Constructa CWF14N00 operation manual [de]

'
Waschmaschine CWF..N...
de Gebrauchs- und Aufstellanleitung

Ihre neue Waschmaschine

Sie haben sich für eine Waschmaschine der Marke Constructa entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und lernen Sie die Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Constructa gerecht zu werden, wurde jede Waschmaschine, die unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie auf unserer Internetseite www.constructa.com oder wenden Sie sich an unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!

Darstellungsregeln

: Warnung!

Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen.

Achtung!

Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/ oder Umweltschäden führen.

Hinweis / Tipp

Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen.

1. 2. 3. / a) b) c)

Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt.

/ -

Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
2
de
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . .10
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . 10
Tipps zu einer sparsamen Nutzung . 10
5 Positionieren und anschließen.11
Dem Gerät beiliegend. . . . . . . . . . . . 11
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 12
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aufstellung auf einem Roh- oder Holz-
boden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aufstellen auf einem Podest mit Schub-
lade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aufstellung des Geräts in einer Kitche-
nette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transportsicherungen entfernen . . . . 13
Schlauch- und Leitungslängen . . . . . 14
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wasserauslauf . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nivellierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . 16
Vor dem ersten Waschen . . . . . . . . . 17
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
* Das Gerät kennen lernen . . . . 19
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . .23
Energie und Waschmittel sparen. . . .24
0 Programmvoreinstellungen . . . 24
Schleuderdrehzahl. . . . . . . . . . . . . . .24
Fertig in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
\ Zusätzliche Programmeinstellun-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Schnell Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 26
Waschmaschine vorbereiten . . . . . . .26
Gerät einschalten/Programm wählen 26 Programmvoreinstellungen ändern . .26 Zusätzliche Programmeinstellungen
wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Wäsche in die Trommel einfüllen . . .27 Wasch- und Pflegemittel dosieren und
einfüllen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .28
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .29
Wäsche nachlegen/entnehmen. . . . .29
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .30
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .30
Programmende bei Spülstopp. . . . . .30
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
H Sensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . .31
Unwucht-Kontrollsystem . . . . . . . . . .31
Q Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 31
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 22
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . . 23
Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Reinigen und Warten . . . . . . . . 32
Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . .32
Waschtrommel . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Waschmittelschublade und deren
Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Laugenpumpe ist blockiert . . . . . . . .33
3

de Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Ablaufschlauch am Siphon verstopft 34
Sieb am Wasserzulauf verstopft. . . . 34
3 Störungen und Abhilfemaßnah-
men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Notentriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . 36
Fehler und Maßnahmen zu deren Behe-
bung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 38
J Technische Daten . . . . . . . . . . . 39
r Aqua-Stop-Garantie . . . . . . . . . 39
8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im häuslichen Umfeld bestimmt.
Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien aufstellen bzw. betreiben. Restwas­ser im Gerät kann gefrieren und das Gerät beschädigen. Eingefrorene Schläuche können reißen/platzen.
Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Waschen im Haus­halt und von maschinenwaschbaren Textilien und handwaschbarer Wolle (s. Textiletikett). Jede weitere Ver­wendung gilt als nicht bestimmungs­gemäß und ist untersagt.
Dieses Gerät ist zum Betrieb mit kal-
tem Trinkwasser und handelsübli­chen Wasch- und Pflegemitteln (Einsatz in Waschmaschinen) geeig­net.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspie­gel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh­men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädig­tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan­dungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell­anleitung und alle anderen diesem Gerät beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
4
Sicherheitshinweise de
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshin­weise und Warnungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Verlet­zungen und Sachschäden bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der Installation, Wartung, Reini­gung und dem Betrieb des Geräts niemals die notwendige Vorsicht und Sorgfalt außer Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche die Gefahren beim Gebrauch des Geräts nicht einschätzen können, können in lebensge­fährliche Situationen geraten oder sich verletzen. Beachten Sie deshalb:
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter­wiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Auf­sicht ausführen.
Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von diesem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kin­der oder Personen, welche die Gefahren nicht einschät­zen können, in der Nähe sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das Öffnen der Gerätetür blo­ckiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie­len in Verpackungen/Folien und Verpackungsteile einwi­ckeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern.
5
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön­nen bei Verzehr zu Vergiftun­gen führen. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzu­gänglich auf.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem­peraturen wird das Glas der Gerätetür heiß. Hindern Sie Kinder daran, die heiße Gerätetür zu berühren.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege­mittel kann zu Augen-/Hautrei­zungen führen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemittel gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzu­gänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge­fahr/Sach- und Gerätescha­den!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stel­len Sie sicher, dass:
die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Span­nungsangabe am Gerät (Geräteschild) übereinstim­men. Die Anschlusswerte sowie erforderliche Siche­rung sind auf dem Geräte­schild angegeben.
das Gerät nur an Wechsel-
strom über eine vorschrifts­mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen wird.
der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose zusammenpassen und das Erdungssystem vorschrifts­mäßig installiert ist.
der Leitungsquerschnitt aus-
reicht.
der Netzstecker jederzeit
erreichbar ist.
bei Verwendung eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters nur ein Typ mit dem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfül­lung der heute gültigen Vor­schriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge­fahr/Sach- und Gerätescha­den!
Das Verändern oder Beschädi­gen der Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurz­schluss oder Brand durch Überhitzung führen. Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder ver­ändert werden und nicht mit
6
Sicherheitshinweise de
Wärmequellen in Berührung kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Das Verwenden von Verlänge­rungsleitungen oder Vielfach­steckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurz­schluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig instal­lierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie keine Ver­längerungsleitungen, Vielfach­stecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzun­gen oder Sachschäden füh­ren. Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasser­waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorste­henden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bau­teile abbrechen und Verlet­zungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das hohe Gewicht verletzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des Geräts schneiden. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutz­handschuhe.
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stol­per- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolper­gefahr besteht.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein zu geringer oder zu
hoher Wasserdruck kann die Gerätefunktion beeinträchti­gen sowie zu Sach- und Geräteschäden führen. Stellen Sie sicher, dass der Wasserdruck an der Wasser­versorgungsanlage mind. 100kPa (1 bar) und max. 1000kPa (10 bar) beträgt.
Sach- und Geräteschaden
7
de Sicherheitshinweise
Das Verändern oder Beschä-
digen der Wasserschläuche kann zu Sach- und Geräte­schäden führen. Die Wasserschläuche dür­fen nicht geknickt, gequetscht, verändert oder durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
Das Verwenden von nicht
Original-Schläuchen zum Anschluss an die Wasserver­sorgung kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Verwenden Sie nur mitgelie­ferte Schläuche oder Origi­nal-Ersatzschläuche.
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät ist für den Trans-
port mit Transportsicherun­gen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherun­gen können das Gerät beim Betrieb beschädigen. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle Transportsicherungen voll­ständig. Bewahren Sie die Sicherungen auf. Bauen Sie die Sicherungen vor jedem Transport unbedingt wieder ein, um Transportschäden zu vermeiden.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reini­gungsmitteln, z.B. Fleckenent­ferner/Waschbenzin, vorbehandelte Wäsche kann in der Trommel zu einer Explosion führen.
Spülen Sie die Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser aus.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei­nigungsmittel, z.B. Waschben­zin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungs­mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen und Verlet­zungen verursachen. Stützen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen. Steigen Sie nicht auf das Gerät.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem­peraturen kann es bei Berüh­rung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbe-
8
Sicherheitshinweise de
cken, zu Verbrühungen kom­men. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittel­schublade während des Betriebs kann Wasch-/Pflege­mittel rausspritzen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemitteln gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Holen Sie bei versehentli­chem Verschlucken ärztlichen Rat ein.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge beeinträchtigt die Geräte­funktion oder führt zu Sach­und Geräteschäden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge mit trockener Wäsche. Beachten Sie hierfür die maximale Beladungsmenge der Programme Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstell­anleitung.
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Wasch-/Pflege-/Reinigungs­mittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Her­steller verwenden.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektri­schem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführen­den Teilen besteht Strom­schlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker zie­hen).
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschä­digt werden könnte.
Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzlei­tung (wenn nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhält­lich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei­nigungsmittel, z.B. Waschben­zin, können giftige Dämpfe entstehen.
9
de Umweltschutz
Verwenden Sie keine lösungs­mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keinen Hoch­druckreiniger oder Dampfstrah­ler zum Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Origi­nal-Ersatzteilen und -Zubehör ist gefährlich und kann zu Ver­letzungen sowie Sach- und Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheits­gründen nur Original-Ersatz­teile und -Zubehör.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwasch­sprays, ...) können bei Berüh­rung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem wei­chen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.
7 Umweltschutz
Umweltschutz
Verpackung/Altgerät
)
Tipps zu einer sparsamen Nut­zung
Für optimale Energie- und Wasser-
Normal verschmutzte Wäsche ohne
Energie- und Waschmitteleinsparun-
Verpackung umweltgerecht entsorgen. Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2012/ 19/EG über Elektro- und Elekt­ronik-Altgeräte (Waste Electri­cal and Electronic Equipment – WEEE). Die Richtlinie gibt den Rahmen für die EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung von Alt­geräten vor.
einsparungen immer die maximale Wäschemenge des jeweiligen Pro­gramms ausnutzen. Programmübersicht ~ Beiblatt zur Gebrauchs- und Auf­stellanleitung
Vorwäsche waschen.
gen beim Waschen von leicht und normal verschmutzter Wäsche.
~ "Waschmittel" auf Seite 23
10
Positionieren und anschließen de
Die Temperatur, die gewählt werden
kann, den Pflegekennzeichen auf den Textilien entnehmen. Die in der Maschine verwendeten Temperatu­ren können davon abweichen, um sicherzustellen, dass Sie die opti­male Kombination von Energieein­sparungen und Waschergebnis erzielen.
Um Energie zu sparen, wechselt das
Gerät in den Energiespar-Modus. Das Anzeigefeld leuchtet und erlischt nach ein paar Minuten und die Taste Start/Pause í blinkt.
~ "Anzeigefeld" auf Seite 20
Falls die Wäsche anschließend in
einem Wäschetrockner getrocknet wird, Schleuderdrehzahl entspre­chend der Anleitung des Trockner­Herstellers wählen.
5 Positionieren und
anschließen
Positionieren und anschließen
Dem Gerät beiliegend

Standard

Aqua-Secure

#

Aqua-Stop

Hinweise
Überprüfen Sie die Maschine auf
Transportschäden.Nehmen Sie eine beschädigte Maschine nie in Betrieb. Wenden Sie sich bei Beanstandun­gen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.
Feuchtigkeit in der Trommel ist auf
die abschließenden Prüfungen zurückzuführen.
Der Trommelinhalt und die mit dem Gerät gelieferten Schläuche hängen vom Modell ab.
#
+
3
11
de Positionieren und anschließen
( Netzleitung 0 Wasserablauchschlauch mit Knie-
stück
8 Wasserzulaufschlauch bei Aqua-
Secure-Modell
@ Wasserzulaufschlauch bei Aqua-
Stop-Modell
H Beutel:
Betriebs- und Aufstellanlei-
tung + Beiblatt zur Betriebs­und Aufstellanleitung
Kundendienststellenverzeich-
nis*

Garantie*

Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der Transportsicherungen
Dosierhilfe* für Flüssigwasch-
mittel
Adapter mit Dichtungs-
scheibe von 21 mm = ½" auf 26,4 mm = ¾" *
P Wasserzulaufschlauch bei Stan-
dard-Modell
* je nach Modell Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einem Siphon eine Schlauchschelle (24 - 40 mm Durchmesser, im Fachhandel erhältlich) benötigt.

Nützliche Werkzeuge

Wasserwaage zum Ausrichten
Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der Transport-
sicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der Gerä-
tefüße
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht. Seien Sie vorsichtig beim Anheben/ Transport der Waschmaschine, benutzen Sie Schutzhandschuhe.
Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B. Ein­füllfenster) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verur­sachen. Heben Sie die Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen an.
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Verlegen Sie Schläuche und Leitun­gen, so dass keine Stolpergefahr besteht.
Achtung! Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/ platzen. Stellen Sie die Waschmaschine nicht in frostgefährdeten Bereichen oder im Freien auf.
Achtung! Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulauf­und Wasserablaufschlauches stehen unter hohem Wasserdruck. Um Leckage oder Wasserschäden zu vermeiden, Hinweise in diesem Kapitel unbedingt beachten!
Hinweise
Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vor­schriften des zuständigen Wasser­und Elektrizitätswerkes gelten.
In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: Die Waschmaschine muss
stabil ausgerichtet werden, damit sie nicht wandert.
Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
Weiche Böden/Bodenbeläge sind
ungeeignet.
12
Positionieren und anschließen de
Aufstellung auf einem Roh­oder Holzboden
Achtung! Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim Schleu­dern wandern und vom Sockel kippen/ stürzen. Die Gerätefüße müssen mit Halteklam­mern gesichert werden. Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 975600, Z 7080X0
Hinweis: Bei Holzböden stellen Sie die
Waschmaschine:
möglichst in einer Ecke auf,
auf eine wasserbeständige Holz-
platte (min. 30 mm dick), die auf dem Fußboden fest verschraubt ist.
Aufstellen auf einem Podest mit Schublade
Podest Bestell-Nr.: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20520
Aufstellung des Geräts in einer Kitchenette
Transportsicherungen entfer­nen
Achtung! Geräteschaden
Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert. Wenn die Transportsicherungen nicht entfernt werden, kann die Maschine beim Betrieb beschädigt werden. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle vier Trans­portsicherungen komplett. Bewahren Sie die Sicherungen auf.
Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden, bauen Sie die Sicherungen vor Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: Bewahren Sie Schrauben und
Hülsen zusammengeschraubt auf.
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Die Abdeckplatte des Geräts nicht ent­fernen.
Hinweise
Nischenbreite von 60 cm erforder-
lich.
Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den Nachbarschränken fest verbundenen Arbeitsplatte auf.
1. Schläuche aus den Halterungen neh-
men.
2. Netzleitung aus den Halterungen
nehmen. Alle 4 Transportsicherungs­schrauben lösen und entfernen. Hülsen entfernen.
13
de Positionieren und anschließen
3. Abdeckungen einsetzen. Abdeckun-
gen fest verriegeln durch Druck auf den Rasthaken.
Schlauch- und Leitungslängen
Linkseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
Rechtsseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFPaFP
* je nach Modell
PLQFP
PD[FP
Tipp: Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca. 2,50 m); Bestell-Nr. WMZ2380, WZ10130, Z7070X0
ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard; Einzelteilnummer für Kundendienst 00353925
Wasserzulauf
:Warnung
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung!
Die Aqua-Stop-Vorrichtung enthält ein Elektroventil.Wird das Aqua-Stop-Ventil in Wasser eingetaucht, besteht Strom­schlaggefahr. Tauchen Sie das Sicher­heitsventil nicht in Wasser ein.
Hinweise
Betreiben Sie die Waschmaschine
nur mit kaltem Trinkwasser.
Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen Heißwasseraufbereiters an.
Keinen gebrauchten Zulaufschlauch
verwenden. Verwenden Sie nur den mitgelieferten oder einen im autori­sierten Fachhandel erworbenen Zulaufschlauch.
Knicken oder quetschen Sie den
Wasserzulaufschlauch nicht.
Verändern (kürzen, durchschnei-
den) Sie den Wasserzulaufschlauch nicht (Festigkeit nicht mehr gewähr­leistet).
Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die Verschrau­bungen zu fest mit einem Werkzeug (Zange) angezogen, können die Gewinde beschädigt werden.
Bei Anschluss an einen 21 mm =
½"-Hahn, zuerst einen Adapter instal-
*
lieren.
Mit Dichtungsscheibe von 21
mm = ½“ auf 26,4 mm = ¾”.*
* Je nach Modell mitgeliefert.
14
Positionieren und anschließen de
Modell: Aqua-Stop
ê
PLQPP
ë
Optimaler Wasserdruck im Leitungs­netz
mindestens 100 kPa (1 bar) maximal 1000 kPa (10 bar)
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen min­destens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein Druck­minderventil vorschalten.
Anschluss
Schließen Sie den Wasserzulauf­schlauch am Wasserhahn (¾" = 26,4 mm) und am Gerät (bei Modellen mit Aquastop nicht notwendig, fest instal­liert) an:
Modell: Standard
Modell: Aqua-Secure
Hinweis: Wasserhahn vorsichtig öff-
nen und dabei Dichtheit der Anschluss­Stellen prüfen. Schraubverbindung steht unter Wasserleitungsdruck.
Wasserauslauf
Achtung! Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck beim Abpumpen aus dem Waschbecken oder aus der Anschluss­stelle rutscht, kann auslaufendes Was­ser Wasserschäden verursachen. Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen Herausrutschen.
Hinweise
Knicken Sie den Wasserablauf-
schlauch nicht oder ziehen Sie ihn in die Länge nicht.
Höhenunterschied zwischen Aufstell-
fläche und Abfluss: min. 60 cm ­max. 100 cm
Sie können den Wasserablaufschlauch wie folgt verlegen:
Wasserablauf in ein Waschbecken
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tempera­turen kann es bei Berührung mit hei­ßer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen. Fassen Sie nicht in das heiße Was­ser.
15
de Positionieren und anschließen
Achtung!
Gerätschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablauf­schlauchs in das abgepumpte Was­ser taucht, kann Wasser in das Gerät zurückgesaugt werden und das Gerät/Textilien beschädigen. Achten Sie auf diese Punkte: – Der Stöpsel verhindert das Abflie-
ßen des Wassers aus dem Waschbecken nicht.
– Das Ende des Ablaufschlauchs
taucht nicht in das abfließende Wasser ein.
– Das Wasser läuft schnell genug
ab.
Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauch­schelle, 24-40 mm (Fachhandel) gesichert werden.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl. korri­gieren.Höhe durch Drehen des Gerä­tefußes verändern. Alle vier Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen.
3. Kontermutter gegen das Gehäuse
festziehen. Den Fuß dabei festhalten und in der Höhe nicht verstellen. Die Kontermuttern aller vier Geräte­füße müssen fest gegen das Gehäuse geschraubt sein!
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung, da sie beschädigt werden könnte.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Nivellierung
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus.
Eine falsche Ausrichtung kann zu star­kem Geräusch, Vibrationen und "Wan­dern" des Geräts führen.
1. Kontermuttern mit Schraubenschlüs-
sel im Uhrzeigersinn lösen.
16
Beachten Sie folgende Hinweise und stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
Netzspannung und Spannungsan-
gabe an der Waschmaschine (Gerä­teschild) übereinstimmen. Anschlusswert sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräte­schild angegeben.
Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über vorschrifts­mäßig installierte Schutzkontakt­Steckdose erfolgt.
Positionieren und anschließen de
Netzstecker und Steckdose zusam-
menpassen.
der Leitungsquerschnitt ausreicht.
das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt.Ersatz-Netzleitung beim Kun­dendienst erhältlich.
keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen verwen­det werden.
bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit die­sem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vor­schriften.
der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
die Netzleitung nicht geknickt,
gequetscht, verändert oder durchge­schnitten wird.
die Netzleitung nicht mit Wärmequel-
len in Berührung kommt.
Vor dem ersten Waschen
Die Waschmaschine wurde vor Verlas­sen des Werkes eingehend geprüft. Um mögliche Produkt- und Wasserrück­stände von den Prüfungen zu entfernen, den ersten Waschzyklus ohne Wäsche durchführen.
Hinweis: Die Waschmaschine muss
korrekt aufgestellt und angeschlossen
sein. ~ Seite 11
6. Das Programm Baumwolle 90 °C
durchführen.
7. Waschmittelschublade öffnen.
8. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II ein-
füllen.
9. Vollwaschmittel in Kammer II einfül-
len.
Hinweis: Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohle­nen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll- oder Fein­waschmittel.
10.Waschmittelschublade schließen.
11.Die Taste Start/Pause í wählen.
12.Nach Programmende Gerät aus-
schalten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebs­bereit.
Transport
z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen.
~ "Sieb am Wasserzulauf ver­stopft." auf Seite 34
3. Restliche Waschlauge ablassen.
~ "Laugenpumpe ist blockiert" auf Seite 33
4. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
5. Schläuche abmontieren.
1. Gerät prüfen. Hinweis: Nehmen Sie eine beschä-
digte Maschine nie in Betrieb. Infor­mieren Sie den Kundendienst!
2. Schutzfolie von Platte und der Bedi-
enblende entfernen.
3. Netzstecker einstecken.
4. Wasserhahn öffnen.
5. Keine Wäsche einfüllen. Tür schlie-
ßen
17
de Positionieren und anschließen
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und aufbe-
wahren. Evtl. Schraubendreher verwenden.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen fest­klemmen. Schrauben einsetzen und festziehen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
Unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
~ "Transportsicherungen entfer­nen" auf Seite 13
Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt: ca. 1 Liter Was­ser in Kammer II gießen und Pro­gramm Abpumpen starten.
18

* Das Gerät kennen lernen

Ihr Gerät kennen lernen

Waschmaschine

Ihr Gerät kennen lernen de
#
( Waschmittelschublade 0 Bedien-/Anzeigefeld 8 Einfüllfenster mit Fenstergriff @ Serviceklappe
19
de Ihr Gerät kennen lernen

Bedienfeld

Bedienfeld unterscheidet sich je nach Modell
( Programme ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung.

Anzeigefeld

Hinweis: In den Tabellen finden Sie

mögliche Einstellungsmöglichkeiten und Informationen im Anzeigefeld, diese unterscheiden sich je nach Modell.
#
0 Programmwähler 8 Anzeigefeld für Einstellungen und
Informationen
Taste Display/An-
zeige
( Wählbar Schleuder-
- - -, ­‚…‹‹** 0
0 Fertig in
z.B. ƒ:„‹ Programmdauer nach
‚ - ƒ… h Programmende (“Fertig
* je nach Modell ** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Beschreibung
drehzahl
In U/min; = kein Schleuderzyklus, nur Abpumpen;
- - - = Spülstoppp
Programmwahl in h:min (Stunden:Minuten),
in”-Zeit) nach ...h (Stun­den)
20
Ihr Gerät kennen lernen de
Taste Display/An-
zeige
8 Zusätzliche Program-
á ö Schnell Eco
@ Start/Pause íTas te zum Starten,
* je nach Modell ** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell

Weitere Hinweise im Anzeigefeld

Display/An­zeige
** kg Beladungsempfehlung
Û Waschen
' Spülen 0 Schleudern
“Ÿš Programmende
- - - 0 Programmende bei
® Waschmaschinentür
ì Wasserhahn
* je nach Modell ** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell

Beschreibung

meinstellungen:
~ Seite 25
Unterbrechen (z.B. Wäsche nachlegen) und Abbrechen eines Pro­gramms
Beschreibung
Programmfortschritt:
Spülstopp
~ "Wäsche nachlegen/ entnehmen" auf Seite 29
~ "Störungen und Abhil­femaßnahmen" auf Seite 35
~ "Störungen und Abhil­femaßnahmen" auf Seite 35
Display/An­zeige
Ø Kindersicherung
“: - - Fehleranzeige
‹ - … Signaleinstellung
* je nach Modell ** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell

Hinweis: Energiespar-Modus

Um Energie zu sparen, wechselt das Gerät in den Energiespar-Modus. Die Beleuchtung des Anzeigefelds erlischt nach ein paar Minuten und die Taste Start/Pause í blinkt. Zum Aktivieren der Beleuchtung beliebige Taste wäh­len. Der Energiesparmodus wird nicht aktiviert, wenn ein Programm läuft.
Beschreibung
~ "Kindersicherung" auf Seite 29
~ "Störungen und Abhil­femaßnahmen" auf Seite 35
~ "Hinweise im Anzeige­feld" auf Seite 36
~ "Geräteeinstellungen" auf Seite 31
21
de Wäsche

Z Wäsche

Wäsche
Wäsche vorbereiten
Achtung! Gerätschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z.B. Münzen, Büroklam­mern, Nadeln, Nägel) können die Wäsche oder Bauteile der Waschma­schine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende Hin­weise bei der Vorbereitung Ihrer Wäsche:

Taschen entleeren.

Auf Metallgegenstände prüfen (Büro-
klammern usw.) und entfernen.
Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.

Farbe

Hinweis: Wäsche kann färben oder
nicht richtig sauber werden.Waschen Sie weiße und farbige Wäsche getrennt. Neue farbige Wäsche das erste Mal separat waschen.
Verunreinigungen
Waschen Sie Wäsche mit gleichem Verschmutzungsgrad zusammen. Einige Beispiele für die Verschmut­zungrade:
~ "Energie und Waschmittel spa­ren" auf Seite 24
leicht: nicht vorwaschen, ggf. Ein-
stellung Schnell wählen – normalstark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen – Flecken: Flecken, so lange sie
noch frisch sind, entfernen/vorbe-
handeln. Zunächst mit Seifen-
lauge abtupfen/nicht reiben.
Wäschestücke anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/einge-
trocknete Flecken können
manchmal erst durch mehrmali-
ges Waschen entfernt werden.

Symbolen auf den Pflegeetiketten

Hinweis: Zahlen in den Symbolen
verweisen auf die maximal verwend­bare Waschtemperatur.
Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den Pflegehinweisen und Angaben des Her­stellers auf den Pflegeetiketten nach:

Gewebe-/Faserart

22
M für normalen Waschprozess
geeignet; z.B. Programm Baumwolle
N schonender Waschprozess
erforderlich; z.B. Programm Pflegeleicht
O besonders schonender
Waschprozess erforderlich; z.B. Programm Fein/Seide
W für Handwäsche geeignet;
z.B. Programm Wolle
Ž Wäsche nicht in der Maschine
waschen.
Waschmittel de
Stärken
Hinweis: Wäsche darf nicht mit Weich-
spüler behandelt werden.
Stärken mit flüssiger Stärke ist in allen Waschprogrammen wie Spülen und Baumwolle möglich. Dosieren Sie die Stärke nach Herstellerangaben in Kam­mer M (ggf. vorher reinigen).
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen Maße. Salz kann Edelstahl angreifen! Beachten Sie die Vorgaben des Färbe­mittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine entfärben!
Einweichen
1. Einweich-/Waschmittel nach Herstel-
lerangaben in Kammer II einfüllen.
2. Das gewünschte Programm wählen.
3. Zum Starten des Programms Taste
Start/Pause í wählen.
4. Nach ca. zehn Minuten Taste Start/
Pause í wählen, um das Pro­gramm anzuhalten.
5. Nach der gewünschten Einweichzeit
erneut Start/Pause í wählen, um das Programm fortzusetzen oder zu ändern.
Hinweise
Wäsche gleicher Farbe einlegen.
Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum Waschen verwendet.
C Waschmittel
Waschmittel
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl, Temperatur und Wäschebehandlung ist das Pflegekennzeichen ausschlagge­bend. ~ Siehe auch www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine Vielzahl weiterer Informationen über Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel für den privaten Gebrauch.
Vollwaschmittel mit optischen Auf-
hellern
Geeignet für kochfeste weiße Wäsche aus Leinen oder Baumwolle Programm: Baumwolle/ kalt - max. 90 °C
Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
Geeignet für bunte Wäsche aus Lei­nen oder Baumwolle Programm: Baumwolle/ kalt - max. 60°C
Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti-
sche Aufheller
Geeignet für bunte Wäsche aus pfle­geleichten Fasern, Synthetik Programm: Pflegeleicht/ kalt - max. 60°C

Feinwaschmittel

Geeignet für empfindliche feine Texti­lien, Seide oder Viskose Programm: Fein/Seide/ kalt - max. 40°C

Wollwaschmittel

Geeignet für Wolle Wolleprogramm/ kalt - max. 40°C
23
de Programmvoreinstellungen
Energie und Waschmittel spa­ren
Sie können bei leicht und normal ver­schmutzter Wäsche Energie (Reduzie­rung der Waschtemperatur) und Waschmittel sparen:
Sparen Verschmutzung/Hinweis
Reduzierte Tem­peratur und Waschmittel­menge lt. Dosier­empfehlung
Temperatur lt. Pflegeetikett und Waschmittel­menge lt. Dosier­empfehlung/ Verschmutzung stark
Hinweis: Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungs­mittel beachten Sie bitte unbedingt die Herstellerhinweise und die Hinweise.
~ "Wasch- und Pflegemittel dosieren und einfüllen" auf Seite 27
leicht
Keine Verschmutzungen und Flecken erkennbar. Klei­dungsstücke haben Körperge­ruch angenommen, z.B.:
leichte Sommer-/Sport-
kleidung (wenige Stun­den getragen)
T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder wenige leichte Flecken er­kennbar, z.B.:
T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehr­fach getragen)
Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
stark
Verschmutzungen und/oder Flecken deutlich sichtbar z.B. Geschirrhandtücher, Babywä­sche, Berufskleidung
0 Programmvoreinstel-
lungen
Programmvoreinstellungen
Die Programmvoreinstellungen sind werkseitig bei allen Programmen vorein­gestellt und werden nach Anwahl des Programmes im Anzeigefeld angezeigt.
Sie können die Voreinstellungen ändern, indem Sie die entsprechende Taste so oft drücken, bis der gewünschte Einstellwert im Anzeigefeld erscheint.
Hinweis: Bei längerem Drücken der
Tasten laufen die Einstellwerte bis zum Endwert automatisch durch. Wenn Sie die Taste ein weiteres Mal drücken, kön­nen Sie die Einstellwerte erneut ändern.
Die zur Verfügung stehenden Einstellun­gen unterscheiden sich je nach Modell.
Eine Übersicht aller je Programm wähl­baren Einstellungen finden Sie auf dem Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellan­leitung.
Schleuderdrehzahl
(0, U/min, Schleuderdrehzahl) Vor und während des Programms kön-
nen Sie abhängig vom Programmfort­schritt die Schleuderdrehzahl (in U/min; Umdrehungen pro Minute) ändern.
Einstellung ‹: Ohne Endschleudern, das Wasser wird nur abgepumpt. Die Wäsche bleibt nass in der Trommel lie­gen, z.B. für Wäsche, die nicht geschleudert werden soll.
Einstellung - - -: (Spülstopp) = ohne Endschleudern. Nach dem letzten Spü­len bleibt die Wäsche im Wasser liegen.
Spülstopp können Sie wählen, um Knit­terbildung zu vermeiden, wenn am Pro­grammende die Wäsche nicht gleich aus der Waschmaschine genommen wird.
~ "Programmende bei Spülstopp"
24
Zusätzliche Programmeinstellungen de
auf Seite 30
Hinweis: Die maximal einstellbare
Drehzahl hängt vom gewählten Pro­gramm und Modell ab.
Fertig in
(f, Fertig in) Vor Programmstart können Sie das
Programmende ("Fertig in-Zeit") in Stun­den-Schritten (h = Stunde) bis maximal 24 h vorwählen.

Dazu:

1. Programm wählen.
Die Programmdauer für das gewählte Programm, z.B. ƒ:„‹ (Stunden:Minuten) wird angezeigt.
2. Taste Fertig in so oft wählen, bis die
gewünschte Stundenzahl erscheint.
3. Taste Start/Pause í wählen.
Die Tür wird verriegelt. Im Anzeigefeld wird die gewählte Stundenzahl (z.B. h) angezeigt und heruntergezählt, bis das Waschpro­gramm beginnt. Dann wird die Pro­grammdauer angezeigt.
Hinweis: Die Programmdauer wird
in die eingestellte Fertig in-Zeit ein­gerechnet.
Während der Timer herunterzählt, kön­nen Sie die vorgewählte Stundenzahl wie folgt ändern.
1. Taste Start/Pause í wählen.
2. Mit der Taste Fertig in Stundenzahl
ändern.
3. Taste Start/Pause í wählen.
Während der Zähler herunterzählt kön-
nen Sie je nach Bedarf Wäsche nachle­gen oder herausnehmen.
Hinweis: Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch angepasst. Bestimmte Faktoren können die Pro­grammdauer beeinflussen, z.B.:
Programmeinstellungen
Waschmitteldosierung (ggf. zusätzli-
che Spülgänge wegen Schaumbil­dung),
Beladungsmenge/Art von Textilien
(längeres Waschen für höhere Bela­dung und für Textilien, die mehr Wasser absorbieren),
Unwuchten (z.B. durch Spannbettla-
ken) werden durch mehrmalige Schleuderanläufe ausgeglichen,
Netzspannungsschwankungen,
Wasserdruck (Zulaufgeschwindig-
keit).
\ Zusätzliche Program-
meinstellungen
Zusätzliche Programmeinstellungen
Die zur Verfügung stehenden Einstellun­gen unterscheiden sich je nach Modell.
Eine Übersicht aller je Programm wähl­baren Einstellungen finden Sie auf dem Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellan­leitung.
Schnell Eco
(á ö, Speed/Eco Perfect)
Taste mit zwei Einstellmöglichkeiten zum Anpassen des gewählten Pro­gramms:
Schnell
Zum Waschen in kürzerer Zeit bei vergleichbarer Waschwirkung aber mit höherem Energieverbrauch zum gewählten Programm ohne Einstel­lung Schnell.
Hinweis: Überschreiten Sie die
maximale Beladung nicht.
Eco
Energieoptimiertes Waschen durch Temperaturreduzierung und Erhö­hung der Programmdauer bei ver­gleichbarer Waschwirkung zum
25
de Gerät bedienen
gewählten Programm ohne Einstel­lung Eco.
Wenn Sie die Taste Schnell Eco einmal wählen, ist die Einstellung Schnell aktiv. Wenn Sie die Taste erneut wählen, ist die Einstellung Eco aktiv.Das entspre­chende Symbol leuchtet in der Anzeige, wenn die Einstellung aktiviert ist.Wenn Sie die Taste noch einmal wählen, ist keine Einstellung aktiv.
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Waschmaschine vorbereiten
Hinweise
Die Waschmaschine muss korrekt
aufgestellt und angeschlossen
sein.
~ "Positionieren und anschließen" auf Seite 11
Führen Sie vor dem ersten Waschen
einen Waschgang ohne Wäsche durch.
~ "Vor dem ersten Waschen" auf Seite 17
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Tür öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Gerät einschalten/Programm wählen
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst deaktivieren bevor Sie ein Programm einstellen können.
~ "Kindersicherung" auf Seite 29
Wählen Sie mit dem Programmwähler das gewünschte Programm. Der Pro­grammwähler kann in beide Richtungen gedreht werden.
Das Gerät ist eingeschaltet.
Im Anzeigefeld erscheinen die Pro- grammvoreinstellungen für das gewählte Programm:
Schleuderdrehzahl,
die maximale Beladung im Wechsel
mit der Programmdauer.
Programmvoreinstellungen ändern
Sie können die Voreinstellungen ver­wenden oder ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende Taste so oft, bis die gewünschte Einstel­lung angezeigt wird.
Die Einstellungen sind ohne Bestäti­gung aktiv.
Sie bleiben nach Ausschalten des Gerä­tes nicht erhalten.
~ "Programmvoreinstellungen" auf Seite 24
Programmübersicht ~ Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung
26
Zusätzliche Programmeinstel­lungen wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen Einstel­lungen können Sie den Waschprozess noch besser an Ihren Wäscheposten anpassen.
Die Einstellungen können in Abhängig­keit vom Programmfortschritt zu- bzw. abgewählt oder geändert werden.
Wenn eine Einstellung aktiv ist, leuchtet die Anzeigelampe für die Taste.
Die Einstellungen bleiben nach dem Ausschalten des Gerätes nicht erhalten.
~ "Zusätzliche Programmeinstellun­gen" auf Seite 25
Programmübersicht ~ Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Wäsche in die Trommel einfül­len
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmit­teln, z.B. Fleckenentferner/Waschben­zin, vorbehandelte Wäschestücke können nach dem Einfüllen zu einer Explosion führen. Spülen Sie die Wäschestücke vorher gründlich von Hand aus.
Hinweise
Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich besser beim Schleudern. Einzelne Wäsche­stücke können zu Unwuchten führen.
Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Eine Überbeladung min­dert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung.
1. Vorsortierte Wäschestücke ausein-
andergefaltet in die Waschtrommel legen.
2. Achten Sie darauf, dass keine
Wäschestücke zwischen Einfüllfens­ter und Gummimanschette einge­klemmt werden und schließen das Einfüllfenster.
Gerät bedienen de
Die Anzeigelampe der Taste Start/ Pause í blinkt, um anzuzeigen, dass das Waschprogramm gestartet werden kann. Änderungen der Einstellungen möglich.
~ "Programmvoreinstellungen" auf Seite 24 ~ "Zusätzliche Programmeinstellun­gen" auf Seite 25
Wasch- und Pflegemittel dosieren und einfüllen
Achtung! Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe­handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit­tel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen der Wasch­maschine schädigen. Bringen Sie diese Mittel nicht mit den Oberflächen der Waschmaschine in Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und andere Rückstände/Tropfen sofort mit einem feuchten Tuch abwischen.
Dosieren
Dosieren Sie die Wasch- und Pflegemit­tel entsprechend:
der Wasserhärte (zu erfahren bei
Ihrem Wasserversorgungsunterneh­men)
den Herstellerangaben auf der Ver-
packung
der Wäschemenge
Verschmutzung
27
de Gerät bedienen
Einfüllen
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des Betriebs kann Wasch-/ Pflegemittel ausspritzen. Öffnen Sie die Schublade vorsichtig. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pfle­gemittel die Augen gründlich aus bzw. die Haut ab. Holen Sie bei versehentlichem Verschlu­cken ärztlichen Rat ein.
Hinweis: Dickflüssige Weich- und
Formspüler mit etwas Wasser verdün­nen. Verhindert Verstopfung im Lei­tungssystem der Waschmaschine.
Füllen Sie die Wasch- und Pflegemittel in die entsprechenden Kammern:
Dosierhilfe A für Flüssigwaschmit-
tel
Kammer II Waschmittel für
Hauptwäsche, Ent­härter, Bleiche, Fle­ckensalz
Kammer i Weichspüler, flüs-
sige Stärke; max nicht überschrei­ten
Kammer I Waschmittel für Vor-
wäsche
* je nach Modell
1. Waschmittelschublade bis zum
Anschlag herausziehen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel einfül-
len.
3. Waschmittelschublade schließen.
Dosierhilfe
Für die Dosierung von Flüssigwaschmit­tel positionieren Sie die Dosierhilfe:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und Schublade ganz herausnehmen.
2. Dosierhilfe nach vorn schieben, her-
unterklappen und einrasten.
3. Schublade wieder einsetzen.
Hinweis: Verwenden Sie die Dosierhilfe
nicht bei gelartigen Waschmitteln und Waschpulver und bei Programmen mit Vorwäsche bzw. gewählter "Fertig in"­Zeit.
Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen Sie Flüssigwaschmittel in entspre­chende Dosierbehälter und legen Sie diese in die Trommel.
*
für Flüssigwaschmittel
Programm starten
Die Taste Start/Pause í wählen.Die Anzeigelampe leuchtet und das Pro­gramm startet.
Im Anzeigefeld wird während des Pro­gramms die Fertig in-Zeit bzw. nach Beginn des Waschprogramms die Pro­grammdauer und die Symbole für den Programmfortschritt angezeigt.
~ "Anzeigefeld" auf Seite 20
Schaumerkennung
Wenn Sie zu viel Waschmittel verwen­den, kann es zu Schaumbildung wäh­rend des Waschzyklus kommen. Ggf. tritt Schaum aus der Waschmittelschub­lade aus. Zum Entfernen des Schaums aktiviert das Gerät automatisch zusätzli-
* je nach Modell
28
Gerät bedienen de
che Spülzyklen. Dies verlängert die Pro­grammdauer.
Sie können den Schaum auch selbst entfernen. Einen Esslöffel Weichspüler mit 1/2 l Wasser vermischen und in Kammer II geben. Diese Lösung eignet sich nicht für Outdoor-Kleidung, Sport­kleidung oder mit Daunen gefüllte Texti­lien.
Hinweis: Um zu verhindern, dass die
Maschine zu viel Schaum bildet, beim nächsten Waschen mit derselben Bela­dung weniger Waschmittel verwenden.
Kindersicherung
(3sec. E) Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der eingestell­ten Funktionen sichern.
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca. 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten Schleuderdrehzahl und Fertig in wäh­len. Im Anzeigefeld erscheint das Sym­bol Ø.
Ø leuchtet: Die Kindersicherung ist
aktiv.
Ø blinkt: Die Kindersicherung ist
aktiv und der Programmwähler wurde verstellt. Wenn Sie den Pro­grammwähler wieder auf das ursprüngliche Programm stellen, leuchtet das Symbol erneut.
Hinweise
Um einen Programmabbruch zu ver-
meiden, den Programmwähler dabei nicht über die Aus-Position drehen. Wird das Gerät bei laufendem Pro­gramm und aktiver Kindersicherung ausgeschaltet, wird beim Wiederein­schalten das Programm fortgesetzt.
Zum Entnehmen der Wäsche am
Programmende die Kindersicherung deaktivieren.
Die Kindersicherung bleibt auch
nach Ausschalten der Waschma­schine aktiviert.
Wäsche nachlegen/entneh­men
Nach Programmstart können Sie ggf. Wäsche nachlegen oder herausneh­men.
Taste Start/Pause í für eine Pause drücken.Die Anzeigelampe der Taste Start/Pause í blinkt und die Maschine prüft, ob ein Nachlegen oder Heraus­nehmen von Wäsche möglich ist.
Wenn das Symbol ® im Anzeigefeld
nicht mehr angezeigt wird, ist das Einfüllfenster entriegelt. Sie können Wäsche nachlegen oder herausneh­men.
Hinweise
– Lassen Sie beim Nachlegen/Her-
ausnehmen das Einfüllfenster nicht längere Zeit offen stehen ­aus der Wäsche austretendes Wasser könnte auslaufen.
– Die Beladungsanzeige ist beim
Nachlegen nicht aktiv. Taste Start/Pause í wählen, um das Programm fortzusetzen.
Wenn das Symbol ® im Anzeigefeld
leuchtet, ist es nicht möglich, Wäsche nachzulegen oder herauszu­nehmen.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen
bleibt das Einfüllfenster geschlos­sen, wenn der Wasserstand oder die Temperatur hoch sind oder wäh­rend die Trommel rotiert.
29
de Gerät bedienen
Programm ändern
Wenn Sie irrtümlich ein falsches Pro­gramm gestartet haben, können Sie das Programm wie folgt ändern:
1. Taste Start/Pause í wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Taste Start/Pause í wählen.Das
neue Programm beginnt von vorn.
Programm abbrechen

Bei Programmen mit hoher Temperatur:

1. Taste Start/Pause í wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Taste Start/Pause í wählen.
Bei Programmen mit geringer Tempera­tur:
1. Taste Start/Pause í wählen.
2. Abpumpen wählen.
3. Taste Start/Pause í wählen.
Programmende bei Spülstopp
Im Anzeigefeld erscheint - - - 0 und die Anzeigelampe der Taste Start/ Pause í blinkt.
Setzen Sie das Programm fort, indem Sie:
die Taste Start/Pause í drücken
(die Wäsche wird mit der voreinge­stellten Schleuderdrehzahl geschleu-
*
dert)
) oder
eine Schleuderdrehzahl wählen bzw.
den Programmwähler auf Abpum­pen stellen und dann Taste Start/
Pause í wählen.
Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten
1. Drehen Sie den Programmwähler auf
die Aus-Position. Gerät ist ausge­schaltet.
2. Tür öffnen und Wäsche entnehmen.
3. Wasserhahn schließen. Hinweis: Bei Aqua-Stop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
Immer das Programmende abwar-
ten, da sonst das Gerät noch verrie­gelt sein könnte.
Am Programmende schaltet das
Gerät in den Energiespar-Modus. Die Beleuchtung erlischt und die Taste Start/Pause í blinkt. Zum Aktivie­ren beliebige Taste wählen.
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben.
Entfernen Sie eventuell vorhandene
Fremdkörper aus der Trommel und der Gummimanschette - Rostgefahr.
Reiben Sie die Gummimanschette
und das Einfüllfenster trocken.
Einfüllfenster und Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwasser abtrocknen kann.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheint “Ÿš und die Anzeigelampe der Taste Start/Pause í erlischt.
* je nach dem gewählten Programm
~ Programmübersicht auf dem Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstell­anleitung
30
Sensoren de
H Sensoren
Sensoren
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt die Mengenautomatik den Wasserver­brauch in jedem Programm an.
Unwucht-Kontrollsystem
Das automatische Unwuchtkontrollsys­tem erkennt Unwuchten und sorgt durch mehrmalige Anschleuderversuche für gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr ungünstiger Wäscheverteilung die Dreh­zahl verringert oder es wird nicht geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ "Störungen und Abhilfemaßnahmen" auf Seite 35
Q Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen
Folgende Einstellungen können Sie ändern:
Die Hinweissignale (z.B. am Pro-
grammende) und/oder
Die Lautstärke für die Tastensignale.

Einstellmodus aktivieren

1. Programmwähler auf 1 stellen. Die
Waschmaschine wird eingeschaltet.
2. Die Taste Start/Pause í drücken
und gleichzeitig den Programmwäh­ler nach rechts auf Position 2 weiter-
drehen. Die Taste freigeben. Der Einstellmodus ist aktiviert und im Anzeigefeld erscheint die voreingestellte Lautstärke für die Hinweissignale (z.B. am Programmende).

Lautstärke ändern

Zum Ändern der Lautstärke der Hin-
weissignale die Taste Fertig in ver-
wenden, während der
Programmwähler auf Position 2
steht.
Zum Ändern der Lautstärke derTas-
tensignale den Programmwähler auf
Position 3 stellen. Die Taste Fertig in
erneut verwenden, um die Lautstärke
zu ändern.
= aus, = leise, ƒ = mittel, = laut, = sehr laut
Einstellmodus beenden Sie können jetzt den Vorgang beenden und den Programmwähler auf die Aus­Position stellen.Die Einstellungen wer­den gespeichert.
Zum Ändern dieser Einstellungen müs­sen Sie den Einstellmodus aktivieren.
  
1/2/3/4... Positionen auf dem Pro-
grammwähler
31
de Reinigen und warten
2 Reinigen und Warten
Reinigen und warten
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Das Gerät ausschalten und den Netz­stecker ziehen.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs­mittel z.B. Waschbenzin können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti­gen Reinigungsmittel.
Achtung! Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin können Oberflächen und Bauteile der Maschine beschädi­gen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti­gen Reinigungsmittel.
So beugen Sie Biofilmbildung und Geruchsbelästigung vor:
Hinweise
Sorgen Sie für gute Belüftung des
Aufstellraumes der Waschmaschine.
Lassen Sie das Einfüllfenster und die
Waschmittelschublade leicht geöff­net, wenn die Waschmaschine nicht genutzt wird.
Führen Sie gelegentlich eine Wasch-
gang mit dem Baumwolle 60 °C Programm mit Waschpulver durch.
Waschtrommel
Chlorfreie Putzmittel benutzen, keine Stahlwolle verwenden.
Bei Geruchsbildung in der Waschma­schine bzw. zur Reinigung der Trommel Programm Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchführen. Dazu Pulvervoll­waschmittel verwenden.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken nicht nötig. Falls doch, gehen Sie nach Angaben des Entkal­kungsmittel-Herstellers vor. Geeignete Entkalker können Sie über unsere Inter­netseite oder über den Kundendienst beziehen. ~ Seite 38
Waschmittelschublade und deren Gehäuse
Nach dem Waschzyklus können Wasch­mittel- oder Weichspülerrückstände in der Waschmittelkammer oder ihrem Gehäuse verbleiben.

Zum Entfernen der Rückstände:

1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und Schublade ganz herausnehmen.
Maschinengehäuse/Bedien­feld
Reiben Sie das Gehäuse und Bedi-
enfeld mit einem weichen feuchten Lappen ab.
Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.

Reinigen Sie nicht mit Wasserstrahl.

32
2. Einsatz herausnehmen.
a) Mit Finger Einsatz von unten nach
oben drücken.
Reinigen und warten de
b) Wenn die Dosierhilfe* für Flüssig-
waschmittel verwendet wird, diese nach vorne schieben, her­unterklappen und einrasten.
b) Wenn die Dosierhilfe
waschmittel verwendet wird, diese nach oben ziehen.
3. Einspülschale und Einsatz mit Was-
ser und Bürste reinigen und abtrock­nen. Auch Gehäuse innen reinigen.
*
für Flüssig-
5. Waschmittelschublade hineinschie-
ben.
Hinweis: Lassen Sie die Waschmittel-
schublade offen, damit Restwasser abtrocknen kann.
Laugenpumpe ist blockiert
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Beim Berüh­ren der heißen Waschlauge kann es zu Verbrühungen kommen. Lassen Sie Waschlauge abkühlen.
4. Einsatz einsetzen und einrasten.
a) Den Zylinder auf den Führungs-
stift drücken.
* je nach Modell

Nachdem die Waschlauge abgekühlt ist:

1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über
die Laugenpumpe abgelassen wer-
den muss.
2. Gerät ausschalten.Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
3. Serviceklappe öffnen und abneh-
men.
33
de Reinigen und warten
4. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen. Verschlusskappe abziehen, Lauge in geeignetes Gefäß abfließen lassen. Verschlusskappe aufdrücken und Entleerungsschlauch in die Halte­rung einsetzen.
5. Pumpendeckel vorsichtig abschrau-
ben, Restwasser kann auslaufen. Innenraum, Gewinde des Pumpen­deckels und Pumpengehäuse reini­gen. Das Flügelrad der Laugenpumpe muss sich drehen las­sen. Pumpendeckel wieder einsetzen und verschrauben.Griff muss senkrecht stehen.

Hinweis: Um zu verhindern, dass beim

nächsten Waschen Waschmittel unge­nutzt in den Ablauf fließt: gießen Sie 1 Liter Wasser (ohne Waschmittel) in Kammer II und starten das Programm Abpumpen.Den nächsten Waschgang wie gewohnt durchführen.

Ablaufschlauch am Siphon verstopft

1. Gerät ausschalten.Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
2. Schlauchschelle lösen. Ablauf-
schlauch vorsichtig abziehen, Rest­wasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss mit Schlauchschelle sichern.
Sieb am Wasserzulauf ver­stopft.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
34
:Warnung
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung!
Die Aqua-Stop-Vorrichtung enthält ein Elektroventil.Wird das Aqua-Stop-Ventil in Wasser eingetaucht, besteht Strom­schlaggefahr. Tauchen Sie das Sicher­heitsventil nicht in Wasser ein.
Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulauf­schlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen/Schleudern/Abpumpen).
Störungen und Abhilfemaßnahmen de
3. Taste Start/Pause í wählen.Pro-
gramm ca. 40 Sekunden laufen las­sen.
4. Drehen Sie den Programmwähler auf
die Aus-Position. Netzstecker abzie­hen.
5. Sieb am Wasserhahn reinigen:
Schlauch vom Wasserhahn abneh­men. Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
6. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite reinigen: Schlauch an der Geräterückseite abnehmen, Sieb mit Zange herausnehmen und reinigen.
7. Sieb einsetzen, Schlauch anschlie-
ßen und auf Lecks prüfen.
3 Störungen und Abhil-
femaßnahmen
Störungen und Abhilfemaßnahmen
Notentriegelung
z. B. bei Stromausfall
Hinweis: Das Programm läuft weiter,
wenn die Netzversorgung wieder herge­stellt ist.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge und Wäsche zu Verbrühun­gen kommen. Wenn möglich, abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trom­mel können Sie sich die Hände verlet­zen. Fassen Sie nicht in die drehende Trom­mel.Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
Achtung! Wasserschaden
Auslaufendes Wasser kann zu Wasser­schäden führen.Öffnen Sie das Einfüll­fenster nicht, wenn Wasser am Glas zu sehen ist.
35
de Störungen und Abhilfemaßnahmen
Soll die Wäsche entnommen werden, kann das Einfüllfenster wie nachfol­gend beschrieben geöffnet werden:
1. Gerät ausschalten.Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.

2. Waschlauge ablassen.

3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen. Das Einfüllfenster kann nun geöffnet werden.

Hinweise im Anzeigefeld

Anzeige Ursache/Abhilfe
® leuchtet Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.Warten, bis die Tem-
® blinkt Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und schließen
ì leuchtet Wasserhahn für das Kaltwasser vollständig öffnen,
“: ‚‰ Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 33
“: ƒ„ Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen. Kunden-
“: „ƒ blinkt mit “Ÿš im Wechsel am Programmende.
Ø Kindersicherung aktiviert; deaktivieren. ~ Seite 29 Weitere Anzeigen Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
* je nach Modell
peratur absinkt.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster
sofort schließen. Taste Start/Pause í wählen, um das Programm fortzuset­zen.
und Taste Start/Pause í wählen.
Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle
Einstellungen vornehmen; Programm starten.
Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 34
Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 34
dienst rufen. ~ Seite 38
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßi­ger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen. Ggf. Wäsche noch ein­mal schleudern.
Anzeige erneut, Kundendienst rufen! ~ Seite 38
36
Störungen und Abhilfemaßnahmen de

Fehler und Maßnahmen zu deren Behebung.

Störungen Ursache / Abhilfe
Wasser läuft aus. Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf. Waschmittel nicht einge-
spült.
Einfüllfenster lässt sich nicht öffnen.
Programm startet nicht. Taste Start/Pause í oder Fertig in gewählt?
Kurzes Ruckeln/Andre­hen der Trommel nach Programmstart.
Waschlauge wird nicht abgepumpt.
Wasser in der Trommel nicht sichtbar.
Schleuderergebnis nicht zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Mehrmaliges Anschleu­dern.
Programmdauer länger als üblich.
Programmdauer ändert sich während des Wasch­zyklus.
Restwasser in Kammer ifür Pflegemittel.
Taste Start/Pause í nicht gewählt?
Wasserhahn nicht geöffnet?
Evtl. Sieb verstopft? Reinigen Sie das Sieb. ~ Seite 34
Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
Sicherheitsfunktion aktiv.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen bleibt die Waschmaschinentür
geschlossen, wenn der Wasserstand oder die Temperatur hoch sind (siehe ~ "Programm abbrechen" auf Seite 30) oder während die Trommel rotiert.
Ist - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 30
Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 35
Einfüllfenster geschlossen?
Ist die KindersicherungØ aktiviert? Deaktivieren. ~ Seite 29
Kein Fehler - beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln der Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.
Ist - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 30
Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 33
Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen. ~ Seite 34
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
Zu geringe Drehzahl gewählt?
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - ein Spülgang wird zugeschaltet.
Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess opti­miert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
Kein Fehler – Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
Ggf. Einsatz reinigen.
37
de Kundendienst
Störungen Ursache / Abhilfe
Geruchsbildung oder schmieriger Belag in Waschmaschine.
Das Programm Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchführen. Dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden.
Hinweis: Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Wasch-
mittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Keine Woll- oder Feinwaschmittel verwenden.
Ggf. tritt Schaum aus der
Zu viel Waschmittel verwendet? ~ "Schaumerkennung" auf Seite 28 Waschmittelschublade aus.
Starke Geräuschbildung,
Der Geräuschpegel beim Pumpen ist nicht derselbe wie beim Waschen. Vibrationen und “Wan­dern“ beim Schleudern oder Abpumpen.
Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 16
Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 16
Wurden die Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfer-
nen . ~ Seite 13
Anzeigefeld/Anzeigelam­pen funktionieren wäh­rend des Betriebs nicht.
Waschmittelrückstände auf der Wäsche.
Im Pause-Zustand leuch­tet das Symbol ® im Anzeigefeld.
Im Pausemodus ist das
Netzausfall?
Sicherungen ausgelöst? Sicherungen wieder einsetzen/ersetzen.
Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen. ~ Seite 38
Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche Rück-
stände.
Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüll-
fenster sofort schließen.
Taste Start/Pause í wählen zum Fortsetzen des Programms.
Das Einfüllfenster ist entriegelt.Nachlegen von Wäsche möglich. Symbol ® in der Anzeige ausgeschaltet.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforder­lich ist:
Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen. ~ Seite 38
4 Kundendienst
Kundendienst
Können Sie die Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbe­suche zu vermeiden.
38
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti­gungsnummer (FD) des Gerätes an.
(1U )'
E-Nr. Erzeugnisnummer FD Fertigungsnummer
Technische Daten de
Diese Angaben finden Sie je nach Modell:
an der Innenseite des Einfüllfensters
oder der Service-Klappe

an der Rückseite des Gerätes

Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Wenden Sie sich an uns.
Sie stellen somit sicher, dass die Repa­ratur von geschulten Servicetechnikern mit den Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
J Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen: 850 x 600 x 590 mm
(Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht
63-83 kg (je nach Modell) Netzanschluss:
Netzspannung 220-240 V, 50 Hz Nennstrom 10 A Nennleistung 2300 W Wasserdruck:
100-1000 kPa (1-10 bar)
Leistungsaufnahme im ausgeschalte­ten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im Bereit-Zustand (unausgeschalteter Zustand):
0,50 W
r Aqua-Stop-Garantie
Aqua-Stop-Garantie
Nur für Geräte mith Aqua-Stop
Zusätzlich zu den Gewährleistungs­ansprüchen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Gerätegarantie stellen wir Scha­densersatz unter den folgenden Bedin­gungen bereit:
1. Wenn der Wasserschaden auf einen
Fehler in unserem Aqua-Stop-System zurückzuführen ist, entschädigen wir Haushaltskunden für den entstande­nen Schaden.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
3. Eine Voraussetzung für alle Gewähr-
leistungsansprüche ist, dass das Gerät mit Aqua-Stop gemäß unseren Anweisungen mit Aqua-Stop korrekt installiert und angeschlossen wurde; dies umfasst auch eine korrekt ange­schlossene Aqua-Stop-Erweiterung (Originalzubehör). Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Arma­turen bis zum Aqua-Stop-Anschluss am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Wasserhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
39
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D 089 54 020 755 A 0810 550 533 CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
*9001184323*
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY
9001184323
de (9605)
Loading...