Ihrer Wohnung,
z.B. bei einem mehrwöchigen
Urlaub, ist der Wasserhahn zu
schließen.
Aqua-Stop-Garantie de
45
6
6
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D089 54 020 755
A0810 550 533
CH0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.