Constructa CD75131, CD77130, CD70130 User Manual [es]

Dunstabzugshaube Wasemafzuigkap Hotte aspirante Cappe aspiranti Extractor hood Campana extractora Spiskåpa
Montageanleitung
nl Gebruiksaanwijzing en
montagevoorschrift
fr Mode d’emploi et
notice de montage
it Istruzioni d’uso
e per il montaggio
en Operating and
installation instructions
es Instrucciones de uso
y de montaje
sv Bruks- och
monteringsanvisning
de
nl
fr
it
en
es
sv
2
de Seite 3 – 10
nl pagina 11 – 18
fr page 19 – 26
it pagina 27 – 34
en page 35 –42
es página 43 – 50
sv sid 51 – 58
3
q Bevor Sie das neue Gerät benutzen,
lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchs anleitung. Sie enthält wichtige Infor mationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Gerätes.
q Bewahren Sie die Gebrauchs- und
Montageanleitung ggf. für einen Nachbesitzer gut auf.
Wichtige Hinweise:
q Diese Gebrauchsanleitung gilt für
mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungs merk male beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
q Diese Dunstabzugshaube entspricht
den einschlägigen Sicherheitsbestim­mungen.
Reparaturen dürfen nur von Fachkräf­ten durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Vor dem ersten Benutzen
Ist das Gerät beschädigt, dürfen Sie es
nicht in Betrieb nehmen.
Anschluss und Inbetriebnahme dürfen
nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
Wenn die Anschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermei­den.
Verpackungsmaterial ordnungsgemäß
entsorgen (siehe Montageanleitung).
Diese Dunstabzugshaube ist nur für
den Betrieb in Haushalten bestimmt.
Dunstabzugshaube nur mit
eingesetzten Lampen betreiben.
Defekte Lampen sollten sofort ersetzt
werden, um Überlastung der restlichen Lampen zu vermeiden.
Dunstabzugshaube nie ohne Fettfilter
betreiben.
Überhitzte Fette oder Öle können sich
leicht entzünden. Darum Speisen mit Fetten oder Ölen, z. B. Pommes frites, nur unter Aufsicht zubereiten.
Unter der Dunstabzugshaube nicht
flambieren.
Brandgefahr am Fettfilter durch
! aufsteigende Flammen.
Die Kochstellen müssen immer mit
Kochgeschirr abgedeckt sein.
Über einer Feuerstätte für feste
Brennstoffe (Kohle, Holz und dgl.) ist der Betrieb der Dunstabzugshaube nur bedingt gestattet (siehe Montageanleitung).
Gas-Kochmulden / Gas-Herde
Betreiben Sie nicht alle Gas-
Kochstellen gleichzeitig über längere Zeit (max. 15 Minuten) bei höchster Wärmebelastung, sonst besteht Verbrennungsgefahr bei Berührung der Gehäuseoberflächen bzw. Gefahr der Beschädigung der Dunstabzugshaube. Beim Betrieb der Dunstabzugshaube über einem Gas-Kochfeld muss bei gleich­zeitigem Betreiben von drei oder mehr Gas-Kochstellen die Haube in der Maximalstufe betrieben werden.
Abluftbetrieb:
q Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugt
den Küchendunst an und leitet ihn durch den Fettfilter ins Freie.
q Der Fettfilter nimmt die fettigen
Bestandteile des Küchendunstes auf.
q Die Küche bleibt weitgehend frei von
Fett und Geruch.
D
Bei Abluftbetrieb der Dunstabzugs-
h
aube und gleichzeitigem Betrieb
schornsteinabhängiger Feuerungen (wie
z. B. Gas-, Öl- oder Kohleheizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter)
muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden, die von der Feuerstätte zur
Verbrennung benötigt wird. Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn
der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte von 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschritten wird.
Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z.B. in Türen, Fenstern und in Verbindung mit Zuluft-/Abluftmauerkasten oder durch andere techn. Maßnahmen, wie gegenseitige Verriegelung o.ä., die Verbrennungsluft nachströmen kann.
Bei nicht ausreichender Zuluft besteht Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Verbrennungsgase.
Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher.
Anmerkung: Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung beachtet werden. Bei Betrieb von Kochgeräten, z. B. Kochmulde und Gas­herd wird diese Regel nicht angewendet.
Wenn die Dunstabzugshaube im Umluftbe­trieb – mit Aktivkohlefilter – verwendet wird, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.
Umluftbetrieb:
q Hierzu muss ein Aktivkohlefilter
eingebaut werden (siehe Filter und Wartung).
Das komplette Montage-Set sowie
die Ersatzfilter können Sie beim Fachhandel erwerben.
Die entsprechenden Zubehör-Nummern finden Sie am Ende dieser Gebrauchs­anleitung.
q Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugt
den Küchendunst an und leitet ihn durch den Fett- und Aktivkohlefilter gereinigt in die Küche zurück.
q Der Fettfilter nimmt die fettigen
Bestandteile des Küchendunstes auf.
q Der Aktivkohlefilter bindet die
Geruchsstoffe.
Wird kein Aktivkohlefilter eingebaut,
können keine Geruchsstoffe des Küchendunstes gebunden werden.
Gebrauchsanweisung:
Betriebsarten
4
Aus- und Einbauen des Fettfilters
Bei Dunstabzugshauben mit einer Filtermatte:
1. Drehen Sie die Griffe links und rechts
am Filtergitter.
2. Drücken Sie die Sicherungsfeder und nehmen Sie den Filterrahmen ab.
3. Entfernen Sie das Drahtgitter und tauschen Sie die Filtermatte aus.
4. Montieren Sie den Filterrahmen in umgekehrter Reihenfolge.
Die Sicherungsfeder wieder einhängen.Die Verriegelung des Filterrahmens
muss links und rechts einrasten!
Zur Aufnahme der fettigen Bestandteile des Küchendunstes können verschiede­ne Fettfilter eingesetzt werden.
Vlies-Fettfilter
Die Filtermatte besteht aus schwer ent­flammbarem Material.
Achtung:
Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigen Rückständen erhöht sich die Entflammbar­keit und die Funktion der Dunstabzugshau­be kann beeinträchtigt werden.
Wichtig:
Durch rechtzeitiges Austauschen des Vlies­Fettfilters wird der Brandgefahr vorge­beugt, die durch Hitzestau beim Frittieren oder Braten entstehen kann.
Austauschen des Vlies-Fettfilters:
Bei normalem Betrieb (täglich 1 bis 2 Stun­den) muss der Vlies-Fettfilter nach 8 bis 10 Wochen ausgetauscht werden.
Bei bedrucktem Vlies-Fettfilter spätestens dann, wenn die farbige Bedruckung zerfließt.
Nur Originalfilter verwenden.
Dadurch werden die Sicherheitsvorschriften eingehalten und eine optimale Funktion gewährleistet.
Entsorgung des alten Vlies-Fettfilters:
Vlies-Fettfilter enthalten keine Schad-
stoffe. Sie sind kompostierbar und können als Biomüll entsorgt werden.
Metall-Fettfilter
Die Filtermatten bestehen aus unbrenn ­barem Material.
Achtung:
Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigen Rückständen erhöht sich die Entflammbar­keit und die Funktion der Dunstabzugshau­be kann beeinträchtigt werden.
Wichtig:
Den Metallfettfilter rechtzeitig reinigen.
Reinigen der Metallfettfilter:
Bei normalem Betrieb (täglich 1 bis 2 Stun­den) müssen die Metall-Fettfilter nach 8 bis 10 Wochen gereinigt werden.
q Das Reinigen kann in der Geschirrspül-
maschine erfolgen. Dabei ist eine leichte Verfärbung möglich.
Wichtig:
Stark gesättigte Metall-Fettfilter nicht zusammen mit Geschirr reinigen.
q Beim Reinigen von Hand, Filtermatten in
heißer Spüllauge mehrere Stunden ein­weichen. Danach abbürsten, gut ausspülen und abtropfen lassen.
q Nur Originalfilter verwenden. Dadurch
wird die optimale Funktion gewährleistet.
Bedienen der Dunstabzugshaube
Der Küchendunst wird am wirkungs-
vollsten beseitigt durch: q Einschalten des Lüfters bei
Kochbeginn
q Ausschalten des Lüfters erst einige
Minuten nach Kochende.
Bedienelemente der verschiedenen Modelle
Hinweis: Die Beleuchtung kann zu jeder
Zeit verwendet werden, auch wenn der Lüfter ausgeschaltet ist.
3
P
1
2
1
P
0 2
Beleuchtung
Intensivstufe
Lüfterstufen
aus
ein
Beleuchtung
Intensivstufe
Lüfterstufen
Filter und Wartung
5
Bei Dunstabzugshauben mit zwei Filterkassetten:
Achtung: Die Halogenlampen müssen
ausgeschaltet und abgekühlt sein.
1. Drücken Sie die Raste an den Fettfiltern in Pfeilrichtung ein und klappen Sie den Fett filter zuerst nur leicht nach unten. Lösen Sie ihn indem Sie ihn zu sich her­ziehen.
2. Reinigen Sie die Fettfilter.
3. Setzen Sie die gereinigten Fettfilter
wieder ein.
Filter und Wartung Aktivkohlefilter
Aus- und Einbauen des Aktivkohle­filters
Bei Dunstabzugshauben mit einer Filtermatte:
1. Ausbau des Filters siehe Fettfilter.
q Das Drahtgitter wird beim Einbau
eines Aktivkohlefilters nicht mehr benötigt.
2. Legen Sie den Aktivkohlefilter auf die Filtermatte und klemmen Sie ihn ein.
3. Montieren des Filterrahmens. q Siehe Fettfilter.
Bei Dunstabzugshauben mit zwei Filterkassetten:
1. Nehmen Sie die Filterkassetten ab.
q Siehe Fettfilter.
2. Stecken
Sie die Schraube durch die Flü­gelmutter und die Hülse und drehen Sie die Schraube in der Mitte in den Zwi­schenboden ein (nur beim ersten Einbau erforderlich). Schraube, Hülse und Flü­gelmutter liegen dem Aktivkohlefilter bei.
3. Drücken Sie mit einem Schraubendre­her die beiden Laschen am Zwischen­boden nach innen ein. Ist eine Distanz­schiene eingebaut, müssen Sie diese entfernen.
4. Kleben Sie den Aktivkohlefilter mit dem beiliegenden Dichtstreifen ab.
5. Setzen Sie den Aktivkohlefilter hinten
ein, klappen Sie ihn hoch und verriegeln ihn in der Mitte mit der Flügelmutter. Wurde die Distanzschiene entfernt, müssen Sie diese wieder einsetzen.
6
Aktivkohlefilter
Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus und machen Sie durch Ziehen des Netz­steckers oder Ausschalten der installati­onsseitig vorgesehenen Trennvorrich­tung die Dunstabzugshaube stromlos.
q Bei Wechsel des Fettfilters (siehe Filter
und Wartung) die zugänglichen Gehäu­seteile von abgelagertem Fett reinigen. Dadurch wird der Brandgefahr vorge­beugt und die optimale Funktion bleibt erhalten.
q Zum Reinigen der Dunstabzugshaube
heiße Spüllauge oder mildes Fenster­putzmittel verwenden.
q Bei stärkerer (älterer) Verschmutzung
Fensterputzmittel verwenden.
q Kratzen Sie angetrocknete Verschmut-
zung nicht ab, sondern weichen Sie
diese mit einem feuchten Tuch auf. q Keine Scheuermittel verwenden. Achtung: Die Bedientasten nur mit milder
Spüllauge und einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
Lackierte-, Aluminium- und Kunststoff­oberflächen:
q Keine scheuernden Mittel oder kratzen-
de Schwämme verwenden
q Keine trockene Tücher verwenden. q Keine aggressiven, säure- oder laugen-
haltigen Reiniger verwenden. q Hinweis: Alkohol (Spiritus) nicht auf
Kunststoffflächen anwenden, es könn-
ten matte Stellen entstehen. q Vorsicht! Küche ausreichend belüften,
keine offene Flamme.
6. Setzen Sie die zwei Filterkassetten wieder ein.
Ausbauen:
q Der Ausbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Wechsel des Aktivkohlefilters:
Bei normalem Betrieb (täglich 1 bis 2 Stunden) muss der Aktivkohlefilter ungefähr 1x im Jahr ausgetauscht werden.
Der Aktivkohlefilter ist im FACHHANDEL erhältlich (siehe Sonderzubehör auf der letzten Seite).
Nur Originalfilter verwenden. Dadurch wird die optimale Funktion gewährleistet.
Entsorgung des alten Aktivkohlefilters:
Aktivkohlefilter enthalten keine Schadstoffe. Sie können z. B. als Restmüll entsorgt wer­den.
Reinigen und Pflegen
Auswechseln der Lampen
1. Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus
und machen Sie durch Ziehen des Netz­steckers oder Ausschalten der installati­onsseitig vorgesehenen Trennvorrich­tung die Dunstabzugshaube stromlos.
2. Nehmen Sie den Filterrahmen ab. q Siehe Fettfilter.
3. Tauschen Sie die Lampe aus. (Handelsübliche Glühlampen max. 40 Watt, Sockel E 14).
4. Montieren des Filterrahmens. q Siehe Fettfilter.
Halogenlampen:
1. Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus
und machen Sie durch Ziehen des Netz­steckers oder Ausschalten der installati­onsseitig vorgesehenen Trennvorrich­tung die Dunstabzugshaube stromlos.
Die Halogenbirnen werden bei
Betrieb sehr heiß. Auch einige Zeit nach dem Ausschalten besteht noch Verbrennungsgefahr.
2. Nehmen Sie den Lampenring mit einem Schraubenzieher oder ähnlichem ab.
3. Tauschen Sie die Halogenbirne aus. (Handelsübliche Halogenbirne, 12 Volt, max. 20 Watt, Sockel G4).
Achtung: Steckfassung. Zum Anfassen der Birne ein sauberes Tuch verwenden.
4. Rasten Sie den Lampenring wieder ein.
5. Stellen Sie durch Einstecken des Netz-
steckers oder durch Einschalten der installationsseitig vorgesehenen Trenn­vorrichtung die Stromversorgung wieder her.
Hinweis: Sollte die Beleuchtung nicht funk­tionieren, kontrollieren Sie, ob die Lampen richtig eingesteckt sind.
7
Störungen
Bei eventuellen Rückfragen oder Störun­gen, bitte den Kundendienst verständigen.
(siehe Kundendienststellenverzeichnis) Bei Anruf bitte angeben:
T
ragen Sie die Nummern in obige Felder ein. Die Nummern sind auf dem Typen­schild, nach Abnahme des Filtergitters, im Innenraum des Gerätes zu finden.
Konstruktionsänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorbehal­ten.
E-Nr. FD
Montageanweisung:
Wichtige Hinweise
Zusätzliche Hinweise bei Gas-Koch­geräten:
Bei der Montage von Gaskochstellen
sind die national einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen (z. B. in Deutschland: Technische Regeln Gasinstallation TRGI) zu beachten.
Es müssen die jeweils gültigen Einbau-
vorschriften und die Einbauhinweise der Gas-Gerätehersteller beachtet werden.
Die Dunstabzugshaube darf nur an
einer Seite neben einem Hochschrank oder einer hohen Wand eingebaut werden. Abstand mind. 50 mm.
Mindestabstand bei Gas-Kochstellen
zwischen Oberkante Topfträger und Unterkante der Dunstabzugs­haube: 650 mm.
min 650
Altgeräte sind kein wertloser Abfall.
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. Bevor Sie das Altgerät entsorgen, machen Sie es unbrauchbar.
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu
Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltver­träglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Die Dunstabzugshaube ist für Abluft-
und Umluftbetrieb verwendbar.
Die Dunstabzugshaube immer über der
Mitte der Kochstellen anbringen.
Mindestabstand zwischen Elektro-
kochstellen und Unterkante der Dunstab­zugshaube: 650 mm.
Über einer Feuerstätte für feste
Brennstoffe, von der eine Brandgefahr (z. B. Funkenflug) ausgehen kann, ist die Montage der Dunstabzugshaube nur dann zulässig, wenn die Feuerstätte eine
geschlossene nicht abnehmbare Abdeckung hat und die länderspezifischen
Vorschriften eingehalten werden. Diese Einschränkung gilt nicht für Gas­Herde und Gas-Mulden.
Je kleiner der Abstand zwischen
Dunstabzugshaube und Kochstellen desto größer ist die Möglichkeit, dass sich durch aufsteigenden Wasserdampf unten an der Dunstabzugshaube Tropfen bilden können.
Vor der Montage
Abluftbetrieb
Die Abluft wird über einen Lüftungsschacht nach oben, oder direkt durch die Außen­wand ins Freie geleitet.
D
Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch- oder Abgaskamin noch in einen Schacht, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben werden.
Bei der Ableitung von Abluft sind die Behördlichen und gesetzlichen Vor­schriften (z.B. Landesbauordnungen) zu beachten.
Bei Abführung der Luft in nicht in Betrieb befindliche Rauch- oder Abgaskamine ist die Zustimmung des zuständigen Schorn­steinfegermeisters einzuholen.
D
Bei Abluftbetrieb der Dunstabzugs­haube und gleichzeitigem Betrieb schornsteinabhängiger Feuerungen (wie
z. B. Gas-, Öl- oder Kohleheizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter)
muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden, die von der Feuerstätte zur Ver-
brennung benötigt wird. Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn
der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte von 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschritten wird.
Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z.B. in Türen, Fenstern und in Verbindung mit Zuluft-/Abluftmauerkasten oder durch andere techn. Maßnahmen, wie gegenseiti­ge Verriegelung o.ä., die Verbrennungsluft nachströmen kann.
Bei nicht ausreichender Zuluft besteht Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Verbrennungsgase.
Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher.
Anmerkung: Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung beachtet werden. Bei Betrieb von Kochgeräten, z. B. Kochmulde und Gasherd wird diese Regel nicht angewendet.
Wenn die Dunstabzugshaube im Umluftbe­trieb – mit Aktivkohlefilter – verwendet wird, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.
Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet, sollte ein Teleskop-Mauerkasten
verwendet werden. Bei Abluftbetrieb sollte in der Dunstabzugs-
haube eine Rückstauklappe eingebaut wer­den, wenn sie nicht im Abluftrohr oder Mau­erkasten vorhanden ist. Ist dem Gerät keine Rückstauklappe beigelegt, kann sie über den Fachhandel bezogen werden. (siehe Sonderzubehör auf der letzte Seite).
Montieren der Rückstauklappe
q Die beiden Zapfen der Rückstauklappe
in die Löcher am Luftstutzen bzw. am Luftaustritt einrasten.
Vor dem Montieren beachten, dass die
Beschriftung bzw. Prägung aussen ist.
8
Optimale Leistung der Dunstabzugs­haube:
q
Kurzes, glattes Abzugsrohr.
q
Möglichst wenig Rohrbogen.
q
Möglichst große Rohrdurchmesser (am besten 150 mm l) und große Rohr­bogen.
Der Einsatz von langen, rauhen Abluft­rohren, vielen Rohrbögen oder kleine­ren Rohrdurchmessern führt zu einer Abweichung von der optimalen Luft­leistung und gleichzeitig zu einer Geräuscherhöhung
q
Rundrohre:
Wir empfehlen
Einmotorige Ausführung:
Innendurchmesser mind. 120 mm,
Zweimotorige Ausführung:
Innendurchmesser mind. 150 mm.
q
Flachkanäle müssen einen gleichwer­tigen Innenquerschnitt wie Rundrohre
mit 120/150 mm Innendurchmesser haben.
Sie sollten keine scharfen Umlenkun­gen haben.
120 mm l ca. 113 cm
2
150 mm l ca. 177 cm
2
q
Bei abweichenden Rohrdurch­messern: Dichtstreifen einsetzen.
q
Bei Abluftbetrieb für ausreichend Zuluft sorgen.
Rohranschluss
Dunstabzugshauben mit Luftaustritt l 120 mm:
Abzugsrohr l 100 mm
q Reduzierstutzen (siehe Sonderzubehör
auf der letzten Seite) auf den Luftstutzen stecken und daran das Abluftrohr be­festigen.
Abzugsrohr l 120 mm
q Abluftrohr direkt am Luftstutzen befesti-
gen.
Dunstabzugshauben mit Luftaustritt l 150 mm:
Abzugsrohr l 120 mm
q Reduzierstutzen (siehe Sonderzubehör
auf der letzten Seite) am Luftaustritt befestigen.
q Abzugsrohr am Reduzierstutzen befesti-
gen.
Abzugsrohr l 150 mm
q Abluftrohr direkt am Luftaustritt befesti-
gen.
Ist eine Rückstauklappe montiert, die
Funktion überprüfen.
Dunstabzugshauben mit rechteckigem Luftaustritt:
q Den beiliegenden
Luftstutzen über dem Luftaustritt festschrauben.
Umluftbetrieb
q
Die durch einen zusätzlichen Aktivkohle­filter gereinigt Luft wird wieder in den Raum zurückgeführt.
q
Bei Umluftbetrieb ist die Ausblasöffnung durch ein Schutzgitter (siehe Sonderzu­behör auf der letzten Seite) zu sichern um eine mechanische oder elektrische Gefährdung zu vermeiden.
9
Elektrischer Anschluss
Die Dunstabzugshaube darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt­steckdose angeschlossen werden. Die Schutzkontaktsteckdose möglichst nahe am Gerät und zugänglich anbringen. Ist die Schutzkontaktsteckdose nach der Montage der Dunstabzugshaube nicht mehr zugänglich, ist installationsseitig eine Trennvorrichtung vorzusehen. Als Trennvor­richtung gelten Schalter mit einer Kontakt­öffnung von mehr als 3 mm und allpoliger Abschaltung. Dazu gehören LS-Schalter und Schütze.
Bei Reparaturen ist das Gerät generell stromlos zu machen.
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Wenn die Anschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Länge der Anschlussleitung: 1,20 m.
Elektrische Daten:
Die elektrischen Daten sind auf dem Typen­schild, nach Abnahme der Filterrahmen, im Innenraum des Gerätes zu finden.
Nicht in den Luftaustritt hineingreifen.
Dieses Gerät entspricht den EG­Funkentstörbestimmungen.
Die Dunstabzugshaube ist für den Einbau in Kamine und Essen besonders geeignet.
Zur optimalen Absaugwirkung
(besonders wichtig bei Kochinsellösungen):
q
Die Dunstabzugshaube innerhalb der Umbauten möglichst hoch einbauen.
q
Umbauten müssen die gesamte Kochfläche überdecken.
Für den Einbau müssen je nach Variante folgende Ausschnitte vorhanden sein:
Dunstabzugshaube mit Wippschalter, 53 cm breit, 1-motorig:
min 1
0
m
in 15
500
-3
260
-
3
16
160
47
75
120
248
248
75
100
280
530
12
256
Einbauen
Dunstabzugshaube mit Schieberegler, 53 cm breit, 1- und 2-motorig:
9
346
380
530
160
55
95
150
120
2
48
248
100
35
225
min 15
m
i
n
1
5
500
-3
16
35
2
-
3
310
160
150
120
95
80
60
496
9
230
250
380
530
346
10
1. Filtergitter abnehmen (siehe Gebrauchsanweisung).
2. Elektrische Verbindung herstellen.
3. Dunstabzugshaube in der Einbauöff-
nung hochdrücken, bis die Montagefeder vorne und hinten einrastet.
4. Dunstabzugshaube festschrauben.
5. Filtergitter einsetzen und verriegeln
(siehe Gebrauchsanweisung).
Gewicht in kg:
Breite
53 cm
1-motorig
Wippschalter
Konstruktionsänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorenthalten.
Ausführung Abluft Umluft
5,0 6,3
1-motorig
Schieberegler
1-motorig
Schieberegler
53 cm
73 cm
Ausbauen
2-motorig
Schieberegler
2-motorig
Schieberegler
53 cm
73 cm
9,5
Montagefeder
8,3
8,7
10,7
9,5
9,9
10,3 11,6
Einbauen
m
in
15
mi
n
15
16
35
2
-3
700
-3
9
346
160
55
95
150
120
348
348
100
35
225
380
730
310
160
150
120
95
80
60
696
9
230
250
380
730
346
Dunstabzugshaube mit Schieberegler, 73 cm breit, 1- und 2-motorig:
1. Schrauben lösen
2. Dunstabzugshaube unten festhalten,
vorne und hinten an der Montagefeder ziehen.
3. Dunstabzugshaube nach unten heraus­nehmen.
11
Onder de afzuigkap niet flamberen.
Brandgevaar bij het vetfilter door
! opstijgende vlammen.
De kookzones moeten altijd zijn
bedekt met pannen.
Boven een fornuis voor vaste
brandstoffen (steenkool, hout e.d.) is het gebruik van de afzuigkap alleen beperkt toegestaan (zie montagevoorschrift).
Gaskookplaten / gasfornuizen
Gebruik niet alle gaskookzones tegelijk
langdurig (max. 15 minuten) op de hoogste stand, anders bestaat er kans op brandwonden bij aanraking van de oppervlakken van de behuizing en gevaar van beschadiging van de afzuigkap.
Bij gebruik van de afzuigkap boven een gaskookplaat waarvan gelijktijdig drie of meer gaskookzones worden gebruikt, moet de afzuigkap op de maximumstand worden gezet.
Gebruik met luchtafvoer
q
De ventilator van de afzuigkap zuigt de keukenwasem aan en leidt deze via het vetfilter naar buiten.
q
Het vetfilter neemt de vaste bestanddelen van de keukenwasem op.
q
De keuken blijft in grote mate vrij van vet en reuk.
Gebruik met circulatielucht
q Hiertoe moet een koolstoffilter worden
ingebouwd (zie Filter en onderhoud).
Het actieve-koolfilter is verkrijgbaar in de vakhandel (zie Extra toebehoren
op de laatste pagina.
q
De ventilator van de afzuigkap zuigt de keukenwasem aan en leidt deze door het vetfilter en het filter met actieve kool gereinigd naar de keuken terug.
q
Het vetfilter neemt de vettige bestanddelen van de keukenwasem op.
q
Het filter met actieve kool bindt de reukstoffen.
Vóór het eerste gebruik
Belangrijke aanwijzingen
Deze afzuigkap voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften.
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman.
Wanneer de aansluitkabel van dit appa-
raat beschadigd raakt, moet hij worden ver­vangen door de fabrikant, diens klantenser­vice of een overeenkomstig gekwalificeerde persoon, om gevaren te voorkomen.
Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
Aansluiting en ingebruikneming mogen
alleen door een vakman worden uitgevoerd.
Verpakkingsmateriaal volgens de
voorschriften afvoeren (zie het montagevoorschrift).
Afzuigkap uitsluitend met
ingeschroefde lampen gebruiken.
Defecte lampen dienen onmiddellijk
vervangen te worden om overbelasting van de overige lampen te voorkomen.
Afzuigkap nooit zonder vetfilter
gebruiken.
Oververhit vet en olie is gemakkelijk
ontvlambaar. Daarom gerechten met vet of olie, b.v. patates frites, alleen onder toezicht toebereiden.
Gebruiksmogelijkheden
Gebruiksaanwijzing
Vóór het eerste gebruik
De keukenwasem wordt op de
doeltreffendste manier verwijderd door:
q
Inschakelen van de afzuigkap
bij het begin van het koken.
q
Uitschakelen van de afzuigkap
pas enkele minuten na het einde van het koken.
Bedieningselementen van de verschillende modellen
N.B.: de verlichting kan op elk gewenst
tijdstip worden gebruikt, ook wanneer het uitschuifbaar gedeelte naar binnen is gedu­wd.
1
P
0 2
3
P
1
2
Bedienen van de afzuigkap
verlichting
intensieve stand
ventilatorstanden
uit
aan
verlichting
intensieve stand
ventilatorstanden
12
Voor het opnemen van de vettige bestanddelen van de keukenwasem kunnen verschillende vetfilters worden gebruikt.
Vlies-vetfilter
De filtermat bestaat uit moeilijk ontvlam­baar materiaal.
Let op:
Bij toenemende verzadiging met vethoudende resten wordt de ontvlambaar­heid groter en kan de werking van afzuigkap nadelig worden beïnvloed.
Belangrijk:
Door het op tijd vervangen van het vlies­vetfilter wordt brandgevaar voorkomen, dat kan ontstaan door opstuwing van warmte bij het frituren of braden.
Vervangen van het vlies-vetfilter:
q
Bij normaal gebruik (1 tot 2 uur per dag) moet het vlies-vetfilter na 8 tot 10 weken worden vervangen. Bij bedrukte vlies-vetfilters uiterlijk wanneer de gekleurde opdruk onduidelijk wordt.
q
Gebruik uitsluitend originele filters.
Daardoor wordt aan de veiligheidsvoor­schriften voldaan en wordt een optimale werking gewaarborgd.
Afvoer van het oude vlies-vetfilter:
Vlies-vetfilters bevatten geen schadeli-
jke stoffen. Ze kunnen tot compost worden verwerkt en als gft-afval worden afgevoerd.
Metalen vetfilter
De filtermat bestaat uit onbrandbaar materiaal.
Let op:
Bij toenemende verzadiging met vethou­dende resten wordt de ontvlambaarheid groter en kan de werking van afzuigkap nadelig worden beïnvloed.
Belangrijk:
Het metalen vetfilter op tijd reinigen.
Reinigen van het metalen vetfilter:
Bij normaal gebruik (1 tot 2 uur per dag) moet het metalen vetfilter na 8 tot 10 weken worden gereinigd.
q
Het reinigen kan plaatsvinden in de vaatwasmachine. Daarbij kan een lichte verkleuring optreden.
Belangrijk:
Een sterk verzadigd metalen vetfilter niet samen met vaatwerk reinigen.
q
Bij het met de hand reinigen, filtermat in heet sop enkele uren inweken. Daarna afborstelen, goed uitspoelen en laten afdruipen.
q
Gebruik uitsluitend originele filters.
Daardoor wordt de optimale werking gewaarborgd
Filter en onderhoud
Bij afzuigkappen met twee filtercassettes: Attentie: De halogeenlampen moeten uit-
geschakeld en afgekoeld zijn.
1. Druk de vergrendeling op de vetfilters in de pijlrichting in en klap het vetfilter eerst iets naar onderen. Maak hem los door hem naar u toe te trekken.
2. Reinig de vetfilters.
3. Breng de gereinigde vetfilters weer aan.
Uit- en inbouwen van het vetfilter
Bij afzuigkappen met een filtermat:1.
Draai de handgrepen links en rechts op het filterrooster.
2. Druk de borgveer in en verwijder het fil­terframe.
3.Verwijder het draadrooster en vervang de
filtermat.
4. Monteer het filterframe in omgekeerde volgorde.
De borgveer weer aanbrengen.De vergrendeling van het filterframe
moet links en rechts vastzitten!
13
Uit- en inbouwen van het actieve­koolfilter
Bij afzuigkappen met een filtermat:
1. Uitbouwen van het filter, zie Vetfilter.
q Het draadrooster is bij inbouw van
een actieve-koolfilter niet nodig.
2. Leg het actieve-koolfilter op de filtermat en klem hem vast.
3. Monteren van het filterframe. q Zie Vetfilter.
Bij afzuigkappen met twee filtercassettes:
1. Verwijder de filtercassette.
q Zie vetfilter.
2. Steek de schroef door de vleugelmoer en de huls en draai de schroef vast in het midden van het tussenschot (alleen nodig bij de eerste montage). Schroef, huls en vleugelmoer zijn bijgevoegd bij het actieve-koolfilter.
3. Druk met een schroevendraaier de twee lippen op het tussenschot naar binnen. Als er een afstandsrail is ingebouwd, moet u deze verwijderen.
4. Plak het actieve-koolfilter af met de bij­gevoegde afdichtstrook.
Actieve-koolfilter
5. Plaats het actieve-koolfilter tegen de achterkant, klap hem omhoog en zet hem in het midden vast met de vleugel­moer. Als u de afstandsrail hebt verwijderd, moet u deze weer aanbrengen.
6. Breng de twee filtercassettes weer aan.
Uitbouwen:
q Het uitbouwen gebeurt in omgekeerde
volgorde.
Vervangen van het actieve-koolfilter:
Bij normaal gebruik (dagelijks 1 à 2 uur) moet het actieve-koolfilter ongeveer 1x per jaar worden vervangen.
Het actieve-koolfilter is verkrijgbaar in de VAKHANDEL (zie Extra toebehoren op de laatste pagina).
Gebruik uitsluitend originele filters. Dit waarborgt een optimale werking.
Afvoeren van het oude actieve-koolfilter:
Actieve-koolfilters bevatten geen schadeli­jke stoffen. Ze kunnen bij het gewone huis­vuil worden gedaan.
14
Reiniging en onderhoud
Schakel de afzuigkap uit en maak hem stroomloos door de stekker uit het stop­contact te trekken of door de stroomon­derbreker van de huisinstallatie uit te schakelen.
q
Bij het vervangen van het vetfilter (zie filter en onderhoud) het neergeslagen vet van de bereikbare delen van het huis verwijderen. Daardoor wordt brandgevaar voorko­men en blijft de optimale werking in stand.
q Gebruik voor het reinigen van de afzuig-
kap een heet afwassopje of een zacht glasreinigingsmiddel.
q
Gebruik bij sterkere (oudere) vervuiling een ruitenreinigingsmiddel.
q Vastgekoekt vuil niet loskrabben, maar
inweken met een vochtige doek. q Geen schuurmiddelen gebruiken. Attentie: De bedieningstoetsen uitsluitend
reinigen met een mild afwassopje en een zachte, vochtige doek.
Gelakte, aluminium en kunststof opper­vlakken:
q Geen schurende middelen of schuur-
sponsjes gebruiken.
q Geen droge doeken gebruiken. q Geen agressieve, zuur- of looghouden-
de reinigingsmiddelen gebruiken.
q
N.B.: alcohol (spiritus) niet op kunststof
oppervlakken gebruiken, anders kunnen
doffe plekken ontstaan.
q
Voorzichtig! Keuken voldoende
ventileren, geen open vuur.
Vervangen van de lampen
1. Schakel de afzuigkap uit en maak hem
stroomloos door de stekker uit het stop­contact te trekken of door de stroomon­derbreker van de huisinstallatie uit te scha­kelen.
2. Verwijder het filterframe. q Zie Vetfilter.
3. Vervang de lamp (in de vakhandel verkrijgbare gloeilamp, max. 40 watt, fitting E 14).
4. Monteren van het filterframe. q Zie Vetfilter.
Halogeenlampen:
1. Schakel de afzuigkap uit en maak hem
stroomloos door de stekker uit het stop­contact te trekken of door de stroomon­derbreker van de huisinstallatie uit te schakelen.
De halogeengloeilampen worden
zeer heet tijdens het gebruik. Ook nadat ze zijn uitgeschakeld bestaat er nog enige tijd verbrandingsgevaar.
2. Verwijder de lampenring met behulp van een schroevendraaier of iets dergelijks. Afb. 4.
3. Vervang de halogeengloeilamp (gewone halogeengloeilamp, 12 V, max. 20 watt, voetje G4). Let op: plugfitting. Afb. 5. Gebruik een schone doek om de gloeilampen vast te pakken.
4. Breng de lampenring weer aan.
5. Herstel de stroomtoevoer door de
stekker in het stopcontact te steken of de zekering in te schakelen.
N.B: Controleer of de lampen goed zijn aangebracht als de verlichting niet goed werkt.
15
Bij eventuele vragen of storingen kunt u bellen met de klantenservice.
(Zie de lijst met klantenservicecentra). Geeft u bij het telefoongesprek op:
V
ul het nummer in de bovenstaande vakjes in. De nummers staan op het typeplaatje dat u vindt in de binnenruimte van de afzuigkap nadat u het filterrooster hebt verwijderd.
E-Nr. FD
Storingen
Montagevoorschrift:
Belangrijke voorschriften
Oude apparaten zijn geen waardeloos
afval. Door een milieubewuste afvoer kunnen waardevolle materialen opnieuw worden gebruikt. Maak het oude apparaat onbruikbaar voordat u het afvoert.
Uw nieuwe apparaat wordt tijdens het
vervoer beschermd door de verpakking. Alle gebruikte materialen zijn milieu­vriendelijk en kunnen opnieuw worden gebruikt. Lever uw bijdrage door de verpakking milieubewust af te voeren.
Informeer bij uw vakhandel of bij de gemeente naar de beste manier om uw oude apparaat en de verpakking af te voeren.
De wasemafzuigkap is geschikt voor
gebruik met luchtafvoer of met lucht­circulatie.
De wasemafzuigkap altijd boven het
midden van het fornuis aanbrengen.
Minimumafstand tussen elektrische
kookzones en de onderkant van de wasemafzuigkap: 650 mm.
Boven een fornuis voor vaste
brandstoffen waarvan brandgevaar kan uitgaan (bijvoorbeeld door vonken) is de montage van de wasemafzuigkap alleen toegestaan als het fornuis een gesloten, niet verwijderbare afscherming heeft en de voor het desbetreffende land geldende voorschriften in acht worden genomen. Deze beperking geldt niet voor gasfornuizen en gasplateaus.
Hoe kleiner de afstand tussen wasemaf-
zuigkap en branders is, hoe groter de mogelijkheid is dat zich door opstijgende waterdamp onder aan de wasemafzuigkap druppels kunnen vormen.
Extra voorschriften bij gaskook­apparatuur:
Bij de montage van gaskookzones
moeten de geldende wettelijke nationale voorschriften (bijv. in Duitsland: Technische regels gasinstallatie TRGI) in acht worden genomen.
De geldende inbouwvoorschriften en de
aanwijzingen van de fabrikant van het gas­fornuis moeten in acht worden genomen.
Slechts aan één zijde van de
wasemafzuigkap mag zich na de inbouw een hoge kast of hoge wand bevinden. Afstand minstens 50 mm.
Bij gaskookzones bedraagt de
minimumafstand tussen de bovenkant van de pandrager en de onderkant van de afzu­igkap: 650 mm.
min 650
Afzuigkappen met luchtafvoeropening l 150 mm:
Luchtafvoerbuis l 120 mm
q Verloopstuk (zie Extra toebehoren op de
laatste pagina) bevestigen op de luchtaf­voeropening.
q Luchtafvoerbuis bevestigen op het ver-
loopstuk.
Luchtafvoerbuis l 150 mm
q Luchtafvoerbuis rechtstreeks op de
luchtafvoeropening bevestigen.
A
ls er een terugslagklep is gemonteerd,
controleren of deze goed werkt.
Afzuigkappen met rechthoekige luchtaf­voeropening:
q Het bijgevoegde
luchtafvoeraansluits­tuk vastschroeven op de luchtafvoeropening.
Gebruik met circulatielucht
q
De door een extra actieve-koolfilter ger­einigde lucht wordt teruggeleid in het vertrek.
q
Bij gebruik met circulatielucht moet de luchtafvoeropening worden afgeschermd door een beschermrooster (zie Extra toebehoren op de laatste pagina) om mechanische of elektrische gevaren te voorkomen.
16
Afzuigkap met luchtafvoer
De afvoerlucht wordt via een afvoerschacht naar boven of rechtstreeks door de buitenmuur naar buiten geleid.
D
De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd via een in gebruik verkerende rook- of afvoergasschoorsteen of via een schacht die dient voor de ventilatie van ruimten waarin stookinstallaties zijn opgesteld.
Als de lucht wordt afgevoerd via een in gebruik verkerende rook- of afvoergasscho­orsteen moet de toestemming van de bevoegde instantie worden verkregen.
D
Als de wasemafzuigkap wordt gebruikt met luchtafvoer en tegelijkertijd schoorsteenafhankelijke stook­installaties worden gebruikt (zoals gas-,
olie- of kolenstookapparaten, geisers, warmwaterbereidingsapparaten) moet voor
voldoende aanvoer van lucht worden gezorgd, die nodig is voor de
verbranding. Gebruik zonder gevaar is mogelijk als de
onderdruk van 4 Pa (0,04 mbar) in de opstellingsruimte van de stookinstallatie niet wordt overschreden.
Dit kan worden bereikt als verbrandings­lucht kan worden toegevoerd door niet­afsluitbare openingen, bijvoorbeeld in deuren, ramen, luchttoevoer- en luchtafvoermuurkasten of door andere technische maatregelen zoals wederzijdse vergrendeling en dergelijke.
Alleen een muurkast voor luchttoevoer en luchtafvoer is geen waarborg voor het aanhouden van de grenswaarde.
Opmerking: bij de beoordeling moet altijd de complete ventilatie van de woning in acht worden genomen. Bij het gebruik van kookapparatuur, bijvoorbeeld kookplateau en gasfornuis, wordt deze regel niet toegepast.
Bij de afvoer van lucht moeten de voor­schriften van de bevoegde instanties in acht worden genomen.
Als de wasemafzuigkap wordt gebruikt met luchtcirculatie en actieve-koolfilter is het gebruik zonder beperking mogelijk.
Als de afvoerlucht door de buitenmuur wordt geleid, moet een telescoop-muur-
kast worden gebruikt.
Verbinding tussen wasemafzuigkap en telescoop-muurkast:
q
met een luchtafvoerslang of -buis.
Bij gebruik met luchtafvoer moet een terugslagklep worden ingebouwd in de afzuigkap, indien deze niet aanwezig is in de luchtafvoerbuis of muurkast. Als er geen terugslagklep bij het apparaat is geleverd, kan deze bij de vakhandel worden aange­schaft (zie Extra toebehoren op de laatste pagina).
Monteren van de terugslagklep
q De twee pennen van de terugslagklep in
de gaten van het afvoerluchtaansluitstuk of van de luchtafvoeropening steken.
Voor de montage controleren of het
opschrift/stempel zich aan de buitenkant bevindt.
Optimale werking van de afzuigkap:
q
Korte, gladde luchtafvoerbuis.
q
Zo min mogelijk bochten in de buis.
q
Zo groot mogelijke buisdiameter (opti­maal 150 mm Ø) en zo groot mogelijke buisbochten.
q
Ronde buizen:
Onze aanbeveling:
uitvoering met één motor:
binnendiameter minimaal 120 mm,
uitvoering met twee motoren:
binnendiameter minimaal 150 mm.
q
Rechthoekige kanalen moeten een inwendige doorsnede hebben die geli­jkwaardig is aan die van ronde buizen
met 120/150 mm binnendiameter. 120 mm l ca. 113 cm
2
150 mm l ca. 177 cm
2
q
Bij afwijkende buisdiameters: afdicht­strips gebruiken
q
Bij gebruik met luchtafvoer zorgen voor voldoende luchttoevoer.
Buisaansluiting
Afzuigkappen met luchtafvoeropening l 120 mm:
Luchtafvoerbuis l 100 mm
q Verloopstuk (zie Extra toebehoren op de
laatste pagina) op het luchtafvoeraans­luitstuk steken en daaraan de luchtafvoerbuis bevestigen.
Luchtafvoerbuis l 120 mm
q Luchtafvoerbuis rechtstreeks op het
luchtafvoeraansluitstuk bevestigen.
Voor de montage
De afzuigkap mag uitsluitend worden aan­gesloten op een stopcontact met randaar­de dat volgens de voorschriften is geïnstal­leerd. Het stopcontact met randaarde dient zo dicht mogelijk bij het apparaat te worden aangebracht en dient toegankelijk te zijn. Als het stopcontact na de montage van de afzuigkap niet bereikbaar is, moet er een stroomonderbreker worden aangebracht in de huisinstallatie. Als stroomonderbreker gelden schakelaars met een contactope­ning van meer dan 3 mm en uitschakeling voor alle polen. Hiertoe behoren veiligheids­schakelaars en zekeringen.
Bij reparaties moet het gehele apparaat stroomloos worden gemaakt.
Reparaties mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd.
Wanneer de aansluitkabel van dit appa-
raat beschadigd raakt, moet hij worden vervangen door de fabrikant, diens klanten­service of een overeenkomstig gekwalifi­ceerde persoon, om gevaren te voorkomen.
Door ondeskundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren ontstaan voor de gebruiker.
Lengte van de aansluitkabel: 1,20 m.
Elektrische gegevens:
De elektrische gegevens vindt u binnen in het apparaat op het typeplaatje; hiertoe dient u het filterframe te verwijderen.
Nooit in de luchtafvoeropening grijpen.
Dit apparaat voldoet aan de EG-radio­ontstoringsvoorschriften.
17
De afzuigkap is zeer geschikt voor inbouw in schoorstenen en rookvangers.
Voor een optimale afzuigwerking
(vooral belangrijk bij kookeilanden:
q
De afzuigkap zo hoog mogelijk in de ombouw monteren.
q
De ombouw moet het gehele kook­vlak bedekken.
Voor de inbouw moeten afhankelijk van de variant de volgende uitsparingen beschikbaar zijn:
Afzuigkap met wipschakelaar, 53 cm breed, 1 motor:
min
1
0
min 15
50
0
-3
2
6
0
-
3
16
160
47
75
120
248
248
75
100
280
530
12
256
Afzuigkap met schuifregelaar, 53 cm breed, met 1 of 2 motoren:
m
in 15
min
1
5
500
-3
16
35
2
-3
9
346
380
530
160
55
95
150
120
248
248
100
35
225
310
160
150
120
95
80
60
496
9
230
250
380
530
346
Elektrische aansluiting Inbouwen
Afzuigkap met schuifregelaar, 73 cm breed, met 1 of 2 motoren:
min 15
min 15
16
35
2
-
3
70
0
-3
9
346
160
55
95
150
120
348
348
100
35
225
380
730
310
160
150
120
95
80
60
696
9
230
250
380
730
346
1. Filterrooster verwijderen (zie gebruiksaanwijzing).
2. Elektrische aansluiting tot stand brengen.
3. Afzuigkap in de inbouwopening
omhoogdrukken tot de montagehulp vooraan en achteraan vastklikt.
4. Afzuigkap vastschroeven.
5. Filterrooster aanbrengen en vergrende-
len (zie gebruiksaanwijzing).
Inbouwen
18
1. Schroeven losdraaien.
2. Afzuigkap onderaan vasthouden,
vooraan en achteraan aan de montage­veer trekken.
3. Afzuigkap naar onderen verwijderen.
Gewicht in kg:
Breedte
53 cm
1-motor
wipschakelaar
Constructiewijzigingen in het kader van technische ont­wikkelingen voorbehouden.
Uitvoering
Afvoer-
lucht
Circulatie-
lucht
5,0 6,3
1-motor
schuifregelaar
1-motor
schuifregelaar
53 cm
73 cm
2-motor
schuifregelaar
2-motor
schuifregelaar
53 cm
73 cm
9,5
8,3
8,7
10,7
9,5
9,9
10,3 11,6
montageveer
Uitbouwen
Loading...
+ 42 hidden pages