Constructa CWF14N22 operation manual [de]

'
Waschmaschine CWF..N...
de Gebrauchs- und Aufstellanleitung

Ihre neue Waschmaschine

Sie haben sich für eine Waschmaschine der Marke Constructa entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und lernen Sie die Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Constructa gerecht zu werden, wurde jede Waschmaschine, die unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie auf unserer Internetseite www.constructa.com oder wenden Sie sich an unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!

Darstellungsregeln

: Warnung!

Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen.

Achtung!

Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/ oder Umweltschäden führen.

Hinweis / Tipp

Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen.

1. 2. 3. / a) b) c)

Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
2
de
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 10
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . .11
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . 11
Tipps zu einer sparsamen Nutzung . 11
5 Positionieren und
Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . .12
Dem Gerät beiliegend. . . . . . . . . . . . 12
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 13
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aufstellen auf einen Sockel oder
Holzboden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aufstellen auf einem Podest mit
Schublade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aufstellen des Geräts in einer
Kitchenette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Transportsicherungen entfernen . . . . 14
Schlauch- und Leitungslängen . . . . . 15
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ausrichten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . 18
Vor dem ersten Waschen . . . . . . . . . 18
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
* Das Gerät kennen lernen . . . . 20
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 24
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . . 25
Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . .25
Energie und Waschmittel sparen. . . .26
0 Programmvoreinstellungen . . . 26
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Schleuderdrehzahl. . . . . . . . . . . . . . .27
Fertig in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
\ Zusätzliche
Programmeinstellungen . . . . . . 28
Schnell Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Wasser Plus/Spülen Plus . . . . . . . . .28
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Vorwäsche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 29
Waschmaschine vorbereiten . . . . . . .29
Gerät einschalten/Programm
wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Programmvoreinstellungen ändern . .29 Zusätzliche Programmeinstellungen
wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Wäsche in die Trommel einfüllen . . .30 Wasch- und Pflegemittel dosieren
und einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .31
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .32
Wäsche nachlegen/entnehmen. . . . .32
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .32
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .33
Programmende bei Spülstopp. . . . . .33
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Wäsche entnehmen/Gerät
ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
H Sensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . .34
Unwucht-Kontrollsystem . . . . . . . . . .34
Q Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 34
3

de Bestimmungsgemäßer Gebrauch

2 Reinigen und Warten . . . . . . . . 35
Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . 36
Waschtrommel. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Waschmittelschublade und deren
Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Laugenpumpe ist blockiert . . . . . . . 37
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sieb am Wasserzulauf verstopft. . . . 39
3 Störungen und
Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . 40
Notentriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . 41
Fehler und Maßnahmen zu deren
Behebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 44
J Technische Daten. . . . . . . . . . . 44
r Aqua-Stop-Garantie . . . . . . . . . 45
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im häuslichen Umfeld bestimmt.
Dieses Gerät nicht in
frostgefährdeten Bereichen und/ oder im Freien aufstellen bzw. betreiben. Restwasser im Gerät kann gefrieren und das Gerät beschädigen. Eingefrorene Schläuche können reißen/platzen.
Verwenden Sie dieses Gerät
ausschließlich zum Waschen im Haushalt und von maschinenwaschbaren Textilien und handwaschbarer Wolle (s. Textiletikett). Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Dieses Gerät ist zum Betrieb mit
Leitungswasser und handelsüblichen Wasch- und Pflegemitteln (müssen für den Einsatz in Waschmaschinen vorgesehen sein) geeignet.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen diesem Gerät beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
4
Sicherheitshinweise de

( Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise.
Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Verletzungen und Sachschäden bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der Installation, Wartung, Reinigung und dem Betrieb des Geräts niemals die notwendige Vorsicht und Sorgfalt außer Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche die Gefahren beim Gebrauch des Geräts nicht einschätzen können, können in lebensgefährliche Situationen geraten oder sich verletzen. Beachten Sie deshalb:
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit
diesem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Aufsicht ausführen.
Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von diesem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder oder Personen, welche die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/ Folien und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern.
5
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen wird das Glas der Gerätetür heiß. Hindern Sie Kinder daran, die heiße Gerätetür zu berühren.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflegemittel kann zu Augen-/ Hautreizungen führen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemittel gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/ Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie Folgendes sicher:
Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Spannungsangabe am Gerät (Geräteschild) müssen übereinstimmen. Die Anschlusswerte sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
Das Gerät darf nur an
Wechselspannung über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden. Diese Steckdose muss jederzeit frei zugänglich sein.
Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose müssen zusammenpassen und das Erdungssystem muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Die Installation muss einen
ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
6
Sicherheitshinweise de
Der Netzstecker muss
jederzeit frei zugänglich sein. Ist dies nicht möglich, muss zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften ein Schalter (2-polige Abschaltung) in die feste Installation eingebaut werden in Übereinstimmung mit den Vorschriften für die Elektroinstallation.
Beim Verwenden eines
Fehlerstrom-Schutzschalters darf nur ein Typ mit dem Zeichen z eingesetzt werden. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/ Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch Überhitzung führen. Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurzschluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder
Schieben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
7
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim
Anheben des Geräts durch das hohe Gewicht verletzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des Geräts schneiden. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße
Verlegung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein zu geringer oder zu
hoher Wasserdruck kann die Gerätefunktion beeinträchtigen sowie zu Sach- und Geräteschäden führen. Stellen Sie sicher, dass der Wasserdruck an der Wasserversorgungsanlage mind. 100kPa (1 bar) und max. 1000kPa (10 bar) beträgt.
Sach- und Geräteschaden
Das Verändern oder
Beschädigen der Wasserschläuche kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Die Wasserschläuche dürfen nicht geknickt, gequetscht, verändert oder durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
Das Verwenden von nicht
Original-Schläuchen zum Anschluss an die Wasserversorgung kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Verwenden Sie nur mitgelieferte Schläuche oder Original-Ersatzschläuche.
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät ist für den
Transport mit Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherungen können das Gerät beim Betrieb beschädigen. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle Transportsicherungen vollständig. Bewahren Sie die Sicherungen auf. Bauen Sie die Sicherungen vor jedem Transport unbedingt wieder ein, um Transportschäden zu vermeiden.
8
Sicherheitshinweise de
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/Waschbenzin, vorbehandelte Wäsche kann in der Trommel zu einer Explosion führen. Spülen Sie die Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser aus.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen und Verletzungen verursachen. Stützen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen. Steigen Sie nicht auf das Gerät.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die
drehende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des Betriebs kann Wasch-/ Pflegemittel rausspritzen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemitteln gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein.
9
de Sicherheitshinweise
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Überschreiten der
maximalen Beladungsmenge beeinträchtigt die Gerätefunktion oder führt zu Sach- und Geräteschäden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge mit trockener Wäsche. Beachten Sie hierfür die maximale Beladungsmenge der Programme Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung.
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Wasch-/Pflege-/ Reinigungsmittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Hersteller verwenden.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker ziehen).
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
Das Gerät und die
Eigenschaften des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, Dampfstrahler, Schläuche oder Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
10
Umweltschutz de
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und ­Zubehör ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach­und Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und ­Zubehör.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem weichen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle
Waschmittelreste, Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.

7 Umweltschutz

Umweltschutz.
Verpackung/Altgerät
)
Tipps zu einer sparsamen Nutzung
Für optimale Energie- und
Normal verschmutzte Wäsche ohne
Energie- und
Die Temperatur, die gewählt werden
Verpackung umweltgerecht entsorgen. Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2012/ 19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Die Richtlinie gibt den Rahmen für die EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung von Altgeräten vor.
Wassereinsparungen immer die maximale Wäschemenge des jeweiligen Programms ausnutzen. Programmübersicht ~ Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Vorwäsche waschen.
Waschmitteleinsparungen beim Waschen von leicht und normal verschmutzter Wäsche.
~ "Waschmittel" auf Seite 25
kann, den Pflegekennzeichen auf den Textilien entnehmen. Die in der Maschine verwendeten Temperaturen können davon abweichen, um sicherzustellen, dass Sie die optimale Kombination von Energieeinsparungen und Waschergebnis erzielen.
11

de Positionieren und Anschließen

Um Energie zu sparen, wechselt das
Gerät in den Energiespar-Modus. Das Anzeigefeld erlischt nach ein paar Minuten und die Taste Start/ Pause í blinkt.
~ "Anzeigefeld" auf Seite 22
Falls die Wäsche anschließend in
einem Wäschetrockner getrocknet wird, Schleuderdrehzahl entsprechend der Anleitung des Trockner-Herstellers wählen.
5 Positionieren und
Anschließen
Positionieren und Anschließen.
Dem Gerät beiliegend
Hinweise
Überprüfen Sie die Maschine auf
Transportschäden.Nehmen Sie eine beschädigte Maschine nie in Betrieb. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.
Feuchtigkeit in der Trommel ist auf
die abschließenden Prüfungen zurückzuführen.
Der Trommelinhalt und die mit dem Gerät gelieferten Schläuche hängen vom Modell ab.
Standard
12
Aqua-Secure
#
Positionieren und Anschließen de
Aqua-Stop Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einem
Siphon eine Schlauchschelle (24 - 40 mm Durchmesser, im Fachhandel erhältlich) benötigt.
Nützliche Werkzeuge
Wasserwaage zum Ausrichten
Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der
#
Transportsicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der
Gerätefüße
Sicherheitshinweise
:Warnung
+
3
( Netzleitung 0 Wasserablauchschlauch mit
Kniestück
8 Wasserzulaufschlauch bei Aqua-
Secure-Modell
@ Wasserzulaufschlauch bei Aqua-
Stop-Modell
H Beutel:
Betriebs- und Aufstellanleitung
+ Beiblatt zur Betriebs- und Aufstellanleitung
Kundendienststellenverzeichnis*
Garantie*
Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der Transportsicherungen
Dosierhilfe* für
Flüssigwaschmittel
Adapter mit Dichtungsscheibe
von 21 mm = ½" auf 26,4 mm = ¾" *
P Wasserzulaufschlauch bei
Standard-Modell
* je nach Modell
Verletzungsgefahr!
Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht. Seien Sie vorsichtig beim Anheben/ Transport der Waschmaschine, benutzen Sie Schutzhandschuhe.
Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen. Heben Sie die Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen an.
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Verlegen Sie Schläuche und Leitungen, so dass keine Stolpergefahr besteht.
Achtung! Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/ platzen. Stellen Sie die Waschmaschine nicht in frostgefährdeten Bereichen oder im Freien auf.
13
de Positionieren und Anschließen
Achtung! Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulauf­und Wasserablaufschlauches stehen unter hohem Wasserdruck. Um Leckage oder Wasserschäden zu vermeiden, Hinweise in diesem Kapitel unbedingt beachten!
Hinweise
Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vorschriften des zuständigen Wasser- und Elektrizitätswerkes gelten.
In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: . Die Waschmaschine muss
stabil ausgerichtet werden, damit sie nicht wandert.
Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
Weiche Böden/Bodenbeläge sind
ungeeignet.
Aufstellen auf einen Sockel oder Holzboden
Achtung! Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim Schleudern wandern und vom Sockel kippen/stürzen. Die Gerätefüße müssen mit Halteklammern gesichert werden. Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 975600, Z 7080X0
Hinweis: . Bei Holzböden stellen Sie die
Waschmaschine:
möglichst in einer Ecke auf,
auf eine wasserbeständige
Holzplatte (min. 30 mm dick), die auf dem Fußboden fest verschraubt ist.
Aufstellen auf einem Podest mit Schublade
Podest Bestell-Nr.: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20520
*
Aufstellen des Geräts in einer Kitchenette
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Die Abdeckplatte des Geräts nicht entfernen.
Hinweise
Nischenbreite von 60 cm
erforderlich.
Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den Nachbarschränken fest verbundenen Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen entfernen
Achtung! Geräteschaden
Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert. Wenn die Transportsicherungen nicht entfernt werden, kann die Maschine beim Betrieb beschädigt werden. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle vier Transportsicherungen komplett. Bewahren Sie die Sicherungen auf.
Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden, bauen Sie die Sicherungen vor Transport unbedingt wieder ein.
14
* Je nach Modell
Positionieren und Anschließen de
Hinweis: . Bewahren Sie Schrauben
und Hülsen zusammengeschraubt auf.
1. Schläuche aus den Halterungen
nehmen.
2. Netzleitung aus den Halterungen
nehmen. Alle 4 Transportsicherungsschrauben lösen und entfernen. Hülsen entfernen.
Schlauch- und Leitungslängen
Linkseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
Rechtsseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
3. Abdeckungen einsetzen.
Abdeckungen fest verriegeln durch Druck auf den Rasthaken.
* je nach Modell
Tipp: . Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca. 2,50 m); Bestell-Nr. WMZ2380, WZ10130, Z7070X0
ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard; Einzelteilnummer für Kundendienst 00353925
15
de Positionieren und Anschließen
Wasserzulauf
:Warnung
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung!
Die Aqua-Stop-Vorrichtung enthält ein Elektroventil.Wird das Aqua-Stop-Ventil in Wasser eingetaucht, besteht Stromschlaggefahr. Tauchen Sie das Sicherheitsventil nicht in Wasser ein.
Hinweise
Betreiben Sie die Waschmaschine
nur mit kaltem Trinkwasser.
Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen Heißwasseraufbereiters an.
Keinen gebrauchten Zulaufschlauch
verwenden. Verwenden Sie nur den mitgelieferten oder einen im autorisierten Fachhandel erworbenen Zulaufschlauch.
Knicken oder quetschen Sie den
Wasserzulaufschlauch nicht.
Verändern (kürzen, durchschneiden)
Sie den Wasserzulaufschlauch nicht (Festigkeit nicht mehr gewährleistet).
Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die Verschraubungen zu fest mit einem Werkzeug (Zange) angezogen, können die Gewinde beschädigt werden.
Bei Anschluss an einen 21 mm =
½"-Hahn, zuerst einen Adapter installieren. von 21 mm = ½“ auf 26,4 mm = ¾”.*
*
Mit Dichtungsscheibe
Optimaler Wasserdruck im Leitungsnetz
mindestens 100 kPa (1 bar) maximal 1000 kPa (10 bar)
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen mindestens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein Druckminderventil vorschalten.
Anschluss
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch am Wasserhahn (¾" = 26,4 mm) und am Gerät (bei Modellen mit Aquastop nicht notwendig, fest installiert) an:
Modell: Standard
Modell: Aqua-Secure
Modell: Aqua-Stop
ê
PLQPP
ë
* Je nach Modell mitgeliefert.
16
Hinweis: . Wasserhahn vorsichtig
öffnen und dabei Dichtheit der Anschluss-Stellen prüfen. Schraubverbindung steht unter Wasserleitungsdruck.
Positionieren und Anschließen de
Wasserablauf
Achtung! Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck beim Abpumpen aus dem Waschbecken oder aus der Anschlussstelle rutscht, kann auslaufendes Wasser Wasserschäden verursachen. Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen Herausrutschen.
Hinweise
Knicken Sie den
Wasserablaufschlauch nicht oder ziehen Sie ihn in die Länge nicht.
Höhenunterschied zwischen
Aufstellfläche und Abfluss: min. 60 cm - max. 100 cm
Sie können den Wasserablaufschlauch wie folgt verlegen:
Wasserablauf in ein Waschbecken
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen. Fassen Sie nicht in das heiße Wasser.
Achtung!
Gerätschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs in das abgepumpte Wasser taucht, kann Wasser in das Gerät zurückgesaugt werden und das Gerät/Textilien beschädigen. Achten Sie auf diese Punkte: – Der Stöpsel verhindert das
Abfließen des Wassers aus dem Waschbecken nicht.
– Das Ende des Ablaufschlauchs
taucht nicht in das abfließende Wasser ein.
– Das Wasser läuft schnell genug
ab.
Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauchschelle, ∅ 24-40 mm (Fachhandel) gesichert werden.
Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus.
Eine falsche Ausrichtung kann zu starkem Geräusch, Vibrationen und "Wandern" des Geräts führen.
1. Kontermuttern mit
Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl. korrigieren. Höhe durch Drehen des Gerätefußes verändern. Alle vier Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen.
17
de Positionieren und Anschließen
3. Kontermutter gegen das Gehäuse
festziehen. Den Fuß dabei festhalten und in der Höhe nicht verstellen. Die Kontermuttern aller vier Gerätefüße müssen fest gegen das Gehäuse geschraubt sein!
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung, da sie beschädigt werden könnte.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt. Ersatz-Netzleitung beim Kundendienst erhältlich.
keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen verwendet werden.
bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit diesem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
die Netzleitung nicht geknickt,
gequetscht, verändert oder durchgeschnitten wird.
die Netzleitung nicht mit
Wärmequellen in Berührung kommt.
Vor dem ersten Waschen
Die Waschmaschine wurde vor Verlassen des Werkes eingehend geprüft. Um mögliche Produkt- und Wasserrückstände von den Prüfungen zu entfernen, den ersten Waschzyklus ohne Wäsche durchführen.
Beachten Sie folgende Hinweise und stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
Netzspannung und
Spannungsangabe an der Waschmaschine (Geräteschild) übereinstimmen. Anschlusswert sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erfolgt.
Netzstecker und Steckdose
zusammenpassen.
der Leitungsquerschnitt ausreicht.
das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
18
Hinweis: . Die Waschmaschine muss
korrekt aufgestellt und angeschlossen
sein. ~ Seite 12
1. Gerät prüfen. Hinweis: . Nehmen Sie eine
beschädigte Maschine nie in Betrieb. Informieren Sie Ihren Kundendienst.
2. Schutzfolie von Platte und der
Bedienblende entfernen.
3. Netzstecker einstecken.
4. Wasserhahn öffnen.
5. Keine Wäsche einfüllen. Tür
schließen
6. Je nach Modell, das Programm
Trommel reinigen
*
oder das Programm Baumwolle 90 °C durchführen.
7. Waschmittelschublade öffnen.
* je nach Modell
Positionieren und Anschließen de
8. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II
einfüllen.
9. Vollwaschmittel in Kammer II
einfüllen.
Hinweis: . Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll­oder Feinwaschmittel.
10.Waschmittelschublade schließen.
11.Taste Start/Pause í wählen.
12.Nach Programmende Gerät
ausschalten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebsbereit.
Transport
z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen.
~ "Sieb am Wasserzulauf verstopft" auf Seite 39
3. Restliche Waschlauge ablassen.
~ "Laugenpumpe ist blockiert" auf Seite 37
4. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
5. Schläuche abmontieren.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen festklemmen. Schrauben einsetzen und festziehen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
Unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
~ "Transportsicherungen entfernen" auf Seite 14
Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt: ca. 1 Liter Wasser in Kammer II gießen und Programm Abpumpen starten.
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und
aufbewahren. Evtl. Schraubendreher verwenden.
19

de Ihr Gerät kennen lernen

* Das Gerät kennen lernen

Ihr Gerät kennen lernen.

Waschmaschine

#
( Waschmittelschublade 0 Bedien-/Anzeigefeld 8 Einfüllfenster mit Fenstergriff @ Serviceklappe
20

Bedienfeld

Bedienfeld unterscheidet sich je nach Modell
Ihr Gerät kennen lernen de
( Programme ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung.
0 Programmwähler 8 Anzeigefeld für Einstellungen und
Informationen
21
de Ihr Gerät kennen lernen

Anzeigefeld

Hinweis: . In den Tabellen finden Sie
mögliche Einstellungsmöglichkeiten und Informationen im Anzeigefeld, diese unterscheiden sich je nach Modell.
#
+
Tasten Display/
( Wählbar Temperatur
0 Wählbar
* je nach Modell ** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Anzeige
Ž - Š‹ In °C; Ž = kalt
- - -, ­‚…‹‹**
#
Beschreibung
Schleuderdrehzahl
In U/min; = kein Schleuderzyklus, nur Abpumpen;
- - - = Spülstoppp
+
Tasten Display/
Anzeige
8 Fertig in
z.B. ƒ:„‹ Programmdauer nach
‚ - ƒ… h Programmende (“Fertig
@ Zusätzliche
á ö Schnell Eco 3 Knitterschutz*
! Vorwäsche* ) Wasser Plus/Spülen
H Start/Pause íTaste zum Starten,
* je nach Modell ** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Beschreibung
Programmwahl in h:min (Stunden:Minuten),
in”-Zeit) nach ...h (Stunden)
Programm­einstellungen:
~ Seite 28
Plus*
Unterbrechen (z.B. Wäsche nachlegen) und Abbrechen eines Programms
22
Ihr Gerät kennen lernen de

Weitere Hinweise im Anzeigefeld Hinweis: . Energiespar-Modus

Display/ Anzeige

** kg Beladungsempfehlung
“Ÿš Programmende
- - - 0 Programmende bei
® Waschmaschinentür
ì Wasserhahn
Ø Kindersicherung
§ Anzeigelampe für das
“: - - Fehleranzeige
‹ - … Signaleinstellung
* je nach Modell ** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell

Beschreibung

Programmfortschritt:
Spülstopp
~ "Wäsche nachlegen/ entnehmen" auf Seite 32
~ "Störungen und Abhilfemaßnahmen" auf Seite 40
~ "Störungen und Abhilfemaßnahmen" auf Seite 40
~ "Kindersicherung" auf Seite 32
~ "Störungen und Abhilfemaßnahmen" auf Seite 40
Programm Trommel reinigen*
~ "Hinweise im Anzeigefeld" auf Seite 41
~ "Geräteeinstellungen" auf Seite 34
~ "Hinweise im Anzeigefeld" auf Seite 41
~ "Geräteeinstellungen" auf Seite 34
Um Energie zu sparen, wechselt das Gerät in den Energiespar-Modus. Die Beleuchtung des Anzeigefelds erlischt nach ein paar Minuten und die Taste Start/Pause í blinkt. Zum Aktivieren der Beleuchtung beliebige Taste wählen. Der Energiesparmodus wird nicht aktiviert, wenn ein Programm läuft.
23

de Wäsche

Z Wäsche

Wäsche.

Wäsche vorbereiten

Achtung! Geräteschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z.B. Münzen, Büroklammern, Nadeln, Nägel) können die Wäsche oder Bauteile der Waschmaschine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise bei der Vorbereitung Ihrer Wäsche:
Taschen entleeren.
Auf Metallgegenstände prüfen
(Büroklammern usw.) und entfernen.
Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.

Wäsche sortieren

Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den Pflegehinweisen und Angaben des Herstellers auf den Pflegeetiketten nach:
Gewebe-/Faserart
Farbe
Hinweis: . Wäsche kann färben oder
nicht richtig sauber werden. Waschen Sie weiße und farbige Wäsche getrennt. Neue farbige Wäsche das erste Mal separat waschen.
Verschmutzung
Waschen Sie Wäsche mit gleichem Verschmutzungsgrad zusammen. Einige Beispiele für die Verschmutzungrade:
~ "Energie und Waschmittel sparen" auf Seite 26
leicht: nicht vorwaschen, ggf.
Einstellung Schnell wählen – normalstark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen – Flecken: Flecken, so lange sie
noch frisch sind, entfernen/
vorbehandeln. Zunächst mit
Seifenlauge abtupfen/nicht
reiben. Wäschestücke
anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/
eingetrocknete Flecken können
manchmal erst durch
mehrmaliges Waschen entfernt
werden.
Symbolen auf den Pflegeetiketten
Hinweis: . Zahlen in den Symbolen
verweisen auf die maximal verwendbare Waschtemperatur.
M für normalen Waschprozess
geeignet; z.B. Programm Baumwolle
N schonender Waschprozess
erforderlich; z.B. Programm Pflegeleicht
24

Waschmittel de

O besonders schonender
Waschprozess erforderlich; z.B. Programm Fein/Seide
W für Handwäsche geeignet;
z.B. Programm Wolle
Ž Wäsche nicht in der Maschine
waschen.

Stärken

Hinweis: . Wäsche darf nicht mit
Weichspüler behandelt werden.
Stärken ist insbesondere im Spülen und Baumwolle Programm mit flüssiger Stärke möglich. Dosieren Sie die Stärke nach Herstellerangaben in Kammer M (ggf. vorher reinigen).

Färben/Entfärben

Färben Sie nur im haushaltsüblichen Maße. Salz kann Edelstahl angreifen! Beachten Sie die Vorgaben des Färbemittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine entfärben!

Einweichen

1. Einweich-/Waschmittel nach
Herstellerangaben in Kammer II einfüllen.
2. Das gewünschte Programm wählen.
3. Zum Starten des Programms Taste
Start/Pause í wählen.
4. Nach ca. zehn Minuten Taste Start/
Pause í wählen, um das Programm anzuhalten.
5. Nach der gewünschten Einweichzeit
erneut Start/Pause í wählen, um das Programm fortzusetzen oder zu ändern.

C Waschmittel

Waschmittel.

Richtige Waschmittelauswahl

Für die richtige Waschmittelauswahl, Temperatur und Wäschebehandlung ist das Pflegekennzeichen ausschlaggebend. ~ Siehe auch www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine Vielzahl weiterer Informationen über Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel für den privaten Gebrauch.
Vollwaschmittel mit optischen
Aufhellern
Geeignet für kochfeste weiße Wäsche aus Leinen oder Baumwolle Programm: Baumwolle/ kalt - max. 90 °C
Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
Geeignet für bunte Wäsche aus Leinen oder Baumwolle Programm: Baumwolle/ kalt - max. 60°C
Bunt-/Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
Geeignet für bunte Wäsche aus pflegeleichten Fasern, Synthetik Programm: Pflegeleicht/ kalt - max. 60°C
Feinwaschmittel
Geeignet für empfindliche feine Textilien, Seide oder Viskose Programm: Fein/Seide/ kalt - max. 40°C
Wollwaschmittel
Geeignet für Wolle Wolleprogramm/ kalt - max. 40°C
Hinweise
Wäsche gleicher Farbe einlegen.
Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum Waschen verwendet.
25

de Programmvoreinstellungen

Energie und Waschmittel sparen

Sie können bei leicht und normal verschmutzter Wäsche Energie (Reduzierung der Waschtemperatur) und Waschmittel sparen:
Sparen Verschmutzung/Hinweis
Reduzierte Temperatur und Waschmittel­menge lt. Dosier­empfehlung
Temperatur lt. Pflegeetikett und Waschmittel­menge lt. Dosier­empfehlung/ Verschmutzung stark
Hinweis: . Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungsmittel beachten Sie bitte unbedingt die Herstellerhinweise und die Hinweise.
~ "Wasch- und Pflegemittel dosieren und einfüllen" auf Seite 30
leicht
Keine Verschmutzungen und Flecken erkennbar. Kleidungsstücke haben Körpergeruch angenommen, z.B.:
leichte Sommer-/
Sportkleidung (wenige Stunden getragen)
T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder wenige leichte Flecken erkennbar, z.B.:
T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehrfach getragen)
Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
stark
Verschmutzungen und/oder Flecken deutlich sichtbar z.B. Geschirrhandtücher, Babywäsche, Berufskleidung
0 Programm-
voreinstellungen
Programmvoreinstellungen.
Die Programmvoreinstellungen sind werkseitig bei allen Programmen voreingestellt und werden nach Anwahl des Programmes im Anzeigefeld angezeigt.
Sie können die Voreinstellungen ändern, indem Sie die entsprechende Taste so oft drücken, bis der gewünschte Einstellwert im Anzeigefeld erscheint.
Hinweis: . Bei längerem Drücken der
Tasten laufen die Einstellwerte bis zum Endwert automatisch durch. Wenn Sie die Taste ein weiteres Mal drücken, können Sie die Einstellwerte erneut ändern.
Die zur Verfügung stehenden Einstellungen unterscheiden sich je nach Modell.
Eine Übersicht aller je Programm wählbaren Einstellungen finden Sie auf dem Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung.

Temperatur

(°C, Temp. °C, Temperatur) Vor und am Anfang des Programms
können Sie abhängig vom Programmfortschritt die eingestellte Temperatur ändern.
Hinweise
Die maximal einstellbare Temperatur
hängt vom gewählten Programm ab.
Die restliche Zeit kann sich je nach
den geänderten Temperaturwerten erhöhen oder verringern.
26
Programmvoreinstellungen de

Schleuderdrehzahl

(0, U/min, Schleuderdrehzahl) Vor und während des Programms
können Sie abhängig vom Programmfortschritt die Schleuderdrehzahl (in U/min; Umdrehungen pro Minute) ändern.
Einstellung ‹: Ohne Endschleudern, das Wasser wird nur abgepumpt. Die Wäsche bleibt nass in der Trommel liegen, z.B. für Wäsche, die nicht geschleudert werden soll.
Einstellung - - -: (Spülstopp) = ohne Endschleudern. Nach dem letzten Spülen bleibt die Wäsche im Wasser liegen.
Spülstopp können Sie wählen, um Knitterbildung zu vermeiden, wenn am Programmende die Wäsche nicht gleich aus der Waschmaschine genommen wird.
~ "Programmende bei Spülstopp" auf Seite 33
Hinweis: . Die maximal einstellbare
Drehzahl hängt vom gewählten Programm und Modell ab.

Fertig in

(f, Fertig in) Vor Programmstart können Sie das
Programmende ("Fertig in-Zeit") in Stunden-Schritten (h = Stunde) bis maximal 24 h vorwählen.
Dazu:
1. Programm wählen.
Die Programmdauer für das gewählte Programm, z.B. ƒ:„‹ (Stunden:Minuten) wird angezeigt.
2. Taste Fertig in so oft wählen, bis die
gewünschte Stundenzahl erscheint.
3. Taste Start/Pause í wählen.
Die Einfüllfenster wird verriegelt. Im Anzeigefeld wird die gewählte Stundenzahl (z.B. h) angezeigt und heruntergezählt, bis das Waschprogramm beginnt. Dann wird die Programmdauer angezeigt.
Hinweis: . Die Programmdauer wird
in die eingestellte Fertig in-Zeit eingerechnet.
Während der Timer herunterzählt, können Sie die vorgewählte Stundenzahl wie folgt ändern.
1. Taste Start/Pause í wählen.
2. Mit der Taste Fertig in Stundenzahl
ändern.
3. Taste Start/Pause í wählen.
Während der Zähler herunterzählt
können Sie je nach Bedarf Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
Hinweis: . Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch angepasst. Bestimmte Faktoren können die Programmdauer beeinflussen, z.B.:
Programmeinstellungen
Waschmitteldosierung (ggf.
zusätzliche Spülgänge wegen Schaumbildung),
Beladungsmenge/Art von Textilien
(längeres Waschen für höhere Beladung und für Textilien, die mehr Wasser absorbieren),
Unwuchten (z.B. durch
Spannbettlaken) werden durch mehrmalige Schleuderanläufe ausgeglichen,
Netzspannungsschwankungen,
Wasserdruck
(Zulaufgeschwindigkeit).
27

de Zusätzliche Programmeinstellungen

\ Zusätzliche
Programm­einstellungen
Zusätzliche Programmeinstellungen .
Die zur Verfügung stehenden Einstellungen unterscheiden sich je nach Modell.
Eine Übersicht aller je Programm wählbaren Einstellungen finden Sie auf dem Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung.

Schnell Eco

(á ö, Speed/Eco Perfect)
Taste mit zwei Einstellmöglichkeiten zum Anpassen des gewählten Programms:
Schnell
Zum Waschen in kürzerer Zeit bei vergleichbarer Waschwirkung aber mit höherem Energieverbrauch zum gewählten Programm ohne Einstellung Schnell .
Hinweis: . Überschreiten Sie die
maximale Beladung nicht.
Eco
Energieoptimiertes Waschen durch Temperaturreduzierung und Erhöhung der Programmdauer bei vergleichbarer Waschwirkung zum gewählten Programm ohne Einstellung Eco .
Wenn Sie die Taste Schnell Eco einmal wählen, ist die Einstellung Schnell aktiv. Wenn Sie die Taste erneut wählen, ist die Einstellung Eco aktiv. Das entsprechende Symbol leuchtet in der Anzeige, wenn die Einstellung aktiviert ist. Wenn Sie die Taste noch einmal wählen, ist keine Einstellung aktiv.

Wasser Plus/Spülen Plus

(), Wasser Plus, Spülen Plus) Einstellung je nach Modell Erhöhter Wasserstand und zusätzlicher
Spülgang, verlängerte Waschzeit. Für Gebiete mit sehr weichem Wasser oder zur weiteren Verbesserung des Schleuderergebnisses.

Knitterschutz

(3, Knitterschutz, Bügelleicht) Einstellung je nach Modell Reduziert Knitterbildung durch
speziellen Schleuderablauf mit anschließendem Auflockern und reduzierter Schleuderdrehzahl.
Hinweis: . Die Restfeuchte der Wäsche
ist leicht erhöht.

Vorwäsche

(!, Vorwäsche) Einstellung je nach Modell Für stark verschmutzte Wäsche. Vor dem Hauptwaschgang wird ein
Vorwaschgang bei niedriger Temperatur durchgeführt.
Hinweis: . Füllen Sie das Waschmittel
für den Vorwaschgang in Kammer I ein und für den Hauptwaschgang in Kammer II.
28

Gerät bedienen de

1 Gerät bedienen

Gerät bedienen.

Waschmaschine vorbereiten

Hinweise
Die Waschmaschine muss korrekt
aufgestellt und angeschlossen
sein.
~ "Positionieren und Anschließen" auf Seite 12
Führen Sie vor dem ersten Waschen
einen Waschgang ohne Wäsche durch.
~ "Vor dem ersten Waschen" auf Seite 18
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Einfüllfenster öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.

Gerät einschalten/Programm wählen

Hinweis: . Haben Sie die
Kindersicherung aktiviert, müssen Sie diese erst deaktivieren bevor Sie ein Programm einstellen können.
~ "Kindersicherung" auf Seite 32
Programmwähler auf gewünschtes Programm stellen. Der Programmwähler kann in beide Richtungen gedreht werden.
Im Anzeigefeld erscheint die Programmdauer im Wechsel mit der maximalen Beladung (bei der geöffneter Einfüllfenster).

Programmvoreinstellungen ändern

Sie können die Voreinstellungen verwenden oder ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende Taste so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
Die Einstellungen sind ohne Bestätigung aktiv.
Sie bleiben nach Ausschalten des Gerätes nicht erhalten.
~ "Programmvoreinstellungen" auf Seite 26
Programmübersicht ~ Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung

Zusätzliche Programmeinstellungen wählen

Mit der Wahl von zusätzlichen Einstellungen können Sie den Waschprozess noch besser an Ihren Wäscheposten anpassen.
Die Einstellungen können in Abhängigkeit vom Programmfortschritt zu- bzw. abgewählt oder geändert werden.
Wenn eine Einstellung aktiv ist, leuchtet die Anzeigelampe für die Taste.
Die Einstellungen bleiben nach dem Ausschalten des Gerätes nicht erhalten.
~ "Zusätzliche Programmeinstellungen" auf Seite 28
Programmübersicht ~ Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung
29
de Gerät bedienen

Wäsche in die Trommel einfüllen

:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/Waschbenzin, vorbehandelte Wäschestücke können nach dem Einfüllen zu einer Explosion führen. Spülen Sie die Wäschestücke vorher gründlich von Hand aus.
Hinweise
Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich besser beim Schleudern. Einzelne Wäschestücke können zu Unwuchten führen.
Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Eine Überbeladung mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung.
1. Vorsortierte Wäschestücke
auseinandergefaltet in die Waschtrommel legen.
2. Achten Sie darauf, dass keine
Wäschestücke zwischen Einfüllfenster und Gummimanschette eingeklemmt werden und schließen das Einfüllfenster.
Die Anzeigelampe der Taste Start/ Pause í blinkt, um anzuzeigen, dass das Waschprogramm gestartet werden kann. Änderungen der Einstellungen möglich.
~ "Programmvoreinstellungen" auf Seite 26 ~ "Zusätzliche Programmeinstellungen" auf Seite 28

Wasch- und Pflegemittel dosieren und einfüllen

Achtung! Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen der Waschmaschine schädigen. Bringen Sie diese Mittel nicht mit den Oberflächen der Waschmaschine in Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und andere Rückstände/Tropfen sofort mit einem feuchten Tuch abwischen.
Dosieren
Dosieren Sie die Wasch- und Pflegemittel entsprechend:
der Wasserhärte (zu erfahren bei
Ihrem Wasserversorgungsunternehmen)
den Herstellerangaben auf der
Verpackung
der Wäschemenge
Verschmutzung
30
Gerät bedienen de
Einfüllen
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des Betriebs kann Wasch-/ Pflegemittel ausspritzen. Öffnen Sie die Schublade vorsichtig. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/ Pflegemittel die Augen gründlich aus bzw. die Haut ab. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein.
Hinweis: . Dickflüssige Weich- und
Formspüler mit etwas Wasser verdünnen. Verhindert Verstopfung im Leitungssystem der Waschmaschine.
Füllen Sie die Wasch- und Pflegemittel in die entsprechenden Kammern:
Dosierhilfe A für
Flüssigwaschmittel
Kammer II Waschmittel für
Hauptwäsche, Enthärter, Bleiche, Fleckensalz
Kammer i Weichspüler, flüssige
Stärke; max nicht überschreiten
Kammer I Waschmittel für
Vorwäsche
* je nach Modell
Dosierhilfe
Für die Dosierung von Flüssigwaschmittel positionieren Sie die Dosierhilfe:
1. Waschmittelschublade
herausziehen. Einsatz herunterdrücken und Schublade ganz herausnehmen.
2. Dosierhilfe nach vorn schieben,
herunterklappen und einrasten.
3. Schublade wieder einsetzen.
Hinweis: . Verwenden Sie die
Dosierhilfe nicht bei gelartigen Waschmitteln und Waschpulver und bei Programmen mit Vorwäsche bzw. gewählter "Fertig in"-Zeit.
Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen Sie Flüssigwaschmittel in entsprechende Dosierbehälter und legen Sie diese in die Trommel.
*
für Flüssigwaschmittel

Programm starten

Die TasteStart/Pause í wählen. Die Anzeigelampe leuchtet und das Programm startet.
Im Anzeigefeld wird während des Programms die Fertig in-Zeit bzw. nach Beginn des Waschprogramms die Programmdauer und die Symbole für den Programmfortschritt angezeigt.
~ "Anzeigefeld" auf Seite 22
1. Waschmittelschublade bis zum
Anschlag herausziehen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel
einfüllen.
3. Waschmittelschublade schließen.
* je nach Modell
31
de Gerät bedienen

Kindersicherung

(3sec. E) Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der eingestellten Funktionen sichern.
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca. 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten Schleuderdrehzahl und Fertig in wählen. Im Anzeigefeld erscheint das Symbol Ø.
Ø leuchtet: Die Kindersicherung ist
aktiv.
Ø blinkt: Die Kindersicherung ist
aktiv und der Programmwähler wurde verstellt. Wenn Sie den Programmwähler wieder auf das ursprüngliche Programm stellen, leuchtet das Symbol erneut.
Hinweise
Um einen Programmabbruch zu
vermeiden, den Programmwähler dabei nicht über die Aus-Position drehen. Wird das Gerät bei laufendem Programm und aktiver Kindersicherung ausgeschaltet, wird beim Wiedereinschalten das Programm fortgesetzt.
Zum Entnehmen der Wäsche am
Programmende die Kindersicherung deaktivieren.
Die Kindersicherung bleibt auch
nach Ausschalten der Waschmaschine aktiviert.

Wäsche nachlegen/ entnehmen

Nach Programmstart können Sie ggf. Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
Taste Start/Pause í für eine Pause drücken. Die Anzeigelampe der Taste Start/Pause í blinkt und die Maschine prüft, ob ein Nachlegen oder Herausnehmen von Wäsche möglich ist.
Wenn das Symbol ® im Anzeigefeld
nicht mehr angezeigt wird, ist das Einfüllfenster entriegelt. Sie können Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
Hinweise
– Lassen Sie beim Nachlegen/
Herausnehmen das Einfüllfenster nicht längere Zeit offen stehen ­aus der Wäsche austretendes Wasser könnte auslaufen.
– Die Beladungsanzeige ist beim
Nachlegen nicht aktiv. Taste Start/Pause í wählen, um das Programm fortzusetzen.
Wenn das Symbol ® im Anzeigefeld
leuchtet, ist es nicht möglich, Wäsche nachzulegen oder herauszunehmen.
Hinweis: . Aus Sicherheitsgründen
bleibt das Einfüllfenster geschlossen, wenn der Wasserstand oder die Temperatur hoch sind oder während die Trommel rotiert.
32

Programm ändern

Wenn Sie irrtümlich ein falsches Programm gestartet haben, können Sie das Programm wie folgt ändern:
1. Taste Start/Pause í wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Taste Start/Pause í wählen.Das
neue Programm beginnt von vorn.
Gerät bedienen de

Programm abbrechen

Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Taste Start/Pause í wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Taste Start/Pause í wählen.
Bei Programmen mit geringer Temperatur:
1. Taste Start/Pause í wählen.
2. Abpumpen wählen.
3. Taste Start/Pause í wählen.

Programmende bei Spülstopp

Im Anzeigefeld erscheint - - - 0 und die Anzeigelampe der Taste Start/ Pause í blinkt.
Setzen Sie das Programm fort, indem Sie:
die Taste Start/Pause í drücken
(die Wäsche wird mit der voreingestellten Schleuderdrehzahl geschleudert)
eine Schleuderdrehzahl wählen bzw.
*
) oder
den Programmwähler auf Abpumpen stellen und dann Taste Start/Pause í wählen.

Programmende

Im Anzeigefeld erscheint “Ÿš und die Anzeigelampe der Taste Start/Pause í erlischt.
3. Wasserhahn schließen. Hinweis: . Bei Aqua-Stop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
Immer das Programmende
abwarten, da sonst das Gerät noch verriegelt sein könnte.
Am Programmende schaltet das
Gerät in den Energiespar-Modus. Die Beleuchtung erlischt und die Taste Start/Pause í blinkt. Zum Aktivieren beliebige Taste wählen.
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben.
Entfernen Sie eventuell vorhandene
Fremdkörper aus der Trommel und der Gummimanschette - Rostgefahr.
Reiben Sie die Gummimanschette
und das Einfüllfenster trocken.
Einfüllfenster und
Waschmittelschublade offen lassen, damit Restwasser abtrocknen kann.

Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten

1. Drehen Sie den Programmwähler auf
die Aus-Position. Gerät ist ausgeschaltet.
2. Tür öffnen und Wäsche entnehmen.
* je nach dem gewählten Programm
~ Programmübersicht auf dem Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstell­anleitung
33

de Sensoren

H Sensoren

Sensoren.

Mengenautomatik

Je nach Textilart und Beladung passt die Mengenautomatik den Wasserverbrauch in jedem Programm an.

Unwucht-Kontrollsystem

Das automatische Unwuchtkontrollsystem erkennt Unwuchten und sorgt durch mehrmalige Anschleuderversuche für gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr ungünstiger Wäscheverteilung die Drehzahl verringert oder es wird nicht geschleudert.
Hinweis: . Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ "Störungen und Abhilfemaßnahmen" auf Seite 40

Q Geräteeinstellungen

Geräteeinstellungen.
Folgende Einstellungen können Sie ändern:
die Lautstärke der Hinweissignale
(z.B. am Programmende) und/oder
die Lautstärke der Tastensignale
und/oder
Trommelreinigungserinnerung ein-
oder ausschalten
Zum Ändern dieser Einstellungen müssen Sie den Einstellmodus aktivieren.
1/2/3/4... Positionen auf dem

Einstellmodus aktivieren

1. Programmwähler auf 1 stellen. Die
Waschmaschine wird eingeschaltet.
2. Die Taste Start/Pause í drücken
und gleichzeitig den Programmwähler nach rechts auf Position 2 weiterdrehen. Die Taste
freigeben. Der Einstellmodus ist aktiviert und im Anzeigefeld erscheint die voreingestellte Lautstärke für die Hinweissignale (z.B. am Programmende).
*
.
Programmwähler
34

Lautstärke ändern

Zum Ändern der Lautstärke der
Hinweissignale die Taste Fertig in
verwenden, während der
Programmwähler auf Position 2
steht.
* je nach Modell

Reinigen und Warten de

Zum Ändern der Lautstärke der
Tastensignale den Programmwähler auf Position 3 stellen. Die Taste Fertig in erneut verwenden, um die Lautstärke zu ändern.
= aus, = leise, ƒ = mittel, = laut, = sehr laut
Trommelreinigungserinnerung ein­oder ausschalten
*
Zum Ein- oder Ausschalten der Trommelreinigungserinnerung den Programmwähler auf Position 4 stellen. Die Taste Fertig in verwenden, um die Erinnerung ein- oder auszuschalten.
Wenn die Einstellung aktiviert ist, ertönt ein akustisches Signal.
Einstellmodus beenden Sie können jetzt den Vorgang beenden und den Programmwähler auf die Aus­Position stellen.Die Einstellungen werden gespeichert.

2 Reinigen und Warten

Reinigen und Wart en.

:Warnung

Lebensgefahr!

Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.

:Warnung

Vergiftungsgefahr!

Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Achtung! Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin können Oberflächen und Bauteile der Maschine beschädigen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
So beugen Sie Biofilmbildung und Geruchsbelästigung vor:

Hinweise

Sorgen Sie für gute Belüftung des
Aufstellraumes der Waschmaschine.
Lassen Sie das Einfüllfenster und die
Waschmittelschublade leicht geöffnet, wenn die Waschmaschine nicht genutzt wird.
Führen Sie gelegentlich eine
Waschgang mit dem Baumwolle 60 °C Programm mit Waschpulver
durch.
* je nach Modell
35
de Reinigen und Warten

Maschinengehäuse/ Bedienfeld

Reiben Sie das Gehäuse und
Bedienfeld mit einem weichen feuchten Lappen ab.
Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
Reinigen Sie nicht mit Wasserstrahl.

Waschtrommel

Chlorfreie Putzmittel benutzen, keine Stahlwolle verwenden.
Bei Geruchsbildung in der Waschmaschine bzw. zur Reinigung der Trommel Programm Trommel reinigen oder Programm Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchführen. Dazu Pulvervollwaschmittel verwenden.

Entkalken

Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken nicht nötig. Falls doch, gehen Sie nach Angaben des Entkalkungsmittel-Herstellers vor. Geeignete Entkalker können Sie über unsere Internetseite oder über den Kundendienst beziehen. ~ Seite 44

Waschmittelschublade und deren Gehäuse

Nach dem Waschzyklus können Waschmittel- oder Weichspülerrückstände in der Waschmittelkammer oder ihrem Gehäuse verbleiben.
Zum Entfernen der Rückstände:
1. Waschmittelschublade
herausziehen. Einsatz
herunterdrücken und Schublade
ganz herausnehmen.
*
2. Einsatz herausnehmen.
a) Mit Finger Einsatz von unten nach
oben drücken.
b) Wenn die Dosierhilfe
Flüssigwaschmittel verwendet wird, diese nach oben ziehen.
* je nach Modell ** je nach Modell
36
**
für
Reinigen und Warten de
3. Einspülschale und Einsatz mit
Wasser und Bürste reinigen und abtrocknen. Auch Gehäuse innen reinigen.
4. Einsatz einsetzen und einrasten.
a) Den Zylinder auf den
Führungsstift drücken.
b) Wenn die Dosierhilfe* für
Flüssigwaschmittel verwendet wird, diese nach vorne schieben, herunterklappen und einrasten.
5. Waschmittelschublade
hineinschieben.
Hinweis: . Lassen Sie die
Waschmittelschublade offen, damit Restwasser abtrocknen kann.

Laugenpumpe ist blockiert

:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Beim Berühren der heißen Waschlauge kann es zu Verbrühungen kommen. Lassen Sie Waschlauge abkühlen.

Nachdem die Waschlauge abgekühlt ist:

1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über die Laugenpumpe abgelassen werden muss.
2. Gerät ausschalten.Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
3. Serviceklappe öffnen und
abnehmen.
37
de Reinigen und Warten
4. Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen. Verschlusskappe abziehen, Lauge in geeignetes Gefäß abfließen lassen. Verschlusskappe aufdrücken und Entleerungsschlauch in die Halterung einsetzen.
5. Pumpendeckel vorsichtig
abschrauben, Restwasser kann auslaufen. Innenraum, Gewinde des Pumpendeckels und Pumpengehäuse reinigen. Das Flügelrad der Laugenpumpe muss sich drehen lassen. Pumpendeckel wieder einsetzen und verschrauben.Griff muss senkrecht stehen.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
Hinweis: . Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt: gießen Sie 1 Liter Wasser (ohne Waschmittel) in Kammer II und starten das Programm Abpumpen.Den nächsten Waschgang wie gewohnt durchführen.
Ablaufschlauch am Siphon verstopft
1. Gerät ausschalten. Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
2. Schlauchschelle lösen.
Ablaufschlauch vorsichtig abziehen,
Restwasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
38
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss mit Schlauchschelle
sichern.
Reinigen und Warten de
Sieb am Wasserzulauf verstopft
:Warnung
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung!
Die Aqua-Stop-Vorrichtung enthält ein Elektroventil.Wird das Aqua-Stop-Ventil in Wasser eingetaucht, besteht Stromschlaggefahr. Tauchen Sie das Sicherheitsventil nicht in Wasser ein.
Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulaufschlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen/Schleudern/Abpumpen).
3. Taste Start/Pause í
wählen.Programm ca. 40 Sekunden laufen lassen.
4. Drehen Sie den Programmwähler auf
die Aus-Position. Netzstecker abziehen.
5. Sieb am Wasserhahn reinigen:
Schlauch vom Wasserhahn abnehmen. Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
6. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite reinigen: Schlauch an der Geräterückseite abnehmen, Sieb mit Zange herausnehmen und reinigen.
7. Sieb einsetzen, Schlauch
anschließen und auf Lecks prüfen.
39

de Störungen und Abhilfemaßnahmen

3 Störungen und
Abhilfemaßnahmen
Störungen und Abhilfemaßnahmen.

Notentriegelung

z. B. bei Stromausfall
Hinweis: . Das Programm läuft weiter,
wenn die Netzversorgung wieder hergestellt ist.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge und Wäsche zu Verbrühungen kommen. Wenn möglich, abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trommel können Sie sich die Hände verletzen. Fassen Sie nicht in die drehende Trommel.Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
Achtung! Wasserschaden
Auslaufendes Wasser kann zu Wasserschäden führen.Öffnen Sie das Einfüllfenster nicht, wenn Wasser am Glas zu sehen ist.

Soll die Wäsche entnommen werden, kann das Einfüllfenster wie nachfolgend beschrieben geöffnet werden:

1. Gerät ausschalten.Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
2. Waschlauge ablassen.
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen. Das Einfüllfenster kann nun geöffnet werden.
40
Störungen und Abhilfemaßnahmen de
Hinweise im Anzeigefeld
Anzeige Ursache/Abhilfe
® leuchtet Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster
sofort schließen. Taste Start/Pause í wählen, um das Programm fortzusetzen.
® blinkt Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und schließen
ì leuchtet Wasserhahn für das Kaltwasser vollständig öffnen,
“: ‚‰ Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 37
“: ƒ„ Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen.
“: „ƒ blinkt mit “Ÿš im Wechsel am Programmende.
Ø Kindersicherung aktiviert; deaktivieren. ~ Seite 32 Anzeigelampe § für
Programm Trommel reinigen* blinkt
Weitere Anzeigen Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
* je nach Modell
und Taste Start/Pause í wählen.
Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle
Einstellungen vornehmen; Programm starten.
Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 39
Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 38
Kundendienst rufen. ~ Seite 44
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen. Ggf. Wäsche noch einmal schleudern.
Programm Trommel reinigen* oder ein 60 °C-Programm zur Reinigung und Pflege der Trommel und des Laugenbehälters durchführen.
Hinweise
Das Programm ohne Wäsche durchführen.
Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden. Zur
Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden.Benutzen Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel.
Hinweissignal ein-/ausschalten ~ Seite 34
Anzeige erneut, Kundendienst rufen! ~ Seite 44
41
de Störungen und Abhilfemaßnahmen
Fehler und Maßnahmen zu deren Behebung.
Störungen Ursache / Abhilfe
Wasser läuft aus. Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf. Waschmittel nicht
eingespült.
Einfüllfenster lässt sich nicht öffnen.
Programm startet nicht. Taste Start/Pause í nicht gedrückt? ~ Seite 31
Kurzes Ruckeln/ Andrehen der Trommel nach Programmstart.
Waschlauge wird nicht abgepumpt.
Wasser in der Trommel nicht sichtbar.
Schleuderergebnis nicht zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Mehrmaliges Anschleudern.
Programmdauer länger als üblich.
Programmdauer ändert sich während des Waschzyklus.
* je nach Modell
Taste Start/Pause í nicht gedrückt?
Wasserhahn nicht geöffnet?
Sieb evtl. verstopft? Sieb reinigen. ~ Seite 39
Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
Sicherheitsfunktion aktiv.
Hinweis: . Aus Sicherheitsgründen bleibt die Waschmaschinentür
geschlossen, wenn der Wasserstand oder die Temperatur hoch sind (siehe ~ "Programm abbrechen" auf Seite 33) oder während die Trommel rotiert.
Ist die KindersicherungØ aktiviert? Deaktivieren. ~ Seite 32
Ist - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 33
Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 40
Fertig in gewählt?
Einfüllfenster geschlossen?
Ist die KindersicherungØ aktiviert?Deaktivieren. ~ Seite 32
Kein Fehler - beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln der Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.
Ist - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 33
Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 37
Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen. ~ Seite 38
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
Kein Fehler – Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
Knitterschutz* gewählt? ~ Seite 28
Zu geringe Drehzahl gewählt?
Kein Fehler – Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
Kein Fehler – Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler – Schaumkontrollsystem aktiv – ein Spülgang wird
zugeschaltet.
Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess optimiert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
42
Störungen und Abhilfemaßnahmen de
Störungen Ursache / Abhilfe
Restwasser in Kammer i für Pflegemittel.
Geruchsbildung oder schmieriger Belag in Waschmaschine.
Kein Fehler – Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
Ggf. Einsatz reinigen.
Je nach Modell Programm Trommel reinigen* oder Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchführen.
Dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden.
Hinweis: . Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Keine Woll­oder Feinwaschmittel verwenden.
Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus.
Zu viel Waschmittel verwendet? Einen Esslöffel Weichspüler mit 1/2 l Wasser vermischen und in Kammer II
geben. Diese Lösung eignet sich nicht für Outdoor-Kleidung, Sportkleidung oder mit Daunen gefüllte Textilien.
Hinweis: . Um zu verhindern, dass die Maschine zu viel Schaum bildet, beim
nächsten Waschen mit derselben Beladung weniger Waschmittel verwenden.
Starke Geräuschbildung,
Der Geräuschpegel beim Pumpen ist nicht derselbe wie beim Waschen. Vibrationen und “Wandern“ beim Schleudern oder Abpumpen.
Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 17
Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 17
Wurden die Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen
entfernen . ~ Seite 14
Anzeigefeld/ Anzeigelampen funktionieren während
Netzausfall?
Sicherungen ausgelöst? Sicherungen wieder einsetzen/ersetzen.
Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen. ~ Seite 44
des Betriebs nicht. Waschmittelrückstände
auf der Wäsche.
Im Pause-Zustand leuchtet das Symbol ® im Anzeigefeld.
Im Pausemodus ist das
Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche
Rückstände.
Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf.
Einfüllfenster sofort schließen.
Taste Start/Pause í wählen zum Fortsetzen des Programms.
Das Einfüllfenster ist entriegelt.Nachlegen von Wäsche möglich. Symbol ® in der Anzeige ausgeschaltet.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforderlich ist:
Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen. ~ Seite 44
* je nach Modell
43

de Kundendienst

4 Kundendienst

Kundendienst.
Können Sie die Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes an.
(1U )'
E-Nr. Erzeugnisnummer FD Fertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie je nach Modell:
an der Innenseite des Einfüllfensters
oder der Service-Klappe
an der Rückseite des Gerätes
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Wenden Sie sich an uns.
Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern mit den Original­Ersatzteilen ausgeführt wird.

J Technische Daten

Technische Daten.
Abmessungen: 850 x 600 x 550 mm
(Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht
63-83 kg (je nach Modell) Netzanschluss:
Netzspannung 220-240 V, 50 Hz Nennstrom 10 A Nennleistung 2300 W Wasserdruck:
100-1000 kPa (1-10 bar)
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im Bereit-Zustand (unausgeschalteter Zustand):
0,50 W
44

r Aqua-Stop-Garantie

Aqua-Stop-Garanti e.
Nur für Geräte mith Aqua-Stop
Zusätzlich zu den Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Gerätegarantie stellen wir Schadensersatz unter den folgenden Bedingungen bereit:
1. Wenn der Wasserschaden auf einen
Fehler in unserem Aqua-Stop-System zurückzuführen ist, entschädigen wir Haushaltskunden für den entstandenen Schaden.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
3. Eine Voraussetzung für alle
Gewährleistungsansprüche ist, dass das Gerät mit Aqua-Stop gemäß unseren Anweisungen mit Aqua-Stop korrekt installiert und angeschlossen wurde; dies umfasst auch eine korrekt angeschlossene Aqua-Stop­Erweiterung (Originalzubehör). Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aqua-Stop­Anschluss am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Wasserhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.

Aqua-Stop-Garantie de

45
6
6
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D 089 54 020 755 A 0810 550 533 CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
*9001322948*
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY
9001322948
de (9706)
Loading...