Constructa CD699860 operation manual

'
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung 2 [en] Instructions for installation and use 16 [fr] Notice d’utilisation et de montage 30 [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift 45
Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebr auchs- und Mont ageanl ei t ung
GEBRAUCHSANLEITUNG......................................................... 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch....................................... 2
Wichtige Sicherheitshinweise............................................. 3
Umweltschutz ....................................................................... 4
Betriebsarten ........................................................................ 5
Gerät bedienen ..................................................................... 5
Reinigen und warten............................................................ 6

GEBRAUCHSANLEITUNG

Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online­Shop: www.constructa-eshop.com
Störungen, was tun?............................................................ 7
Kundendienst ....................................................................... 8
MONTAGEANLEITUNG.............................................................. 9
Wichtige Sicherheitshinweise........................................... 10
Allgemeine Hinweise ......................................................... 12
Installation .......................................................................... 13
Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Nur in Deutschland gültig! Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen oder unter info@constructa-energy.de

: Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean­leitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Nur bei fachgerechtem Einbau entspre­chend der Montageanleitung ist die Sicher­heit beim Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für das einwandfreie Funktio­nieren am Aufstellungsort verantwortlich.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus­halt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Außenbereich bestimmt. Das Gerät wäh­rend des Betriebes beaufsichtigen. Der Her­steller haftet nicht für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung.

Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und sie die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschlie­ßen.

Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.

Best i mmungs gemäßer Gebr auch
2
: Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinwei se

Erstickungsgefahr!

Verpackungsmaterial ist für Kinder gefähr­lich. Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen lassen.

Lebensgefahr!

Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen.
Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver­wendet wird.
Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Auf­stellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie.
In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft entzogen ­ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abzugsschacht werden in die Wohn­räume zurückgesaugt.
Es muss daher immer für ausreichende Zuluft gesorgt werden.
Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher.
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann mög­lich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschreitet. Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch andere technische Maßnahmen, die zur Verbrennung benötigte Luft nachströ­men kann.
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, der den gesamten Lüftungsverbund des Hauses beurteilen kann und Ihnen die passende Maßnahme zur Belüftung vor­schlägt.
Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.
Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Fettfilter regelmäßig reini­gen. Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. In der Nähe des Gerätes nie mit offener Flamme arbeiten (z.B. flam­bieren). Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (z.B. Holz oder Kohle) installieren, wenn eine geschlossene, nicht abnehmbare Abde­ckung vorhanden ist. Es darf keinen Fun­kenflug geben.
Brandgefahr!
Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las­sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich­tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli­chem ersticken.
Brandgefahr!
Gas-Kochstellen ohne aufgesetztes Koch­geschirr entwickeln im Betrieb große Hitze. Ein darüber angebrachtes Lüftungs­gerät kann beschädigt oder in Brand gesetzt werden. Gas-Kochstellen nur mit aufgesetztem Kochgeschirr betreiben.
Brandgefahr!
Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Gas­Kochstellen entwickelt sich große Hitze. Ein darüber angebrachtes Lüftungsgerät kann beschädigt oder in Brand gesetzt werden. Zwei Gaskochstellen nie gleich­zeitig mit größter Flamme länger als 15 Minuten betreiben. Ein Großbrenner mit mehr als 5kW (Wok) entspricht der Leistung von zwei Gasbrennern.
Verbrennungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.
Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tra­gen.
Verletzungsgefahr!
3
Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände können herabfallen. Keine Gegenstände auf das Gerät stellen.

Verletzungsgefahr!

Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und kann die Augen schädigen (Risiko­gruppe 1). Nicht länger als 100 Sekunden direkt in die eingeschalteten LED-Leuchten schauen.
Verletzungsgefahr!
Klemmgefahr beim Öffnen und Schließen der Glasfront. Nicht in den Bereich hinter der Glasscheibe und nicht in den Bereich der Scharniere greifen.

Gefahr durch Magnetismus!

In der Gerätefront sind Permanentmagnete eingesetzt. Diese können elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen, beeinflussen. Als Träger von elektronischen Implantaten 10 cm Min­destabstand zur Gerätefront einhalten.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Strom­schlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus­schalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr­lich. Nur ein von uns geschulter Kunden-
dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschluss­leitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kun­dendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hoch­druckreiniger oder Dampfreiniger verwen­den.

Ursachen für Schäden

Achtung!
Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver­meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen.
Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas­tung der restlichen Lampen zu verhindern.
Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro­nik. Bedienelemente nie mit nassem Tuch reinigen.
Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung. Edel­stahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen. Für Bedienelemente keinen Edelstahlreiniger verwenden.
Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder scheuernde Rei­nigungsmittel. Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel nie verwenden.
Beschädigungsgefahr durch Kondensat-Rücklauf. Abluftkanal vom Gerät aus leicht abfallend installieren (1° Gefälle).
Beschädigungsgefahr durch falsche Beanspruchung von Desi­gnelementen. Nicht an Designelementen ziehen. Keine Gegen­stände auf Designelemente stellen oder an diese anhängen.
Umweltschutz
Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Gerät noch mehr Ener­gie sparen können und wie Sie das Gerät richtig entsorgen.
Umwel t schut z

Energiesparen

Beim Kochen ausreichend Zuluft sicherstellen, damit die
Dunstabzugshaube effizient und mit geringen Betriebsgeräu­schen arbeitet.
Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste anpassen. Die
Intensivstufe nur nach Bedarf einsetzen. Eine kleinere Lüfter­stufe bedeutet einen geringeren Energieverbrauch.
Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüfterstufe
wählen. Bereits in der Küche verteilte Kochdünste machen einen längeren Betrieb der Dunstabzugshaube erforderlich.
Dunstabzugshaube ausschalten, wenn sie nicht mehr benö-
tigt wird.
Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr benötigt wird.
Filter in den angegebenen Abständen reinigen bzw. wech-
seln, um die Wirksamkeit der Lüftung zu erhöhen und eine Brandgefahr zu vermeiden.

Umweltgerecht entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt­geräte (waste electrical and electronic equipment ­WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül­tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
4
Betriebsarten
Betriebsarten
Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet.
Hinweis: Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen Schacht, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben werden.
Soll die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin geführt wer-
den, der nicht in Betrieb ist, muss die Zustimmung des zuständigen Schornsteinfegermeisters eingeholt werden.
Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet, sollte ein
Teleskop-Mauerkasten verwendet werden.
Gerät bedienen
Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög­lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt.
Ger ät bedi enen

Bedienfeld

Umluftbetrieb

Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen Aktivkohlefilter gereinigt und wieder in die Küche zurückgeführt.
Hinweis: Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu binden, müssen Sie einen Aktivkohlefilter einbauen. Die verschiedenen Möglich­keiten das Gerät im Umluftbetrieb zu betreiben, entnehmen Sie der Prospektur oder fragen Sie Ihren Fachhändler. Das dafür notwendige Zubehör erhalten Sie im Fachhandel, beim Kunden­dienst oder im Online-Shop.

Intensivstufe

Bei besonders starker Geruchs- und Dunstentwicklung können Sie die Intensivstufe verwenden.
Einschalten Tippen Sie auf das Symbol P.
Hinweis: Nach circa 6 Minuten schaltet die Dunstabzugshaube
selbstständig auf die Lüfterstufe 3 zurück.
Symbol Erläuterung
# Lüfter Ein/Aus 1-3 Lüfterstufen P Intensivstufe 6 Licht Ein/Aus

Lüfter einstellen

Einschalten
Tippen Sie auf das Symbol #. Der Lüfter startet in Lüfterstufe 2.
Leistungsstufe einstellen
Tippen Sie auf das Symbol 1, 2 oder 3, um eine andere Lüfter­stufe einzustellen.
Ausschalten
Tippen Sie auf das Symbol #.
Ausschalten
Möchten Sie die Intensivstufe vor Ablauf der voreingestellten Zeit beenden, tippen Sie auf das Symbol P.

Beleuchtung

Die Beleuchtung können Sie unabhängig vom Lüfter ein- und ausschalten.
Tippen Sie auf das Symbol 6.
5
Reinigen und warten
Rei ni gen und wart en
: Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
: Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa­chen. Gerät nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Vor der Rei­nigung Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
: Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa­chen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwen­den.
: Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tragen.
: Verletzungsgefahr!
Klemmgefahr beim Öffnen und Schließen der Glasfront. Nicht in den Bereich hinter der Glasscheibe und nicht in den Bereich der Scharniere greifen.

Reinigungsmittel

Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga­ben in der Tabelle. Verwenden Sie
keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel, z.B.
Scheuerpulver oder Scheuermilch,
keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel,
keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme,
keine Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger,
keine kalklösenden Reinigungsmittel,
keine aggressiven Allzweckreiniger,
kein Backofenspray.
Hinweis: Neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich aus­waschen.
Hinweis: Alle Anweisungen und Warnungen beachten, die den Reinigungsmitteln beiliegen.
Bereich Reinigungsmittel
Edelstahl Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen.
Beim Kundendienst oder im Fachhandel sind spezielle Edelstahl-Pflegemittel erhältlich. Das Pflegemittel mit einem weichen Tuch hauchdünn auftragen.
Lackierte Oberflä­chen
Heiße Spüllauge: Mit einem feuchten Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Keinen Edelstahlreiniger verwenden.
Aluminium und Kunststoff
Heiße Spüllauge: Mit einem weichen Tuch reinigen.
Glas Glasreiniger:
Mit einem weichen Tuch reinigen. Kei­nen Glasschaber verwenden.
Bedienelemente Heiße Spüllauge:
Mit einem feuchten Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Stromschlaggefahr durch eindringende Nässe.
Beschädigungsgefahr der Elektronik durch eindringende Nässe. Bedienelemente nie mit nassem Tuch reinigen.
--------
Keinen Edelstahlreiniger verwenden.

Metallfettfilter ausbauen

1. Glasfront langsam und vollständig öffnen. Dabei die Glasfront
mittig anfassen und festhalten.
2. Verriegelung öffnen und den Metallfettfilter herunterklappen.
Dabei mit der anderen Hand unter den Metallfettfilter fassen.
3. Metallfettfilter aus der Halterung herausnehmen.
Hinweise
Fett kann sich unten im Metallfettfilter ansammeln.
Metallfettfilter waagerecht halten, um ein Abtropfen von Fett
zu vermeiden.
6

Metallfettfilter reinigen

Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög­lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
: Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Fett­filter regelmäßig reinigen. Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Hinweise
Verwenden Sie keine aggressiven, säure- oder laugenhalti-
gen Reinigungsmittel.
Wir empfehlen, die Fettfilter alle zwei Monate zu reinigen.
Bei Reinigung der Metallfettfilter auch die Halterung der
Metallfettfilter im Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
Die Metallfettfilter können Sie in der Geschirrspülmaschine
oder von Hand reinigen.
Von Hand: Hinweis. Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen speziel-
len Fettlöser verwenden. Er kann über den Online-Shop bestellt werden.
Die Metallfettfilter in heißer Spüllauge einweichen.
Zur Reinigung eine Bürste verwenden und danach die Filter
gut ausspülen.
Die Metallfettfilter auf einer saugfähigen Unterlage abtropfen
lassen.
Die Metallfettfilter locker in die Geschirrspülmaschine stellen.
Die Metallfettfilter nicht einklemmen.
Bei der Temperatureinstellung maximal 50°C wählen.

Metallfettfilter einbauen

: Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tragen.
Hinweis: Alle zugänglichen Gehäuseteile reinigen.
1. Metallfettfilter einsetzen und Verriegelung einrasten. Dabei
mit der anderen Hand unter den Metallfettfilter fassen.
Hinweis: Die korrekte Lage der Metallfettfilter beachten.
2. Falls der Metallfettfilter nicht korrekt eingesetzt wurde, die
Verriegelung öffnen und den Metallfettfilter korrekt einsetzen.
In der Geschirrspülmaschine: Hinweis: Bei der Reinigung in der Geschirrspülmaschine kön-
nen leichte Verfärbungen auftreten. Verfärbungen haben keinen Einfluss auf die Funktion der Metallfettfilter.
Haushaltsüblichen Geschirrreiniger verwenden.
Stark verschmutzte Metallfettfilter nicht zusammen mit
Geschirr reinigen.
Störungen, was tun?
Störungen, was tun?
Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise.
: Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh­ren und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Siche­rungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Störungstabelle

Störung Mögliche Ursa-
che
Gerät funktio­niert nicht
Stecker ist nicht eingesteckt
Stromausfall Prüfen, ob andere
Sicherung defekt
Die Beleuch­tung funktio-
Die LED-Leuch­ten sind defekt.
niert nicht. Die Tastenbe-
leuchtung funk­tioniert nicht.
--------
Die Steuerein­heit ist defekt.
Lösung
Gerät am Stromnetz anschließen
Küchengeräte funktionie­ren
Im Sicherungskasten prü­fen, ob die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist
Rufen Sie den Kunden­dienst.
Rufen Sie den Kunden­dienst.

LED-Leuchten

Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer konzessionierten Fachkraft (Elekt­roinstallateur) ausgetauscht werden.
: Verletzungsgefahr!
Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und kann die Augen schädigen (Risikogruppe 1). Nicht länger als 100 Sekunden direkt in die eingeschalteten LED-Leuchten schauen.
7
Kundendienst
Kundendi enst
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf der Oberseite des Gerätes.
Z-Nr:FD:E-Nr:
Type:
Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die Telefonnummer des Kun­dendienstes eintragen.
E-Nr. FD-Nr.
Kundendienst O
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun­dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst­Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 533
D 089 54 020 755 CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni­kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.

Zubehör

(nicht im Lieferumfang enthalten) Hinweis: Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es
ist möglich, dass Sonderzubehör aufgeführt ist, das nicht auf Ihr Gerät zutrifft.
Hinweis: Beachten Sie die Montageanleitung im Zubehör.
Zubehör Bestellnummer
Starter Set für Umluftbetrieb (Flachessen mit Kamin)
Wechselfilter für Starter Set
Starter Set für Umluftbetrieb (Flachessen ohne Kamin)
Wechselfilter für Starter Set
Starter Set für Umluftbetrieb (Schrägessen mit Kamin)
Wechselfilter für Starter Set
Starter Set für Umluftbetrieb (Schrägessen ohne Kamin)
Wechselfilter für Starter Set
Starter Set für Umluftbetrieb mit regenerier­barem Filter (Flachessen mit Kamin)
Starter Set für Umluftbetrieb mit regenerier­barem Filter (Schrägessen mit Kamin)
Starter Set für Umluftbetrieb mit regenerier­barem Filter (Flachessen ohne Kamin)
Starter Set für Umluftbetrieb mit regenerier­barem Filter (Schrägessen ohne Kamin)
CleanAir Umluftmodul Wechselfilter für CleanAir Umluftmodul
(nicht regenerierbar)
Wechselfilter für CleanAir Umluftmodul (regenerierbar)
--------
CZ51AFU0X0
CZ51AFA0X CZ51AFT0X0
CZ51AFA0X0 CZ51AIU0X0
CZ51AIA0X0 CZ51AIT0X0
CZ51AIA0X0 CZ51AFS0X0
CZ51AIS0X0
CZ51AFR0X0
CZ51AIR0X0
CZ51AXC0N0
CZ5170X1
CZ50XXP0X0
8

MONTAGEANLEITUNG

Montageanleitung
Dieses Gerät wird an der Wand installiert.
Wird die Dunstabzugshaube im Abluftmodus betrieben, muss
eine Kaminverblendung montiert werden. Wird die Dunstabzugshaube im Umluftmodus betrieben,
muss Sonderzubehör montiert werden. Dazu die dort beilie­gende Installationsanleitung beachten. Die Montage der Kaminverblendung kann im Umluftmodus entfallen.
Für zusätzliche Sonderzubehörteile die dort beiliegende Ins-
tallationsanleitung beachten.
Die Oberflächen des Gerätes sind empfindlich. Bei der Instal-
lation Beschädigungen vermeiden.
$ %
$ %
$
PLQ PP PD[PP
%
PLQ PP PD[PP
PLQ
PP
PP
PP
PP
PLQ PP
PP
PLQ PP
PLQ
PP
PP
PP
9
Hinweis: Wir empfehlen das Gerät so aufzuhängen, dass die untere Kante des Glasschirms mit der Unterkante der benach­barten Oberschränke eine Linie bildet. Sicherstellen, dass die angegebenen Sicherheitsabstände zum Kochfeld eingehalten werden.
A B
: Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean­leitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschlie­ßen.
Nur bei fachgerechtem Einbau entspre­chend der Montageanleitung ist die Sicher­heit beim Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für das einwandfreie Funktio­nieren am Aufstellungsort verantwortlich.
Die Oberflächen des Gerätes sind empfind­lich. Bei der Installation Beschädigungen vermeiden.
Die Breite der Dunstabzugshaube muss mindestens der Breite der Kochstelle ent­sprechen.
Für die Installation müssen die aktuell gülti­gen Bauvorschriften und die Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger beachtet werden.
Wichtige Sicherheitshinwei se

Bei der Ableitung von Abluft sind die behördlichen und gesetzlichen Vorschriften (z.B. Landesbauordnungen) zu beachten.

Lebensgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen Schacht, welcher der Entlüftung von Aufstel­lungsräumen von Feuerstätten dient, abge­geben werden. Falls die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin geführt werden soll, der nicht in Betrieb ist, muss die Zustimmung des zuständigen Schornstein­fegermeisters eingeholt werden.
Lebensgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen.
Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver­wendet wird.
Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Die vorgegebenen Sicher­heitsabstände müssen eingehalten wer­den, um einen Hitzestau zu vermeiden. Beachten Sie die Angaben zu Ihrem Koch­gerät. Werden Gas- und Elektro-Kochstel­len zusammen betrieben, gilt der größte angegebene Abstand.
Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. In der Nähe des Gerätes nie mit offener Flamme arbeiten (z.B. flam­bieren). Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (z.B. Holz oder Kohle) installieren, wenn eine geschlossene, nicht abnehmbare Abde­ckung vorhanden ist. Es darf keinen Fun­kenflug geben.
10
Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Auf­stellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie.
In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft entzogen ­ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin
oder Abzugsschacht werden in die Wohn­räume zurückgesaugt.
Es muss daher immer für ausreichende Zuluft gesorgt werden.
Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher.
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann mög­lich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschreitet. Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch andere technische Maßnahmen, die zur Verbrennung benötigte Luft nachströ­men kann.
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, der den gesamten Lüftungsverbund des Hauses beurteilen kann und Ihnen die passende Maßnahme zur Belüftung vor­schlägt.
Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.
Lebensgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Bei Installation einer Lüftung mit einer kamingebundenen Feuer­stelle muss die Stromzuführung der Haube mit einer geeigneten Sicherheitsschaltung versehen werden.
Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tra­gen.
Verletzungsgefahr!
Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befes­tigt, kann es herabfallen. Alle Befesti­gungselemente müssen fest und sicher montiert werden.
Verletzungsgefahr!
Das Gerät ist schwer. Zum Bewegen des Gerätes sind 2 Personen erforderlich. Nur geeignete Hilfsmittel verwenden.
Verletzungsgefahr!
Veränderungen am elektrischen oder mechanischen Aufbau sind gefährlich und können zu Fehlfunktionen führen. Keine Veränderungen am elektrischen oder mechanischen Aufbau durchführen.
Gefahr durch Magnetismus!
In der Gerätefront sind Permanentmagnete eingesetzt. Diese können elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen, beeinflussen. Als Träger von elektronischen Implantaten 10 cm Min­destabstand zur Gerätefront einhalten.
Stromschlaggefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Das Anschlusskabel kann beschädigt werden. Anschlusskabel während der Installation nicht knicken oder einklemmen.
Stromschlaggefahr!
Die Trennung des Gerätes vom Stromnetz muss jederzeit möglich sein. Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig instal­lierte Schutzkontakt-Steckdose ange­schlossen werden. Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine Trennvorrichtung in den Phasen nach den Errichtungsbestimmun­gen vorgesehen werden. Nur eine Elektro­fachkraft darf die festverlegte elektrische Installation ausführen. Wir empfehlen einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schal­ter) im Stromkreis der Geräteversorgung zu installieren.
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr­lich. Nur ein von uns geschulter Kunden­dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlusslei­tungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kunden­dienst rufen.
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial ist für Kinder gefähr­lich. Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
11
Allgemeine Hinweise
Allgemei ne Hinwei s e
Wand überprüfen
Die Wand muss eben, senkrecht und ausreichend tragfähig
sein.
Die Tiefe der Bohrlöcher muss der Länge der Schrauben ent-
sprechen. Die Dübel müssen einen festen Halt haben.
Die beiliegenden Schrauben und Dübel sind für massives
Mauerwerk geeignet. Für andere Konstruktionen (z. B. Rigips, Porenbeton, Poroton-Mauerziegel) müssen entsprechende Befestigungsmittel verwendet werden.
Das max. Gewicht der Dunstabzugshaube beträgt 40 kg.

Elektrischer Anschluss

: Stromschlaggefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Das Anschlusskabel kann beschädigt werden. Anschlusskabel wäh­rend der Installation nicht knicken oder einklemmen.
Die erforderlichen Anschlussdaten stehen auf dem Typenschild auf der Oberseite des Gerätes.
Länge der Anschlussleitung: ca. 1,30 m
Dieses Gerät entspricht den EG-Funkentstörbestimmungen.
: Stromschlaggefahr!
Die Trennung des Gerätes vom Stromnetz muss jederzeit mög­lich sein. Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden. Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine Trennvorrichtung in den Phasen nach den Errichtungsbestimmungen vorgesehen werden. Nur eine Elektrofachkraft darf die festverlegte elektri­sche Installation ausführen. Wir empfehlen einen Fehlerstrom­schutzschalter (FI-Schalter) im Stromkreis der Geräteversorgung zu installieren.
12
Installation
Installation
Installation vorbereiten
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass sich im Bereich der Bohrungen keine Stromleitungen, Gas- oder Wasserrohre befinden.
Wird die Dunstabzugshaube im Abluftmodus betrieben, muss eine Kaminverblendung montiert werden.
Wird die Dunstabzugshaube im Umluftmodus betrieben, muss Sonderzubehör montiert werden. Dazu die dort beiliegende Ins­tallationsanleitung beachten.Die Montage der Kaminverblen­dung kann im Umluftmodus entfallen.
1. Position der Dunstabzugshaube ermitteln und die Unterkante
des Geräts leicht an der Wand anzeichnen. Die Mitte dabei vom Kochfeld ausgehend bestimmen.
Hinweis: Wir empfehlen die Dunstabzugshaube so aufzuhän­gen, dass die untere Kante des Glasschirms mit der Unter­kante der benachbarten Oberschränke eine Linie bildet. Sicherstellen, dass die angegebenen Sicherheitsabstände zum Kochfeld eingehalten werden.
$
\
]
[
PP
[
PP
%
\
]
[
PP
[
PP
2. Schablone an die vorgezeichnete Linie anlegen und fixieren.
Positionen für die Schrauben anzeichnen. Für die Montage der Kaminverblendung muss die Schablone
an der vorgegebenen Schnittlinie getrennt werden.
3. Löcher mit Ø 8 mm und Bohrtiefe 80 mm für die Befestigun-
gen bohren, Schablone entfernen und Dübel wandbündig ein­drücken.
13
Montage mit Kaminverblendung Montage ohne Kaminverblendung
$
PP
PP
[
$
PP
PP
[
%
PP
PP
PP
PP
[
PP
PP
PP
PP
PP
%
PP
PP
[
PP
PP
PP

Installation

PP
PP
Die Aufhängung für die Dunstabzugshaube handfest anschrau­ben, mit einer Wasserwaage ausrichten und festschrauben.
14

Gerät aufhängen und ausrichten

1. Schutzfolie vom Gerät zuerst an der Rückseite und nach der
Montage vollständig abziehen.
2. Gerät so einhängen, dass es fest an den Aufhängungen ein-
rastet.
3. Bei Bedarf kann das Gerät nach rechts oder links verscho-
ben werden.
4. Schrauben für die Aufhängung fest anziehen. Dabei den Win-
kel festhalten. ¨
Schlitze der inneren Kaminverblendung nach unten.
4. Kaminverblendungen auf dem Gerät aufsetzen.
5. Innere Kaminverblendung nach oben schieben, links und
rechts am Haltewinkel einhängen und nach unten einrasten.
¨
6. Kaminverblendung mit zwei Schrauben seitlich an den Halte-
winkel schrauben. ©
5. Wird kein Kanal montiert, die zwei Sicherungsschrauben
ohne Winkel festschrauben. ©

Rohrverbindungen befestigen

Wird die Dunstabzugshaube im Abluftmodus betrieben, muss die Rohrverbindung hergestellt werden. Wird die Dunstabzugs­haube im Umluftmodus betrieben, muss Sonderzubehör mon­tiert werden. Dazu die dort beiliegende Installationsanleitung beachten.
Hinweis: Wird ein Aluminiumrohr verwendet, den Anschlussbe­reich vorher glätten.
Abluftrohr Ø 150 mm (empfohlene Größe)
Abluftrohr direkt am Luftstutzen befestigen und abdichten.
Abluftrohr Ø 120 mm
1. Reduzierstutzen direkt am Luftstutzen befestigen.
2. Abluftrohr am Reduzierstutzen befestigen.
3. Beide Verbindungsstellen geeignet abdichten.

Kaminverblendung montieren

Wird die Dunstabzugshaube im Abluftmodus betrieben, muss eine Kaminverblendung montiert werden.
Die Montage der Kaminverblendung kann im Umluftmodus ent­fallen.
: Verletzungsgefahr!
durch scharfe Kanten während der Installation. Während der Installation des Gerätes immer Schutzhandschuhe tragen.
7. Untere Kaminverblendung am Haltewinkel einklipsen. Das
Anschlusskabel darf nicht beschädigt werden! ª
Hinweis: Wurde ein Sonderzubehör Umluft montiert und wird die Dunstabzugshaube ohne Kaminverblendung betrieben, muss das Kabel am Stutzen aufgerollt werden.
: Stromschlaggefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Das Anschlusskabel kann beschädigt werden. Anschlusskabel wäh­rend der Installation nicht knicken oder einklemmen.
1. Kaminverblendungen trennen.
Dazu das Klebeband abziehen
2. Schutzfolien an beiden Kaminverblendungen abziehen.
3. Kaminverblendungen ineinander schieben.
Hinweise
Um Kratzer zu vermeiden, Papier als Schutz über die Kan-
ten der äußeren Kaminverblendung legen.
15
Ú Table of contents
[en]I nstructions for installation and use
INSTRUCTION MANUAL.......................................................... 16
Intended use ....................................................................... 16
Important safety information ............................................ 17
Environmental protection.................................................. 18
Operating modes................................................................ 19
Operating the appliance .................................................... 19
Cleaning and maintenance................................................ 20

INSTRUCTION MANUAL

Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com
: Intended use

Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.

The appliance can only be used safely if it is correctly installed according to the safety instructions. The installer is responsible for ensuring that the appliance works perfectly at its installation location.

This appliance is intended for domestic use and the household environment only. The appliance is not intended for use outside. Do not leave the appliance unattended during operation. The manufacturer is not liable for damage which is caused by improper use or incorrect operation.
Intended use
Trouble shooting................................................................ 21
Customer service ............................................................... 22
INSTALLATION INSTRUCTIONS............................................. 23
Important safety information ............................................ 24
General information ........................................................... 26
Installation .......................................................................... 27
they are over 15 years of age and are supervised.

Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.

Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.

This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.

This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.

This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised by someone who is responsible for their safety, or have been instructed in how to use the appliance safely and have understood the risks involved in not using it properly.
Children must not play with the appliance.Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless
16
: Important safety information
Impor t ant saf et y informat i on

Danger of suffocation!

Packaging material is dangerous to children. Never allow children to play with packaging material.

Danger of death!

Risk of poisoning from flue gases that are drawn back in.
Always ensure adequate fresh air in the room if the appliance is being operated in exhaust air mode at the same time as room air-dependent heat-producing appliance is being operated.
Room air-dependent heat-producing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal­operated heaters, continuous flow heaters or water heaters) obtain combustion air from the room in which they are installed and discharge the exhaust gases into the open air through an exhaust gas system (e.g. a chimney).
In combination with an activated vapour extractor hood, room air is extracted from the kitchen and neighbouring rooms - a partial vacuum is produced if not enough fresh air is supplied. Toxic gases from the chimney or the extraction shaft are sucked back into the living space.
Adequate incoming air must therefore always be ensured.
An incoming/exhaust air wall box alone will not ensure compliance with the limit.
Safe operation is possible only when the partial vacuum in the place where the heat­producing appliance is installed does not exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved when the air needed for combustion is able to enter through openings that cannot be sealed, for example in doors, windows, incoming/ exhaust air wall boxes or by other technical means.
In any case, consult your responsible Master Chimney Sweep. He is able to assess the house's entire ventilation setup and will suggest the suitable ventilation measures to you.
Unrestricted operation is possible if the vapour extractor hood is operated exclusively in the circulating-air mode.
Risk of fire!
Fatty deposits in the grease filter may catch fire. Regularly clean the grease filter. Never operate the appliance without a grease filter.
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may catch fire. Never work with naked flames close to the appliance (e.g. flambéing). Do not install the appliance near a heat­producing appliance for solid fuel (e.g. wood or coal) unless a closed, non­removable cover is available. There must be no flying sparks.
Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
When gas burners are in operation without any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. A ventilation appliance installed above the cooker may become damaged or catch fire. Only operate the gas burners with cookware on them.
Risk of fire!
Operating several gas burners at the same time gives rise to a great deal of heat. A ventilation appliance installed above the cooker may become damaged or catch fire. Never operate two gas burners simultaneously on the highest flame for longer than 15 minutes. One large burner of more than 5 kW (wok) is equivalent to the power of two gas burners.
Risk of burns!
The accessible parts become very hot when in operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance.
17
Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves.

Risk of injury!

Items placed on the appliance may fall down. Do not place any objects on the appliance.
Risk of injury!
The light emitted by LED lights is very dazzling, and can damage the eyes (risk group 1). Do not look directly into the switched on LED lights for longer than 100 seconds.
Risk of injury!
Risk of trapping body parts when opening and closing the glass front. Do not reach into the area behind the glass panel, and keep your fingers away from the hinges.

Hazard due to magnetism!

Permanent magnets are inserted in the appliance front. They may affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin pumps. Wearers of electronic implants must stay at least 10 cm away from the appliance front.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.

Causes of damage

Caution!
Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage.
Always replace faulty bulbs to prevent the remaining bulbs from overloading.
Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless steel surfaces in the direction of the grain only. Do not use any stainless steel cleaners for operator controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning agents. Never use strong and abrasive cleaning agents.
Risk of damage from returning condensate. Install the exhaust duct in such a way that it falls away from the appliance slightly (1° slope).
Risk of damage as a result of incorrect loading of design elements. Do not pull design elements.Do not place objects on the design elements or hang objects from them.
Environmental protection
Your new appliance is particularly energy-efficient. Here you can find tips on how to save even more energy when using the appliance, and how to dispose of your appliance properly.
Envi r onment al pr ot ect i on

Saving energy

During cooking, ensure that there is a sufficient supply of air
so that the extractor hood can work efficiently and with a low level of operating noise.
Adjust the fan speed to the intensity of the cooking fumes.
Only use intensive mode where this is required. A lower fan speed means that less energy is consumed.
If there are intensive cooking fumes, select a higher fan
speed in good time. If cooking fumes have already spread in the kitchen, the extractor hood must be operated for longer.
Switch off the extractor hood if you no longer require it.
18
Switch off the lighting if you no longer require it.
Clean and, if required, replace the filter at regular intervals in
order to increase the effectiveness of the ventilation system and to prevent the risk of fire.

Environmentally-friendly disposal

Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Loading...
+ 42 hidden pages