die Ersatzfilter können Sie beim
Fachhandel erwerben.
Die entsprechenden Zubehör-Nummern
finden Sie am Ende dieser Gebrauchsanleitung.
q Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugt
Filtergitter
Tür
Schalter Licht/Lüfter
Beleuchtung
Betriebsarten
Abluftbetrieb:
q Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugt
den Küchendunst an und
leitet ihn durch den Fettfilter ins Freie.
q Der Fettfilter nimmt die fettigen
Bestandteile des Küchendunstes auf.
q Die Küche bleibt weitgehend frei von
Fett und Geruch.
Bei Abluftbetrieb der Dunstabzugs-
D
haube und gleichzeitigem Betrieb
schornsteinabhängiger Feuerungen (wie
z. B. Gas-, Öl- oder Kohleheizgeräte,
Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter)
muss für ausreichend Zuluft gesorgt
werden, die von der Feuerstätte zur
Verbrennung benötigt wird.
Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn
der Unterdruck im Aufstellraum der
Feuerstätte von 4 Pa (0,04 mbar) nicht
überschritten wird.
Dies kann erreicht werden, wenn durch
nicht verschließbare Öffnungen, z.B. in
Türen, Fenstern und in Verbindung mit
Zuluft-/Abluftmauerkasten oder durch
andere techn. Maßnahmen, wie
gegenseitige Verriegelung o.ä., die
Verbrennungsluft nachströmen kann.
Bei nicht ausreichender Zuluft besteht
Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte
Verbrennungsgase.
Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt
die Einhaltung des Grenzwertes nicht
sicher.
Anmerkung: Bei der Beurteilung muss
immer der gesamte Lüftungsverbund der
Wohnung beachtet werden. Bei Betrieb von
Kochgeräten, z. B. Kochmulde und Gasherd wird diese Regel nicht angewendet.
Wenn die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb – mit Aktivkohlefilter – verwendet wird,
ist der Betrieb ohne Einschränkung
möglich.
den Küchendunst an und leitet ihn durch
den Fett- und Aktivkohlefilter gereinigt in
die Küche zurück.
q Der Fettfilter nimmt die fettigen
Bestandteile des Küchendunstes auf.
q Der Aktivkohlefilter bindet die
Geruchsstoffe.
Wird kein Aktivkohlefilter eingebaut,
können keine Geruchsstoffe des
Küchendunstes gebunden werden.
Vor dem ersten Benutzen
Wichtige Hinweise:
q Diese Gebrauchsanleitung gilt für
mehrere Geräte-Ausführungen.
Es ist möglich, dass einzelne
Ausstattungs merk male beschrieben
sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
q Diese Dunstabzugshaube entspricht den
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen.
q Bevor Sie das neue Gerät benutzen,
lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchs anleitung.
Sie enthält wichtige Infor mationen für
Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und
zur Pflege des Gerätes.
q Bewahren Sie die Gebrauchs- und
Montageanleitung ggf. für einen
Nachbesitzer gut auf.
Ist das Gerät beschädigt, dürfen Sie es
nicht in Betrieb nehmen.
Anschluss und Inbetriebnahme dürfen
nur von einem Fachmann durchgeführt
werden.
Wenn die Anschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.
Vor dem ersten Benutzen
Dunstabzugshaube nur mit eingesetz-
ten Lampen betreiben.
Defekte Lampen sollten sofort ersetzt
werden, um Überlastung der restlichen
Lampen zu vermeiden.
Dunstabzugshaube nie ohne Fettfilter
betreiben.
Überhitzte Fette oder Öle können sich
leicht entzünden. Darum Speisen mit
Fetten oder Ölen, z.B. Pommes frites, nur
unter Aufsicht zubereiten.
Unter der Dunstabzugshaube nicht
flambieren.
Brandgefahr am Fettfilter durch
! aufsteigende Flammen.
Die Kochstellen müssen immer mit
Kochgeschirr abgedeckt sein.
Über einer Feuerstätte für feste
Brennstoffe (Kohle, Holz und dgl.) ist der
Betrieb der Dunstabzugshaube nur bedingt
gestattet (siehe Montageanleitung).
Gas-Kochmulden / Gas-Herde
Betreiben Sie nicht alle Gas-
Kochstellen gleichzeitig über längere Zeit
(max. 15 Minuten) bei höchster
Wärmebelastung, sonst besteht
Verbrennungsgefahr bei Berührung der
Gehäuseoberflächen bzw. Gefahr der
Beschädigung der Dunstabzugshaube.
Beim Betrieb der Dunstabzugshaube über
einem Gas-Kochfeld muss bei gleichzeitigem Betreiben von drei oder mehr GasKochstellen die Haube in der Maximalstufe
betrieben werden.
Verpackungsmaterial ordnungsgemäß
entsorgen (siehe Montageanleitung).
Diese Dunstabzugshaube ist nur für
den Betrieb in Haushalten bestimmt.
3
Bedienen der Dunstabzugshaube
1
2
1
2
3
1
2
3
4
Filter und Wartung
Der Küchendunst wird am wirkungsvollsten beseitigt durch:
q Einschalten der Dunstabzugshaube
LichtLüfterstufen
bei Kochbeginn.
q Ausschalten der Dunstabzugshaube
erst einige Minuten nach Kochende.
Einschalten des Lüfters:
q Tür aufschwenken.
q Lüfterstufe einstellen.
Ausschalten des Lüfters:
q Tür zuschwenken.
Bei erneutem Aufschwenken der Tür arbei-
LichtLüfterstufen
tet der Lüfter in der zuletzt gewählten Stellung.
Einschalten des Lüfters:
q Tür aufschwenken.
q Lüfterstufe einstellen.
q Intensivstufe rastet ein.
LichtLüfterstufen
Ausschalten des Lüfters:
Die Dunstabzugshaube lässt sich auf zwei
verschiedene Arten ausschalten.
Ausschalten 1
q Schalter auf 0 – Lüfter aus.
Ausschsalten 2
q Tür zuschwenken (Schalter bleibt einge-
schaltet).
LichtLüfterstufenIntensivstufe
q Zum erneuten Einschalten nur Tür auf-
schwenken. Die Dunstabzugshaube
arbeitet in der zuletzt gewählten Lüftereinstellung.
Beleuchtung:
Die Beleuchtung kann zu jeder Zeit verwendet werden, auch wenn der Lüfter ausgeschaltet oder die Tür geschlossen ist.
Zur Aufnahme der fettigen Bestandteile
und zum Binden von Geruchsstoffen des
Küchendunstes können verschiedene
Fettfilter eingesetzt werden.
Vlies-Fettfilter:
Die Filtermatte besteht aus schwer entflammbarem Material.
Achtung:
Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigen
Rückständen erhöht sich die Entflammbarkeit und die Funktion der Dunstabzugshaube kann beeinträchtigt werden.
Wichtig:
Durch rechtzeitiges Austauschen des VliesFettfilters wird der Brandgefahr vorgebeugt,
die durch Hitzestau beim Frittieren oder
Braten entstehen kann.
Austauschen des Vlies-Fettfilters:
q Bei normalem Betrieb (täglich 1 bis 2
Stunden) muss der Vlies-Fettfilter nach 8
bis 10 Wochen ausgetauscht werden.
q Bei bedrucktem Vlies-Fettfilter späte-
stens dann, wenn die farbige
Bedruckung zerfließt.
q Nur Originalfilter verwenden.
Dadurch werden die Sicherheitsvorschriften eingehalten und eine optimale
Funktion gewährleistet.
Entsorgung des alten Vlies-Fettfilters:
Vlies-Fettfilter enthalten keine Schadstoffe.
Sie sind kompostierbar und können als BioMüll entsorgt werden.
Metall-Fettfilter:
Die Filtermatten bestehen aus unbrennbarem Metall.
Achtung:
Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigen
Rückständen erhöht sich die
Entflammbarkeit und die Funktion der
Dunstabzugshaube kann beeinträchtigt
werden.
Wichtig:
Durch rechtzeitiges Reinigen der MetallFettfilter wird der Brandgefahr vorgebeugt,
die durch Hitzestau beim Frittieren oder
Braten entstehen kann.
Reinigen der Metall-Fettfilter:
q Bei normalem Betrieb (täglich 1 bis 2
Stunden) müssen die Metall-Fettfilter
nach 8 bis 10 Wochen gereinigt werden.
q Das Reinigen kann in der Geschirrspül-
maschine erfolgen. Dabei ist eine leichte
Verfärbung möglich.
q Der Filter muss locker in der Geschirr-
spülmaschine liegen.
Er darf nicht eingeklemmt sein.
Wichtig:
Stark gesättigte Metall-Fettfilter nicht
zusammen mit Geschirr reinigen.
q Beim Reinigen von Hand, die Fettfilter in
heißer Spüllauge einweichen.
Danach abbürsten, gut ausspülen und
abtropfen lassen.
q Nur Originalfilter verwenden.
Dadurch wird die optimale Funktion
gewährleistet.
4
Filter und Wartung
1.
2.
1.
2.
Ausbauen der Fettfilter
1. Tür bis zum Anschlag aufschwenken.
2. Filtergitter anheben, über die Halterun-
gen nach vorne heben und nach unten
abnehmen.
3. Drahtgitter entfernen.
Einbauen der Fettfilter
1. Filtermatte mit Drahtgitter festklemmen.
2. Filtergitter am Gehäuse anlegen und
nach oben schieben. Unterkante über
die Halterungen nach hinten drücken
und absenken.
Aktivkohlefilter:
Zum Binden der Geruchsstoffe beim
Umluftbetrieb.
Ein- und Ausbauen:
1. Tür bis zum Anschlag aufschwenken.
2. Filtergitter anhe-
ben, über die Halterungen nach
vorne heben und
nach unten abnehmen.
3. Schraube durch Flügelmutter und Hülse
stecken und in das Gehäuse eindrehen
(nur beim ersten Einbau erforderlich).
– Schraube und Flügelmutter liegen dem
Aktivkohlefilter bei –.
4. Vlies-Fettfilter
Gesättigte Filtermatte entnehmen, Fil-tergitter reinigen und neue Filtermatte einlegen.
Metall-Fettfilter
Gesättigte Filtermatten entnehmen, Filtermatten und Filtergitter
reinigen. Gereinigte Filtermatten wieder einlegen. Dabei darauf achten, dass
in der Mitte kein
Luftspalt entsteht.
4. Mit einem Schraubendreher o. ä. die beiden Laschen im Gehäuse nach hinten
durchdrücken (nur beim ersten Einbau
erforderlich).
Auf sicheren Sitz des Filtergitters
beidseitig hinter den Halterungen achten.
5. Aktivkohlefilter in die linke untere
Gehäuseecke einlegen. Verschieben, bis
die beiden Einhängehaken in die Öffnungen
tauchen und mit der Flügelmutter oben verriegeln.
5
Filter und Wartung
1.
2.
Reinigen und Pflegen
Auswechseln der Lampen
6. Filtergitter am
Gehäuse anlegen
und nach oben
schieben. Unterkante über die
Halterungen nach
hinten drücken
und absenken.
Auf sicheren Sitz des Filtergitters
beid seitig hinter den Halterungen achten.
Der Ausbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Wechsel des Aktivkohlefilters:
Bei normalem Betrieb (täglich 1 bis 2 Stunden) muss der Aktivkohlefilter ungefähr 1 x
im Jahr ausgetauscht werden.
Der Aktivkohlefilter ist im FACHHANDEL
erhältlich (siehe Sonderzubehör).
q Nur Originalfilter verwenden.
Dadurch wird die optimale Funktion
gewährleistet.
Entsorgung des alten Aktivkohlefilters:
q Aktivkohlefilter enthalten keine Schad-
stoffe. Sie können z.B. als Restmüll entsorgt werden.
Dunstabzugshaube durch Ziehen des
Netzsteckers bzw. Ausschalten der
Sicherung stromlos machen.
q Beim Reinigen der Fettfilter die
zugänglichen Gehäuseteile von
abgelagertem Fett reinigen.
Dadurch wird der Brandgefahr
vorgebeugt und die optimale Funktion
bleibt erhalten.
q Zum Reinigen der Dunstabzugshaube
heiße Spüllauge oder mildes Fensterputzmittel verwenden.
q Kratzen Sie angetrocknete Ver-
schmutzung nicht ab, sondern weichen
Sie diese mit einem feuchten Tuch auf.
q Keine scheuernden Mittel oder
kratzende Schwämme verwenden.
q Hinweis: Alkohol (Spiritus) nicht auf
Kunststoffflächen anwenden, es
könnten matte Stellen entstehen.
Vorsicht! Küche ausreichend
belüften, keine offene Flamme.
Die Bedientasten nur mit milder
Spüllauge und einem weichen, feuchten
Tuch reinigen.
Keinen Edelstahlreiniger für die
Bedientasten verwenden.
Edelstahloberflächen:
q Verwenden Sie einen milden nicht
scheuernden Edelstahlreiniger.
q Reinigen Sie nur in Schliffrichtung.
Edelstahloberflächen nicht mit
kratzenden Schwämmen und nicht mit
sand-, soda-, säure- oder chloridhaltigen
Putzmitteln reinigen!
Aluminium-, Lack- und Kunststoffoberflächen:
q Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies
Fenster- oder Microfasertuch.
q Keine trockenen Tücher verwenden.
q Verwenden Sie ein mildes Fenster-
reinigungsmittel.
q Keine aggressiven, säure- oder laugen-
haltigen Reiniger verwenden.
q Keine Scheuermittel verwenden.
1. Dunstabzugshaube ausschalten und
durch Ziehen des Netzsteckers oder
Ausschalten der Sicherung stromlos
machen.
2. Lampenabdeckung an den markierten
Flächen leicht zusammendrücken und
nach vorne abnehmen.
Bei eventuellen Rückfragen oder
Störungen, Kundendienst anrufen.
(Siehe Kundendienststellenverzeichnis).
Bei Anruf bitte angeben:
E-Nr.FD
Tragen Sie die Nummern in obige Felder
ein. Die Nummern sind auf dem
Typenschild, nach Abnahme der Fettfilter,
im Innenraum der Dunstabzugshaube zu
finden.
Altgeräte sind kein wertloser Abfall.
Durch umweltgerechte Entsorgung können
wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen
werden.
Bevor Sie das Altgerät entsorgen, machen
Sie es unbrauchbar.
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu
Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle
eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen
Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren
Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Die Dunstabzugshaube ist für Abluft-
und Umluftbetrieb verwendbar.
Die Dunstabzugshaube immer über der
Mitte der Kochstellen anbringen.
Mindestabstand zwischen Elektro-koch-
stellen und Unterkante der Dunstabzugshaube:650 mm, Abb. 1.
Über einer Feuerstätte für feste
Brennstoffe, von der eine Brandgefahr (z.B.
Funkenflug) ausgehen kann, ist die Montage der Dunstabzugshaube nur dann zulässig, wenn die Feuerstätte eine geschlosse-ne nicht abnehmbare Abdeckung hat und
die länderspezifischen Vorschriften eingehalten werden.
Diese Einschränkung gilt nicht für GasHerde und Gas-Mulden.
Je kleiner der Abstand zwischen
Dunstabzugshaube und Kochstellen desto
größer ist die Möglichkeit, dass sich durch
aufsteigenden Wasserdampf unten an der
Dunstabzugshaube Tropfen bilden können.
Zusätzliche Hinweise bei Gas-Kochgeräten:
Bei der Montage von Gaskochstellen
sind die national einschlägigen gesetzlichen
Bestimmungen (z. B. in Deutschland:
Technische Regeln Gasinstallation TRGI) zu
beachten.
Es müssen die jeweils gültigen Einbau-
vorschriften und die Einbauhinweise der
Gas-Gerätehersteller beachtet werden.
Die Dunstabzugshaube darf nur an einer
Seite neben einem Hochschrank oder einer
hohen Wand eingebaut werden. Abstand
mind. 50 mm.
Mindestabstand bei Gas-Kochstellen
zwischen Oberkante Topfträger und
Unterkante der Dunstabzugshaube: 650 mm, Abb. 1.
7
Vor der Montage
120
150
120
150
120
150
Abluftbetrieb
Die Abluft wird über einen Lüftungsschacht
nach oben, oder direkt durch die Außenwand ins Freie geleitet.
Die Abluft darf weder in einen in Betrieb
D
befindlichen Rauch- oder Abgaskamin noch
in einen Schacht, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben werden.
Bei der Ableitung von Abluft sind die
behördlichen und gesetzlichen Vorschriften (z. B. Landesbauordnungen) zu
beachten.
Bei Abführung der Luft in nicht in Betrieb
befindliche Rauch- oder Abgaskamine ist
die Zustimmung des zuständigen
Schornsteinfegermeisters einzuholen.
Bei Abluftbetrieb der Dunstabzugs-
D
haube und gleichzeitigem Betrieb
schornsteinabhängiger Feuerungen (wie
z. B. Gas-, Öl- oder Kohleheizgeräte,
Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter)
muss für ausreichend Zuluft gesorgt
werden, die von der Feuerstätte zur Ver-
brennung benötigt wird.
Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn
der Unterdruck im Aufstellraum der
Feuerstätte von 4 Pa (0,04 mbar) nicht
überschritten wird.
Dies kann erreicht werden, wenn durch
nicht verschließbare Öffnungen, z.B. in
Türen, Fenstern und in Verbindung mit
Zuluft-/Abluftmauerkasten oder durch
andere techn. Maßnahmen, wie gegenseitige Verriegelung o.ä., die Verbrennungsluft
nachströmen kann.
Wenn die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb – mit Aktivkohlefilter – verwendet wird,
ist der Betrieb ohne Einschränkung
möglich.
Bei Abluftbetrieb immer zuerst
Schutzgitter im Luftstutzen ausschneiden!
Bei Abluftbetrieb sollte in der Dunstab-
zugshaube eine Rückstauklappe eingebaut
werden, wenn sie nicht im Abluftrohr oder
Mauerkasten vorhanden ist.
Ist der Dunstabzugshaube keine Rückstauklappe beigelegt, kann sie über den Fachhandel bezogen werden.
Montieren der Rückstauklappe:
Rückstauklappe in die Lageröffnungen am
Luftstutzen einsetzen.
Anschluss Abluftrohr Ø 100 mm:
Reduzierstutzen (beiliegend bzw. beim
Fachhandel erhältlich) am Luftaustritt befestigen. Das Abluftrohr daran befestigen.
Anschluss Abluftrohr Ø 120 mm:
Abluftrohr direkt am Luftaustritt befestigt.
Anschluss Abluftrohr Ø 150 mm:
Erweiterungsstutzen (beiliegend bzw. im
Fachhandel erhältlich) am Luftaustritt befestigen. Das Abluftrohr daran befestigen.
Ist eine Rückstauklappe montiert, die
Funktion überprüfen.
Umluftbetrieb
Mit Aktivkohlefilter, wenn keine Möglichkeit
für Abluftbetrieb vorhanden ist.
Die durch einen zusätzlichen Aktivkohlefilter gereinigte Luft wird wieder in den
Raum zurückgeführt.
Bei nicht ausreichender Zuluft besteht
Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte
Verbrennungsgase.
Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt
die Einhaltung des Grenzwertes nicht
sicher.
Anmerkung: Bei der Beurteilung muss
immer der gesamte Lüftungsverbund der
Wohnung beachtet werden. Bei Betrieb von
Kochgeräten, z. B. Kochmulde und Gasherd wird diese Regel nicht
angewendet.
8
Wird die Abluft durch die Außenwand
geleitet, sollte ein Teleskop-Mauerkasten
verwendet werden.
Nach der Montage der Dunstabzugshaube den Aktivkohlefilter einsetzen
(Montage siehe Filter und Wartung)
Wird die Dunstabzugshaube unter einem
Aufsatzschrank montiert, muss für einen
ausreichenden Luftauslass von gesorgt
werden (mind. 177 cm2).
min.
3
80
max.
700
600
max.
7
kg
1.
2.
+
41
250
570
285
285
2
Vor der Montage
34
34
20
20
5 mm
Einbauen
Die Dunstabzugshaube hat serienmäßig
ein Schutzgitter am Luftstutzen. Sollte dieses entfernt worden sein, muss der Luftstutzen durch ein Reduzierstück mit
Schutzgitter ergänzt werden (siehe Sonderzubehör).
Elektrischer Anschluss
Die Dunstabzugshaube darf nur an eine
vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
Die Schutzkontaktsteckdose möglichst
zugänglich in der Nähe der Dunstabzugshaube anbringen.
q Die Schutzkontaktsteckdose sollte
über einen eigenen Stromkreis angeschlossen sein.
q Ist die Schutzkontaktsteckdose nach der
Montage der Dunstabzugshaube nicht
mehr zugänglich, muss eine Trennvorrichtung wie beim Festanschluss
vorhanden sein.
Bei erforderlichem Festanschluss:
Die Dunstabzugshaube darf in jedem Fall
nur durch einen beim zuständigen
Elektrizitäts-Versorgungsunternehmen
eingetragenen Elektro-Installateur
angeschlossen werden.
Installationsseitig ist eine Trennvorrichtung
vorzusehen. Als Trennvorrichtung gelten
Schalter mit einer Kontaktöffnung von mehr
als 3 mm und allpoliger Abschaltung. Dazu
gehören LS-Schalter und Schütze.
Wenn die Anschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdung zu
vermeiden.
Elektrische Daten:
Sie sind auf dem Typenschild nach
Abnahme der Filterrahmen – im Innenraum
des Gerätes – zu finden.
Hinweis: Für die Befestigung der Dunstabzugshaube (z.B. am Ende der Möbelzeile)
kann ein Wandaufhänge-Set beim Fachhandel bezogen werden
(siehe Sonder zubehör).
Die Dunstabzugshaube ist zum Einbau
zwischen zwei Oberschränke vorgesehen.
1. Fettfilter abnehmen
(siehe Filter und Wartung).
2. Mit Hilfe der beiliegenden Schablone
Positionen für die Schrauben an den Seitenwänden der Nachbarschränke
anreißen.
Je nach Höhe der Oberschränke kann die
Dunstabzugshaube auch etwas tiefer eingebaut werden. Dazu die Schablone entsprechend tiefer anlegen.
Auf Mindestabstand Kochstelle –
Dunstabzugshaube von 650 mm achten
(die Befestigungsschrauben müssen mind.
1040 mm über den Kochstellen angebracht
sein).
3. Vorbohren (mit Stichel bzw. 2 mm Boh-
rer) und Schrauben bis 5 mm eindrehen.
4. Die Dunstabzugshaube an den beiden
Schrauben zwischen den Oberschränken einhängen.
6. Die Dunstabzugshaube an der Vorderkante der Seitenschränke über
die Seitenteile ausrichten.
Achtung: Hat die
Möbeltür einen
Abstand zum Möbelkorpus
(z.B. durch Anschlaggummis) ist
die Dunstabzugshaube um dieses Maß vorzuziehen.
7. Die Lage der unteren Befestigungsschrauben anreißen, vorbohren und
Schrauben eindrehen.
8. Alle 4 Befestigungsschrauben fest anziehen.
9. Rohrverbindung herstellen.
10. Elektrische Verbindung herstellen.
Montieren der Möbeltür:
Türdicke: mindestens 16 mm
Türhöhe: 380 mm bis 700 mm
Türgewicht: max. 7 kg
Zum Anpassen an seitliche Oberschränke
darf die Tür oben und unten überstehen.
1. Die beiden Seitenteile rechts und links
wieder entnehmen. Hierzu jeweils die
rote Kunststoff-Lasche im Gehäuse nach
innen ziehen und das Seitenteil nach
vorne herausziehen.
Bei Reparaturen die Dunstabzugs-
haube generell stromlos machen.
Länge der Anschlussleitung: 1,30 m.
Diese Dunstabzugshaube entspricht den
EG-Funkentstörbestimmungen.
5. Die beiden Seitenteile der Wrasenklappe
in das Gerät bis zum Anschlag einschieben.
2. Die Befestigungspunkte an der Tür
anreißen. Maße für die senkrechten
Langlöcher:
9
+
Einbauen
1.
2.
Ist eine Differenz zwischen Oberkante
Möbeltür zu Oberkante Schrank vorhanden,
sind die Maße entsprechend zu ändern.
Bei nicht schrankdeckenbündigem Einbau muss die Tür um das entsprechende Maß höher montiert werden.
Das Maß 570 ± 2 exakt einhalten.
3. Seitenteile an die Tür schrauben. Dabei
auf die richtige Lage links – rechts achten.
4. Komplette Tür in die Dunstabzugshaube
einsetzen.
Die Schraubpunkte an der Tür können
auch direkt angezeichnet werden. Dazu
lassen Sie die Seitenteile im Gerät, legen
die Tür an, richten sie aus und zeichnen
sie rückseitig an.
Kontrollieren, dass die Tür beim Ausziehen beidseitig anschlägt, d. h.
sicher verriegelt ist.
Die roten Kunststoff-Laschen können
nur entriegelt werden, wenn die Tür nicht
bis zum Anschlag aufgeschwenkt ist.
5. Je nach dem Gewicht der Tür kann die
Laufeigenschaft der Tür mit den beiden
Schrauben rechts und links am Gehäuse, eingestellt werden.
Gewicht in kg
GeräteausführungAbluftUmluft
1-motorig6,57,8
2-motorig8,09,3
Konstruktionsänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorenthalten.
q Drehen nach rechts = Tür geht schwerer.
Wandabschluss montieren:
Der Spalt zur Rückwand kann mit der beiliegenden Abdeckschiene verschlossen
werden.
Mit den beiden Blechschrauben die
Abdeckschiene an die Unterseite der Dunstabzugshaube schrauben.
Fettfilter wieder einbauen.
Wenn die Möbeltür ausgebaut werden
muss:
Jeweils die roten Kunststofflaschen im
Gehäuse nach innen ziehen. Dadurch wird
die Tür entriegelt und kann nach vorne herausgezogen werden.
10
Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van het apparaatGebruiksmogelijkheden
De complete montageset en de
reservefilters zijn verkrijgbaar bij de
vakhandel.
De desbetreffende toebehorennummers
vindt u achterin deze
gebruiksaanwijzing.
q De ventilator van de wasemafzuigkap
zuigt de keukendamp aan en leidt deze
door het vetfilter en het koolstoffilter
gereinigd terug naar de keuken.
q Het vetfilter neemt de vettige
Filterrooster
Deur
Schakelaar
licht/ventilator
Verlichting
bestand-delen van de keukendamp op.
q Het koolstoffilter bindt de reukstoffen.
Als er geen koolstoffilter wordt
gemonteerd, worden de reukstoffen in de
keukendamp niet gebonden.
Gebruiksmogelijkheden
Gebruik met luchtafvoer:
q De ventilator van de afzuigkap zuigt de
keukenwasem aan en leidt deze via het
vetfilter naar buiten.
q Het vetfilter neemt de vaste
bestanddelen van de keukenwasem op.
q De keuken blijft in grote mate vrij van vet
en reuk.
Als de wasemafzuigkap wordt
D
gebruikt met luchtafvoer en tegelijkertijd
schoorsteenafhankelijke stookinstallaties worden gebruikt (zoals gas-,
olie- of kolenstookapparaten, geisers,
warmwaterbereidingsapparaten) moet voor
voldoende aanvoer van lucht
worden gezorgd, die nodig is voor de
verbranding.
Gebruik zonder gevaar is mogelijk als de
onderdruk van 4 Pa (0,04 mbar) in de
opstellingsruimte van de stookinstallatie niet
wordt overschreden.
Dit kan men bereiken wanneer er door
niet-afsluitbare openingen, bijv. in deuren,
ramen en d.m.v. luchtaanvoer-/
luchtafvoersleuven in de muur of door
andere technische maatregelen, zoals
wederzijdse vergrendeling e.d.,
verbrandingslucht kan toestromen.
Vóór het eerste gebruik
Belangrijke aanwijzingen:
q Deze gebruiksaanwijzing geldt voor
verschillende uitvoeringen van het
apparaat. Het is mogelijk dat er een
aantal kenmerken worden beschreven
die niet van toepassing zijn op uw
apparaat.
q Deze afzuigkap voldoet aan de geldende
veiligheidsvoorschriften.
Reparaties mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door een vakman.
Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker ontstaan.
q Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig
voordat u het nieuwe apparaat gebruikt.
Ze bevat belangrijke informatie voor uw
veiligheid en voor het gebruik en het
onderhoud van het apparaat.
q Bewaar de gebruiksaanwijzing en het
montagevoorschrift zorgvuldig, eventueel voor een volgende bezitter van het
apparaat.
Indien het apparaat beschadigd is,
Wanneer er onvoldoende lucht wordt
aangevoerd, bestaat er vergiftigingsgevaar door teruggezogen verbrandingsgassen.
Alleen een muurkast voor luchttoevoer en
luchtafvoer is geen waarborg voor het
aanhouden van de grenswaarde.
Opmerking: bij de beoordeling moet altijd
de complete ventilatie van de woning in
acht worden genomen. Bij het gebruik van
kookapparatuur, bijvoorbeeld kookplateau
en gasfornuis, wordt deze regel niet
toegepast.
Als de wasemafzuigkap wordt gebruikt met
luchtcirculatie en koolstoffilter is het gebruik
zonder beperking mogelijk.
Gebruik met circulatielucht:
q Hiertoe moet een koolstoffilter worden
ingebouwd (zie Filter en onderhoud).
mag u het niet in gebruik nemen.
Aansluiting en ingebruikneming mogen
alleen door een vakman worden
uitgevoerd.
Als de aansluitkabel van dit apparaat
beschadigd raakt, moet deze worden
vervangen door de fabrikant, diens
klantenservice of een andere
gekwalificeerde vakman, om gevaren te
voorkomen.
Verpakkingsmateriaal volgens de
voorschriften afvoeren (zie het montagevoorschrift).
Deze afzuigkap mag is uitsluitend
bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Afzuigkap uitsluitend met
ingeschroefde lampen gebruiken.
Defecte lampen dienen onmiddellijk
vervangen te worden om overbelasting van
de overige lampen te voorkomen.
Vóór het eerste gebruik
Afzuigkap nooit zonder vetfilter
gebruiken.
Oververhit vet en olie is gemakkelijk
ontvlambaar.
Daarom gerechten met vet of olie, b.v.
patates frites, alleen onder toezicht
toebereiden.
Onder de afzuigkap niet flamberen.
Brandgevaar bij het vetfilter door
! opstijgende vlammen.
De kookzones moeten altijd zijn bedekt
met pannen.
Boven een fornuis voor vaste
brandstoffen (steenkool, hout e.d.) is het
gebruik van de afzuigkap alleen beperkt
toegestaan (zie montagevoorschrift).
Gaskookplaten / gasfornuizen
Gebruik niet alle gaskookzones tegelijk
langdurig (max. 15 minuten) op de hoogste
stand, anders bestaat er kans op
brandwonden bij aanraking van de
oppervlakken van de behuizing en gevaar
van beschadiging van de afzuigkap.
Bij gebruik van de afzuigkap boven een
gaskookplaat waarvan gelijktijdig drie of
meer gaskookzones worden gebruikt, moet
de afzuigkap op de maximumstand worden
gezet.
11
Bedienen van de wasemafzuigkap
1
2
3
4
1
2
3
1
2
Filter en onderhoud
De keukenwasem wordt op de
doeltreffendste manier verwijderd door:
LichtVentilatorstanden
LichtVentilatorstanden
LichtVentilatorstanden
Licht
Ventilatorstandenintensieve stand
q
Inschakelen van de wasemafzuigkap bij het begin van het koken.
q
Uitschakelen van de wasemafzuigkap pas enkele minuten na het einde
van het koken.
Inschakelen van de ventilator:
q
Deur openklappen.
q
Ventilatorstand kiezen.
Uitschakelen van de ventilator:
q
Deur dichtklappen.
Bij het opnieuw openklappen van de
deur werkt de ventilator in de laatst
gekozen stand.
Inschakelen van de ventilator:
q
Deur openklappen.
q
Ventilatorstand kiezen.
q
Bij intensieve stand via een pal.
Uitschakelen van de ventilator:
De wasemafzuigkap kan op verschillende manieren worden uitgeschakeld.
Uitschakelen 1:
q
Schakelaar op 0 – ventilator uitzetten.
Uitschakelen 2:
q
Deur dichtklappen (schakelaar blijft
ingeschakeld).
q
Om opnieuw in te schakelen, deur
openklappen. De wasemafzuigkap
werkt in de laatst gekozen ventilatorstand.
Verlichting:
De verlichting kan op elk gewenst
tijdstip worden gebruikt, ook wanneer
de ventilator is uitgeschakeld of de deur
is gesloten.
Voor het opnemen van de vettige
bestanddelen van de keukenwasem
kunnen verschillende vetfilters worden
gebruikt.
Vliesfilter:
De filtermat bestaat uit moeilijk
ontvlambaar materiaal.
Let op:
Bij toenemende verzadiging met
vethoudende resten wordt de ontvlambaarheid groter en kan de werking van
wasemafzuigkap nadelig worden beïnvloed.
Belangrijk:
Door het op tijd vervangen van het
vliesfilter wordt brandgevaar voorkomen, dat kan ontstaan door opstuwing
van warmte bij het frituren of braden.
Vervangen van het vliesfilter:
q
Bij normaal gebruik (1 tot 2 uur per
dag) moet het vliesfilter na 8 tot 10
weken worden vervangen.
q
Bij bedrukte vliesfilters uiterlijk
wanneer de gekleurde opdruk onduidelijk wordt.
q
Gebruik uitsluitend originele filters.
Daardoor wordt aan de veiligheidsvoorschriften voldaan en wordt een
optimale werking gewaarborgd.
Metalen vetfilter:
De filtermatten bestaan uit onbrandbaar
materiaal.
Let op:
Bij toenemende verzadiging met vethoudende resten wordt de ontvlambaarheid groter en kan de werking van
wasemafzuigkap nadelig worden beïnvloed.
Belangrijk:
Door het op tijd vervangen van het
metalen vetfilter wordt brandgevaar
voorkomen, dat kan ontstaan door
opstuwing van warmte bij het frituren of
braden.
12
Reinigen van het metalen vetfilter:
Bij normaal gebruik (1 tot 2 uur per dag)
moet het metalen vetfilter na 8 tot 10
weken worden gereinigd.
q
Het reinigen kan plaatsvinden in de
vaatwasmachine. Daarbij kan een
lichte verkleuring optreden.
Belangrijk:
Een sterk verzadigd metalen vetfilter
niet samen met vaatwerk reinigen.
q
Bij het met de hand reinigen, filtermatten in heet sop enkele uren
inweken.
Daarna afborstelen, goed uitspoelen
en laten afdruipen.
q
Gebruik uitsluitend originele filters.
Daardoor wordt de optimale werking
gewaarborgd.
Filter en onderhoud
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Verwijderen en aanbrengen van
het metalen vetfilter:
1. Deur tot de aanslag openklappen.
2. Filterrooster optillen, over de houders
naar voren trekken en naar beneden
verwijderen.
3. Draadrooster verwijderen.
5. Actieve-koolfilter in de onderste
linkerhoek van de behuizing plaatsen. Verschuiven tot de beide bevestigingshaken in de openingen vallen
en met de vleugelmoer boven vastdraaien.
Er op letten dat het filterrooster aan
beide zijden achter de houders goed
vast zit.
4. Verzadigde filtermat verwijderen,
filtermat en filterrooster reinigen.
Gereinigde filtermat weer inleggen.
Er daarbij op letten dat er in het midden geen opening ontstaat.
6. Filtermat met draadrooster vastklemmen.
7. Filterrooster tegen behuizing leggen
en naar boven schuiven.
Onderzijde over de houders naar
achteren drukken en laten zakken.
Actieve-koolfilter:
Voor het binden van reukstoffen bij
gebruik met luchtcirculatie.
Aanbrengen en verwijderen:
1. Deur tot de aanslag openklappen.
2. Filterrooster optillen, over de houders
naar voren trekken en naar beneden
verwijderen.
3. Bout door vleugelmoer en huls steken en in behuizing draaien (alleen bij
de eerste montage nodig).
6. Filterrooster tegen behuizing
plaatsen en naar boven
duwen. Onderzijde over
de houders naar
achteren duwen en
laten zakken.
Er op letten dat
het filterrooster aan beide zijden achter de houders goed vast zit.
De demontage vindt plaats in omgekeerde volgorde.
Aanwijzing:
Bij het voor de eerste keer inschakelen
na het aanbrengen van een nieuw actieve-koolfilter gedurende korte tijd een
vochtige doek over de uitblaasopening
boven op het apparaat leggen, zodat
los koolstof wordt opgevangen.
Vervangen van het actieve-koolfilter:
Bij normaal gebruik (1 tot 2 uur per dag)
moet het actieve-koolfilter ongeveer
eenmaal per jaar worden vervangen.
Het actieve-koolfilter is verkrijgbaar in
de vakhandel (zie speciaal toebehoren).
q
Gebruik uitsluitend originele filters.
Daardoor wordt de optimale werking
gewaarborgd.
– Bout en vleugelmoer worden bij het
actieve-koolfilter meegeleverd –
4. Met een schroevedraaier de beide
plaatjes in de behuizing naar achteren doordrukken (alleen bij de eerste
montage nodig).
13
Montagevoorschrift:
Reiniging en onderhoudVervangen van de lampen
Wasemafzuigkap stroomloos maken
door de stekker uit het stopcontact te
trekken of door het verwijderen van de
zekering.
q
Bij het vervangen van het vetfilter (zie
filter en onderhoud) het neergeslagen
vet van de toegankelijke delen van
het huis verwijderen.
Daardoor wordt brandgevaar voorkomen en blijft de optimale werking
in stand.
q
Voor het reinigen van de wasemafzuigkap heet afwassop gebruiken.
q
Gebruik bij sterkere (oudere) vervuiling een ruitenreinigingsmiddel.
Gelakte oppervlakken, kunststofonderdelen:
q
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of krassende sponzen.
q
Een zacht sopje of een zacht ruitenreinigingsmiddel op een zachte,
vochtige doek doen.
q
Aanwijzing: alcohol (spiritus) niet op
kunststofoppervlakken gebruiken,
an-ders kunnen doffe plekken ontstaan.
q
Voorzichtig! Keuken voldoende
ventileren, geen open vuur.
1. Wasemafzuigkap uitschakelen en
stroomloos maken door de stekker
uit het stopcontact te trekken of de
zekering te verwijderen.
2. Lampafscherming bij de gemarkeerde plaatsen licht samenduwen en
naar voren verwijderen.
3. Lamp vervangen (in de handel
verkrijgbare kaarslamp, max. 40
watt, fitting E 14).
4. Lampafscherming weer aanbrengen.
5. Stekker weer in het stopcontact
steken of zekering aanbrengen.
Storingen
Bij eventuele vragen of storingen kunt u
bellen met de klantenservice.
(Zie de lijst met klantenservicecentra).
Bij het telefoongesprek a.u.b. opgeven:
Belangrijke voorschriften
Oude apparaten zijn geen waardeloos
afval. Door een milieubewuste afvoer
kunnen waardevolle materialen opnieuw
worden gebruikt.
Maak het oude apparaat onbruikbaar
voordat u het afvoert.
Uw nieuwe apparaat wordt tijdens het
vervoer beschermd door de verpakking.
Alle gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen opnieuw worden
gebruikt. Lever uw bijdrage door de
verpakking milieubewust af te voeren.
Informeer bij uw vakhandel of bij de
gemeente naar de beste manier om uw
oude apparaat en de verpakking af te
voeren.
De wasemafzuigkap is geschikt voor
gebruik met luchtafvoer of met luchtcirculatie.
De wasemafzuigkap altijd boven het
midden van het fornuis aanbrengen.
Minimumafstand tussen elektrische
kookzones en de onderkant van de
wasemafzuigkap: 650 mm, afb. 1.
Boven een fornuis voor vaste
brandstoffen waarvan brandgevaar kan
uitgaan (bijvoorbeeld door vonken) is de
montage van de wasemafzuigkap alleen
toegestaan als het fornuis een gesloten,niet verwijderbare afscherming heeft en
de voor het desbetreffende land geldende
voorschriften in acht worden genomen.
Deze beperking geldt niet voor
gasfornuizen en gasplateaus.
Hoe kleiner de afstand tussen wasemaf-
zuigkap en branders is, hoe groter de
mogelijkheid is dat zich door opstijgende
waterdamp onder aan de wasemafzuigkap
druppels kunnen vormen.
E-nr. FD
Vul het nummer in de bovenstaande
vakjes in. De nummers staan op het
typeplaatje dat u vindt in de binnenruimte van de wasemafzuigkap nadat u
het filterrooster hebt verwijderd.
Extra voorschriften bij gaskookapparatuur:
Bij de montage van gaskookzones
moeten de geldende wettelijke nationale
voorschriften (bijv. in Duitsland: Technische
regels gasinstallatie TRGI) in acht worden
genomen.
De geldende inbouwvoorschriften en de
aanwijzingen van de fabrikant van het gasfornuis moeten in acht worden
genomen.
Slechts aan één zijde van de
wasemafzuigkap mag zich na de inbouw
een hoge kast of hoge wand bevinden.
Afstand minstens 50 mm.
Bij gaskookzones bedraagt de
minimumafstand tussen de bovenkant van
de pandrager en de onderkant van de afzuigkap: 650 mm, afb. 1.
14
Voor de montage
120
150
120
150
120
150
Exhaust-air mode
De afvoerlucht wordt via een afvoerschacht
naar boven of rechtstreeks door de
buitenmuur naar buiten geleid.
De afvoerlucht mag niet worden
D
afgevoerd via een in gebruik verkerende
rook- of afvoergasschoorsteen of via een
schacht die dient voor de ventilatie van
ruimten waarin stookinstallaties zijn
opgesteld.
Bij de afvoer van afvoerlucht moeten de
officiële en wettelijke voorschriften (bijv.
nationale bouwvoorschriften) worden
nageleefd.
Als de lucht wordt afgevoerd via een in
gebruik verkerende rook- of afvoer gasschoorsteen moet de toestemming van
de bevoegde instantie worden verkregen.
Als de wasemafzuigkap wordt
D
gebruikt met luchtafvoer en tegelijkertijd
schoorsteenafhankelijke stookinstallaties worden gebruikt (zoals gas-,
olie- of kolenstookapparaten, geisers,
warmwaterbereidingsapparaten) moet voor
voldoende aanvoer van lucht
worden gezorgd, die nodig is voor de
verbranding.
Gebruik zonder gevaar is mogelijk als de
onderdruk van 4 Pa (0,04 mbar) in de
opstellingsruimte van de stookinstallatie niet
wordt overschreden.
Dit kan men bereiken wanneer er door
niet-afsluitbare openingen, bijv. in deuren,
ramen en d.m.v. luchtaanvoer-/luchtafvoersleuven in de muur of door andere technische maatregelen, zoals wederzijdse vergrendeling e.d.,
verbrandingslucht kan toestromen.
Wanneer er onvoldoende lucht wordt
aangevoerd, bestaat er vergiftigingsgevaar door teruggezogen verbrandingsgassen.
Alleen een muurkast voor luchttoevoer en
luchtafvoer is geen waarborg voor het
aanhouden van de grenswaarde.
Opmerking: bij de beoordeling moet altijd
de complete ventilatie van de woning in
acht worden genomen. Bij het gebruik van
kookapparatuur, bijvoorbeeld kookplateau
en gasfornuis, wordt deze regel niet
toegepast.
Als de wasemafzuigkap wordt gebruikt met
luchtcirculatie en actieve-koolfilter is het
gebruik zonder beperking mogelijk.
Bij gebruik met luchtafvoer moet een
terugslagklep worden ingebouwd, indien
deze niet in de luchtafvoerpijp of muurkast
aanwezig is.
Wanneer bij het apparaat geen terugslagklep is gevoegd, kan deze worden verkregen in de vakhandel (zie speciaal toebehoren in de
gebruiksaanwijzing).
Monteren terugslagklep:
1. Afschermrooster in het luchtaansluit-
stuk uitsnijden.
2. Terugslagklep in de openingen van het
luchtaansluitstuk plaatsen.
Wanneer de afvoerlucht door de buitenmuur wordt geleid, dient een teles-
coopmuurkast te worden gebruikt.
Aansluiting luchtafvoerbuis
Ø 100 mm:
q
Reduceeraansluitstuk (meegeleverd of
verkrijgbaar in de vakhandel) aan de
luchtafvoer bevestigen.
De luchtafvoerbuis daaraan bevestigen.
Aansluiting luchtafvoerbuis
Ø 120 mm:
q
Luchtafvoerbuis rechtstreeks aan
de luchtafvoer bevestigen.
Aansluiting luchtafvoerbuis
Ø 150 mm:
q
Uitbreidingsaansluitstuk (meegeleverd
of verkrijgbaar in de vakhandel) aan de
luchtafvoer bevestigen.
De luchtafvoerbuis daaraan bevestigen.
Controleer de werking van de terugs-
troomklep als deze is gemonteerd.
Gebruik met luchtcirculatie
(Wanneer geen mogelijkheid voor gebruik
met luchtafvoer aanwezig is).
De door een extra actieve-koolfilter gereinigde lucht wordt weer naar de ruimte
teruggevoerd.
Na de montage van de wasemafzuigap het actieve-koolfilter aanbrengen.
Artikelnr. en omschrijving zie gebruiksaanwijzing.
Indien de wasemafzuigkap onder een
kast met opzetstuk is gemonteerd, moet
voor een voldoende luchtafvoer worden
gezorgd (minstens 177 cm2).
De wasemafzuigkap heeft
standaard een afschermrooster bij het
luchtaansluitstuk. Wanneer dit is
verwijderd (bij gebruik met luchtafvoer),
moet het luchtaansluitstuk worden aangevuld door een reduceerstuk met
afschermrooster (zie extra toebehoren in
de gebruiksaanwijzing).
15
34
34
20
20
5 mm
Elektrische aansluitingInbouwen
min.
3
80
max.
700
600
max.
7
kg
1
.
2
.
De wasemafzuigkap mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact. Het geaarde stopcontact moet
goed bereikbaar worden aangebracht in
de buurt van de wasemafzuigkap.
Bij reparatiewerkzaamheden
moet het apparaat altijd stroomloos
worden gemaakt.
Lengte van de aansluitkabel: 1,30 m.
Bij noodzakelijke vaste aansluiting:
De wasemafzuigkap mag alleen door een
erkend vakman voor elektrische installatiewerkzaamheden worden aangesloten.
In de installatie moet worden voorzien in
een scheidingsinrichting. Als scheidingsinrichting gelden schakelaars met een
contactopening van meer dan 3 mm en
stroomonderbreking voor alle polen.
Daartoe behoren veiligheidsschakelaars
en -zekeringen.
Deze wasemafzuigkap voldoet aan de
EG-radio-ontstoringsvoorschriften
Aanwijzing: Voor de bevestiging van de
wasemafzuigkap (b.v. aan het einde van
de meubelrij) kan een wandophangset in
de vakhandel worden verkregen
(zie extra toebehoren in de
gebruiksaanwijzing).
De wasemafzuigkap kan worden
ingebouwd tussen twee bovenkasten.
2. Met behulp van het bijgevoegde sjabloon posities voor de schroeven op de
zijwanden van de naburige kasten aftekenen. Afb. 8.
Afhankelijk van de hoogte van de
bovenkasten kan de afzuigkap ook iets
dieper worden ingebouwd. Daarvoor
moet de sjabloon dieper worden
geplaatst.
Minimumafstand van 650 mm tusen
de kookplaten en de wasemafzuigkap
in acht nemen (de bevestigingsschroeven
moeten minstens 1040 mm boven de
kookplaten zijn aangebracht).
3. Voorboren (met steekstift of 2 mm
boor) en schroeven tot 5 mm
indraaien.
6. De wasemafzuig-
kap aan de voorkant van de zijkasten uitrichten.
Let op: wanneer
er tussen de
meubeldeur en het
meubellichaam een
afstand bestaat
(b.v. door aanslagrubbers), moet de
afzuigkap over deze afstand naar
voren worden getrokken.
De plaats van de onderste
bevestigingsschroeven aantekenen,
voorboren en schroeven indraaien. Alle
vier bevestigingsschroeven
stevig vastdraaien.
7. Buisverbinding tot stand brengen.
8. Elektrische verbinding tot stand
brengen.
Monteren van de meubeldeur:
Deurdikte: minstens 16 mm
Deurhoogte: 380 mm tot 700 mm
Deurgewicht: max. 7 kg
Voor het aanpassen van de bovenkasten
aan de zijkant kan de deur boven en onder
uitsteken.
1. De beide zijdelen rechts en links
4. De wasemafzuigkap aan de beide
schroeven tussen de bovenkast
ophangen.
5. De beide zijdelen van de wasemaf-
zuigkap in het apparaat schuiven tot
aan de aanslag.
verwijderen. Hiervoor de rode plastic
strip in de behuizing naar binnen trekken en het zijdeel naar voren
uittrekken.
2. De bevestigingspunten op de deur
aantekenen. Afmetingen voor de
verticale slobgaten zie
16
Inbouwen
+
+
41
250
570
285
285
2
1.
2.
Wanneer er een verschil bestaat
tussen de bovenkant van de meubeldeur en de bovenkant van de kast,
moeten de maten overeenklomstig worden gewijzigd.
Wanneer de inbouw niet
aansluitend op de bovenzijde van
de kast plaatsvindt, moet de deur
zover als nodig hoger worden
geplaatst.
De schroefpunten op de deur kunnen
ook rechtstreeks worden aangetekend. Daarvoor de zijdelen in het
apparaat laten, deuren op hun plaats
brengen, uitrichten en aan de achterzijde aantekenen.
De afmeting 570 ± 2 nauwkeurig
aanhouden.
3. Zijdelen aan de deur schroeven. Daarbij
op de juiste positie links en rechts letten.
4. Complete deur in de afzuigkap plaatsen.
Vetfilter weer inbouwen (zie gebruiksaanwijzing).
Wanneer de meubeldeur moet worden
ingebouwd:
De rode kunststofstrips in de behuizing
naar binnen trekken. Daardoor wordt de
deur ontgrendeld en kan deze naar voren
worden uitgetrokken.
Gewicht in kg
Uitvoering
van het apparaat
1 motor
2 motoren
Constructiewijzigingen in het kader van technische verbeteringen voorbehouden.
Afvoerlucht
6,5
8,0
Circulatie-
lucht
7,8
9,3
Controleren of de deur bij het
uittrekken aan beide zijden past en
dus goed afsluit.
De rode kunststofstrips kunnen
alleen worden ontgrendeld wanneer
de deur niet tot aan de aanslag is opengeklapt.
5. Afhankelijk van het gewicht van de
deur kan met de beide schroeven,
links en rechts in de behuizing,
worden ingesteld of de deur licht of
minder licht loopt.
q
Naar rechts draaien = deur loopt
minder licht.
Wandafsluiting monteren:
De spleet naar de achterwand kan met
de meegeleverde afdekstrip worden
afgesloten.
Met de beide plaatschroeven de
afdekstrip aan de onderzijde van de afzuigkap vastschroeven.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.