Constructa CF234654 Service Manual

Page 1
'
[de] Gebrauchsanleitung 2 [fr] Notice d’utilisation 24
Einbaubackofen CF2346.4 Four encastrable CF2346.4
Page 2
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Energie- und Umwelttipps......................................................... 4
Ihr neues Gerät .......................................................................... 4
Ihr Zubehör................................................................................. 5
Vor dem ersten Benutzen.......................................................... 6
Gerät bedienen........................................................................... 7
Elektronikuhr.............................................................................. 8
Kindersicherung ...................................................................... 10
Backen ...................................................................................... 11

: Wichtige Sicherheitshinweise

Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean­leitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.

Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten.

Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschlie­ßen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä­den durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus­halt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät wäh­rend des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen ver­wenden.

Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und sie die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben.
Braten ....................................................................................... 13
Grillen........................................................................................ 15
Heißluft Eco.............................................................................. 16
Auftauen ................................................................................... 17
Dampfgaren.............................................................................. 17
Joghurt ..................................................................................... 17
Reinigung und Pflege.............................................................. 18
Störungen und Reparaturen ................................................... 21
Prüfgerichte.............................................................................. 23

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Zubehör immer richtig herum in den Gar­raum schieben. Siehe Beschreibung Zubehör in der Gebrauchsanleitung.
Aluminium kann durch mechanischen Abrieb und durch säure-, laugen- oder salz­haltige Lebensmittel vom Backblech gelöst werden, z. B. durch Fruchtsäure oder Lau­gengebäck. Lebensmittel nicht direkt auf das Backblech legen. Backblech mit Back­papier auslegen. Keine metallischen, schar­fen Gegenstände verwenden. Keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel verwenden.

Brandgefahr!

Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen­stände können sich entzünden. Nie brenn­bare Gegenstände im Garraum aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen, wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschal­ten.
Brandgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luftzug. Backpapier kann die Heizele­mente berühren und sich entzünden. Nie Backpapier beim Vorheizen unbefestigt auf das Zubehör legen. Backpapier immer mit einem Geschirr oder einer Backform beschweren. Nur die benötigte Fläche mit Backpapier auslegen. Backpapier darf nicht über das Zubehör hinausstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.

2
Page 3

Verbrennungsgefahr!

Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen Garraum-Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen las­sen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei­ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
Alkoholdämpfe können sich im heißen Garraum entzünden. Nie Speisen mit gro­ßen Mengen an hochprozentigen alkoholi­schen Getränken zubereiten. Nur kleine Mengen hochprozentiger Getränke ver­wenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.

Verbrühungsgefahr!

Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf entweichen. Gerätetür vorsichtig öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Durch Wasser im heißen Garraum kann heißer Wasserdampf entstehen. Nie Was­ser in den heißen Garraum gießen.

Verletzungsgefahr!

Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin­gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.

Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr­lich. Nur ein von uns geschulter Kunden­dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste­cker ziehen oder Sicherung im Siche­rungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso­lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Anschlusskabel von Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hoch­druckreiniger oder Dampfreiniger verwen­den.
Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Garraumlampe stehen die Kontakte der Lampenfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Strom­schlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus­schalten. Kundendienst rufen.

Ursachen für Schäden

Achtung!
Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum-
boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar­raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier auslegen. Kein Geschirr auf den Garraumboden stellen, wenn eine Temperatur über 50 °C eingestellt ist. Es entsteht ein Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr und das Email wird beschädigt.
Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den heißen Gar-
raum gießen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Tempera­turwechsel können Emailschäden entstehen.
Feuchte Lebensmittel: Keine feuchten Lebensmittel längere
Zeit im geschlossenen Garraum aufbewahren. Das Email wird beschädigt.
Obstsaft: Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht
zu üppig belegen. Obstsaft, der vom Backblech tropft hinter­lässt Flecken, die nicht mehr entfernt werden können. Wenn möglich, die tiefere Universalpfanne verwenden.
Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur geschlos-
sen auskühlen lassen. Auch wenn die Gerätetür nur einen Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit der Zeit beschädigt werden.
Stark verschmutzte Türdichtung: Wenn die Türdichtung stark
verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt werden. Türdichtung immer sauber halten.
Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die Gerätetür
stellen, setzen oder daran hängen. Kein Geschirr oder Zube­hör auf der Gerätetür abstellen.
Zubehör einschieben: Je nach Gerätetyp kann Zubehör die
Türscheibe beim Schließen der Gerätetür zerkratzen. Zube­hör immer bis zum Anschlag in den Garraum schieben.
Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen oder hal-
ten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und kann abbrechen.
3
Page 4
Energie- und Umwelttipps
Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener­gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.
Hinweis: Für dieses Gerät wurde ein Energie-Verbrauchswert nach DIN EN 50304/DIN EN 60350 ermittelt. Dieser Ener­gie-Verbrauchswert liegt 30% unter dem Wert für die Energie-Effizienzklasse A.

Energiesparen

Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Back­formen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.
Öffnen Sie die Gerätetür während Sie garen, backen oder bra­ten möglichst selten.
Ihr neues Gerät
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät.
Bedienfeld
Drücken Sie auf die versenkbaren Bedienknebel, um sie ein­und auszurasten.
Mehrere Kuchen backen Sie am besten nacheinander. Der Gar­raum ist noch warm. Dadurch kann sich die Backzeit für den zweiten Kuchen verkürzen.
Bei längeren Garzeiten können Sie den Backofen 10 Minuten vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum Fer­tiggaren nutzen.

Umweltgerecht entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt­geräte (waste electrical and electronic equipment ­WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül­tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Bedienelement Verwendung
Elektronikuhr
1 Uhrendisplay Uhrzeit oder Uhrfunktion wird angezeigt 2 KJ Uhrfunktionstaste Uhrfunktion wählen (siehe Kapitel: Elektronikuhr) 3 Drehwähler Einstellungen innerhalb einer Uhrfunktion vornehmen
Backofen
4 Betriebsartenwähler Betriebsart wählen (siehe Kapitel: Gerät bedienen)
Temperaturdisplay
5 Temperaturdisplay Temperatur oder Einstellung wird angezeigt 6 ± Info-Taste Eingeschaltetes Gerät: Aktuelle Temperatur während des Aufheizens anzeigen
7 Temperaturwähler Eingeschaltetes Gerät: Temperatur wählen
4
Ausgeschaltetes Gerät: Grundeinstellungen aufrufen (siehe Kapitel: Grundeinstellungen ändern)
Ausgeschaltetes Gerät: Grundeinstellungen ändern (siehe Kapitel: Grundeinstellungen ändern)
Page 5
Betriebsarten
Betriebsart Anwendung
3
Heißluft Zum Backen und Braten auf einer oder mehreren Ebenen
“ %
0 ë
$ 4
+ ( é
> \
* Heizart, mit der die Energie-Effizienzklasse nach EN50304 bestimmt wurde
Heißluft Eco* Zum energieoptimierten Backen und Braten auf einer Ebene, ohne vorzuheizen.
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Besonders geeignet für Kuchen mit feuch-
tem Belag (z. B. Käsekuchen)
Pizzastufe Für Tiefkühl-Fertigprodukte und für Gerichte, die viel Wärme von der Unterseite benöti-
gen. (siehe Kapitel: Backen)
Brotbackstufe Für Backwaren, die bei hoher Temperatur gebacken werden sollen
Unterhitze Für Speisen und Backwaren, die an der Unterseite eine stärkere Bräunung oder Kruste
erhalten sollen. Schalten Sie die Unterhitze am Ende der Backzeit nur kurz zu.
Thermogrillen Für Geflügel und größere Fleischstücke
Großflächengrill Für große Mengen an flachem, kleinem Grillgut (z. B. Steaks, Würstchen)
Kleinflächengrill Für kleine Mengen an flachem, kleinem Grillgut (z. B. Steaks, Toast)
Dampfgarstufe Zum schonenden Zubereiten von Gemüse, Fleisch und Fisch
Die Dampfgarstufe é kann nur in Verbindung mit dem Mega System-Dampfgarer (als Sonderzubehör im Fachhandel erhältlich) angewendet werden.
Hydro Clean® Erleichtert das Reinigen des Garraums
Garraumbeleuchtung Unterstützt bei Pflege und Reinigung des Garraums
Ihr Zubehör
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Zubehör, das richtige Einschieben des Zubehörs in den Garraum, die Einschubebenen und das Sonderzubehör.
Zubehör
Ihrem Gerät liegt folgendes Zubehör bei:
Backblech, Aluminium zum Backen von Blechkuchen und Kleingebäck
Rost zum Backen in Formen, zum Braten im Bratgeschirr und zum Grillen
Universalpfanne, emailliert zum Backen von saftigen Kuchen, zum Braten, zum Grillen und zum Auffangen abtropfender Flüssigkei­ten
Hinweise
Lebensmittel nicht direkt auf das Aluminium-Backblech legen.
Aluminium-Backblech mit Backpapier auslegen.
Backblech und Universalpfanne können sich durch große
Temperaturunterschiede (z. B. bei Tiefgekühltem im heißen Garraum) verziehen.

Zubehör einschieben

Das Zubehör ist mit einer Rastfunktion ausgestattet. Die Rast­funktion verhindert das Kippen des Zubehörs beim Herauszie­hen. Das Zubehör muss richtig in den Garraum eingeschoben werden, damit der Kippschutz funktioniert.
Achten Sie beim Einschieben des Rostes darauf,
dass die Rastnase (a) nach unten zeigt
dass die Rastnase (a) im hinteren Bereich des Rostes ist
D
Achten Sie beim Einschieben des Backblechs oder der Univer­salpfanne darauf,
dass die Rastnase (a) im hinteren Bereich des Zubehörs ist
dass die Abschrägung des Zubehörs beim Einschieben nach
vorne zur Gerätetür zeigt
D
5
Page 6
D
D

Einschubhöhen

Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen wer­den von unten nach oben gezählt.
Beim Backen und Braten mit Heißluft 3 die Einschubhöhe 2 nicht benutzen. Die Luftumwälzung wird beeinträchtigt und Ihr Back- und Bratergebnis verschlechtert sich.

Sonderzubehör

Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach­handel kaufen.
Zubehör Bestellnr.
Backblech, Aluminium CZ 1332 X0 Backblech, emailliert CZ 1342 X0 Universalpfanne mit Einlegerost CZ 1242 X1 Einlegerost zum Braten und Grillen, zur Ver-
wendung in der Universalpfanne Back- und Bratrost CZ 1432 X1 Pizzaform CZ 1352 X0 System-Dampfgarer CZ 1282 X3 Teleskopauszug, 2-fach CZ 1702 X2 Teleskopauszug, 3-fach CZ 1742 X2 Teleskop-Vollauszug, 4-fach CZ 1755 X2
740766
Vor dem ersten Benutzen
Stellen Sie die Uhrzeit und reinigen Sie Ihr Gerät vor dem ers­ten Benutzen.

Uhrzeit einstellen

Hinweis: Wenn Sie die Uhrfunktionstaste KJ drücken, haben
Sie 3 Sekunden Zeit, um die Uhrzeit mit dem Drehwähler einzu­stellen. War Ihnen die Zeit zu kurz, können Sie die Uhrzeit nach­träglich ändern.
Im Uhrendisplay blinkt :‹‹.
1. Uhrfunktionstaste KJ kurz drücken, um in den Einstellmodus
zu gelangen. Die Symbole KJ und 3 leuchten. Im Uhrendisplay erscheint
‚ƒ:‹‹.
2. Mit dem Drehwähler die aktuelle Uhrzeit einstellen.
Ihre Einstellung wird nach 3 Sekunden automatisch übernom­men.
Uhrzeit ändern Um die Uhrzeit nachträglich zu ändern, drücken Sie so oft die Uhrfunktionstaste KJ, bis die Symbole KJ und 3 wieder leuchten. Mit dem Drehwähler die Uhrzeit ändern.

Gerät reinigen

Reinigen Sie Ihr Gerät vor dem ersten Betrieb.
1. Zubehör und Verpackungsrückstände aus dem Garraum ent-
fernen.
2. Zubehör und Garraum mit heißer Spüllauge reinigen
(siehe Kapitel: Reinigung und Pflege).
3. Ober-/Unterhitze % mit 240 °C 60 Minuten lang heizen.
4. Den abgekühlten Garraum mit heißer Spüllauge nachwi-
schen.
5. Gerät außen mit einem weichen, feuchten Tuch und Spüll-
auge reinigen.
6
Page 7
Gerät bedienen
In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie Ihr Gerät bedienen, die Grundeinstellungen ändern und wann sich Ihr Gerät automa­tisch ausschaltet.
Gerät einschalten
1. Betriebsartenwähler drehen, bis das Symbol für die
gewünschte Betriebsart leuchtet. Im Temperaturdisplay erscheint eine Vorschlagstemperatur.
2. Temperaturwähler drehen, um die Vorschlagstemperatur zu
ändern. Das Gerät beginnt zu heizen.
Hinweise
Die Betriebsarten Dampfgarstufe é und Hydro Clean® >
können Sie nur starten, wenn im Temperaturdisplay weder noch œ angezeigt wird.
Wird keine Vorschlagstemperatur angezeigt, ist die Tempera-
tur Ihrer gewählten Betriebsart eine Festeinstellung. Sie kön­nen diese Temperatur nicht ändern.
Betriebsart Vorschlagstem-
peratur in °C
3 Heißluft 160 40 - 200 Heißluft Eco 160 40 - 200 % Ober-/Unterhitze 170 50 - 275 0 Pizzastufe 220 50 - 275 ë Brotbackstufe 200 180 - 220 $ Unterhitze 200 50 - 225 4 Rundum-Grillen 170 50 - 250 + Großflächengrill 220 50 - 275 ( Kleinflächengrill 180 50 - 275 é Dampfgarstufe Festeinstellung - > Hydro Clean® Festeinstellung - \ Backofenbeleuchtung Festeinstellung -
Aktuelle Temperatur
Drücken Sie die Infotaste ±. Die aktuelle Temperatur erscheint für 3 Sekunden.
Hinweis: Die aktuelle Temperatur kann nur bei Betriebsarten mit Vorschlagstemperatur angezeigt werden.
Temperatur-
bereich in °C
Aufheizkontrolle
Die Aufheizkontrolle zeigt den Temperaturanstieg im Garraum an.
Temperatur erreicht (Bild A)
Gerät heizt nach (Bild B)
$ %

Gerät ausschalten

Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Stellung Û zurück. Das Gerät ist ausgeschaltet.
Das Gerät hat ein Kühlgebläse. Nach dem Ausschalten kann das Kühlgebäse nachlaufen.
Im Temperaturdisplay sehen Sie, ob die Restwärme im Gar­raum hoch oder niedrig ist.
Temperaturdisplay Bedeutung
Restwärme hoch (über 120 °C) œ Restwärme niedrig
(zwischen 60 °C und 120 °C)

Grundeinstellungen ändern

Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen, die werkseitig voreingestellt sind. Sie können jedoch diese Grundeinstellun­gen nach Bedarf ändern.
Das Gerät muss ausgeschaltet und darf nicht gesperrt sein.
1. Infotaste ± 3 Sekunden lang drücken, um ins
Menü Grundeinstellungen zu gelangen. Im Temperaturdisplay erscheint ™‚‹.
2. Infotaste ± so oft kurz drücken, bis das Einstellsymbol der
aktuellen Grundeinstellung eines Untermenüs im Temperatur­display angezeigt wird (z. B. ™„ƒ).
3. Mit dem Temperaturwähler die gewünschte Grundeinstellung
innerhalb eines Untermenüs einstellen (z. B. ™„„).
4. Infotaste ± 3 Sekunden lang drücken.
Ihre Grundeinstellung wird gespeichert.
Folgende Grundeinstellungen können Sie ändern:
Menü Grundeinstellungen
Untermenü Grundeinstellung Einstell-
symbol
Kindersicherung Gerät entsperrt ™‚‹
Gerät gesperrt ™‚‚ Gerät dauerhaft gesperrt ™ƒ‚
Signalton Signalton aus ™„‹
Signalton 30 Sekunden ™„‚ Signalton 2 Minuten ™„ƒ Signalton 10 Minuten ™„„
7
Page 8

Automatische Sicherheitsabschaltung

H
Die Automatische Sicherheitsabschaltung wird aktiviert, wenn Sie über längere Zeit keine Einstellungen an Ihrem eingeschal­teten Gerät vornehmen.
Elektronikuhr
Die Dauer, nach der sich Ihr Gerät abschaltet, ist abhängig von Ihren Einstellungen.
Im Temperaturdisplay blinkt ‹‹‹. Der Gerätebetrieb wird unter­brochen.
Drehen Sie zur Deaktivierung den Betriebsartenwähler auf Stellung Û zurück.
In diesem Kapitel lesen Sie,
wie Sie den Kurzzeitwecker stellen
wie Sie Ihr Gerät automatisch ausschalten
wie Sie Ihr Gerät automatisch ein- und ausschalten
Uhrendisplay
(Vorwahl-Betrieb)
wie Sie die Uhrzeit einstellen
wie Sie die Schnellaufheizung zuschalten
8KUIXQNWLRQVWDVW
'UHKZlKOHU
Uhrfunktion Verwendung
Q Kurzzeitwecker Den Kurzzeitwecker können Sie wie eine Eieruhr oder einen Küchenwecker verwenden.
Das Gerät schaltet nicht automatisch ein oder aus
x Betriebsdauer Das Gerät schaltet nach einer eingestellten Betriebsdauer (z. B. :„‹ Stunden) automa-
tisch aus
y Betriebsende Das Gerät schaltet zu einem eingestellten Zeitpunkt (z. B. ‚ƒ:„‹ Uhr) automatisch aus
Vorwahl-Betrieb Das Gerät schaltet automatisch ein und aus. Betriebsdauer und Betriebsende werden
kombiniert
3 Uhrzeit Uhrzeit einstellen f Schnellaufheizung Aufheizdauer verkürzen
Hinweise
Zwischen ƒƒ:‹‹ und :†Š Uhr wird das Uhrendisplay abge-
dunkelt, wenn Sie in dieser Zeit keine Einstellungen vorneh­men oder keine Uhrfunktion aktiviert ist.
Wenn Sie eine Uhrfunktion einstellen, erhöht sich das Zeitin-
tervall, wenn Sie höhere Werte einstellen (z. B. Betriebsdauer bis:‹‹œ minutengenau, über :‹‹œ 5-Minuten-genau ein­stellbar).
Bei den Uhrfunktionen Kurzzeitwecker Q, Betriebsdauer x,
Betriebsende y und Vorwahl-Betrieb ertönt nach Ablauf der Einstellungen ein Signal und das Symbol Q bzw. y blinkt. Zum vorzeitigen Beenden des Signaltons drücken Sie die Uhrfunktionstaste KJ.
Drücken Sie immer nur kurz auf die Uhrfunktionstaste KJ,
um eine Uhrfunktion auszuwählen. Sie haben dann 3 Sekunden Zeit, um die ausgewählte Uhrfunktion einzustel­len. Danach wird der Einstellmodus automatisch verlassen.
Uhrendisplay aus- und einschalten
1. Uhrfunktionstaste KJ 6 Sekunden lang drücken.
Das Uhrendisplay schaltet aus. Ist eine Uhrfunktion aktiv, bleibt das zugehörige Symbol beleuchtet.
2. Uhrfunktionstaste KJ kurz drücken.
Das Uhrendisplay schaltet ein.

Kurzzeitwecker

1. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und Q leuchten.
2. Mit dem Drehwähler die Dauer einstellen (z. B. †:‹‹ Minuten).
Die Einstellung wird automatisch übernommen. Danach wird wieder die Uhrzeit angezeigt und der Kurzzeitwecker läuft ab.
8
Page 9

Betriebsdauer

Automatisches Ausschalten nach einer eingestellten Dauer.
1. Betriebsart und Temperatur einstellen.
Das Gerät heizt.
2. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und x leuchten.
3. Mit dem Drehwähler die Betriebsdauer einstellen
(z. B. ‚:„‹ Stunden). Die Einstellung wird automatisch übernommen. Danach wird
wieder die Uhrzeit angezeigt und die eingestellte Betriebs­dauer läuft ab.
Nach Ablauf der Betriebsdauer schaltet das Gerät automatisch aus.
1. Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung Û zurück-
drehen.
2. Uhrfunktionstaste KJ drücken, um die Uhrfunktion zu been-
den.

Betriebsende

Automatisches Ausschalten zu einem eingestellten Zeitpunkt.
1. Betriebsart und Temperatur einstellen.
Das Gerät heizt.
2. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und y leuchten.
3. Mit dem Drehwähler das Betriebsende einstellen
(z. B. ‚ƒ:„‹ Uhr). Die Einstellung wird automatisch übernommen. Danach wird
wieder die Uhrzeit angezeigt.

Vorwahl-Betrieb

Das Gerät schaltet automatisch ein und zum vorgewählten Betriebsende aus. Kombinieren Sie dazu die Uhrfunktionen Betriebsdauer und Betriebsende.
Beachten Sie, dass leicht verderbliche Lebensmittel nicht zu lang im Garraum stehen dürfen.
1. Betriebsart und Temperatur einstellen.
Das Gerät heizt.
2. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und x leuchten.
3. Mit dem Drehwähler die Betriebsdauer einstellen
(z. B. ‚:„‹ Stunden). Die Einstellung wird automatisch übernommen.
4. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und y leuchten.
5. Mit dem Drehwähler das Betriebsende einstellen
(z. B. ‚ƒ:„‹ Uhr). Das Gerät schaltet ab und wartet bis zum passenden Zeit-
punkt, um einzuschalten (im Beispiel um ‚‚:‹‹ Uhr). Zum eingestellten Betriebsende schaltet das Gerät automatisch aus (‚ƒ:„‹ Uhr).
6. Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung Û zurück-
drehen.
7. Uhrfunktionstaste KJ drücken, um die Uhrfunktion zu been-
den.

Uhrzeit einstellen

Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn keine andere Uhrfunk­tion aktiv ist.
1. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und 3 leuchten.
2. Mit dem Drehwähler die Uhrzeit einstellen.
Die Einstellung wird automatisch übernommen.
Zum eingestellten Betriebsende schaltet das Gerät automatisch aus.
1. Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung Û zurück-
drehen.
2. Uhrfunktionstaste KJ drücken, um die Uhrfunktion zu been-
den.

Schnellaufheizung

Bei den Betriebsarten Heißluft 3 und Brotbackstufe ë können Sie die Aufheizdauer verkürzen, wenn Ihre eingestellte Tempe­ratur höher als 100 °C ist.
Hinweis: Stellen Sie während der Schnellaufheizung, solange das Symbol f leuchtet, kein Gargut in den Garraum.
1. Betriebsart und Temperatur einstellen.
Das Gerät heizt.
2. Uhrfunktionstaste so oft drücken, bis die Symbole KJ und f
leuchten und Œ im Uhrendisplay erscheint.
3. Mit dem Drehwähler nach rechts drehen.
Im Uhrendisplay wird Ž angezeigt und das Symbol f leuch­tet. Die Schnellaufheizung wird zugeschaltet.
9
Page 10
Kindersicherung
Nach Erreichen der eingestellten Temperatur schaltet sich die Schnellaufheizung aus. Das Symbol f erlischt.

Einstellungen kontrollieren, korrigieren oder löschen

1. Um Ihre Einstellungen zu kontrollieren, drücken Sie die
Uhrfunktionstaste KJ so oft, bis das entsprechende Symbol leuchtet.
2. Bei Bedarf können Sie Ihre Einstellung mit dem Drehwähler
korrigieren.
3. Wenn Sie Ihre Einstellung löschen wollen, drehen Sie den
Drehwähler nach links auf den Ursprungswert zurück.
In diesem Kapitel lesen Sie,
wie Sie Ihr Gerät sperren
wie Sie Ihr Gerät dauerhaft sperren
Hinweis: Ein evtl. angeschlossenes Kochfeld wird von der Kin­dersicherung am Backofen nicht beeinflusst.
Sperrung
Das gesperrte Gerät kann nicht versehentlich oder durch Unbe­fugte (z. B. spielende Kinder) eingeschaltet werden.
Um das Gerät wieder einzuschalten, müssen Sie es entsperren. Nach dem Gerätebetrieb wird das Gerät nicht automatisch gesperrt. Sperren Sie es ggf. erneut oder aktivieren Sie die Dauerhafte Sperrung.
Gerät sperren
1. Gerät ausschalten.
2. Infotaste ± gedrückt halten, bis ™‚‹ im Temperaturdisplay
erscheint.
3. Temperaturwähler drehen, bis ™‚‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
4. Infotaste ± gedrückt halten, bis das Symbol im Tempera-
turdisplay erscheint.
Hinweis: Wird versucht das gesperrte Gerät einzuschalten, erscheint im Temperaturdisplay -†-.
Gerät entsperren
1. Infotaste ± gedrückt halten, bis ™‚‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
2. Temperaturwähler drehen, bis ™‚‹ im Temperaturdisplay
erscheint.
3. Infotaste ± gedrückt halten, bis das Symbol erlischt.

Dauerhafte Sperrung

Das dauerhaft gesperrte Gerät kann nicht versehentlich oder durch Unbefugte (z. B. spielende Kinder) eingeschaltet werden.
Um das Gerät einzuschalten, müssen Sie die Dauerhafte Sper­rung kurzzeitig unterbrechen. Nachdem Sie Ihr Gerät ausge­schaltet haben, sperrt sich das Gerät wieder automatisch.
Gerät dauerhaft sperren
1. Gerät ausschalten.
2. Infotaste ± gedrückt halten, bis ™‚‹ im Temperaturdisplay
erscheint.
3. Temperaturwähler drehen, bis ™ƒ‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
4. Infotaste ± 3 Sekunden drücken.
Ihr Gerät wird nach 30 Sekunden gesperrt. Im Temperaturdis­play erscheint das Symbol .
Hinweis: Wird versucht das gesperrte Gerät einzuschalten, erscheint im Temperaturdisplay -†˜.
Dauerhafte Sperrung unterbrechen
1. Infotaste ± gedrückt halten, bis ™ƒ‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
2. Temperaturwähler drehen, bis ™ƒ‹ im Temperaturdisplay
erscheint.
3. Infotaste ± gedrückt halten, bis das Symbol erlischt.
Die dauerhafte Sperrung ist unterbrochen.
4. Gerät innerhalb von 30 Sekunden einschalten.
Nach dem Ausschalten wird die Dauerhafte Sperrung nach 30 Sekunden wieder aktiviert.
Gerät dauerhaft entsperren
1. Infotaste ± gedrückt halten, bis ™ƒ‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
2. Temperaturwähler drehen, bis ™ƒ‹ im Temperaturdisplay
erscheint.
3. Infotaste ± gedrückt halten, bis das Symbol erlischt.
4. Innerhalb von 30 Sekunden die Info-Taste erneut 3 Sekunden
lang drücken.
5. Temperaturwähler drehen, bis ™‚‹ im Temperaturdisplay
erscheint.
6. Infotaste ± 3 Sekunden drücken.
Das Gerät ist dauerhaft entsperrt.
10
Page 11
Backen
Beim Backen mit Heißluft 3 die Einschubhöhe 2 nicht benut­zen. Die Luftumwälzung wird beeinträchtigt und Ihr Backergeb­nis verschlechtert sich.
Backzubehör
Backformen
Verwenden Sie dunkle Backformen aus Metall. Weißblechfor­men und Glasformen verlängern die Backzeit und der Kuchen bräunt nicht gleichmäßig. Wenn Sie mit Weißblechformen und Ober-/Unterhitze % backen wollen, dann verwenden Sie die Einschubhöhe 1.
Stellen Sie eine Kastenform immer diagonal und eine runde Backform immer in die Mitte des Rostes.
Backbleche
Wir empfehlen Ihnen nur Originalbleche zu verwenden, da diese optimal auf den Garraum und die Betriebsarten abge­stimmt sind.
Schieben Sie Backbleche immer vorsichtig bis zum Anschlag ein. Achten Sie darauf, dass die Abschrägung des Backble­ches immer zur Gerätetür zeigt.
Hinweis: Lebensmittel nicht direkt auf das Aluminium-Back­blech legen. Aluminium-Backblech mit Backpapier auslegen.

Backen auf mehreren Ebenen

Verwenden Sie beim Backen auf mehreren Ebenen vorzugs­weise Backbleche und schieben Sie diese gleichzeitig ein.
Beachten Sie, dass Ihr Gebäck auf den jeweiligen Ebenen unterschiedlich schnell bräunen kann. Das Gebäck auf der obersten Ebene bräunt am schnellsten und kann früher ent­nommen werden.
Wollen Sie beim Backen auf zwei Ebenen ein Backblech und eine Universalpfanne verwenden, dann schieben Sie das Back­blech auf Einschubhöhe 3 und die Universalpfanne auf Einschubhöhe 1 ein.

Backtabelle für Grundteige

Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für Back­bleche aus Aluminium sowie dunkle Backformen. Die Werte können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Back­form variieren.
Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angege­benen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung.
Wenn Sie nach eigenen Rezepten backen, orientieren Sie sich an ähnlichen Gebäcken in der Tabelle.
Beachten Sie in der Tabelle die Hinweise zum Vorheizen.
Heißluft 3 Ober-/Unterhitze %
Grundteig Einschub-
höhe
Rührteig
Blechkuchen mit Belag 1 160 - 170 30 - 40 1 180 - 190
1 + 3 160 - 170 45 - 60 - -
Spring-/Kastenform 1 150 - 160 60 - 80 2 160 - 170
Mürbeteig
Blechkuchen mit trockenem Belag, z. B. Streusel 1 170 - 180 40 - 55 1 190 - 200
1 + 3 160 - 170 55 - 65 - ­Blechkuchen mit saftigem Belag, z. B. Rahmguß 1 170 - 180 60 - 90 1 180 - 190 Springform, z. B. Quarktorte 1 150 - 160 50 - 90 2 160 - 180 Obstbodenform 1 150 - 160* 20 - 35 2 170 - 180*
Biskuitmasse
Biskuitrolle 1 180 - 190* 10 - 15 1 200 - 210* Biskuit (6 Eier) 1 150 - 160 30 - 45 1 160 - 170 Biskuit (3 Eier) 1 160 - 170* 30 - 40 1 160 - 170*
Hefeteig
Blechkuchen mit trockenem Belag, z. B. Streusel 1 160 - 180 40 - 55 1 180 - 200
1 + 3 160 - 170 45 - 65 - ­Hefekranz/-zopf (500 g) 1 160 - 170 35 - 45 1 180 - 190 Springform 1 160 - 170 30 - 40 2 160 - 170 Napfkuchenform 1 160 - 170 35 - 45 2 170 - 180 * Backofen vorheizen
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
11
Page 12
Heißluft 3 Ober-/Unterhitze %
Kleingebäck Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Hefeteig 1 160 - 170 15 - 25 2 180 - 190
1 + 3 160 - 170 20 - 30 - -
Baisermasse 1 80 160 - 180 2 80
1 + 3 80 180 - 200 - -
Blätterteig/Brandteig 1 190 - 200* 30 - 40 1 200 - 220*
1 + 3 190 - 200* 35 - 45 - -
Rührteig, z. B. Muffins 1 150 - 160* 25 - 35 1 170 - 180*
1 + 3 150 - 160* 25 - 35 - -
Mürbeteig, z. B. Butterplätzchen 1 140 - 150* 15 - 20 2 150 - 160*
1 + 3 140 - 150* 20 - 30 - -
* Backofen vorheizen

Brotbackstufe

Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Sie können je nach Art und Menge des Teiges variieren.
Die Werte für Brotteige gelten sowohl für Teige auf dem Back-
Beim ersten Versuch die niedrigere der angegebenen Tempe­raturen verwenden. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Tempe­ratur eine gleichmäßigere Bräunung.
Beachten Sie in der Tabelle die Hinweise zum Vorheizen.
blech als auch für Teige in einer Kastenform.
Brotbackstufe ë Ober-/Unterhitze %
Brot/Brötchen Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Brötchen 1 200* 15 - 25 1 240* Fladenbrot 1 220* 15 - 25 1 240*
Brotteig 750 - 1000 g
Fertigbacken 1 220* 35 - 40 2 220*
Brotteig 1000 - 1250 g
Anbacken 1 220* 10 - 15 2 240* Fertigbacken 1 180 40 - 45 2 200
Brotteig 1250 - 1500 g
Anbacken 1 220* 10 - 15 2 240* Fertigbacken 1 180 40 - 50 2 200 * Backofen vorheizen
Backtabelle für Gerichte und Tiefkühl­Fertigprodukte
Die Pizzastufe 0 eignet sich besonders gut für frisch zuberei­tete Gerichte, die viel Wärme von der Unterseite benötigen, und für Tiefkühl-Fertigprodukte.
Beachten Sie folgende Punkte:
Belegen Sie das Backblech mit Backpapier
Legen Sie Pommes frites nicht übereinander
Wenden Sie Tiefkühl-Kartoffelprodukte nach der Hälfte der
Backdauer
Würzen Sie Tiefkühl-Kartoffelprodukte erst nach dem Backen
Lassen Sie zum Aufbacken von Brötchen etwas Platz zwi-
schen den einzelnen Teiglingen. Legen Sie nicht zu viele auf ein Backblech
Beachten Sie die Herstellerangaben
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für Back­bleche aus Aluminium. Die Werte können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Backform variieren.
Wir empfehlen beim ersten Versuch die niedrigere der angege­benen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung.
Die Angaben in der Tabelle beziehen sich auf das Einschieben in den kalten Backofen.
Mit der Pizzastufe 0 können Sie nicht auf zwei Ebenen backen.
Brotbackstufe ë Pizzastufe 0
Gerichte Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Pizza, frisch 1 180 - 190* 25 - 35 1 170 - 180*
1 + 3 180 - 190 35 - 45 - ­Flammkuchen 1 210 - 230* 15 - 20 1 200 - 220* * Backofen vorheizen
12
Page 13
Brotbackstufe ë Pizzastufe 0
Gerichte Einschub-
höhe
Quiche 1 180 - 200 50 - 60 1 170 - 190 Tarte 1 190 - 210* 35 - 45 1 190 - 210* Schweizer Wähe 1 190 - 210 45 - 55 1 180 - 200 Kartoffelgratin aus rohen Kartoffeln 1 180 - 200 50 - 60 1 170 - 190 Strudel, tiefgekühlt 1 200 - 220 35 - 45 1 180 - 200 Pizza, tiefgekühlt 1 180 - 200 15 - 25 1 200 - 220
1 + 3 180 - 190 25 - 35 - -
Kartoffelprodukte, tiefgekühlt
Pommes frites 1 200 - 220 20 - 30 1 210 - 230
1 + 3 180 - 200 30 - 40 - -
Kroketten/Rösti 1 180 - 200 20 - 30 1 200 - 220
Backwaren
Brötchen, tiefgekühlt 1 180 - 200 10 - 20 1 180 - 200 Aufbackbrötchen, vorgebacken, tiefgekühlt 1 180 - 190 5 - 15 1 180 - 200 Aufbackbrötchen, vorgebacken 1 180 - 200 5 - 15 1 200 - 220 * Backofen vorheizen
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Tipps und Tricks
Der Kuchen ist zu hell Einschubhöhe und empfohlenes Backgeschirr überprüfen. Backform auf den Rost und
Der Kuchen ist zu dunkel Einschubhöhe überprüfen. Backdauer verkürzen oder Temperatur reduzieren. Der Kuchen in der Backform ist
ungleichmäßig gebräunt Der Kuchen auf dem Backblech ist
ungleichmäßig gebräunt Der Kuchen ist zu trocken Backdauer verkürzen und Temperatur etwas erhöhen. Der Kuchen ist innen zu feucht Temperatur reduzieren. Merke: Backzeiten verkürzen sich durch höhere Temperaturen
Der Kuchen fällt nach dem Herausneh­men zusammen
Die angegebene Backdauer stimmt nicht
Tiefkühlprodukt ist nach dem Backen unterschiedlich stark gebräunt
Tiefkühlprodukt hat keine Bräunung, ist nicht knusprig oder die Zeitangaben stimmen nicht
nicht auf das Backblech stellen. Backdauer verlängern oder Temperatur erhöhen.
Einschubhöhe und Temperatur überprüfen. Backform nicht direkt vor den Luftaustritten der Garraumrückwand stellen. Richtige Lage der Backform auf dem Rost prüfen.
Einschubhöhe und Temperatur überprüfen. Beim Backen von Kleingebäck gleiche Grö­ßen und Dicken verwenden.
nicht (außen gar, innen roh). Backdauer verlängern und Kuchenteig länger gehenlassen. Weniger Flüssigkeit in den Teig geben.
Weniger Flüssigkeit in den Teig geben. Backdauer verlängern oder Temperatur reduzie­ren.
Bei Kleingebäck die Menge auf dem Backblech prüfen. Das Kleingebäck darf sich nicht berühren.
Bei Tiefkühlprodukten bleibt eine unterschiedlich starke Vorbräunung nach dem Backen erhalten.
Eis an Tiefkühlprodukten vor dem Backen entfernen. Keine stark vereisten Tiefkühlpro­dukte verwenden.
Braten
: Verletzungsgefahr durch nicht hitzebeständiges
Bratgeschirr!
Verwenden Sie nur Bratgeschirr, das speziell für den Backofen­betrieb ausgezeichnet ist.
Beim Braten mit Heißluft 3 die Einschubhöhe 2 nicht benutzen. Die Luftumwälzung wird beeinträchtigt und Ihr Bratergebnis ver­schlechtert sich.

Offenes Braten

Für das Offene Braten wird ein Bratgeschirr ohne Deckel ver­wendet.
Geben Sie bei Bedarf Flüssigkeit in das Bratgeschirr. Während des Bratens verdampft die Flüssigkeit. Gießen Sie bei Bedarf vorsichtig heiße Flüssigkeit nach.
Beim Braten mit Ober-/Unterhitze % wenden Sie den Braten nach ca. der Hälfte bzw. zwei Drittel der Bratdauer.
Braten in der Universalpfanne
Während des Bratens in der Universalpfanne entsteht ein Bra­tensatz. Diesen Bratensatz können Sie als Grundlage für eine schmackhafte Soße verwenden.
13
Page 14
Beim Braten in der Universalpfanne können Sie auch Beilagen (z. B. Gemüse) mitgaren.
Bei kleineren Braten können Sie anstelle der Universalpfanne ein kleineres Bratgeschirr verwenden. Stellen Sie dieses direkt auf den Rost.

Geschlossenes Braten

Für das Geschlossene Braten wird ein Bratgeschirr mit Deckel verwendet. Geschlossenes Braten ist besonders geeignet für Schmorgerichte.

Brattabelle

Die Bratdauer und Temperatur ist abhängig von der Größe, Höhe, Art und Qualität des Bratens.
Generell gilt: Je größer der Braten, desto niedriger die Tempe­ratur und umso länger die Bratdauer.
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und beziehen sich auf das Offene Braten. Die Werte können je nach Art und Menge des Bratens und je nach Bratgeschirr variieren.
Beim ersten Versuch die niedrigere der angegebenen Tempe­raturen verwenden. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Tempe­ratur eine gleichmäßigere Bräunung.
Lassen Sie nach dem Ende der Bratdauer den Braten zur Ruhe­zeit ca. 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Gar­raum. In der angegebenen Bratdauer ist die empfohlene Ruhezeit nicht enthalten.
Die Angaben in der Tabelle beziehen sich auf das Einschieben in den kalten Backofen und auf Fleisch direkt aus dem Kühl­schrank.
Heißluft 3 Ober-/Unterhitze %
Bratgut Einschub-
Hackbraten (aus 500 g Fleisch) 1 170 - 180 60 - 70 2 200 - 210 Fisch, ganz (300 g) 1 160 - 170 30 - 40 3 180 - 200 Fisch, ganz (700 g) 1 160 - 170 40 - 50 2 180 - 200
Schwein
Filet, medium (400 g) 1 170 - 180 30 - 45 3 200 - 220 Braten mit Schwarte (1,5 kg) 1 160 - 170 120 - 150 2 190 - 210 Braten, durchwachsen ohne Schwarte, z. B. Nacken
(1,5 kg) Braten mager (1 kg) 1 170 - 180 80 - 100 2 200 - 220 Kassler 1 160 - 180 60 - 80 2 190 - 210
Rind
Filet, medium (1 kg) 1 180 - 190 40 - 60 2 200 - 220 Rostbeef, medium (1,5 kg) 1 180 - 190 30 - 45 2 200 - 220 Schmorbraten (1,5 kg)* 1 170 - 180 120 - 150 2 200 - 220
Kalb
Kalbsbraten/-brust (1,5 kg) 1 160 - 170 90 - 120 2 180 - 200 Haxe 1 160 - 170 100 - 130 2 190 - 210
höhe
1 160 - 170 100 - 130 2 190 - 210
Temperatur
in °C
Bratdauer
in Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Geflügel (ungefüllt)
Hähnchen, ganz (1 kg) 1 170 - 180 60 - 70 2 200 - 220 Ente, ganz (2 - 3 kg) 1 160 - 170 90 - 120 2 190 - 210 Gans, ganz (3 - 4 kg) 1 150 - 160 130 - 180 2** 180 - 200 * Schmorbraten geschlossen braten
** bei hohem Gargut Einschubhöhe 1 verwenden
Tipps und Tricks
Kruste zu dick und/oder Braten zu tro­cken
Kruste zu dünn Temperatur erhöhen oder nach dem Ende der Bratdauer den Grill kurz einschalten. Das Fleisch ist innen nicht gar Nicht benötigtes Zubehör aus dem Garraum nehmen. Bratdauer verlängern. Mit Hilfe
Wasserdampf im Garraum schlägt sich an der Gerätetür nieder
Einschubhöhe prüfen. Temperatur reduzieren oder Bratdauer verkürzen.
eines Fleischthermometers die Kerntemperatur des Bratens prüfen. Im Laufe des Gerätebetriebs trocknet der Wasserdampf ab. Bei sehr viel Wasserdampf
können Sie kurz und vorsichtig die Gerätetür öffnen, damit der Wasserdampf schneller abzieht.
14
Page 15
Grillen
Achtung!
Sachschäden durch Hitzeeinwirkung: Im Garraum entsteht eine sehr hohe Temperatur. Lassen Sie die Gerätetür während des Grillens geschlossen. Nie bei geöffneter Gerätetür grillen.
Verwenden Sie zum Grillen immer den Rost und die Universal­pfanne. Schieben Sie den Rost in die Einschubhöhe ein, die in der Grilltabelle angegeben wird. Um Verschmutzungen zu ver­meiden, schieben Sie die Universalpfanne eine Ebene tiefer ein. Legen Sie das Grillgut immer auf die Mitte des Rostes.
Hinweis: Die Universalpfanne immer in normaler Gebrauchs­lage (nicht umgekehrt) verwenden.
Achten Sie darauf, dass Sie beim Grillen mehrerer Fleischstü­cke die gleiche Fleischsorte mit ähnlicher Dicke und Gewicht verwenden.

Rundum-Grillen

Rundum-Grillen 4 ist besonders geeignet für Geflügel oder Fleisch (z. B. Schweinebraten mit Schwarte), das rundum knusprig gegrillt werden soll.
Grillgut Einschubhöhe Temperatur in °C Grilldauer in Minuten
Roastbeef, medium 2 220 - 240 40 - 50 Lammkeule ohne Knochen, medium 2 170 - 190 120 - 150
Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte bis zwei Drittel der Grilldauer.
Stechen Sie bei Ente und Gans die Haut unter den Flügeln und Keulen ein, damit das Fett gut ausbraten kann.
Beim Rundum-Grillen auf dem Rost kann je nach Grillgut eine stärkere Garraumverschmutzung auftreten. Reinigen Sie daher den Garraum nach jedem Benutzen, damit der Schmutz nicht einbrennt.
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für die emaillierte Universalpfanne mit Rost. Die Werte können je nach Art und Menge des Grillgutes variieren.
Beim ersten Versuch die niedrigere der angegebenen Tempe­raturen einstellen. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Tempera­tur eine gleichmäßigere Bräunung.
Lassen Sie nach dem Ende das Grillgut zur Ruhezeit ca. 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Backofen. In der angegebenen Grilldauer ist die empfohlene Ruhezeit nicht enthalten.
Die Angaben beziehen sich auf das Einschieben in den kalten Backofen und auf Fleisch direkt aus dem Kühlschrank.
Schwein
Schweinebraten mit Schwarte 2 170 - 190 140 - 160 Schweinehaxen 2 180 - 200 120 - 150
Geflügel (ungefüllt)
Hähnchenhälfte, 1 - 2 Stück 2 210 - 230 40 - 50 Hähnchen, ganz, 1 - 2 Stück 2 200 - 220 60 - 80 Ente, ganz, 2 - 3 kg 2 180 - 200 90 - 120 Gans, ganz, 3 - 4 kg 1 150 - 170 130 - 160

Flächengrillen

Verwenden Sie für große Mengen an flachem Grillgut den Großflächengrill +.
Verwenden Sie für kleine Mengen an flachem Grillgut den Kleinflächengrill (. Legen Sie das Grillgut auf die Mitte des Rostes. Durch die Verwendung des kleinen Flächengrills spa­ren Sie Energie.
Grillgut Einschub-
höhe
Würste 4 250 10 - 14 Leicht einschneiden Gemüse 4 270 15 - 20 Toast mit Belag 3 220 10 - 15 Die Einschubhöhe richtet sich nach der Höhe des
Temperatur
in °C
Streichen Sie das Grillgut nach Belieben leicht mit Öl ein. Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte bis zwei Drittel der
Grilldauer. Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Die Werte können
je nach Art und Menge des Grillgutes variieren. Sie gelten für das Einschieben in den kalten Backofen und für Fleisch direkt aus dem Kühlschrank.
Grilldauer in
Minuten
Hinweise
Belags
Schwein
Filetsteaks, medium (3 cm dick) 4 270 12 - 15 Steak, durch (2 cm dick) 4 270 15 - 20
Rind
Filetsteaks (3 - 4 cm dick) 4 270 15 - 20 Je nach gewünschtem Gargrad können Grillzeiten ver­Tournedos 4 270 12 - 15
kürzt oder verlängert werden
15
Page 16
Grillgut Einschub-
höhe
Lamm
Filets 4 270 8 - 12 Je nach gewünschtem Gargrad können Grillzeiten ver­Koteletts 4 270 10 - 15
Geflügel
Hähnchenkeulen 3 250 25 - 30 Durch das Einstechen der Haut kann die Blasenbil­Hähnchenkleinteile 3 250 25 - 30
Fisch
Steaks 4 220 15 - 20 Teile sollten gleich dick sein Koteletts 4 220 15 - 20 Ganze Fische 3 220 20 - 25
Temperatur
in °C
Grilldauer in
Minuten
Hinweise
kürzt oder verlängert werden
dung beim Grillen verhindert werden
Heißluft Eco
Mit der Betriebsart Heißluft Eco können Sie Gerichte energie­optimiert auf einer Ebene zubereiten.
Hinweise
Schieben Sie ihre Gerichte in den kalten, leeren Garraum
Öffnen Sie die Gerätetür während des Garens nur, wenn es
unbedingt erforderlich ist
In der Tabelle finden Sie eine Auswahl an Gerichten, die für Heißluft Eco am besten geeignet sind.
Gerichte mit Heißluft Eco Zubehör Einschubhöhe Tempera-
Kuchen und Gebäck
Rührteig mit trockenem Belag Backblech 1 170 - 190 25 - 30
in Formen Spring-/Kastenform 1 160 - 170 60 - 80 in Formen Obstbodenform 1 160 - 170 20 - 30 Kleingebäck, z. B. Muffins Muffinblech 1 170 - 180 20 - 30
Mürbeteig mit trockenem Belag, z. B. Nussecken Backblech 1 180 - 200 25 - 30
Kleingebäck, z. B. Butterplätzchen Backblech 1 140 - 150 20 - 25
Biskuitmasse Biskuitrolle Backblech 1 180 - 190 15 - 20
in Formen (6 Eier) Springform 1 160 - 170 40 - 50 in Formen Obstbodenform 1 160 - 170 20 - 30
Hefeteig mit trockenem Belag Backblech 1 170 - 190 30 - 45
in Formen Napfkuchenform 1 170 - 180 40 - 50
Kleingebäck Backblech 1 180 - 190 20 - 30 Blätterteig Kleingebäck Backblech 1 190 - 200 30 - 35 Brandteig Kleingebäck Backblech 1 190 - 200 35 - 45
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für email­lierte Backbleche und Universalpfannen sowie dunkle Backfor­men. Die Werte können je nach Art und Menge des Gerichts und je nach Backform variieren.
Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angege­benen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung.
tur in °C
Dauer in Minuten
Tiefkühl-Fertigprodukte
Pizza, tiefgekühlt mit dünnem Boden Universalpfanne 1 180 - 200 15 - 25
mit dickem Boden Universalpfanne 1 180 - 200 20 - 30 Pommes frites Universalpfanne 1 190 - 200 20 - 30 Brötchen/Baguette vorgebacken Universalpfanne 1 180 - 200 10 - 20
Aufläufe
Kartoffelgratin aus rohen Kartoffeln Auflaufform auf Rost 1 180 - 200 60 - 80 Lasagne Auflaufform auf Rost 1 180 - 190 50 - 60 Süße Aufläufe Auflaufform auf Rost 1 170 - 180 50 - 60
Fleisch
16
Page 17
Gerichte mit Heißluft Eco Zubehör Einschubhöhe Tempera-
tur in °C
Rinderschmorbraten 1 kg Geschirr geschlossen
1 190 - 200 120 - 150
Dauer in Minuten
auf dem Rost Schweinenacken 1 kg Universalpfanne 1 180 - 190 110 - 130 Kalbsbraten 1 kg Universalpfanne 1 180 - 190 100 - 120
Fisch
Forelle ca. 400 g Universalpfanne 1 160 -170 25 - 30
Auftauen
Verwenden Sie zum Auftauen und Garen von Gefrier- und Tief­kühlprodukten die Betriebsart Heißluft 3.
Auftauen mit Heißluft
Verwenden Sie zum Auftauen und Garen von Gefrier- und Tief­kühlprodukten die Betriebsart Heißluft 3.
Beachten Sie hierbei folgende Punkte:
Aufgetaute Gefrier- und Tiefkühlprodukte (vor allem Fleisch)
benötigen kürzere Garzeiten als frische Produkte
Die Garzeit von gefrorenem Fleisch verlängert sich um die
Auftauzeit
Tauen Sie gefrorenes Geflügel vor dem Garen immer auf, um
die Innereien entfernen zu können
Garen Sie gefrorenen Fisch mit den gleichen Temperaturen
wie frischen Fisch
Dampfgaren
Die Dampfgarstufe é kann nur in Verbindung mit dem System­Dampfgarer (als Sonderzubehör im Fachhandel erhältlich) angewendet werden.
Schalten Sie die Dampfgarstufe nur bei vollständig abgekühl­tem Garraum (Raumtemperatur) ein. Wenn im Temperaturdis­play abwechselnd und ¨©¨erscheint, ist der Garraum nicht vollständig abgekühlt. Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist und schalten Sie die Dampfgarstufe erneut ein. Der Dampf­vorgang wird automatisch gesteuert.
Sie können Tiefkühl-Fertiggemüse in Aluschalen in größeren
Mengen gleichzeitig in den Garraum geben
Verwenden Sie beim Auftauen auf einer Ebene die
Einschubhöhe 1 und auf zwei Ebenen die Einschubhöhen 1 + 3
Beachten Sie bei tiefgekühlten Lebensmitteln die Angaben
des Herstellers
Tiefkühlgericht Tempera-
tur in °C
Rohe Tiefkühlprodukte/ Gefrorene
50 30 - 90
Auftaudauer
in Minuten
Lebensmittel Brot/Brötchen (750 - 1500 g) 50 30 - 60 Trockene Tiefkühlblechkuchen 60 45 - 60 Feuchte Tiefkühlblechkuchen 50 50 - 70
Hinweise
Verwenden Sie zum Dampfgaren nur die Dampfgarstufe
zusammen mit dem System-Dampfgarer
Verwenden Sie die Dampfgarstufe nicht zusammen mit der
Uhrfunktion Vorwahl-Betrieb
Weitere nützliche Hinweise erhalten Sie in der Gebrauchsan-
leitung, die dem System-Dampfgarer beiliegt
Joghurt
Mit Ihrem Gerät können Sie Joghurt auch selbst herstellen. Hierzu wird die Wärme der Backofenbeleuchtung \ genutzt.
1. Zubehör und Einhängegitter, Teleskopauszüge oder Einzel-
stecksysteme entfernen.
2. 1 Liter H-Milch (3,5% Fett) oder pasteurisierte Frischmilch auf
40 °C erwärmen oder 1 Liter Frischmilch einmal aufkochen und auf 40 °C abkühlen lassen.
3. 150 g stichfesten Joghurt zur erwärmten Milch geben, unter-
rühren und gleichmäßig in Gläser oder Schalen füllen. Nicht mehr als 200 ml in ein Gefäß füllen.
4. Die befüllten Gefäße mit passendem Deckel oder Frischhalte-
folie abdecken.
5. Backofen mit dem Großflächengrill + für 15 Minuten bei
100 °C vorheizen.
6. Anschließend Betriebsartenwähler auf
Backofenbeleuchtung \ stellen.
7. Gefäße in gleichmäßigen Abständen auf den gesamten Gar-
raumboden verteilt aufstellen und Gerätetür schließen.
8. Nach 8 Stunden die Backofenbeleuchtung ausschalten und
die Gefäße für mindestens 12 Stunden in den Kühlschrank stellen.
17
Page 18
Reinigung und Pflege
: Kurzschlussgefahr!
Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zum Reinigen Ihres Gerätes.
Achtung!
Oberflächenschäden durch falsches Reinigen: Verwenden Sie keine
scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
alkoholhaltigen Reinigungsmittel
scheuernden Reinigungshilfen wie Stahlwolle oder Scheuer-
schwämme.
Beachten Sie die Angaben in den Tabellen. Hinweis: Besonders empfehlenswerte Reinigungs- und Pflege-
produkte können Sie über den Kundendienst beziehen. Beach­ten Sie die jeweiligen Herstellerangaben.

Gerät außen reinigen

Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga­ben in der Tabelle.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich aus.
Geräteteil/Oberflä­che
Edelstahlflächen Spülmittel mit einem weichen, feuchten
Bedienfeld Heiße Spüllauge:
Türscheiben Glasreiniger oder Spülmittel mit einem

Garraum reinigen

Achtung!
Oberflächenschäden! Keine Warmreinigung mit speziell dafür vorgesehenen Backofenreinigern durchführen.
Hinweise
Das Email kann technisch bedingt Farbunterschiede aufwei-
sen, was keinen Einfluss auf die Funktion hat.
Die Kanten dünner Bleche können rau sein. Der Korrosions-
schutz ist jedoch gewährleistet.
Reinigungsmittel/-hilfe
Lappen oder Fensterleder auftragen; mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Bei starken Verschmutzungen Reiniger für mattierten Edelstahl verwenden.
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen. Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwen­den.
weichen, feuchten Lappen oder Fenster­leder auftragen; mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
Die innere Türscheibe der Gerätetür hat eine Beschichtung, die wie ein heller Belag wirken kann.
Geräteteil Reinigungsmittel/-hilfe
Emailflächen (glatte Oberfläche)
Selbstreinigende Flächen (raue Oberfläche)
Türdichtung Heiße Spüllauge Einhängegitter Heiße Spüllauge:
Zubehör In heißer Spüllauge einweichen. Mit
Verschmutzungen vermeiden Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch, da sich Ver­schmutzungen beim nächsten Aufheizen einbrennen und sich nur schwer entfernen lassen. Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke-, und Eiweißflecken immer sofort.
Verwenden Sie nach Möglichkeit die Betriebsart Heißluft 3. Die Verschmutzung ist bei dieser Betriebsart geringer.
Spülmittel oder Essigwasser mit einem weichen, feuchten Lappen oder Fensterle­der auftragen; mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Eingebrannte Speiserück­stände mit einem feuchten Tuch und Spülmittel aufweichen. Den Garraum nach der Reinigung zum Trocknen geöff­net lassen.
Bei starker Verschmutzung empfehlen wir Backofenreiniger. Bei der Reinigung mit einem Backofenreiniger die Angaben des Herstellers beachten.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel: Selbstreinigende Flächen
Einweichen und mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen.
Bürste und Spülschwamm reinigen oder im Geschirrspüler spülen.

Selbstreinigende Fläche

Die Rückwand im Garraum ist mit selbstreinigendem Email beschichtet. Spritzer, die beim Backen und Braten entstehen, werden von dieser Schicht während des Backofenbetriebs auf­genommen und zersetzt.
Größere Spritzer verschwinden erst nach mehrmaligem Back­ofenbetrieb.
Verfärbungen auf der Rückwand haben keinen Einfluss auf die selbstreinigende Funktion.
Achtung!
Oberflächenschäden auf den selbstreinigenden Flächen durch Auftragen von Backofenreiniger! Reinigen Sie die selbstreini­genden Flächen nie mit Backofenreiniger.
Gelangt versehentlich Backofenreiniger auf die selbstreinigen­den Flächen, entfernen Sie ihn sofort mit einem Schwamm und ausreichend Wasser.
Achtung!
Oberflächenschäden auf den selbstreinigenden Flächen durch Verwendung scheuernder und säurehaltiger Reinigungsmittel und -hilfen!
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die scheuernde Subs­tanzen oder Säuren enthalten.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungshilfen wie z. B. Stahlwolle oder Scheuerschwämme.
18
Page 19

Hydro Clean®

Um Ihnen die Reinigung des Garraums zu erleichtern, ist Ihr Gerät mit der Reinigungshilfe Hydro Clean® > ausgestattet. Durch eine automatisch gesteuerte Verdampfung von Spüll­auge weichen die Schmutzrückstände auf und lassen sich anschließend leichter entfernen.
Bei stärkerer Verschmutzung können Sie
die Spüllauge einige Zeit vor dem Einschalten der Reini-
gungshilfe einwirken lassen
die verschmutzten Stellen vor dem Einschalten mit Spülmittel
einreiben
die Reinigungshilfe nach Abkühlen des Garraums wiederho-
len
Vorbereiten und Einschalten
Hydro Clean® startet nur, wenn der Garraum abgekühlt ist. Wenn nach dem Einschalten von Hydro Clean® im Temperatur-
display abwechselnd bzw. œ und ’–erscheint, ist der Gar­raum nicht vollständig abgekühlt. Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist, und schalten Sie Hydro Clean® erneut ein.
: Verbrühungsgefahr und Oberflächenschäden!
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen. Es entsteht Wasser­dampf und es können Emailschäden aufgrund des Temperatur­wechsels entstehen.
Schnelltrocknung
1. Die Gerätetür nach der Reinigung in Raststellung (ca. 30°)
geöffnet lassen.
2. Heißluft 3 mit 50 °C einstellen.
3. Nach 5 Minuten Gerät ausschalten und Gerätetür schließen.

Gerätetür aus- und einhängen

Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen.
: Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür können mit großer Kraft zurück­klappen. Klappen Sie die Sperrhebel der Scharniere zum Aus­hängen der Gerätetür immer ganz auf und nach dem Einhängen wieder ganz zu. Greifen Sie nicht ins Scharnier.
: Verletzungsgefahr!
Hat sich die Gerätetür einseitig ausgehängt, greifen Sie nicht ins Scharnier. Das Scharnier kann mit großer Kraft zurückklap­pen. Rufen Sie den Kundendienst.
Gerätetür aushängen
1. Gerätetür ganz öffnen.
2. Sperrhebel links und rechts ganz aufklappen.
1. Zubehör aus dem Garraum nehmen.
2. 0,4 Liter Wasser (kein destilliertes Wasser) mit etwas Spülmit-
tel vorsichtig in die Bodenwanne des Garraums gießen (Bild A).
3. Gerätetür schließen.
4. Betriebsart Hydro Clean® > einschalten.
Im Temperaturdisplay erscheint ’–. Nach Ablauf der Reini­gungshilfe schaltet sich die Backofenbeleuchtung ein. Ein Signal ertönt.
5. Uhrfunktionstaste drücken, um die Uhrfunktion zu beenden.
$ %
Ausschalten und Nachreinigen
Lassen Sie das Restwasser nicht über längere Zeit im Garraum (z. B. über Nacht).
1. Gerätetür öffnen und das Restwasser mit einem saugfähigen
Schwammtuch aufnehmen (Bild B).
2. Garraum mit einem Schwammtuch, einer weichen Bürste
oder einem Topfreiniger aus Plastik reinigen. Noch vorhan­dene, hartnäckige Rückstände mit einem Glasschaber für Glaskeramik entfernen.
3. Kalkränder mit einem essiggetränkten Tuch entfernen, mit
klarem Wasser nachwischen und mit einem weichen Tuch trockenreiben, auch unter der Türdichtung.
4. Betriebsartenwähler auf Stellung Û zurückdrehen.
5. Die Gerätetür nach der Reinigung noch ca. 1 Stunde in Rast-
stellung (ca. 30°) geöffnet lassen, damit die Emailflächen im Garraum abtrocknen können.
Die Scharniere sind gesichert und können nicht zuklappen.
3. Gerätetür soweit schließen, bis Sie einen Widerstand spüren
(Bild A).
4. Mit beiden Händen links und rechts anfassen, etwas weiter
schließen und herausziehen (Bild B).
$ %
19
Page 20
Gerätetür einhängen
1. Scharniere in die Halterungen links und rechts einsetzen
(Bild C). Die Kerbe an beiden Scharnieren muss einrasten.
2. Gerätetür ganz öffnen.
3. Sperrhebel links und rechts ganz zuklappen (Bild D).
& '
Die Gerätetür ist gesichert und kann nicht mehr ausgehängt werden.
4. Gerätetür schließen.

Türscheiben reinigen

Zur besseren Reinigung können Sie die inneren Türscheiben der Gerätetür ausbauen.
: Verletzungsgefahr!
Die Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein. Sie könnten sich Schnittverletzungen zufügen. Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Zwischenscheibe ausbauen
Zwischenscheibe leicht anheben und nach vorne herausziehen.
Reinigen
Reinigen Sie die Türscheiben mit Glasreiniger und einem wei­chen Tuch.
: Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen Glas­schaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Zwischenscheibe einbauen Hinweis: Achten Sie beim Einbauen darauf, dass links unten
der Schriftzug “right above“ auf dem Kopf steht. Zwischenscheibe schräg nach hinten bis zum Anschlag ein-
schieben.
: Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn Türscheiben und Gerätetür ordnungsgemäß eingebaut sind.
Türscheibe ausbauen Hinweis: Merken Sie sich vor dem Ausbau, in welcher Position
die Türscheibe eingebaut ist, damit Sie sie später nicht falsch herum einbauen.
1. Gerätetür aushängen und mit der Vorderseite nach unten auf
eine weiche, saubere Unterlage legen (siehe Kapitel: Geräte­tür aus- und einbauen).
2. Abdeckung oben an der Gerätetür abziehen. Dazu links und
rechts mit den Fingern die Lasche eindrücken (Bild A).
3. Türscheibe leicht anheben und herausziehen (Bild B).
%$
Türscheibe einbauen
1. Türscheibe schräg nach hinten in beide Halterungen bis zum
Anschlag einschieben. Die glatte Fläche muss außen sein.
2. Abdeckung aufsetzen und andrücken, bis sie einrastet.
3. Gerätetür wieder einbauen.
20
Page 21

Garraumdecke reinigen

Um die Garraumdecke einfach und schnell zu reinigen, können Sie den Grillheizkörper herunterklappen.
: Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum!
Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist.
1. Haltebügel des Grillheizkörpers nach vorne ziehen und nach
oben drücken, bis der Grillheizkörper hörbar ausrastet (Bild A).
2. Grillheizkörper festhalten und nach unten klappen (Bild B).
$%
3. Garraumdecke reinigen.
4. Haltebügel nach vorne ziehen und nach oben gedrückt hal-
ten.
5. Grillheizkörper nach oben klappen, bis er einrastet.
$ %
3. Einhängegitter mit Spülmittel und Spülschwamm oder einer
Bürste reinigen.
4. Einhängegitter mit der Ausbuchtung (a) nach unten ausrich-
ten, damit die Einschubhöhen stimmen.
5. Einhängegitter hinten bis zum Anschlag einstecken und nach
hinten drücken (Bild C).
6. Einhängegitter vorne bis zum Anschlag einstecken und nach
unten drücken (Bild D).
& '
D
D

Einhängegitter reinigen

Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän­gen.
: Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum!
Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist.
1. Einhängegitter vorne nach oben drücken und seitlich aushän-
gen (Bild A).
2. Einhängegitter hinten nach vorne ziehen und seitlich aushän-
gen (Bild B).
Störungen und Reparaturen
Prüfen Sie bei einer Störung die Tipps in der nachfolgenden Tabelle, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Elektrische Funktion ist gestört (z. B. Anzeigelampen leuchten nicht mehr)
Flüssigkeit oder dünnflüssiger Teig verteilt sich stark einseitig
Gerät funktioniert nicht mehr, im Uhrendis­play blinkt:‹‹
Im Uhrendisplay blinkt :‹‹, im Tempera­turdisplay erscheint “rrr“
Im Temperaturdisplay erscheint “E011“ Dauerbelegung einer Taste Dauerbelegung der Taste aufheben und
Im Temperaturdisplay erscheint “EXXX“, z. B. E300
Sicherung defekt Sicherungen im Sicherungskasten prüfen,
Gerät nicht waagrecht eingebaut Geräteeinbau überprüfen
Stromzufuhr war unterbrochen Uhrzeit neu einstellen
Stromzufuhr war während des Gerätebe­triebes unterbrochen
Interner Fehler der Geräteelektronik Uhrfunktionstaste KJ drücken. Erlischt
: Stromschlaggefahr!
Arbeiten an der Geräteelektronik dürfen nur von einem Fach-
mann durchgeführt werden.
Bei Arbeiten an der Geräteelektronik Gerät unbedingt strom-
los machen. Sicherungsautomatik betätigen oder Sicherung im Sicherungskasten Ihrer Wohnung herausdrehen.
ggf. austauschen
(siehe Montageanweisung)
(siehe Kapitel: Elektronikuhr) Uhrfunktionstaste KJ drücken. Uhrzeit
neu einstellen (siehe Kapitel: Elektronikuhr)
die Uhrfunktionstaste KJ drücken
die Meldung nicht, Netzstecker ziehen und nach ca. 10 Sekunden wieder einstecken
21
Page 22
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Gerätebedienung ist nicht möglich, im Temperaturdisplay erscheint D und --
Gerätebedienung ist nicht möglich, im Temperaturdisplay erscheint D und -†˜
Gerät heizt nicht, im Uhrendisplay blinkt der Doppelpunkt, im Temperaturdisplay erscheint z. B. ‚‡‹©
Elektronisch gesteuerte Funktionen sind gestört
Beim Einschalten einer Betriebsart erscheintoder œ im Temperaturdisplay
Gerät hat sich automatisch abgeschaltet, im Temperaturdisplay blinkt ‹‹‹
Beim Braten oder Grillen entsteht Qualm Fett am Grillheizkörper verbrennt Weiter Grillen oder Braten, bis das Fett am
Im Garraum tritt verstärkt Kondenswasser auf
Emaillierte Einschubteile haben mattierte, helle Flecken
Türscheiben sind beschlagen Normale Erscheinung, die auf vorhande-
Gerät wurde gesperrt Sperre deaktivieren
Gerät wurde dauerhaft gesperrt Dauerhafte Sperre deakivieren
Tastenkombination wurde betätigt Gerät ausschalten, Infotaste ± 3 Sekunden
Energetische Impulse (z. B. Blitzschlag) Entsprechende Funktion neu einstellen
Gerät ist nicht vollständig abgekühlt Warten, bis das Gerät abgekühlt ist, dann
Gerät hat sich aus Schutz vor Überhitzung abgeschaltet
Rost oder Universalpfanne falsch einge­schoben
Normale Erscheinung (z. B. bei Kuchen mit sehr feuchtem Belag oder einem großen Braten)
Normale Erscheinung durch abtropfen­den Fleisch- oder Obstsaft
nen Temperaturunterschieden beruht
(siehe Kapitel: Kindersicherung)
(siehe Kapitel: Kindersicherung)
lang drücken, dann Uhrfunktionstaste KJ 4 Sekunden lang drücken, dann Infotaste ± erneut 3 Sekunden lang drü­cken
Betriebsart erneut einschalten Betriebsartenwähler auf Stellung Û zurück-
drehen
Grillheizkörper verbrannt ist Einschubebenen prüfen (siehe Kapitel:
Braten oder Grillen) Gerätetür während des Betriebs ab und zu
kurz öffnen
Nicht möglich
Gerät auf 100 °C aufheizen und nach 5 Minuten wieder ausschalten

Backofenlampe wechseln

Wechseln Sie eine defekte Backofenlampe aus. Ersatzlampen erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fach-
handel: E14, 220 - 240 V, 40 W, hitzebeständig bis 300 °C. Verwenden Sie nur diese Backofenlampen.
: Stromschlaggefahr!
Gerät stromlos machen. Betätigen Sie den Sicherungsautoma­ten oder drehen Sie die Sicherung im Sicherungskasten Ihrer Wohnung heraus.
1. Geschirrtuch in den kalten Garraum legen, um Schäden zu
vermeiden.
2. Glasabdeckung nach links drehen und abnehmen.
3. Backofenlampe durch den gleichen Lampentyp ersetzen.
4. Glasabdeckung wieder einschrauben.
5. Geschirrtuch herausnehmen und Sicherung einschalten.
Hinweis: Verwenden Sie Gummihandschuhe, wenn sich die
Glasabdeckung nicht aufdrehen lässt. Oder bestellen Sie eine Demontagehilfe beim Kundendienst (Bestell-Nr. 613634).

Türdichtung austauschen

Ist die Türdichtung defekt, muss sie ausgetauscht werden. Ersatzdichtungen für Ihr Gerät erhalten Sie beim Kundendienst.
Die Türdichtung ist an vier Stellen eingehängt (Bild A). Zum Wechseln die Haken an allen vier Stellen aus- bzw. einhängen (Bild B).
$ %
Sitz der Dichtung vor allem in den Ecken noch einmal überprü­fen.
22
Page 23

Kundendienst

Bei Störungen und Reparaturen, die Sie nicht selbst beheben können, ist der Kundendienst für Sie da.
Die Anschriften finden Sie im Kundendienststellenverzeichnis. Hinweis: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfeh-
lers den Kundendienst rufen. Bei Kundendienstfällen bitte die E-Nummer und die FD-Num-
mer angeben. Sie finden diese Angaben auf dem Geräteschild hinter der
Gerätetür links unten am seitlichen Rand.
Prüfgerichte
E-Nr. FD
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online­Shop: www.constructa-eshop.com
Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Nur in Deutschland gültig! Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen oder unter info@constructa-energy.de

Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern.
Prüfgerichte nach Norm EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350.
Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Die Tabellenwerte gelten für das Vorheizen ohne Schnellaufhei­zung.
Backen Einschub-
Spritzgebäck 2 % 160 - 170* 25 - 35
Small Cakes (20 Stück pro Blech) 2 % 170 - 180** 20 - 30
Wasserbiskuit 1 % 160 - 170* 30 - 40
Gedeckter Apfelkuchen (Formen nebeneinander, Bild A) 1 0 170 - 180 60 - 70*
Gedeckter Apfelkuchen (Formen diagonal versetzt, Bild B) 1 + 3 3 170 - 180 65 - 75* * Backofen vorheizen
** 10 Minuten vorheizen
Hinweis: Verwenden Sie zum Backen zunächst die niedrigere der angegebenen Temperaturen.
Hinweise
Verwenden Sie zum Backen zunächst die niedrigere der
angegebenen Temperaturen.
Gleichzeitig eingeschobene Bleche müssen nicht gleichzeitig
fertig werden.
höhe
1 150 - 160 20 - 40 1 3 140 - 150* 20 - 30
1 + 3 3 140 - 150* 25 - 35
1 160 - 180 25 - 35 1 3 160 - 170** 20 - 30
1 + 3 3 150 - 160** 30 - 40
1 3 160 - 170* 25 - 35
1 180 - 190 75 - 85
Betriebs-
art
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
$ %
Grillen Einschubhöhe Betriebsart Temperatur in °CGrilldauer in
Minuten
Toast (Universalpfanne + Rost) 3 + 4 + 275* 1 - 2 Beefsteaks, 12 Stück (Universalpfanne + Rost) 3 + 4 + 275 20 - 25** * 10 Minuten vorheizen
** nach Z der Zeit wenden
23
Page 24
Þ Table des matières
[fr]Notice d’utilisation
Précautions de sécurité importantes..................................... 24
Conseils concernant l'énergie et l'environnement ............... 26
Votre nouvel appareil............................................................... 26
Vos accessoires....................................................................... 27
Avant la première utilisation................................................... 28
Utilisation de l'appareil............................................................ 29
Horloge électronique............................................................... 30
Sécurité enfants....................................................................... 32
Cuisson de pain et de pâtisseries .......................................... 33
Rôtissage.................................................................................. 36
Grillades.................................................................................... 37
Chaleur tournante eco............................................................. 38
Décongélation .......................................................................... 40
Cuisson à la vapeur................................................................. 40
Yaourt........................................................................................ 40
Nettoyage et entretien ............................................................. 41
Pannes et réparations ............................................................. 44
Plats tests................................................................................. 46

: Précautions de sécurité importantes

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.

Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.

Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.

Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Toujours insérer les accessoires à l'endroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.

Une abrasion mécanique ou des aliments acides, contenant du sel ou de la saumure, par ex. acides de fruits ou produits de boulangerie salés sur une plaque à pâtisserie, peuvent dissoudre l'aluminium. Ne posez pas d'aliment directement sur la plaque à pâtisserie. Recouvrez la plaque à pâtisserie avec du papier cuisson. N'utilisez aucun objet métallique, ni pointu. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, ni abrasifs.

Risque d'incendie !

Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d'incendie !
Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de
24
Page 25
papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.

Risque de brûlure !

L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
Risque de brûlure !
Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.

Risque de brûlures !

Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés
Risque de brûlure !
La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud.

Risque de blessure !

Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.

Risque de choc électrique !

Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.

Causes de dommages

Attention !
Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond
du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'émail sera endommagé.
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez
jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail.
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides
dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'émail.
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en
cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts.
Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez
refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps.
Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très
encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée.Veillez à ce que le joint de l'appareil soit toujours propre.
Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou
support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les
accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartiment de cuisson.
Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas
l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
25
Page 26
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment correctement éliminer votre appareil.
Remarque : La valeur de consommation d'énergie de cet appareil a été déterminée suivant DIN EN 50304/ DIN EN 60350. Cette valeur de consommation d'énergie est de 30% inférieure à la valeur pour la classe d'efficacité énergétique A.

Economie d'énergie

Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez le plus rarement possible la porte de l'appareil.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faitesles cuire les uns après les autres. Le compartiment de cuisson étant encore
Votre nouvel appareil
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur l'appareil.
chaud. Le temps de cuisson pour le deuxième gâteau peut alors être réduit.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.

Elimination écologique

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Bandeau de commande
Appuyez sur les manettes de commande escamotables pour les faire rentrer et sortir.
Elément de réglage Usage
Horloge électronique
1 Affichage de l'heure Pour afficher l'heure ou une fonction d'horloge 2 KJ Touche de fonction d'horloge Pour sélectionner une fonction d'horloge (voir le chapitre : Horloge électronique) 3 Sélecteur rotatif Pour procéder aux réglages dans une fonction d'horloge
Four
4 Sélecteur du mode de fonction-
nement
Pour sélectionner un mode de fonctionnement (voir le chapitre : Utilisation de l'appa­reil)
Affichage de la température
5 Affichage de la température Pour l'affichage de la température ou du réglage
26
Page 27
Elément de réglage Usage
6 ± Touche info Appareil allumé : Affichage de la température actuelle pendant la chauffe
Appareil éteint : Appeler les réglages de base (voir le chapitre : Modifier les réglages de base)
7 Thermostat Appareil allumé : Sélectionner la température
Appareil éteint : Modifier les réglages de base (voir le chapitre : Modifier les réglages de base)
Modes de fonctionnement
Mode de fonctionnement Application
3
Chaleur tournante Pour faire cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux
“ %
0 ë
$
4 +
( é
> \
* Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304
Chaleur tournante Eco* Pour la cuisson et le rôtissage à énergie optimisée sur un niveau, sans préchauffage.
Chaleur voûte/sole Pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture
Position Pizza Pour des plats cuisinés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur
Position cuisson du pain Pour des pains et pâtisseries, qui doivent être cuits à une température élevée
Chaleur de sole Pour des mets et pains et pâtisseries qui doivent être plus fortement dorés ou croustil-
Gril air pulsé Pour de la volaille et des grandes pièces de viande
Gril grande surface Pour griller des grandes quantités de mets peu épais et de petite taille (p.ex. steaks,
Gril petite surface Pour griller des petites quantités de mets peu épais et de petite taille (par ex. steaks,
Position cuisson à la vapeur Pour la préparation diététique de légumes, de viande et de poisson
Hydro Clean® Facilite le nettoyage du compartiment de cuisson
Eclairage du compartiment de cuisson
humide (par ex. gâteau au fromage blanc)
par le dessous. (voir chapitre : Cuisson de pain et de pâtisseries)
lants sur le dessous. N'activez que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de cuisson.
saucisses)
toasts)
La position cuisson à la vapeur é ne peut être utilisée qu'en combinaison avec le cui­seur-vapeur Mega System (en vente dans le commerce spécialisé comme accessoire spécial).
Aide pendant l'entretien et le nettoyage du compartiment de cuisson
Vos accessoires
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur les accessoires, l'enfournement correct de l'accessoire, les hauteurs d'enfournement et les accessoires en option.
Accessoire
Votre appareil est livré avec les accessoires suivants :
Plaque à pâtisserie, aluminium Pour la cuisson de gâteaux et de petites pâtisseries
Grille pour la cuisson de pâtisseries dans un moule, pour le rôtissage dans un plat à rôtir et des grillades
Lèchefrite, émaillée pour la cuisson de gâteaux juteux, pour le rôtissage, des grillades et pour récupérer du liquide qui s'égoutte
Remarques
Ne posez pas d'aliment directement sur la plaque à
pâtisserie en aluminium. Recouvrez la plaque à pâtisserie en aluminium avec du papier cuisson.
La plaque à pâtisserie et la lèchefrite peuvent se déformer en
cas de variations importantes de température (par ex. si vous placez un produit surgelé directement sur l'accessoire lorsque le four est chaud).
27
Page 28

Introduction de l'accessoire

L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculement fonctionne.
En enfournant la grille, veillez à ce que
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de la grille

Hauteurs d'enfournement

Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson et le rôtissage en mode Chaleur tournante 3. Cela gêne la circulation de l'air et le résultat de cuisson sera moins bon.
D
En enfournant la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite, veillez à ce que
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de
l'accessoire
partie inclinée de l'accessoire soit orientée vers l'avant en
direction de la porte de l'appareil lors de l'enfournement
D
D
D

Accessoire spécial

Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
Accessoire Référence
Plaque à pâtisserie, aluminium CZ 1332 X0 Plaque à pâtisserie, émaillée CZ 1342 X0 Lèchefrite avec grille d'insertion CZ 1242 X1 Grille d'insertion pour le rôtissage et des gril-
lades, à utiliser dans la lèchefrite Grille à pâtisserie/de rôtissage CZ 1432 X1 Moule à pizza CZ 1352 X0 Système de cuisson à vapeur CZ 1282 X3 Double rail télescopique CZ 1702 X2 Triple rail télescopique CZ 1742 X2 Quadruple rail télescopique à sortie totale CZ 1755 X2
740766
Avant la première utilisation
Réglez l'heure et nettoyez votre appareil avant la première utilisation.

Réglage de l'heure

Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction
d'horloge KJ, vous avez 3 secondes pour régler l'heure avec le sélecteur rotatif. Si ce temps est trop court, vous pouvez modifier l'heure ultérieurement.
:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure.
1. Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ
pour parvenir au mode réglage. Les symboles KJ et 3 s'allument. ‚ƒ:‹‹ apparaît dans
l'affichage de l'heure.
2. Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes.
Modification de l'heure Pour modifier l'heure ultérieurement, appuyez répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et 3 se rallument. Modifier l'heure à l'aide du sélecteur rotatif.
28
Page 29

Nettoyage de l'appareil

Nettoyez votre appareil avant de le faire fonctionner pour la première fois.
1. Retirer les accessoires et les restes des emballages du
compartiment de cuisson.
2. Nettoyer les accessoires et le compartiment de cuisson avec
de l'eau additionnée de produit à vaisselle (voir chapitre : Nettoyage et entretien).
Utilisation de l'appareil
3. Chauffer pendant 60 minutes en mode chaleur voûte/sole %
à 240 °C.
4. Nettoyer le compartiment de cuisson avec de l'eau chaude
additionnée d'eau de vaisselle.
5. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux humide
et de l'eau chaude additionnée d'eau de vaisselle.
Dans ce chapitre vous apprendrez comment utiliser votre appareil, modifier les réglages de base et à quel moment votre appareil s'éteindra automatiquement.
Mettre l'appareil en service
1. Tourner le sélecteur de modes de fonctionnement jusqu'à ce
que le symbole correspondant au mode de fonctionnement souhaité s'allume.
Dans l'affichage de texte apparaît une température de référence.
2. Tourner le thermostat pour modifier la température de
référence. L'appareil commence à chauffer.
Mode de fonctionnement Température de
référence en °C
> Hydro Clean® Réglage fixe - \ Eclairage du four Réglage fixe -
Température actuelle
Appuyez sur la touche Info ±. La température actuelle apparaît pendant 3 secondes.
Remarque : La température actuelle peut uniquement être affichée lors des modes de fonctionnement avec une température de référence.
Témoin de chauffe
Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le compartiment de cuisson.
Température atteinte (fig. A)
L'appareil continue à chauffer (fig. B)
Plage de tem-
pérature en
°C
$ %
Remarques
Vous pouvez lancer les modes de fonctionnement Cuisson à
la vapeur é et Hydro Clean® > uniquement si ni • ni œ n'est affiché dans l'affichage de la température.
Si aucune température de référence n'est affichée, la
température du mode de fonctionnement que vous avez choisi est un réglage fixe. Vous ne pouvez pas modifier cette température.
Mode de fonctionnement Température de
3 Chaleur tournante 160 40 - 200 Chaleur tournante eco 160 40 - 200 % Chaleur voûte/sole 170 50 - 275 0 Position Pizza 220 50 - 275 ë Position cuisson du pain 200 180 - 220 $ Chaleur de sole 200 50 - 225 4 Gril air pulsé 170 50 - 250 + Gril grande surface 220 50 - 275 ( Gril petite surface 180 50 - 275 é Position Cuisson à la
vapeur
référence en °C
Réglage fixe -
Plage de tem-
pérature en
°C

Mettre l'appareil hors service

Ramenez le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position Û. L'appareil est désactivé.
L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner après l'arrêt de l'appareil.
Dans l'affichage de la température vous pouvez voir si la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson est élevée ou basse.
Affichage de la température
Forte chaleur résiduelle (supérieure
œ Basse chaleur résiduelle
Signification
à 120 °C)
(entre 60 °C et 120 °C)
29
Page 30

Modifier les réglages de base

Votre appareil possède différents réglages de base qui sont préréglés en usine. Mais vous pouvez modifier ces réglages de base selon vos besoins.
L'appareil doit être éteint et ne doit pas être verrouillé.
1. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes pour
parvenir au menu Réglages de base. L'affichage de température indique ™‚‹.
2. Appuyer répétitivement sur la touche Info ± jusqu'à ce que le
symbole de réglage du réglage de base actuel d'un sous­menu apparaisse dans l'Affichage de la température (p.ex. ™„ƒ).
3. Avec le thermostat, régler le réglage de base désiré dans un
sous-menu (p.ex. ™„„).
4. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
Votre réglage de base est enregistré.
Vous pouvez modifier les réglages de base suivants :
Menu Réglages de base
Sous-menu Réglage de base Symbole de
réglage
Sécuritéenfants Appareil déverrouillé ™‚‹
Appareil verrouillé ™‚‚ Appareil verrouillé en per-
™ƒ‚
manence
Signal sonore Signal sonore désactivé ™„‹
Signal sonore 30 secondes ™„‚ Signal sonore 2 minutes ™„ƒ Signal sonore 10 minutes ™„„

Coupure de sécurité automatique

La coupure de sécurité automatique est activée si vous n'effectuez pas de réglages de votre appareil connecté sur une période plus ou moins longue.
La durée après laquelle votre appareil s'éteint dépend de vos réglages.
‹‹‹ clignote dans l'affichage de la température. Le fonctionnement de l'appareil est interrompu.
Pour désactiver, ramenez le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position Û.
Horloge électronique
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment régler la minuterie
comment automatiquement éteindre votre appareil
comment automatiquement mettre en marche et éteindre
votre appareil (fonctionnement préprogrammé)
comment régler l'heure
comment enclencher le chauffage rapide
Fonction d'horloge Utilisation
Q Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met
pas automatiquement en service ou hors service.
x Durée de fonctionnement L'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement
réglée (p.ex. :„‹ heures)
y Fin du fonctionnement L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex. ‚ƒ:„‹ h).
Fonctionnement présélectionné L'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonc-
tionnement sont combinées
3 Heure Réglage de l'heure f Chauffage rapide Réduire la durée de chauffe
Affichage de l'heure
7RXFKHGHIRQFWLRQGKRUORJH 6pOHFWHXUURWDWLI
Remarques
Entre ƒƒ:‹‹ et :†Š heures, l'affichage de l'heure sera
obscurci, si vous ne procédez à aucun réglage pendant ce laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée.
Lorsque vous réglez une fonction d'horloge, l'intervalle du
temps accroît si vous réglez des valeurs supérieures (p.ex. durée de fonctionnement jusqu'à‚:‹‹œ à la minute précise, au-dessus de :‹‹œ en pas de 5 minutes).
Lors des fonctions d'horloge Minuterie Q, durée de
fonctionnement x, fin du fonctionnement y et
30
fonctionnement préprogrammé, un signal retentit après écoulement des réglages et le symbole Q ou y clignote. Pour couper le signal prématurément, appuyez sur la touche de fonction d'horloge KJ.
N'appuyez toujours que brièvement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, pour sélectionner une fonction d'horloge. Vous disposez ensuite de 3 secondes pour régler la fonction d'horloge sélectionnée. Le mode réglage est ensuite quitté automatiquement.
Page 31
Activer et désactiver l'affichage de l'heure
1. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pendant
6 secondes. L'affichage de l'heure s'éteint. Si une fonction d'horloge est
active, le symbole correspondant reste allumé.
2. Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ.
L'affichage de l'heure s'allume.

Minuterie

1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et Q s'allument.
2. Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif
(p.ex. :‹‹ minutes). Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est
réaffichée et le temps de la minuterie s'écoule.

Durée de fonctionnement

Arrêt automatique après une durée réglée.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et x s'allument.
3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif
(p.ex. :„‹ heures). Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est
réaffichée et la durée de fonctionnement réglée s'écoule.
L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la durée de fonctionnement.
1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur la position Û.
2. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pour quitter
la fonction d'horloge.

Fin du fonctionnement

Arrêt automatique à une heure réglée.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et y s'allument.
3. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif
(p.ex. ‚ƒ:„‹ heures). Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiche
de nouveau.
L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du fonctionnement réglée.
1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur la position Û.
2. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pour quitter
la fonction d'horloge.

Fonctionnement présélectionné

L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de fonctionnement.
Veillez à ce que les aliments facilement périssables ne restent pas trop longtemps dans le compartiment de cuisson.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et x s'allument.
3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif
(p.ex. :„‹ heures). Le réglage est automatiquement validé.
4. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et y s'allument.
5. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif
(p.ex. ‚ƒ:„‹ heures). L'appareil se met hors service et attend jusqu'à l'heure
appropriée pour se mettre en marche (dans l'exemple à ‚‚:‹‹ heures). L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du fonctionnement réglée (‚ƒ:„‹ heures).
6. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur la position Û.
7. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ, pour quitter
la fonction d'horloge.
31
Page 32

Réglage de l'heure

Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction d'horloge n'est active.
1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ , jusqu'à ce que les symboles KJ et 3 s'allument.
2. Régler l'heure avec le sélecteur rotatif.
Le réglage est automatiquement validé.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge
jusqu'à ce que les symboles KJ et f s'allument et Œ apparaisse dans l'affichage de l'heure.
3. Tourner le sélecteur rotatif à droite.
Ž s'affiche dans l'affichage de l'heure et le symbole f s'allume. Le chauffage rapide s'enclenche.
Le chauffage rapide se coupe lorsque la température réglée est atteinte. Le symbole f s'éteint.

Chauffage rapide

Lors des modes de fonctionnement Chaleur tournante 3 et Position cuisson du pain ë vous pouvez raccourcir la durée de chauffe si votre température réglée est supérieure à 100 °C.
Remarque : Pendant le chauffage rapide, ne mettez pas de mets dans le compartiment de cuisson tant que le symbole f n'est pas allumé.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
Sécurité enfants
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment verrouiller votre appareil
comment verrouiller votre appareil de manière permanente
Remarque : La sécurité-enfants n'a pas d'impact sur une table de cuisson éventuellement raccordée.
Validation
L'appareil verrouillé ne peut pas être activé par inadvertance ou par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui jouent).
Pour activer de nouveau l'appareil, vous devez le déverrouiller. Après le fonctionnement, l'appareil n'est pas verrouillé automatiquement. Verrouillez-le de nouveau ou activez le Verrouillage permanent.
Verrouillage permanent de l’appareil
1. Eteindre l’appareil.
2. Maintenir la touche Info ± appuyèe, jusqu’à ce que ™‚‹
apparaisse dans l’affichage de la température.
3. Tourner le thermostat jusqu’á ce que ™‚‚ apparausse dans
l’affichage de la température.
4. Appuyer sur la touche Info ±. Le symbole apparaît dans
l’affichage de la température.
Remarque : En cas de tentative d’activer l’appareil verrouillé, le symbol -- apparaît dans l’affichage de la température.

Contrôle, correction ou annulation des réglages

1. Pour contrôler vos réglages, appuyez répétitivement sur la
touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à ce que le symbole correspondant s'allume.
2. Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide
du sélecteur rotatif.
3. Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le sélecteur
rotatif vers la gauche pour le faire revenir à la valeur initiale.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole s'éteigne.

Verrouillage permanent

L'appareil verrouillé de façon permanente ne peut pas être activé par inadvertance ou par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui jouent).
Pour activer l'appareil, vous devez interrompre momentanément le verrouillage permanent. Une fois votre appareil éteint, il se reverrouille automatiquement.
Verrouillage permanent de l'appareil
1. Eteindre l'appareil.
2. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™‚‹
apparaisse dans l'affichage de la température.
3. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‚ apparaisse dans
l'affichage de la température.
4. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
Votre appareil sera verrouillé après 30 secondes. Le symbole apparaît dans l'affichage de la température.
Remarque : En cas de tentative d'activer l'appareil verrouillé, le symbole -†˜ apparaît dans l'affichage de la température.
Déverrouiller l'appareil
1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™‚‚
apparaisse dans l'affichage de la température.
32
Page 33
Interrompre le verrouillage permanent
1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™ƒ‚
apparaisse dans l'affichage de la température.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole s'éteigne. Le verrouillage permanent est interrompu.
4. Mettre l'appareil en service dans un délai de 30 secondes.
Après la mise hors service, le verrouillage permanent est activé de nouveau après 30 secondes.
Cuisson de pain et de pâtisseries
Déverrouiller l'appareil de façon permanente
1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™ƒ‚
apparaisse dans l'affichage de la température.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole s'éteigne.
4. Dans les 30 secondes, réappuyer 3 secondes sur la touche
Info.
5. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
6. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
L'appareil est déverrouillé de façon permanente.
Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson de pâtisseries en mode Chaleur tournante 3. La circulation de l'air est entravée et le résultat de votre cuisson sera moins bon.
Accessoire pour pâtisseries
Moules
Utilisez des moules métalliques de couleur sombre. Les moules en fer-blanc et les moules en verre augmentent le temps de cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément. Si vous désirez cuire vos gâteaux dans des moules en fer-blanc avec la chaleur voûte/sole %, vous devez alors utiliser la hauteur d'enfournement 1.
Placez un moule à cake toujours en diagonale et un moule rond toujours au milieu de la grille.
Plaques à pâtisserie
Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des plaques d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptées au compartiment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
Il faut toujours enfourner les plaques à pâtisserie avec soin jusqu'à la butée. Veillez à ce que l'inclinaison de la plaque à pâtisserie soit toujours dirigée vers la porte de l'appareil.
Remarque : Ne posez pas d'aliment directement sur la plaque à pâtisserie en aluminium. Recouvrez la plaque à pâtisserie en aluminium avec du papier cuisson.

Cuisson sur plusieurs niveaux

Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, utilisez de préférence les plaques à pâtisserie et engagez-les en même temps.
Tenez compte du fait que votre pâtisserie peut brunir plus ou moins rapidement selon les divers niveaux. La pâtisserie sur le niveau le plus haut brunit le plus rapidement et peut être enlevée plus tôt.
Si vous voulez utiliser une plaque à pâtisserie et une lèchefrite pour la cuisson sur deux niveaux, insérez alors la plaque à pâtisserie au niveau d'enfournement 3 et la lèchefrite au niveau d'enfournement 1.

Tableau de cuisson pour pâtes de base

Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium ainsi que les moules à pâtisserie sombres. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la plus basse température indiquée. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre appareil avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées dans le tableau.
Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole %
Pâte de base Hauteur
Pâte à cake
Gâteau sur plaque avec garniture 1 160 - 170 30 - 40 1 180 - 190
Moule démontable/à cake 1 150 - 160 60 - 80 2 160 - 170
Pâte brisée
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, par ex. crumble
Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, par ex. coulis de crème
Moule démontable, par ex. gâteau au fromage blanc 1 150 - 160 50 - 90 2 160 - 180 Moule pour fond de tarte aux fruits 1 150 - 160* 20 - 35 2 170 - 180* * Préchauffer le four
d'enfour-
nement
1 + 3 160 - 170 45 - 60 - -
1 170 - 180 40 - 55 1 190 - 200
1 + 3 160 - 170 55 - 65 - -
1 170 - 180 60 - 90 1 180 - 190
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
33
Page 34
Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole %
Pâte de base Hauteur
Pâte à biscuit
Biscuit roulé 1 180 - 190* 10 - 15 1 200 - 210* Génoise (6 œufs) 1 150 - 160 30 - 45 1 160 - 170 Génoise (3 œufs) 1 160 - 170* 30 - 40 1 160 - 170*
Pâte à la levure du boulanger
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, par ex. crumble
Couronne briochée/brioche tressée (500 g) 1 160 - 170 35 - 45 1 180 - 190 Moule démontable 1 160 - 170 30 - 40 2 160 - 170 Moule à kouglof 1 160 - 170 35 - 45 2 170 - 180 * Préchauffer le four
Petites pâtisseries Hauteur
Pâte à la levure du boulanger 1 160 - 170 15 - 25 2 180 - 190
Meringue 1 80 160 - 180 2 80
Pâte feuilletée/Pâte à choux 1 190 - 200* 30 - 40 1 200 - 220*
Pâte à cake, p.ex. Muffins 1 150 - 160* 25 - 35 1 170 - 180*
Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre 1 140 - 150* 15 - 20 2 150 - 160*
* Préchauffer le four
d'enfour-
nement
1 160 - 180 40 - 55 1 180 - 200
1 + 3 160 - 170 45 - 65 - -
Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole %
d'enfourne-
ment
1 + 3 160 - 170 20 - 30 - -
1 + 3 80 180 - 200 - -
1 + 3 190 - 200* 35 - 45 - -
1 + 3 150 - 160* 25 - 35 - -
1 + 3 140 - 150* 20 - 30 - -
Tempéra-
ture en °C
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Durée de cuis-
son en
minutes
Hauteur
d'enfour-
nement
Hauteur
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Tempéra-
ture en °C

Position cuisson du pain

Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Elles peuvent varier selon la nature et la quantité de la pâte.
Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes cuites dans un moule à cake.
Pain/petits pains Hauteur
d'enfour-
nement
Petits pains 1 200* 15 25 1 240* Fougasse 1 220* 15 25 1 240*
Pâte à pain 750 - 1000 g
Finition de la cuisson 1 220* 35 - 40 2 220*
Pâte à pain 1000 - 1250 g
Début de cuisson 1 220* 10 - 15 2 240* Finition de la cuisson 1 180 40 - 45 2 200
Pâte à pain 1250 - 1500 g
Début de cuisson 1 220* 10 - 15 2 240* Finition de la cuisson 1 180 40 - 50 2 200 * Préchauffer le four
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées dans le tableau.
Position cuisson du
pain ë
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Chaleur voûte/sole %
Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
34
Page 35

Tableau de cuisson pour des plats et plats cuisinés surgelés

La position Pizza 0 convient particulièrement bien aux plats fraîchement préparés, qui ont besoin d'une grande quantité de chaleur par le bas, et aux produits surgelés.
Veuillez respecter les points suivants :
Recouvrez la plaque à pâtisserie de papier cuisson
Ne posez pas les frites les unes sur les autres
Retournez les produits de pommes de terre surgelés à mi-
cuisson
Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés
seulement après la cuisson
Espacez suffisamment les pâtons pour la cuisson des petits
pains. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie
Respectez les indications du fabricant
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la plus basse température indiquée. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Les données indiquées dans le tableau concernent l'enfournement à four froid.
La position pizza 0 ne permet pas de cuisiner sur deux niveaux.
Position cuisson du
Position Pizza 0
pain ë
Mets Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Durée de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Pizza, fraîche 1 180 - 190* 25 - 35 1 170 - 180*
1 + 3 180 - 190 35 - 45 - ­Tarte flambée 1 210 - 230* 15 - 20 1 200 - 220* Quiche 1 180 - 200 50 - 60 1 170 - 190 Tarte 1 190 - 210* 35 - 45 1 190 - 210* Gâteau suisse (Wähe) 1 190 - 210 45 - 55 1 180 - 200 Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre
1 180 - 200 50 - 60 1 170 - 190
crues Strudel, surgelé 1 200 - 220 35 - 45 1 180 - 200 Pizza, surgelée 1 180 - 200 15 - 25 1 200 - 220
1 + 3 180 - 190 25 - 35 - -
Produits de pommes de terre, surgelés
Frites 1 200 - 220 20 - 30 1 210 - 230
1 + 3 180 - 200 30 - 40 - ­Croquettes/Rösti 1 180 - 200 20 - 30 1 200 - 220
Pain et pâtisserie
Petits pains, surgelés 1 180 - 200 10 - 20 1 180 - 200 Petits pains à réchauffer, précuits, surgelés 1 180 - 190 5 - 15 1 180 - 200 Petits pains à réchauffer, précuits 1 180 - 200 5 - 15 1 200 - 220 * Préchauffer le four
Conseils et astuces
Le gâteau est trop clair Vérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommandé. Posez le moule à
Le gâteau est trop foncé Vérifier la hauteur d'enfournement. Réduire la durée de cuisson ou baisser la tempéra-
Le gâteau n'est pas doré uniformément dans le moule à pâtisserie
Le gâteau n'est pas doré uniformément sur la plaque à pâtisserie
Le gâteau est trop sec Réduire le temps de cuisson et augmenter légèrement la température. Le gâteau est trop humide à l'intérieur Réduire la température. Nota : Les temps de cuisson se réduisent par des températures
Le gâteau s'affaisse après le défourne­ment
pâtisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou augmenter la température.
ture. Vérifier le niveau d'enfournement et la température. Ne posez pas le moule à pâtisserie
directement devant les sorties d'air de la paroi du compartiment de cuisson. Vérifier si le moule est correctement positionné sur la grille.
Vérifier le niveau d'enfournement et la température. Pour la cuisson de petites pâtisse­ries, veiller à ce que les pâtons soient de taille et d'épaisseur identiques.
supérieures (extérieur cuit, intérieur cru). Allonger la durée de cuisson et laisser lever la pâte plus longtemps. Mettre moins de liquide dans la pâte.
Mettre moins de liquide dans la pâte. Allonger la durée de cuisson ou réduire la tempé­rature.
35
Page 36
Le temps de cuisson indiqué est incor­rect
Le plat surgelé n'est pas doré uniformé­ment après la cuisson
Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas croustillant ou les temps de cuisson indiqués sont incorrects
Rôtissage
En cas de petites pâtisseries, vérifier la quantité sur la plaque à pâtisserie. Les petites pâtisseries ne doivent pas se toucher.
Les plats surgelés conservent une dorure irrégulière après la cuisson.
Retirer le givre sur les plats surgelés avant la cuisson. N'utilisez pas de plats surgelés trop givrés.
: Risque de blessure par des ustensiles de rôtissage ne
résistant pas à la chaleur !
N'utilisez que des plats à rôtir spécialement conçus pour le fonctionnement du four.
Pour le rôtissage avec la chaleur tournante, 3 n'utilisez pas la hauteur d'enfournement 2. Cela gêne la circulation de l'air et le résultat de la cuisson sera moins bon.

Rôtissage à découvert

Pour le rôtissage à découvert, on utilise un plat à rôtir sans couvercle.
Si nécessaire, versez du liquide dans le plat à rôtir. Le liquide s'évapore pendant le rôtissage. Rajoutez prudemment de l'eau chaude si nécessaire.
Pour le rôtissage avec la chaleur voûte/sole %, retournez le rôti à environ la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.
Rôtissage sur la lèchefrite
Du jus de cuisson se forme dans la lèchefrite au cours du rôtissage. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de délicieuses sauces.
Lors du rôtissage dans la lèchefrite, vous pouvez y faire cuire une garniture (p.ex. des légumes) en même temps.
Pour des petits rôtis, vous pouvez utiliser un plat à rôtir plus petit à la place de la lèchefrite. Posez-le directement sur la grille.

Rôtissage à couvert

Pour le rôtissage à couvert, on utilise un plat à rôti avec couvercle. Le rôtissage à couvert convient particulièrement aux plats braisés.

Tableau de rôtissage

Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, de la hauteur, de la nature et de la qualité du rôti.
Il est généralement valable : Plus le rôti est gros, plus la température doit être sélectionnée basse et plus la durée de rôtissage est longue.
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent le rôtissage à découvert. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la pièce à rôtir et en fonction du plat à rôti.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin du rôtissage, laissez le rôti reposer environ 10 minutes dans le compartiment de cuisson éteint et fermé. La période de repos recommandée n'est pas incluse dans le temps de cuisson indiqué.
Les données contenues dans le tableau concernent un enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole %
Pièce à rôtir Hauteur
d'enfourne-
ment
Rôti de viande hachée (500 g de viande) 1 170 180 60 70 2 200 210 Poisson, entier (300 g) 1 160  170 30  40 3 180  200 Poisson, entier (700 g) 1 160  170 40  50 2 180  200
Porc
Filet, moyen (400 g) 1 170  180 30  45 3 200  220 Rôti avec la couenne (1,5 kg) 1 160 170 120 150 2 190 210 Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (1,5 kg) 1 160 170 100 130 2 190 210 Rôti maigre (1 kg) 1 170 180 80 100 2 200 220 Kassler 1 160 - 180 60 80 2 190 210
Boeuf
Filet, moyen (1 kg) 1 180 190 40 60 2 200 220 Rosbif, médium (1,5 kg) 1 180 190 30 45 2 200 220 Rôti à braiser (1,5 kg)* 1 170  180 120  150 2 200  220
Veau
Rôti/poitrine de veau (1,5 kg) 1 160 170 90 120 2 180 * Faire rôtir à couvert le rôti à braiser
** Utilisez la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un mets haut
Tempéra-
ture en °C
Temps de
cuisson en
minutes
Hauteur
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
200
36
Page 37
Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole %
Pièce à rôtir Hauteur
d'enfourne-
ment
Jarret 1 160 170 100 130 2 190 210
Volaille (non farcie)
Poulet, entier (1 kg) 1 170 180 60 70 2 200 220 Canard, entier (2 3 kg) 1 160 - 170 90 120 2 190 210 Oie, entière (3 4 kg) 1 150 160 130 180 2** 180 200 * Faire rôtir à couvert le rôti à braiser
** Utilisez la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un mets haut
Tempéra-
ture en °C
Temps de
cuisson en
minutes
Hauteur
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Conseils et astuces
Croûte trop épaisse et/ou rôti trop sec Vérifiez la hauteur d'enfournement. Baissez la température ou réduisez le temps de cuis-
Croûte trop fine Augmentez la température ou mettez le gril en marche un court instant après écoule-
La viande n'est pas cuite à l'intérieur Retirez les accessoires inutiles du compartiment de cuisson. Augmentez le temps de
La vapeur d'eau se condense sur la porte de l'appareil à l'intérieur du com­partiment de cuisson
son.
ment du temps de cuisson.
cuisson. Vérifiez la température à coeur à l'aide d'un thermomètre à viande. La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup de
vapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porte prudemment un court instant afin de laisser la vapeur d'eau s'échapper plus rapidement.
Grillades
Attention !
Dégâts matériels dus à la chaleur : Une température très élevée est produite dans le compartiment de cuisson. Laissez la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du gril.Ne jamais se servir du gril avec la porte de l'appareil ouverte.
Pour des grillades, utilisez toujours la grille et la lèchefrite. Enfournez la grille à la hauteur qui est indiquée dans le tableau de grillades. Pour éviter des salissures, enfournez la lèchefrite un niveau plus bas. Placez les pièces à griller toujours au centre de la grille.
Remarque : Utiliser la lèchefrite toujours dans la position d'emploi normale (non à l'envers).
Pour faire griller plusieurs pièces de viande, utilisez le même type de viande d'une épaisseur et d'un poids similaires.

Gril air pulsé

Le mode Gril air pulsé 4 est idéal pour de la volaille ou de la viande (p.ex. rôti de porc avec couenne) qui doit être grillée croustillante tout autour.
Pièce à griller Hauteur d'enfourne-
Rosbif, médium 2 220 - 240 40 - 50 Gigot d'agneau sans os, médium 2 170 - 190 120 - 150
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps de cuisson.
Piquez la peau du canard et de l'oie sous les ailes et les cuisses de façon à pouvoir bien cuire la graisse.
En mode gril air pulsé sur la grille, le compartiment de cuisson peut être plus fortement sali, selon les pièces à griller. Vous devez donc nettoyer le compartiment de cuisson après chaque fonctionnement afin d'éviter que les résidus ne cuisent et n'imprègnent la paroi.
Les données contenues dans ce tableau sont fournies à titre indicatif et concernent l'ensemble lèchefrite émaillée - grille. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité.
Pour le premier essai, réglez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ 10 minutes dans le four éteint et fermé. La période de repos recommandée n'est pas incluse dans le temps de cuisson indiqué.
Les indications se réfèrent à un enfournement à four froid et à une viande sortie directement du réfrigérateur.
ment
Température en °C Temps de cuisson en
minutes
Porc
Rôti de porc avec couenne 2 170 - 190 140 - 160 Jarrets de porc 2 180 - 200 120 - 150
Volaille (non farcie)
Demi-poulet, 1 - 2 pièces 2 210 - 230 40 - 50
37
Page 38
Pièce à griller Hauteur d'enfourne-
ment
Poulet, entier, 1 - 2 pièces 2 200 - 220 60 - 80 Canard, entier, 2 - 3 kg 2 180 - 200 90 - 120 Oie, entière, 3 - 4 kg 2 150 - 170 130 - 160
Température en °C Temps de cuisson en
minutes

Grillades à plat

Pour des grandes quantités de pièces à griller peu épaisses, utilisez le gril grande surface +.
Pour les petites quantités de pièces à griller plates, utilisez le gril petite surface (. Placez les pièces à griller au centre de la grille. L'utilisation du gril petite surface vous permet de réaliser des économies d'énergie.
Pièce à griller Hauteur
Saucisses 4 250 10 - 14 Entailler légèrement Légumes 4 270 15 - 20 Toast avec garniture 3 220 10 - 15 Le niveau d'enfournement dépend de la hauteur de la
Porc
Steaks dans le filet, médium (3 cm d'épaisseur)
Steak, bien cuit (2 cm d'épaisseur)
Bœuf
Steaks dans le filet (3 ­ 4 cm d'épaisseur)
Tournedos 4 270 12 - 15
d'enfour-
nement
4 270 12 - 15
4 270 15 - 20
4 270 15 - 20 En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez
Tempéra-
ture en °C
Badigeonnez légèrement les pièces à griller d'huile à votre convenance.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.
Les valeurs figurant dans le tableau sont fournies à titre indicatif. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité. Elles sont valables pour l'enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
Temps de
cuisson en
minutes
Remarques
garniture
réduire ou augmenter les temps de cuisson
Agneau
Filets 4 270 8 - 12 En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez Côtelettes 4 270 10 - 15
Volaille
Cuisses de poulet 3 250 25 - 30 Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation Petits morceaux de poulet 3 250 25 - 30
Poisson
Steaks 4 220 15 - 20 Les pièces devront être de la même épaisseur Côtelettes 4 220 15 - 20 Poissons entiers 3 220 20 - 25
réduire ou augmenter les temps de cuisson
de cloques pendant la cuisson
Chaleur tournante eco
Avec le mode de fonctionnement Chaleur tournante eco vous pouvez préparer des mets sur un niveau avec l'énergie optimisée.
Remarques
Placez vos mets dans le compartiment de cuisson froid et
vide.
Pendant la cuisson, ouvrez la porte de l'appareil uniquement
si cela est absolument nécessaire.
Dans le tableau vous trouverez un choix de plats qui conviennent parfaitement pour le mode Chaleur tournante eco .
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui s'appliquent aux plaques à pâtisserie et lèchefrites émaillées ainsi qu'aux moules foncés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité du mets et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la plus basse température indiquée. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
38
Page 39
Plats avec la Chaleur tournante eco Accessoire Hauteur
Gâteaux et pâtisseries
Pâte à cake avec garniture sèche Plaque à pâtisserie 1 170 - 190 25 - 30
dans un moule Moule démontable/à
dans un moule Moule pour fond de
Petites pâtisseries, par ex. muffins Plaque à muffins 1 170 - 180 20 - 30
Pâte brisée avec garniture sèche, par ex. noisettines Plaque à pâtisserie 1 180 - 200 25 - 30
Petites pâtisseries, par ex. petits gâteaux au beurre
Pâte à biscuit Biscuit roulé Plaque à pâtisserie 1 180 - 190 15 - 20
dans un moule (6 œufs) Moule démontable 1 160 - 170 40 - 50 dans un moule Moule pour fond de
Pâte à la levure du boulanger
Pâte feuilletée Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 190 - 200 30 - 35 Pâte à choux Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 190 - 200 35 - 45
avec garniture sèche Plaque à pâtisserie 1 170 - 190 30 - 45 dans un moule Moule à kouglof 1 170 - 180 40 - 50 Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 180 - 190 20 - 30
cake
tarte aux fruits
Plaque à pâtisserie 1 140 - 150 20 - 25
tarte aux fruits
d'enfournement
1 160 - 170 60 - 80
1 160 - 170 20 - 30
1 160 - 170 20 - 30
Tempéra­ture en °C
Durée en minutes
Plats cuisinés surgelés
Pizza, surgelée à fond mince Lèchefrite 1 180 - 200 15 - 25
à fond épais Lèchefrite 1 180 - 200 20 - 30 Frites Lèchefrite 1 190 - 200 20 - 30 Petits pains/baguette précuits Lèchefrite 1 180 - 200 10 - 20
Soufflés/gratins
Gratin dauphinois à base de pommes de terre crues Plat à gratin sur la
Lasagne Plat à gratin sur la
Soufflés sucrés Plat à gratin sur la
Viande
Rôti de bœuf à brai­ser
Echine de porc 1 kg Lèchefrite 1 180 - 190 110 - 130 Rôti de veau 1 kg Lèchefrite 1 180 - 190 100 - 120
Poisson
Truite env. 400 g Lèchefrite 1 160 -170 25 - 30
1 kg Récipient fermé sur la
grille
grille
grille
grille
1 180 - 200 60 - 80
1 180 - 190 50 - 60
1 170 - 180 50 - 60
1 190 - 200 120 - 150
39
Page 40
Décongélation
Pour décongeler et cuire des produits congelés et surgelés, utilisez le mode de fonctionnement Chaleur tournante 3.
Décongélation avec la chaleur tournante
Pour décongeler et cuire des produits congelés et surgelés, utilisez le mode de fonctionnement Chaleur tournante 3
tout en respectant les points suivants :
Des produits congelés et surgelés une fois décongelés
(surtout de la viande) demandent des temps de cuisson plus courts que des produits frais
Le temps de cuisson de la viande congelée s'ajoute au
temps de décongélation
Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la
cuisson, afin de pouvoir retirer les abats.
Faites cuire du poisson congelé aux mêmes températures
que du poisson frais.
Vous pouvez mettre en même temps dans le compartiment
de cuisson une plus grande quantité de légumes surgelés cuisinés, conditionnés dans des barquettes alu
Cuisson à la vapeur
Lors de la décongélation sur un niveau, utilisez la hauteur
d'enfournement 1 et pour la décongélation sur deux niveaux, les hauteurs 1 + 3
Pour les produits surgelés, respectez les indications du
fabricant
Plat surgelé Tempéra-
ture en °C
Durée de
décongéla-
tion en
minutes
Produits surgelés crus/ aliments
50 30 - 90
congelés Pain/petits pains (750 - 1500 g) 50 30 - 60 Gâteaux secs sur plaque, surge-
60 45 - 60
lés Gâteaux fondants sur plaque, sur-
50 50 - 70
gelés
La position cuisson vapeur é ne peut être utilisée qu'en combinaison avec le système de cuisson à vapeur (en vente comme accessoire en option dans le commerce spécialisé).
Activez la position cuisson vapeur uniquement après le refroidissement complet du compartiment de cuisson (température ambiante). Si et ¨©¨ apparaissent en alternance dans l'affichage de la température, le compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi. Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement refroidi et réactivez la position cuisson vapeur. Le processus de cuisson vapeur est piloté automatiquement.
Yaourt
Avec votre appareil, vous pouvez confectionner vos yaourts en utilisant la chaleur de l'éclairage du four \.
1. Enlever les accessoires et grilles supports, les rails
télescopiques ou les systèmes individuels enfichables.
2. Chauffer 1 l de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou du lait frais
pasteurisé, à 40 °C ou porter 1 l de lait frais à ébullition et le laisser refroidir à 40 °C.
3. Délayer 150 g de yaourt ferme dans le lait et verser le
mélange uniformément dans des pots ou des coupelles. Ne versez pas plus de 200 ml dans chaque récipient.
4. Couvrir les récipients remplis avec un couvercle adapté ou
avec du film alimentaire.
5. Préchauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande
surface + à 100 °C.
6. Régler ensuite le sélecteur du mode de fonctionnement sur
Eclairage \.
7. Disposer les récipients à égale distance sur tout le fond du
compartiment de cuisson et fermer la porte de l'appareil.
8. Eteindre l'éclairage du four au bout de 8 heures et placer les
récipients au réfrigérateur pendant au moins 12 heures.
Remarques
Lors de la cuisson à la vapeur, il ne faut utiliser la position
Cuisson vapeur qu'en combinaison avec le système de cuisson à vapeur
N'utilisez pas la position cuisson vapeur associée à la
fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé.
Vous trouverez d'autres consignes utiles dans la notice
d'utilisation livrée avec le système de cuisson à vapeur
40
Page 41
Nettoyage et entretien
: Risque de court-circuit !
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer votre appareil.
Attention !
Endommagements de la surface en raison d'un nettoyage inadapté : N'utilisez aucun
produit de nettoyage agressif ou abrasif
produit de nettoyage contenant de l'alcool
accessoire de nettoyage abrasif tel que laine d'acier ou
éponge abrasive.
Respectez les spécifications indiquées dans les tableaux. Remarque : Des produits d'entretien et de nettoyage
particulièrement recommandés sont en vente auprès du service après-vente. Respectez les indications du fabricant respectif.

Nettoyer l'extérieur de l'appareil

Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.
Elément de l'appa­reil/surface
Surfaces en inox Appliquer le produit à vaisselle avec un
Bandeau de com­mande
Vitres du four Appliquer du nettoyant pour vitres ou du

Nettoyage du compartiment de cuisson

Attention !
Dommages de la surface ! Ne pas effectuer un nettoyage à chaud avec des produits de nettoyage pour four prévus à cet effet.
Remarques
Pour des raisons techniques l'émail peut présenter des
différences de teinte, ce qui n'a aucune influence sur le fonctionnement.
Les bords de plaques minces peuvent présenter des
aspérités. La protection contre la corrosion est cependant garantie.
Produit/accessoire de nettoyage
chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux. En cas d'encrassement important, utili­ser un nettoyant pour inox mat.
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de net­toyant pour vitres ou de grattoir pour vitres.
produit à vaisselle avec un chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux.
La vitre intérieure de la porte de l'appa­reil est dotée d'un revêtement qui peut ressembler à une couche claire.
Elément de l'appa­reil
Surfaces émaillées (surface lisse)
Surfaces autonet­toyantes (surface rugueuse)
Joint de porte Eau chaude additionnée de produit à
Grilles supports Eau chaude additionnée de produit à
Accessoire Faire tremper dans de l'eau chaude addi-
Eviter des encrassements Nettoyer le compartiment de cuisson après chaque utilisation, car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et pourront difficilement être éliminées. Eliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'oeuf.
Utilisez dans la mesure du possible le mode de fonctionnement Chaleur tournante 3. Les encrassements sont moindres lors de ce mode de fonctionnement.
Produit/accessoire de nettoyage
Appliquer du produit à vaisselle ou de l'eau au vinaigre avec un chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux. Ramollir les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et du produit à vaisselle. Après le nettoyage, laisser le compartiment de cuisson ouvert, afin qu'il sèche.
En cas d'encrassement important, nous recommandons du produit de nettoyage pour four. Pour le nettoyage avec un pro­duit de nettoyage pour four, respecter les indications du fabricant.
Respectez les indications dans le cha­pitre : Surfaces autonettoyantes
vaisselle
vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse.
tionnée de produit à vaisselle. Nettoyer avec une brosse et une éponge à vais­selle ou laver au lave-vaisselle.

Surface autonettoyante

La paroi arrière du compartiment de cuisson est dotée d'un revêtement en émail autonettoyant. Les éclaboussures se formant pendant la cuisson sont absorbées et désintégrées par ce revêtement.
Les projections plus importantes disparaissent seulement après plusieurs fonctionnements du four.
Les décolorations de la paroi arrière n'ont aucune influence sur la fonction autonettoyante.
Attention !
Endommagement des surfaces autonettoyantes dû à l'application de décapants four ! Ne nettoyez jamais les surfaces autonettoyantes avec du décapant four.
Si vous appliquez du produit décapant four sur ces surfaces par mégarde, nettoyez immédiatement avec une éponge et beaucoup d'eau.
Attention !
Endommagement des surfaces autonettoyantes dû à l'utilisation de matériels et de produits nettoyants abrasifs et acides !
N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des substances abrasives ou acides.
N'utilisez pas de matériel de nettoyage tel que la paille de fer ou des éponges abrasives.
41
Page 42

Hydro Clean®

Pour vous faciliter le nettoyage du compartiment de cuisson, votre appareil est équipé du système de nettoyage Hydro Clean® >. Grâce à l'évaporation à pilotage automatique de la solution de rinçage, les résidus de saleté se ramollissent et peuvent ensuite être enlevés plus facilement.
En cas de salissure plus forte, vous pouvez
laisser agir l'eau savonneuse un certain temps avant la mise
en marche du système de nettoyage
appliquer du produit à vaisselle sur les endroits encrassés
avant la mise en marche
renouveler le nettoyage après le refroidissement du
compartiment de cuisson
Préparatifs et mise en marche
Hydro Clean® démarre uniquement si le compartiment de cuisson a refroidi.
Si ou œ et ’– apparaissent en alternance dans l'affichage de texte après l'activation de Hydro Clean®, le compartiment de cuisson n'a pas complètement refroidi. Attendez que le compartiment de cuisson ait complètement refroidi et réactivez Hydro Clean®.
: Risque de s'ébouillanter et dommages de la surface !
Ne jamais verser de l'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Il se produit de la vapeur d'eau et l'émail peut être endommagé en raison du changement de température.
1. Retirer les accessoires du compartiment de cuisson.
2. Verser prudemment 0,4 litre d'eau (pas d'eau distillée)
additionnée d'un peu de produit à vaisselle dans le bac de fond du compartiment de cuisson (fig. A).
3. Fermer la porte de l'appareil.
4. Activer le mode de fonctionnement Hydro Clean® > .
L'affichage de température indique ’–. L'éclairage du four s'allume à la fin du nettoyage. Un signal retentit.
5. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour quitter la
fonction d'horloge.
Séchage rapide
1. Après le nettoyage, laisser la porte de l'appareil ouverte en
position de crantage (env. 30°).
2. Régler la chaleur tournante 3 à 50 °C.
3. Eteindre l'appareil après 5 minutes et fermer la porte de
l'appareil.

Décrocher et accrocher la porte de l'appareil

Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil.
: Risque de blessure !
Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec une grande force. Pour décrocher la porte de l'appareil, ouvrez toujours complètement les leviers de verrouillage des charnières et refermez-les toujours complètement après l'accrochage de la porte. Ne mettez pas les mains dans la charnière.
: Risque de blessure !
Si la porte s'est décrochée d'un côté, ne mettez pas la main dans la charnière. La charnière peut repivoter avec une grande force. Appelez le service aprèsvente.
Décrocher la porte de l'appareil
1. Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
2. Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à gauche et à
droite.
$ %
Eteindre et effectuer un nettoyage supplémentaire
Ne laissez pas l'eau résiduelle stagner dans le compartiment de cuisson (p.ex. toute la nuit).
1. Ouvrir la porte de l'appareil et absorber l'eau résiduelle avec
une lavette éponge absorbante (fig. B).
2. Nettoyer le compartiment de cuisson avec une lavette
éponge, une brosse douce ou un nettoyeur de casserole en plastique. Pour éliminer les résidus tenaces encore présents, utiliser un grattoir pour vitrocéramique.
3. Enlever les traces de tartre avec un chiffon imbibé de
vinaigre, rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon doux, également en-dessous du joint de porte.
4. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position Û.
5. Après le nettoyage, laissez la porte ouverte en position de
crantage (env. 30°) encore 1 heure environ pour que la surface émaillée à l'intérieur du compartiment de cuisson puisse sécher.
Les charnières sont verrouillées et ne pourront pas se fermer.
3. Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible
(fig. A).
4. Avec les deux mains, tenir la porte à gauche et à droite,
refermer un peu plus et la retirer (fig. B).
$ %
Accrocher la porte de l'appareil
1. Introduire les charnières dans les fixations à gauche et à
droite (fig. C). L'encoche dans les deux charnières doit s'enclencher.
2. Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
3. Fermer complètement les leviers de verrouillage à gauche et
à droite (fig. D).
42
Page 43
& '
La porte de l'appareil est bloquée et ne pourra plus être décrochée.
4. Fermer la porte de l'appareil.

Nettoyage des vitres de porte

Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte de l'appareil.
: Risque de blessure !
Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de protection.
: Risque de blessure !
Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.
Dépose de la vitre de porte Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de
la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement.
1. Décrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support
doux et propre, la façade côté support (voir chapitre : Dépose et pose de la porte de l'appareil).
2. Retirer le cache en haut à la porte de l'appareil. Pour cela,
enfoncer la languette à gauche et à droite avec les doigts (fig. A).
3. Soulever légèrement la vitre de la porte et la retirer (fig. B).
Nettoyage
Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
: Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Pose de la vitre intermédiaire Remarque : Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right
above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas. Introduire la vitre intermédiaire vers l'arrière jusqu'en butée en
l'inclinant.
Pose de la vitre de porte
1. Introduire la vitre de la porte vers la l'arrière dans les deux
fixations jusqu'en butée en l'inclinant. La face lisse doit être à l'extérieur.
%$
Dépose de la vitre intermédiaire
Soulever légèrement la vitre intermédiaire et la retirer par l'avant.
2. Poser le cache et l'appuyer jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
3. Remonter la porte de l'appareil.
43
Page 44

Nettoyage de la voûte du compartiment de cuisson

Pour nettoyer la voûte du compartiment de cuisson de manière aisée et rapide, vous pouvez abaisser la résistance du gril.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
1. Tirer vers l'avant et vers le haut l'étrier de fixation de la
résistance du gril jusqu'à ce que la résistance se désenclenche de manière audible (fig. A).
2. Maintenir la résistance du gril et l'abaisser (fig. B).
$%
3. Nettoyer la voûte du compartiment de cuisson.
4. Tirer vers l'avant et vers le haut l'étrier de fixation et le
maintenir.
5. Relever la résistance du gril et l'enclencher.
$ %
3. Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et
une éponge à vaisselle ou une brosse.
4. Toujours orienter les grilles supports avec l'indentation (a)
vers le haut afin d'accorder les niveaux d'enfournement.
5. Emboîter les grilles supports au fond jusqu'à venir en butée
et appuyer vers l'arrière (fig. C).
6. Emboîter les grilles supports à l'avant jusqu'à venir en butée
et appuyer vers le bas (fig. D).
& '
D
D

Nettoyage des grilles supports

Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
1. Appuyer sur les grilles supports vers l'avant et vers le haut et
les décrocher de façon latérale (fig. A).
2. Tirer les grilles supports d'arrière en avant et les décrocher
de façon latérale (fig. B).
Pannes et réparations
En cas d'incident, reportez-vous aux conseils donnés dans le tableau suivant avant d'appeler le service après-vente.
Anomalie de fonctionnement Cause possible Remède
La fonction électrique est dérangée (p.ex. les voyants lumineux ne s'allument plus)
Du liquide ou de la pâte fluide se répartit essentiellement sur un côté
L'appareil ne fonctionne plus,:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure
:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure, “rrr“ apparaît dans l'affichage de la température
Fusible défectueux Contrôler les fusibles dans le boîtier à
L'appareil n'est pas installé horizontale­ment
L'alimentation électrique a été coupée Régler de nouveau l'heure (voir chapitre
L'alimentation électrique a été coupée pendant le fonctionnement de l'appareil
: Risque de choc électrique !
Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent
uniquement être effectués par un spécialiste.
Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de
procéder aux travaux de réparation sur la commande électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
fusibles, les remplacer si nécessaire
Vérifier le montage de l'appareil (voir la notice de montage)
: Horloge électronique) Appuyer sur la touche de fonction
horloge KJ. Régler de nouveau l'heure (voir chapitre : Horloge électronique)
44
Page 45
Anomalie de fonctionnement Cause possible Remède
“E011" apparaît dans l'affichage de la tem­pérature
L'affichage de la température indique "EXXX", p.ex. E300
Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil, l'affichage de température indique D et -†-
Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil, l'affichage de température indique D et -
†˜
L'appareil ne chauffe pas, le deux-points clignote dans l'affichage de l'heure, dans l'affichage de la température apparaît p.ex. ‚‡‹©
Des fonctions à pilotage électronique ne fonctionnent pas
Lors de la mise en marche d'un mode de fonctionnement, l'affichage de la tempéra­ture indiqueou œ
L'appareil s'est éteint automatiquement, ‹‹‹ clignote dans l'affichage de la tempé­rature
De la fumée se dégage au rôtissage ou lors des grillades
De la condensation apparaît de façon importante dans le compartiment de cuis­son
Les accessoires émaillés ont des taches mates, claires
Les vitres de porte sont embuées Phénomène normal, résultant des diffé-
Une touche est restée activée Désactiver la touche et appuyer sur la
Défaut interne de l'électronique de l'appa­reil
L'appareil a été verrouillé Désactiver le verrouillage (voir chapitre
L'appareil a été verrouillé de façon perma­nente
Une combinaison de touches a été action­née
Impulsions énergétiques (p.ex. foudre) Procéder à un nouveau réglage de la
L'appareil n'est pas complètement refroidi Attendre que l'appareil soit refroidi, puis
L'appareil s'est éteint pour se protéger d'une surchauffe
De la graisse brûle sur la résistance du gril
Grille ou lèchefrite mal enfournée Vérifier les niveaux d'enfournement (voir le
Phénomène normal (p.ex. pour les gâteaux à garniture très humide ou pour les gros rôtis)
Phénomène normal dû au gouttage du jus de viande ou des fruits
rences de température
touche de fonction d'horloge KJ Appuyer sur la touche de fonction
horloge KJ. Si le message ne s'éteint pas, retirer la fiche secteur et la reconnec­ter au bout d'env. 10 secondes
: Sécuritéenfants) Désactiver le verrouillage permanent
(voir chapitre : Sécuritéenfants)
Eteindre l'appareil, appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes, appuyer ensuite sur la touche de fonction d'horloge KJ pendant 4 secondes, réap­puyer ensuite sur la touche Info ± pendant 3 secondes
fonction concernée
réenclencher le mode de cuisson
Ramener le sélecteur du mode de fonc­tionnement sur la position Û
Continuer le rôtissage ou la grillade jusqu'à combustion complète de la graisse sur la résistance du gril
chapitre : Rôtissage ou grillade) Ouvrir de temps en temps brièvement la
porte de l'appareil pendant le fonctionne­ment
Impossible
Préchauffer l'appareil à 100 °C, puis l'éteindre après 5 minutes

Changer la lampe du four

Remplacez toujours la lampe du four si elle est défectueuse. Vous pouvez vous procurez des ampoules de rechange auprès
du service après-vente ou dans le commerce spécialisé : E14, 220 - 240 V, 40 W, résistantes aux températures jusqu'à 300 °C. Utilisez exclusivement ces ampoules pour four.
: Risque de choc électrique !
Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de fusibles de votre domicile.
1. Etaler un torchon dans le compartiment de cuisson froid afin
d'éviter des dégâts.
2. Visser le couvercle en verre vers la gauche, puis le retirer.
3. Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule
identique.
4. Revisser le cache en verre.
5. Enlever le torchon, puis armer le fusible.
Remarque : Utiliser des gants en caoutchouc si le cache en
verre est difficile à dévisser. Ou commandez un accessoire de démontage auprès du service après-vente (référence 613634).

Remplacement du joint de porte

Si le joint de porte est défectueux, il faut le remplacer. Des joints de rechange pour votre appareil sont disponibles auprès du service aprèsvente.
Le joint de porte est fixé à quatre endroits (fig.A). Pour le remplacer, il faut retirer, puis remettre les crochets aux quatre emplacements (fig. B).
$ %
Vérifiez encore une fois si le joint est placé correctement dans les coins.
45
Page 46

Service après-vente

Le service après-vente se tient à votre disposition pour tous les incidents que vous ne pouvez pas résoudre vous-même.
Vous trouverez les adresses dans le répertoire des bureaux de service après-vente.
Remarque : Si vous appelez le service après-vente pour une erreur de manipulation, les frais seront à votre charge.
Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuillez indiquer le numéro E ainsi que le numéro FD.
Plats tests
Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique de l'appareil située derrière la porte de l'appareil, en bas du rebord latéral.
N° E FD
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne :
www.constructa-eshop.com
Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les différents appareils.
Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350.
Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Les valeurs indiquées dans les tableaux ne concernent pas le chauffage rapide.
Cuisson de pâtisseries Hauteur
Biscuiterie dressée 2 % 160 - 170* 25 - 35
Petits gâteaux (20 pièces par plaque) 2 % 170 - 180** 20 - 30
Biscuit à l'eau 1 % 160 - 170* 30 - 40
Tourte aux pommes (moules placés côte à côte, fig. A) 1 0 170 - 180 60 - 70*
Tourte aux pommes (moules en diagonale, fig. B) 1 + 3 3 170 - 180 65 - 75* * Préchauffer le four
** Préchauffer pendant 10 minutes
Remarque : Pour la cuisson, réglez d'abord la plus faible des températures indiquées.
Remarques
Utilisez ensuite les températures de cuisson indiquées les
plus basses.
Les plaques enfournées en même temps ne seront pas
nécessairement prêtes en même temps.
d'enfourne-
ment
1 150 - 160 20 - 40 1 3 140 - 150* 20 - 30
1 + 3 3 140 - 150* 25 - 35
1 160 - 180 25 - 35 1 3 160 - 170** 20 - 30
1 + 3 3 150 - 160** 30 - 40
1 3 160 - 170* 25 - 35
1 180 - 190 75 - 85
Mode de
fonctionne-
ment
Température
en °C
Temps de cuisson
en minutes
$ %
Grillades Hauteur
d'enfournement
Toast (lèchefrite + grille) 3 + 4 + 275* 1 - 2 Biftecks, 12 pièces (lèchefrite + grille) 3 + 4 + 275 20 25** * Préchauffer 10 minutes
** Retourner aux Z du temps
46
Mode de fonc-
tionnement
Température
en °C
Temps de
cuisson en
minutes
Page 47
Page 48
*9001119627* 9001119627
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
(950507)
Loading...