Constructa CC4W91860 operation manual

[de] Gebrauchsanleitung 2 [en] Instruction manual 35 [fr] Notice d’utilisation 67 [nl] Gebruiksaanwijzing 102
CC4W91860 Microwave Micro-ondes Magnetron Mikrowelle
de
Inhaltsverzeichnis
[de]Gebr auchsanl ei t ung
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 3
( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 3
Generell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
] Ursachen für Schäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Generell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
P Automatik-Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programm einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Programmtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
O Zeitfunktionen einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zeiteinstellungen abfragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Wecker einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Dauer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
_ Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Beiliegendes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sonderzubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
K Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Drehteller einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garraum und Zubehör reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gerät ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Betriebsart einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Heizart und Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schnellaufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Automatische Sicherheitsabschaltung . . . . . . . . . . . . 13
^ Mikrowelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Geschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mikrowellen-Stufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mikrowelle einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mikrowellen-Kombibetrieb einstellen . . . . . . . . . . . . . 15
Garraum trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aktivieren und deaktivieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Q Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grundeinstellungen ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Liste der Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Geeignete Reinigungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Aqualisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E-Nummer und FD-Nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
J Für Sie in unserem Kochstudio getestet . . . . . 24
Auftauen, Erhitzen und Garen mit Mikrowelle . . . . . . .24
Tipps zur Mikrowelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Kuchen und Gebäck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tipps zum Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Braten und Grillen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tipps zum Braten und Grillen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Aufläufe, Gratins, Toasts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Fertigprodukte, tiefgekühlt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Acrylamid in Lebensmitteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Prüfgerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bes t i mmungsgemäßer Gebr auch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig in den Garraum einsetzen. ~ "Vor dem ersten Gebrauch"
auf Seite 10
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Generell
:Warnung – Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare
Gegenstände können sich entzünden. Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen, wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Brandgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein
Luftzug. Backpapier kann die Heizelemente berühren und sich entzünden. Nie Backpapier beim Vorheizen unbefestigt auf das Zubehör legen. Backpapier immer mit einem Geschirr oder einer Backform beschweren. Nur die benötigte Fläche mit Backpapier auslegen. Backpapier darf nicht über das Zubehör hinausstehen.
Brandgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Wird das Gerät in
einem Einbaumöbel mit Dekortür aufgestellt, kommt es bei geschlossener Dekortür zum Hitzestau. Gerät nur bei geöffneter Dekortür betreiben.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
An heißen Geräteteilen kann die
Kabelisolierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Anschlusskabel von Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Stromschlaggefahr!
3
de Wichtige Sicherheitshinweise
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie
das Gehäuse entfernen.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen
Garraum-Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß.
Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
Alkoholdämpfe können sich im heißen
Garraum entzünden. Nie Speisen mit großen Mengen an hochprozentigen alkoholischen Getränken zubereiten. Nur kleine Mengen hochprozentiger Getränke verwenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.
:Warnung – Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Gerätetür vorsichtig öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Durch Wasser im heißen Garraum kann
heißer Wasserdampf entstehen. Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Mikrowelle
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Die nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes ist gefährlich. Nicht zulässig sind, das Trocknen von Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem. Zum Beispiel können überhitzte Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen, Schwämme, feuchte Putzlappen und Ähnliches zu Verbrennungen führen
Brandgefahr!
Lebensmittel können sich entzünden. Nie
Lebensmittel in Warmhalteverpackungen erwärmen. Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Materialien unbeaufsichtigt erwärmen. Nie eine viel zu hohe Mikrowellen-Leistung oder -Zeit einstellen. Nach den Angaben in dieser Gebrauchsanleitung richten. Nie Lebensmittel mit Mikrowelle trocknen. Nie Lebensmittel mit geringem Wassergehalt, wie z. B. Brot, mit zu hoher Mikrowellen-Leistung oder -Zeit auftauen oder erwärmen.
Brandgefahr!
Speiseöl kann sich entzünden. Nie
ausschließlich Speiseöl mit Mikrowelle erhitzen.
:Warnung – Explosionsgefahr!
Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in fest verschlossenen Gefäßen können explodieren. Nie Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in fest verschlossenen Gefäßen erhitzen.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Lebensmittel mit fester Schale oder Haut
können während, aber auch noch nach dem Erwärmen explosionsartig zerplatzen. Nie Eier in der Schale garen oder hartgekochte Eier erwärmen. Nie Schalen­und Krustentiere garen. Bei Spiegeleiern oder Eiern im Glas vorher den Dotter anstechen. Bei Lebensmitteln mit fester Schale oder Haut, wie z. B. Apfel, Tomaten, Kartoffeln oder Würstchen, kann die Schale platzen. Vor dem Erwärmen die Schale oder Haut anstechen.
Verbrennungsgefahr!
Die Hitze in der Babynahrung verteilt sich
nicht gleichmäßig. Nie Babynahrung in geschlossenen Gefäßen erwärmen. Immer den Deckel oder den Sauger entfernen. Nach dem Erwärmen gut umrühren oder schütteln. Temperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben.
Verbrennungsgefahr!
Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das
Geschirr kann heiß werden. Geschirr oder Zubehör immer mit einem Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln
kann die Verpackung platzen. Immer die Angaben auf der Verpackung beachten. Gerichte immer mit einem Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.
4
Wichtige Sicherheitshinweise de
Verbrennungsgefahr! Die nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes ist gefährlich. Nicht zulässig sind, das Trocknen von Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem. Zum Beispiel können überhitzte Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen, Schwämme, feuchte Putzlappen und Ähnliches zu Verbrennungen führen
:Warnung – Verbrühungsgefahr!
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu
Siedeverzug kommen. Das heißt, die Siedetemperatur wird erreicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufsteigen. Schon bei geringer Erschütterung des Gefäßes kann die heiße Flüssigkeit plötzlich heftig überkochen und verspritzen. Beim Erhitzen immer einen Löffel mit in das Gefäß geben. So wird der Siedeverzug vermieden.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie das Gehäuse entfernen.
:Warnung – Gefahr schwerer
Gesundheitsschäden!
Bei mangelhafter Reinigung kann die
Oberfläche des Gerätes beschädigt werden. Es kann Mikrowellen-Energie austreten. Gerät regelmäßig reinigen und Nahrungsmittelreste sofort entfernen. Garraum, Türdichtung, Tür und Türanschlag immer sauber halten. ~ "Reinigen"
auf Seite 21
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
Durch eine beschädigte Garraumtür oder
Türdichtung kann Mikrowellen-Energie austreten. Nie das Gerät benutzen, wenn die Garraumtür, die Türdichtung oder der Kunststoff-Rahmen der Tür beschädigt ist. Kundendienst rufen.
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
Bei Geräten ohne Gehäuseabdeckung tritt
Mikrowellen-Energie aus. Nie die Gehäuseabdeckung entfernen. Bei Wartungs- oder Reparaturarbeit Kundendienst rufen.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
Geschirr aus Porzellan und Keramik kann feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein Hohlraum. In den Hohlraum eingedrungene Feuchtigkeit kann das Geschirr zum Bersten bringen. Nur mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden.
Verletzungsgefahr!
Geschirr und Behälter aus Metall oder
Geschirr mit Metallbesatz können beim reinen Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. Das Gerät wird beschädigt. Beim reinen Mikrowellenbetrieb nie Metallbehälter verwenden. Nur mikrowellengeeignetes Geschirr oder Mikrowelle in Kombination mit einer Heizart verwenden.
5
de Ursachen für Schäden
]Ursachen für Schäden
Ursachen für Sc häden
Generell
Achtung!
Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den
heißen Garraum gießen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Temperaturwechsel können Schäden entstehen.
Feuchte Lebensmittel: Keine feuchten Lebensmittel
längere Zeit im geschlossenen Garraum aufbewahren. Lagern Sie keine Speisen im Gerät. Dies kann zu Korrosionen führen.
Kondenswasser im Garraum: An Türfenster,
Innenwänden und Boden kann Kondenswasser auftreten. Das ist normal, die Funktion der Mikrowellen wird dadurch nicht beeinträchtigt. Um Korrosion zu vermeiden, wischen Sie das Kondenswasser immer nach jedem Garen ab.
Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur
geschlossen auskühlen lassen. Nichts in die Gerätetür einklemmen. Auch wenn die Tür nur einen Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit der Zeit beschädigt werden.
Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung
stark verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt werden. Dichtung immer sauber halten.
Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die
offene Gerätetür stellen oder setzen. Kein Geschirr oder Zubehör auf der Gerätetür abstellen.
Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen
oder halten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und kann abbrechen.
Mikrowelle
7Umweltschutz
Umwel t schutz
Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie das Gerät richtig entsorgen.
Energiesparen
Heizen Sie das Gerät nur dann vor, wenn es im
Rezept oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
Verwenden Sie zum Backen dunkle, schwarz
lackierte oder emaillierte Backformen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.
Öffnen Sie die Gerätetür während des Betriebs
möglichst selten.
Mehrere Kuchen backen Sie am besten
nacheinander. Der Garraum ist noch warm. Dadurch verkürzt sich die Backzeit für den zweiten Kuchen. Sie können auch 2 Kastenformen nebeneinander in den Garraum geben.
Bei längeren Garzeiten können Sie das Gerät
10 Minuten vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum Fertiggaren nutzen.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Achtung!
Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas -
muss mindestens 2 cm von den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Funken könnten das innere Türglas zerstören.
Mikrowellenbetrieb ohne Speisen: Der Betrieb des
Gerätes ohne Speisen im Garraum führt zur Überlastung. Nie das Gerät ohne Speisen im Garraum einschalten. Ausgenommen ist ein kurzzeitiger Geschirrtest siehe Kapitel Mikrowelle, Geschirr.
Mikrowellen-Popcorn: Nie eine zu hohe
Mikrowellen-Leistung einstellen. Die Türscheibe kann durch Überbelastung springen. Maximal 600 Watt verwenden. Die Popcorntüte immer auf einen Glasteller legen.
Aluminiumschalen: Keine Aluminiumschalen im
Gerät verwenden. Das Gerät wird durch entstehende Funkenbildung beschädigt.
Drehtellerantrieb: Übergekochte Flüssigkeit darf
nicht durch den Drehtellerantrieb in das Innere des Gerätes gelangen. Garvorgang beobachten. Zunächst eine kürzere Gardauer verwenden und wenn nötig Gardauer verlängern.
Drehteller: Nie das Mikrowellengerät ohne Drehteller
benutzen.
6
Gerät kennen lernen de
*Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und Bedienelemente. Außerdem lernen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes kennen.
Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
( Display
Das Display zeigt Symbole aktiver Funktionen und die Zeitfunktionen an.
0 Touch-Felder
Hinter den Touch-Feldern liegen Sensoren. Tippen Sie auf das Symbol, um die Funktion auszuwählen.
8 Einstellbereich
Im Einstellbereich stellen Sie die Temperatur zur Heizart ein oder wählen die Einstellung für weitere Funktionen.
Touch-Felder und Display
Mit den Touch-Feldern können Sie verschiedene Zusatzfunktionen Ihres Gerätes einstellen. Im Display sehen Sie die Werte dazu.
Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie mit Hilfe von Touch­Feldern und einem Einstellbereich die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Das Display zeigt Ihnen die aktuellen Einstellungen an.
Die Übersicht zeigt das Bedienfeld bei eingeschaltetem Gerät mit allen Symbolen der Anzeige.
Touch-Felder
Die Bedeutung der verschiedenen Touch-Felder sehen Sie hier kurz erklärt.
Symbol Bedeutung
# An/Aus Gerät an- oder ausschalten
! Mikrowelle Leistungsstufen der Mikrowelle wäh-
len, bzw. Mikrowellenfunktion zu einer Heizart zuschalten.
! Heizarten Heizarten in den Fokus setzen. Stellen
Sie die Heizart über den Einstellbe­reich ein.
= Programme Programme in den Fokus setzen. Stel-
len Sie die Programme überden Ein­stellbereich ein.
°C/A Temperatur/
Gewicht
@ Kindersicherung Duch langes tippen Kindersicherung
d Schnelles Vorhei-
zen # Aquaclean Reinigungsfunktion aktivieren 0 Zeitfunktionen Zeitfunktionen auswählen und über
IH Start/Stop Betrieb starten oder anhalten
--------
Temperatur/ Gewicht in den Fokus setzen. Stellen Sie die Temperatur oder das Gewicht über den Einstellbe­reich ein.
aktivieren/ deaktivieren Schnellvorheizung aktivieren/ deakti-
vieren
den Einstellbereich einstellen.
Hinweis: Langes Drücken beendet
den laufenden Betrieb, die Einstellun­gen der ausgewählten Betriebsart werden auf die Standardwerte zurück­gesetzt.
7
de Gerät kennen lernen
Display
Das Display ist so strukturiert, dass Sie die Angaben auf einen Blick ablesen können, passend zu jeder Situation.
Der Wert, den Sie gerade einstellen können, ist fokussiert. Der Fokus wird durch eine Klammer um den Einstellwert dargestellt.
Der Wert im Fokus kann direkt über den Einstellbereich geändert werden.
Display-Elemente
Die Bedeutung der verschiedenen Display-Elemente sehen Sie hier kurz erklärt.
Symbol Bedeutung
M Wecker Ist das Symbol markiert, wird im Dis-
play die Weckerzeit angezeigt.
+ Dauer Ist das Symbol markiert, wird im Dis-
play die Dauer angezeigt.
0 Uhrzeit Ist das Symbol markiert, wird im Dis-
play die Uhrzeit angezeigt. h min Stunden/Minuten Dauer in Stunden und Minuten min s Minuten/Sekun-
Dauer in Minuten und Sekunden
den
@ Kindersicherung Leuchtet das Symbol, ist die Kindersi-
cherung aktiviert. d Schnellaufheizen Leuchtet das Symbol, ist das Schnell-
aufheizen aktiviert.
--------
Einstellbereich
Der Einstellbereich funktioniert wie ein Rad. Wischen Sie mit dem Finger nach links oder rechts, um die Einstellung zu ändern. Je schneller Sie wischen, desto schneller läuft das Rad. Tippen Sie darauf, um es anzuhalten und die genaue Einstellung zu übernehmen.
Temperaturanzeige
Das Thermometer rechts neben der Temperaturanzeige zeigt an, dass das Gerät aufheizt.
Ist eine Heizart eingestellt, dann füllen sich die Balken von unten nach oben, je weiter der Garraum aufgeheizt ist.
Bei der Grillfunktion leuchten die Balken sofort vollständig.
Bei der Mikrowellenfunktion leuchten die Balken nicht. Wenn Sie vorheizen, ist der optimale Zeitpunkt zum
Einschieben Ihrer Speise erreicht, sobald alle vier Balken leuchten.
Hinweis: Durch thermische Trägheit kann sich die angezeigte Temperatur von der tatsächlichen Temperatur im Garraum etwas unterscheiden.
Nachtmodus
Um Energie zu sparen wird von 22 Uhr bis 5.59 Uhr die Displayhelligkeit automatisch auf einen niedrigeren Wert reduziert.
Betriebsarten
Ihr Gerät verfügt über verschiedene Betriebsarten, die Ihnen den Betrieb des Gerätes erleichtern.
Genaue Beschreibungen dazu finden Sie in den entsprechenden Kapiteln.
Betriebsart Verwendung
Heizarten
~ "Gerät bedienen" auf Seite 11
Mikrowelle
~ "Mikrowelle" auf Seite 13
Für die optimale Zubereitung Ihrer Speisen gibt es verschiedene, fein abgestimmte Heizarten.
Mit der Mikrowelle können Sie Ihre Gerichte schneller garen, erhitzen oder auftauen.
Mikrowellen-Kombibetrieb Damit können Sie zusätzlich zu einer
Heizart die Mikrowelle zuschalten.
Grundeinstellungen
~ "Grundeinstellungen" auf Seite 20
--------
Die Grundeinstellungen Ihres Gerätes können Sie nach Ihren Wünschen anpassen.
Heizarten
Damit Sie immer die richtige Heizart für Ihr Gericht finden, erklären wir Ihnen hier die Unterschiede und Anwendungsbereiche.
Die Symbole zu den einzelnen Heizarten unterstützen bei der Wiedererkennung.
Heizart Temperatur Verwendung
Heißluft 40 °C Hefeteig gehen lassen, Sahnetor-
~
ten auftauen.
100-230 °C Zum Backen und Braten auf einer
Ebene.
Grill Grillstufen:
$
1 = schwach 2 = mittel
Zum Grillen von flachem Grillgut wie Steaks, Würstchen oder Toast und zum Gratinieren.
3 = stark
Umluftgrillen 100-230 °C Zum Braten von Geflügel, ganzem
#
Fisch und größeren Fleischstü­cken.
Pizzastufe 100-230 °C Für die Zubereitung von Pizza und
3
Speisen, die viel Wärme von unten benötigen.
--------
8
Gerät kennen lernen de
Vorschlagswerte
Zu jeder Heizart gibt das Gerät eine Vorschlagstemperatur oder -stufe an. Diese können Sie übernehmen oder im jeweiligen Bereich ändern.
Mikrowelle
Es stehen Ihnen verschiedene Mikrowellen-Leistungen in Stufen zur Verfügung, passend für verschiedene Arten von Speisen und Zubereitung. Die Mikrowellenstufen entsprechen nicht immer der genauen Wattzahl, die das Gerät verwendet.
Folgende Mikrowellen-Stufen stehen Ihnen zur Verfügung.
Mikrowellen-Stufe maximale Dauer
90 1 Stunde 30 Minuten 180 1 Stunde 30 Minuten 360 1 Stunde 30 Minuten 600 1 Stunde 30 Minuten 900 Watt 30 Minuten
--------
Die Mikrowellenfunktion können Sie alleine oder kombiniert mit allen Heizarten einsetzen.
Ausnahmen:
! Mikrowellenstufe 900W ~ Heißluft 40°C
Wie Sie die Mikrowelle mit den Heizarten kombinieren, erfahren Sie hier:
Garraumbeleuchtung
Die Garraumbeleuchtung leuchtet immer während des Betriebs. Wenn der Betrieb beendet wird, schaltet sie sich aus.
Die Garraumbeleuchtung schaltet sich ein, wenn Sie die Gerätetür öffnen. Das hilft Ihnen z. B. bei der Reinigung Ihres Gerätes. Nach ca. 15 Minuten schaltet sich die Garraumbeleuchtung automatisch wieder aus.
Kühlgebläse
Ihr Gerät hat ein Kühlgebläse. Das Kühlgebläse schaltet sich bei Betrieb ein. Die warme Luft entweicht über der Tür.
Nach dem Betrieb läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit lang nach.
Achtung!
Die Lüftungsschlitze nicht abdecken. Das Gerät überhitzt sonst.
Hinweise
Beim Mikrowellen-Betrieb bleibt das Gerät kalt.
Trotzdem schaltet sich das Kühlgebläse ein. Es kann weiterlaufen auch wenn der Mikrowellen-Betrieb bereits beendet ist.
An Türfenster, Innenwänden und Boden kann
Kondenswasser auftreten. Das ist normal, die Funktion des Geräts wird dadurch nicht beeinträchtigt. Wischen Sie das Kondenswasser nach dem Garen ab.
Garraum
Verschiedene Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres Gerätes. So wird z. B. der Garraum großflächig ausgeleuchtet und ein Kühlgebläse schützt das Gerät vor Überhitzung.
Gerätetür öffnen
Wenn Sie während eines laufenden Betriebs die Gerätetür öffnen, wird der Betrieb angehalten. Türe schließen und auf Feld IH tippen, um den Betrieb fortzusetzen.
9
de Zubehör
_Zubehör
Zubehör
Hier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte
Zubehör und dessen richtige Verwendung.
Achtung!
Bei der Entnahme von Geschirr darauf achten, dass der Drehteller sich nicht verschiebt. Achten Sie darauf, dass der Drehteller richtig eingerastet ist. Der Drehteller kann sich links oder rechts herum drehen.
Beiliegendes Zubehör
Drehteller
Speisen, die besonders viel Wärme von unten benötigen, können Sie direkt auf dem Drehteller zubereiten.
Hinweis: Der Drehteller dreht sich nach links und rechts. Er ist schnittfest. Sie können Pizza direkt auf dem Drehteller in Stücke schneiden.
Niedriger Rost Für die Mikrowelle und zum Backen und Braten im Backofenbetrieb.
Hinweis: Stellen Sie den Rost auf den Drehteller.
KVor dem ersten Gebrauch
Vor dem er s t en Ge b r au c h
Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Sie einige Einstellungen vornehmen. Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör.
Das Gerät muss fertig montiert und angeschlossen sein.
Drehteller einsetzen
Setzen Sie den Drehteller mit den Rollen “A”, wie im Bild, auf den Mitnehmer “B” in der Mitte des Garraumbodens.
$
%%
$
%
Hinweise
Benutzen Sie das Gerät nie ohne Drehteller
Der Drehteller muss gerade auf dem Mitnehmer
sitzen.
Der Drehteller muss sich bei allen Heizarten drehen.
Belasten Sie den Drehteller max. bis 5 kg.
$
Hoher Rost Rost zum Grillen, z. B. von Steaks, Würstchen oder Toast oder als Stellfläche, z. B. für flache Auflaufformen.
Hinweis: Stellen Sie den Rost auf den Drehteller.
Sonderzubehör
Weiteres Zubehör erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel.
Sonderzubehör
Glasbräter
Für Schmorgerichte und Aufläufe, die Sie im Backofen zubereiten.
Pizzablech
Für Pizza und große runde Kuchen.
Dampfgareinsatz für Mikrowellengeräte
Speisen sanfter und schneller Dämpfen.
--------
Erste Inbetriebnahme
Nach dem Stromanschluss oder einem Stromausfall erscheint im Display die Aufforderung für die Einstellung der Uhrzeit. Es kann einige Sekunden dauern, bis die Aufforderung erscheint.
Uhrzeit einstellen
Bei Inbetriebnahme ist die Zeitanzeige im Fokus. Der Wert‚ƒ:‹‹ blinkt auf dem Display und das Symbol 0 leuchtet. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
1. Über den Einstellbereich die Uhrzeit einstellen.
2. Auf Feld 0 tippen.
Die Uhrzeit ist eingestellt.
Uhrzeit ändern
1. Zwei Mal auf Feld 0 tippen.
Auf dem Display erscheint das Symbol 0 und die Uhrzeit.
2. Über den Einstellbereich die Uhrzeit einstellen.
3. Auf Feld 0 tippen.
Die Uhrzeit ist eingestellt.
Hinweise
Wenn nach dem Einstellen der Uhrzeit nicht auf das
Feld 0 getippt wird, dann wird der eingestellte Wert nach wenigen Sekunden automatisch übernommen.
Sie können die Einstellung der Uhrzeit jederzeit
durch Tippen des Felds 0 ändern.
Um den Standby-Verbrauch Ihres Gerätes zu
senken, können Sie die Uhrzeit ausblenden.
10
Gerät bedienen de
Garraum und Zubehör reinigen
Bevor Sie zum ersten Mal mit dem Gerät Speisen zubereiten, reinigen Sie den Garraum und das Zubehör.
Garraum reinigen
Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren, geschlossenen Garraum auf. Ideal dafür ist eine Stunde bei Heißluft ~ mit 180ºC. Achten Sie darauf, dass keine Verpackungsreste im Garraum sind.
1. Auf Feld ! tippen.
Die Heizart Heißluft ~ ist standardmäßig eingestellt.
2. Auf Feld °C/A tippen.
3. Über den Einstellbereich 180ºC einstellen.
4. Auf Feld IH tippen.
Das Gerät beginnt zu heizen. Nach einer Stunde das Gerät ausschalten. Dazu auf Feld # tippen.
Zubehör reinigen
Bevor Sie das Zubehör das erste Mal benutzen, reinigen Sie es gründlich mit heißer Spüllauge und einem weichen Spültuch.
1Gerät bedienen
Gerät bedi enen
Die Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben Sie bereits kennen gelernt. Nun erklären wir Ihnen, wie Sie Ihr Gerät einstellen. Sie erfahren, was beim Ein- und Ausschalten passiert und wie Sie die Betriebsarten einstellen.
Gerät ein- und ausschalten
Bevor Sie an Ihrem Gerät etwas einstellen können, müssen Sie es einschalten.
Hinweis: Die Kindersicherung kann nur bei ausgeschaltetem Gerät eingestellt werden. Einige Anzeigen bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät im Display sichtbar.
Wenn Sie Ihr Gerät nicht benötigen, schalten Sie es aus. Wenn längere Zeit nichts eingestellt ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Gerät einschalten
Auf Feld # tippen. Im Display erscheint ein Standardwert im Fokus. Das
Gerät ist betriebsbereit. Wie Sie die Betriebsarten einstellen, können Sie den
einzelnen Kapiteln entnehmen.
Gerät ausschalten
Auf Feld # tippen. Eine evtl. laufende Funktion wird abgebrochen. Im Display erscheint die Uhrzeit.
Hinweis: Ob die Uhrzeit bei ausgeschaltetem Gerät angezeigt werden soll oder nicht, können Sie in den Grundeinstellungen festlegen.
Betrieb
Einige Bedienschritte sind beim Betrieb aller Betriebsarten gleich. Im Folgenden lernen Sie die grundlegenden Bedienschritte kennen.
Betrieb starten
Auf das Feld IH tippen. Im Display werden Ihre Einstellungen angezeigt. Wenn
eine Dauer eingestellt wurde, dann läuft diese sichtbar ab.
Hinweis: Durch das Öffnen der Gerätetür wird der Betrieb angehalten. Gerätetür schließen und auf das Feld IH tippen.
Betrieb anhalten
1. Auf das Feld IH tippen oder die Gerätetür öffnen.
Der Betrieb wird angehalten, die LED IH blinkt.
2. Die Gerätetür schließen.
3. Auf das Feld IH tippen.
Der Betrieb wird fortgesetzt, die LED IH leuchtet.
11
de Gerät bedienen
Betriebsart einstellen
Nach dem Auswählen einer Betriebsart erscheinen Vorschlagswerte auf dem Display. Sie können diese Einstellung sofort starten.
Grundsätzlich gilt:
1. Auf das entsprechende Feld der gewünschten
Betriebsart tippen.
2. Über den Einstellbereich weitere Einstellungen
vornehmen.
3. Auf das Feld IH tippen.
Das Gerät startet den Betrieb.
Heizart und Temperatur einstellen
Beispiel im Bild: Heißluft ~ bei 200°C
1. Auf das Feld ! tippen.
Dauer einstellen
1. Heizart und Temperatur einstellen.
2. Auf Feld 0 tippen, bis sich das Symbol + im Fokus
befindet.
3. Über den Einstellbereich die gewünschte Dauer
einstellen.
4. Auf Feld IH tippen.
Das Gerät beginnt zu heizen. Die Dauer läuft sichtbar ab.
Betrieb anhalten
1. Auf das Feld IH tippen oder die Gerätetür öffnen.
Der Betrieb wird angehalten, die LED IH blinkt.
2. Die Gerätetür schließen.
3. Auf das Feld IH tippen.
Der Betrieb wird fortgesetzt, die LED IH leuchtet.
Betrieb abbrechen
Auf das Feld # tippen. Der Betrieb wird abgebrochen und alle Einstellungen
gelöscht.
Hinweis: Nach Unterbrechung oder Abbruch des Betriebs kann das Kühlgebläse weiterlaufen.
Die Heizart Heißluft ~ ist standardmäßig eingestellt. Im Display erscheint die Vorschlagstemperatur 160°C.
2. Auf das Feld °C/A tippen.
Die Temperatur ist im Fokus.
3. Über den Einstellbereich die Temperatur auf 200°C
einstellen.
4. Auf das Feld IH tippen.
Schnellaufheizen
Mit dem Schnellaufheizen erreicht Ihr Gerät die eingestellte Temperatur besonders schnell.
Verwenden Sie Schnellaufheizen bei eingestellten Temperaturen über 100 ºC. Für folgende Heizarten ist Schnellaufheizen verfügbar:
~ Heißluft (Ausnahme: Heißluft 40 °C)
# Umluftgrill
3 Pizzastufe
Damit Sie ein gleichmäßiges Garergebnis erhalten, geben Sie Ihr Gericht erst in den Garraum, wenn die Schnellaufheizung beendet ist.
1. Heizart und Temperatur einstellen.
2. Auf Feld d tippen.
Auf dem Display leuchtet das Symbol d.
3. Auf Feld IH tippen.
Das Gerät beginnt zu heizen. Die LED IH leuchtet.
Schnellaufheizung ist beendet
Ein Signal ertönt. Das Symbol d auf dem Display erlischt. Ihr Gerät läuft mit der eingestellten Heizart und Temperatur weiter. Geben Sie Ihr Gericht in den Garraum.
Das Gerät beginnt zu heizen. Die Temperaturanzeige füllt sich.
Sie können die Temperatur jederzeit über den Einstellbereich verändern.
Hinweis: Nach dem Aufheizen sind je nach Heizart geringe Temperaturschwankungen normal.
12
Schnellaufheizung abbrechen
Auf Feld d tippen. Das Symbol d auf dem Display erlischt. Ihr Gerät läuft mit der eingestellten Heizart und Temperatur weiter.
Hinweis: Schnellaufheizen wird nach spätestens 15 Minuten automatisch deaktivert.
Mikrowelle de
Automatische Sicherheitsabschaltung
Die Automatische Sicherheitsabschaltung wird aktiviert, wenn das Gerät ohne eingestellte Dauer für längere Zeit in Betrieb ist. Wann sich Ihr Gerät abschaltet, ist abhängig von der eingestellten Betriebsart und Temperatur.
Heißluft 50 °C: 24 Stunden
Heißluft 100-230 °C: 5 Stunden
Umluftgrill und Pizzastufe: 5 Stunden
Grill: 90 Minuten
Beispiel: Wenn Sie das Gerät mit Heißluft bei 160 °C betreiben, schaltet es sich nach ca. 5 Stunden automatisch ab.
Im Display erscheint “ƒ. Das Gerät schaltet ab. Drücken Sie zum Quittieren das Feld IH.
^Mikrowelle
Mikrowelle
Mit der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders schnell garen, erhitzen oder auftauen. Die Mikrowelle können Sie alleine oder kombiniert mit dem Grill einsetzen.
Um die Mikrowelle optimal zu nutzen, beachten Sie die Hinweise zum Geschirr und orientieren Sie sich an den Angaben in den Anwendungstabellen am Ende der Gebrauchsanleitung.
Geschirr
Nicht jedes Geschirr ist für Mikrowellen geeignet. Damit Ihre Speisen erwärmt werden und das Gerät nicht beschädigt wird, verwenden Sie nur für Mikrowellen geeignetes Geschirr.
Geeignetes Geschirr
Geeignet ist hitzebeständiges Geschirr aus Glas, Glaskeramik, Porzellan, Keramik oder temperaturfestem Kunststoff. Diese Materialien lassen Mikrowellen durch.
Sie können auch Serviergeschirr verwenden. So sparen Sie sich das Umfüllen. Benutzen Sie Geschirr mit Gold­oder Silberdekor nur, wenn der Hersteller garantiert, dass es für Mikrowellen geeignet ist.
Ungeeignetes Geschirr
Ungeeignet ist Metallgeschirr. Metall lässt Mikrowellen nicht durch. Die Speisen bleiben in geschlossenen Metallgefäßen kalt.
Achtung!
Funkenbildung: Metall, z. B. der Löffel im Glas, muss mindestens 2 cm von den Garraumwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Funken können das innere Türglas zerstören.
Geschirrtest
Niemals die Mikrowelle ohne Speisen einschalten. Einzige Ausnahme ist der kurze Geschirrtest.
Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet ist, machen Sie diesen Test.
1. Leeres Geschirr für ½ - 1 Minute bei maximaler
Leistung in den Garraum stellen.
2. Zwischendurch die Temperatur des Geschirrs
prüfen.
Das Geschirr muss kalt oder handwarm bleiben.
Wird es heiß oder entstehen Funken, ist es ungeeignet. Brechen Sie den Test ab.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.
13
de Mikrowelle
Mikrowellen-Stufen
Die Mikrowellen-Leistungen sind Stufen und entsprechen nicht immer der genauen Wattzahl, die das Gerät verwendet.
Folgende Mikrowellen-Stufen stehen Ihnen zur Verfügung.
Mikrowel­len-Stufe
90 1 Stunde 30 Minuten Zum Auftauen von empfindli-
180 1 Stunde 30 Minuten Zum Auftauen und Weitergaren. 360 1 Stunde 30 Minuten Zum Garen von Fleisch und zum
600 1 Stunde 30 Minuten Zum Erhitzen und Garen von
900 Watt 30 Minuten Zum Erhitzen von Flüssigkeiten.
--------
Vorschlagswerte: Zu jeder Mikrowellen-Stufe schlägt das Gerät eine Dauer vor. Diese können Sie übernehmen oder im jeweiligen Bereich ändern.
Die maximale Einstellung ist zum Erwärmen von Flüssigkeiten vorgesehen. Zum Schutz des Gerätes wird nach einiger Zeit die maximale Leistung der Mikrowelle reduziert. Die volle Leistung steht nach einer Abkühlzeit wieder zur Verfügung.
maximale Dauer Verwendung
chen Speisen.
Erwärmen von empfindlichen Speisen.
Speisen.
Mikrowelle einstellen
Beispiel: Mikrowellen-Leistung 600 W, Dauer 5 Minuten.
1. Auf das Feld ! tippen.
Das Gerät ist betriebsbereit. Auf dem Display wird als Vorschlagswert die maximale Mikrowellen­Leistung von 900 Watt angezeigt, sie kann jederzeit geändert werden.
2. Über den Einstellbereich die gewünschte
Leistungsstufe wählen.
Auf dem Display wird die Mikrowellen-Leistung und eine Vorschlagsdauer angezeigt.
3. Auf das Feld 0 tippen.
4. Über den Einstellbereich die gewünschte Dauer
einstellen.
Hinweis: Sie können auch zuerst die Dauer und dann die Mikrowellen-Leistung einstellen.
Intervalle der Zeiteinstellung
Das Intervall beim Einstellen der Betriebsdauer verändert sich mit der Länge der Betriebsdauer.
Betriebsdauer Intervall
0 - 1 Minute 5 Sekunden 1 - 3 Minuten 10 Sekunden 3 - 15 Minuten 30 Sekunden 15 Minuten - 1 Stunde 1 Minute 1 Stunde - 1 Stunde 30 Minuten 5 Minuten
5. Auf das Feld IH tippen.
Auf dem Display läuft die Dauer ab. Die LED IH leuchtet.
Hinweise
Wenn Sie das Gerät einschalten, erscheint im
Display immer als Vorschlag die höchste Mikrowellen-Leistung.
Wenn Sie die Gerätetür zwischendurch öffnen, kann
das Kühlgebläse weiterlaufen.
14
Die Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder auf ein beliebiges Feld tippen.
Mikrowelle de
Dauer ändern
1. Auf das Feld 0 tippen, bis das Symbol + im Fokus
ist.
2. Über den Einstellbereich die Dauer ändern. Nach
wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
Mikrowellen-Leistung ändern
1. Auf Feld ! tippen.
2. Über den Einstellbereich die gewünschte
Leistungsstufe wählen.
Betrieb anhalten
1. Auf das Feld IH tippen oder die Gerätetür öffnen.
Der Betrieb wird angehalten, die LED IH blinkt.
2. Die Gerätetür schließen.
3. Auf das Feld IH tippen.
Der Betrieb wird fortgesetzt, die LED IH leuchtet.
Betrieb abbrechen
Auf das Feld # tippen. Der Betrieb wird abgebrochen und alle Einstellungen
gelöscht.
Hinweis: Nach Unterbrechung oder Abbruch des Betriebs kann das Kühlgebläse weiterlaufen.
8. Über den Einstellbereich die gewünschte Dauer von
17 Minuten einstellen.
9. Auf das Feld IH tippen.
Der Betrieb startet, die LED IH leuchtet. Die Dauer läuft sichtbar ab.
Die Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt, das Symbol IH hört auf zu leuchten. Der Kombibetrieb ist beendet. Auf ein beliebiges Feld tippen, um den Signalton zu beenden.
Mikrowellen-Leistung ändern
1. Auf Feld ! tippen.
2. Über den Einstellbereich die gewünschte
Leistungsstufe wählen.
Betrieb anhalten
1. Auf das Feld IH tippen oder die Gerätetür öffnen.
Der Betrieb wird angehalten, die LED IH blinkt.
2. Die Gerätetür schließen.
3. Auf das Feld IH tippen.
Der Betrieb wird fortgesetzt, die LED IH leuchtet.
Betrieb abbrechen
Auf das Feld # tippen. Der Betrieb wird abgebrochen und alle Einstellungen
gelöscht.
Mikrowellen-Kombibetrieb einstellen
Mi k r owell en- Kombi bet r i eb ei nst el l en
Sie können die Mikrowellenfunktion mit allen Heizarten kombinieren. Das Gerät heizt und gleichzeitig wird die Mikrowelle zugeschaltet. So wird Ihre Speise schneller fertig.
Kombinationsmöglichkeiten
~ Heißluft
# Umluftgrill
3 Pizzastufe
$ Grill
Ausnahmen:
! Mikrowellenstufe 900W ~ Heißluft 40°C
Kombinationsbetrieb einstellen
Beispiel: Heißluft ~ 190 ºC mit Mikrowelle 360 W, 17 Minuten.
1. Auf das Feld ! tippen.
Das Gerät ist betriebsbereit. Auf dem Display wird als Vorschlagswert die maximale Mikrowellen­Leistung von 900 Watt angezeigt, sie kann jederzeit geändert werden.
2. Über den Einstellbereich 360 W einstellen.
Auf dem Display wird die Mikrowellen-Leistung und eine Vorschlagsdauer angezeigt.
3. Auf das Feld ! tippen.
4. Über den Einstellbereich die Heizart Heißluft ~
einstellen. Auf dem Display wird ein Vorschlagswert für die Temperatur angezeigt.
5. Auf das Feld °C/A tippen.
6. Über den Einstellbereich die Temperatur auf 190°C
einstellen.
7. Auf das Feld 0 tippen.
Hinweis: Nach Unterbrechung oder Abbruch des
Betriebs kann das Kühlgebläse weiterlaufen.
Garraum trocknen
Trocknen Sie den Garraum nach dem Betrieb, damit keine Feuchtigkeit zurückbleibt.
Garraum erwärmen
Zum Trocknen den Garraum erwärmen, so dass Feuchtigkeit im Garraum verdampft. Anschließend die Gerätetür öffnen, damit der Wasserdampf aus dem Garraum entweicht.
1. Gerät abkühlen lassen.
2. Grobe Verschmutzungen im Garraum sofort
entfernen und Feuchtigkeit vom Garraumboden aufwischen.
3. Bei Bedarf mit Feld # das Gerät einschalten.
4. Auf Feld ! tippen.
Es erscheint die Auswahl der Heizarten.
5. Über den Einstellbereich Umluftgrill # auswählen.
6. Auf Feld °C/A tippen und über den Einstellbereich
150°C einstellen.
7. Zwei Mal auf Feld 0 tippen.
Das Symbol Dauer + ist im Display markiert.
8. Über den Einstellbreich eine Dauer von 15 Minuten
einstellen.
9. Mit Feld IH den Betrieb starten.
Trocknen wird gestartet und nach 15 Minuten automatisch beendet.
Garraum per Hand trocknen
1. Gerät abkühlen lassen.
2. Schmutz im Garraum entfernen.
3. Garraum mit einem Schwamm trocknen.
4. Gerätetür 1 Stunde geöffnet lassen, damit der
Garraum vollständig trocknet.
15
de Automatik-Programme
PAutomatik-Programme
Aut omat i k - Progr amme
Mit den Automatik-Programmen können Sie ganz einfach Speisen zubereiten. Sie wählen das Programm und geben das Gewicht Ihrer Speise ein. Die optimale Einstellung übernimmt das Automatik-Programm. Sie können aus 15 Programmen auswählen.
Hinweise
Nehmen Sie das Lebensmittel aus der Verpackung
und wiegen Sie es ab. Wenn Sie das genaue Gewicht nicht eingeben können, runden Sie es auf bzw. ab.
Stellen Sie die Lebensmittel in den kalten Garraum.
Verwenden Sie für die Programme immer
mikrowellengeeignetes, hitzebeständiges Geschirr, z. B. aus Glas oder Keramik. Beachten Sie dazu die Zubehörhinweise in der Programmtabelle.
Für ein optimales Garergebnis verwenden Sie nur
einwandfreie Lebensmittel und Fleisch mit Kühlschranktemperatur. Bei Tiefkühlgerichten verwende Sie nur Lebensmittel direkt aus dem Gefriergerät.
Programm einstellen
Beispiel im Bild: Programm 3 mit 1 Kilogramm Gewicht.
4. Über den Einstellbereich 1 Kilogramm Gewicht
einstellen. Das Gerät stellt automatisch die zum Gewicht passende Dauer ein.
5. Auf Feld IH tippen.
Das Programm startet. Die Dauer läuft sichtbar ab, der Temperaturbalken und die LED IH leuchten.
1. Auf das Feld = tippen.
Auf dem Display erscheint die erste Programmnummer und Vorschlagswerte für Gewicht und Dauer.
2. Über den Einstellbereich die Programmnummer 3
wählen.
3. Auf Feld °C/A tippen.
Auf dem Display befindet sich die Gewichtseinstellung im Fokus.
Hinweis: Nach dem Start können die Programmnummer und das Gewicht nicht mehr geändert werden.
Programm ist beendet
Ein Signal ertönt. Das Programm ist beendet, das Gerät heizt nicht mehr. Auf das Feld # tippen.
Hinweis: Über den Einstellbereich können Sie die Dauer verlängern bzw. eine neue Dauer einstellen.
Programm ändern
1. Ca. 4 Sekunden auf Feld IH tippen.
Das Programm wird zurückgesetzt.
2. Neues Programm auswählen.
Betrieb anhalten
1. Auf das Feld IH tippen oder die Gerätetür öffnen.
Der Betrieb wird angehalten, die LED IH blinkt.
2. Die Gerätetür schließen.
3. Auf das Feld IH tippen.
Der Betrieb wird fortgesetzt, die LED IH leuchtet.
Betrieb abbrechen
Auf das Feld # tippen. Der Betrieb wird abgebrochen und alle Einstellungen
gelöscht.
16
Hinweis: Nach Unterbrechung oder Abbruch des Betriebs kann das Kühlgebläse weiterlaufen.
Programmtabelle
Automatik-Programme de
Programm-Nr. Lebensmittel Gewichtsbereich
in kg
Auftauen
P 01
P 02
P 03
P 04
Garprogramme
P 05
P 06
P 07
Kombigarprogramme
P 08
P 09
P 10
P 11
P 12
P 13
P 14
P 15
Hackfleisch 0,20 - 1,0 flaches, offenes Geschirr
Fleischstücke 0,20 - 1,0 flaches, offenes Geschirr
Hähnchen, Hähnchenteile 0,40 - 1,80 flaches, offenes Geschirr
Brot 0,20 - 1,0 flaches, offenes Geschirr
Reis 0,05 - 0,20 Geschirr mit Deckel
Kartoffeln 0,15 - 1,0 Geschirr mit Deckel
Gemüse 0,15 - 1,0 Geschirr mit Deckel
Auflauf, gefroren 0,40 - 1,20 Offenes Geschirr,
Hähnchen, ganz 0,50 - 2,0 Offenes Geschirr,
Roastbeef, medium 0,50 - 1,5 Offenes Geschirr,
Schweinenackenbraten 0,50 - 2,0 Geschirr mit Deckel,
Lamm, medium 0,80 - 2,0 Geschirr mit Deckel,
Hackbraten 0,50 - 1,5 Offenes Geschirr,
Fisch, ganz 0,30 - 1,0 Offenes Geschirr,
Reiseintopf aus frischen Zutaten
0,05 - 0,20 Hohes Geschirr mit Deckel,
Geschirr/ Zubehör, Ein­schubhöhe
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
Hinweise
Bereits aufgetautes Hackfleisch nach dem Wenden entfernen.
Flüssigkeit beim Wenden entfernen, in kei­nem Fall weiterverwenden oder mit ande­ren Lebensmitteln in Berührung bringen.
Flüssigkeit beim Wenden entfernen, in kei­nem Fall weiterverwenden oder mit ande­ren Lebensmitteln in Berührung bringen.
Brot nur in der benötigten Menge auftauen. Es wird schnell altbacken. Trennen Sie die Scheiben wenn möglich.
Keinen Kochbeutel-Reis verwenden. Reis schäumt beim Garen stark. Stellen Sie das Rohgewicht (ohne Flüssigkeit) ein. Die zwei- bis zweieinhalbfache Menge Flüssig­keit zum Reis geben.
In gleich große Stücke schneiden. 1 EL Wasser pro 100 g zugeben.
In gleich große Stücke schneiden. 1 EL Wasser pro 100 g zugeben.
Der Auflauf sollte nicht höher als 3 cm sein.
Brustseite nach unten.
Lammfleisch aus der Schulter oder Lamm­keule ohne Knochen
Der Hackbraten sollte nicht höher als 7 cm sein.
Ritzen Sie die Fischhaut vorher ein. Legen Sie den Fisch in “Schwimmposition” in das Geschirr.
Geben Sie nur das Reisgewicht ein. Geeig­net sind Reiseintöpfe mit Gemüse, Fisch oder Geflügelfleisch. Verwenden Sie nur fri­sche Zutaten.
17
de Zeitfunktionen einstellen
OZeitfunktionen einstellen
Zei t f unkt i onen ei ns t el l en
Ihr Gerät hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit dem Touch-Feld 0 rufen Sie das Menü auf und wechseln zwischen den einzelnen Funktionen. Im Display leuchten die Symbole der verfügbaren Funktionen, die gerade angewählte Funktion ist fokussiert. Dabei leuchtet neben dem jeweiligen Symbol ein kleines Dreieck.
Zeitfunktion Verwendung
M Wecker Der Wecker funktioniert wie eine Eieruhr. Er
läuft unabhängig vom Betrieb und anderen Zeitfunktionen und beeinflusst das Gerät nicht.
+ Dauer Nach Ablauf einer eingestellten Dauer been-
det das Gerät automatisch den Betrieb.
0 Uhrzeit Solange keine andere Funktion im Vorder-
grund läuft, zeigt Ihnen das Gerät die Uhrzeit im Display an.
Erst nach dem Einstellen einer Heizart können Sie die Dauer mit dem Feld 0 aufrufen. Der Wecker kann jederzeit eingestellt werden.
Nach Ablauf einer Dauer oder Weckerzeit ertönt ein Signal. Sie können das Signal vorzeitig beenden, indem Sie auf das Feld 0 tippen.
Weckerzeit ändern
Über den Einstellbereich die Weckerzeit ändern. Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
Weckerzeit löschen
Über den Einstellbereich die Weckerzeit auf ‹‹:‹‹ zurückstellen. Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen. Der Wecker ist ausgeschaltet.
Dauer einstellen
Sie können die Gardauer Ihres Gerichts am Gerät einstellen. Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Die Garzeit wird nicht ungewollt überschritten.
Beispiel im Bild: Heizart Grill mit Stufe 3, Dauer 45 Minuten.
1. Auf das Feld ! tippen.
2. Über den Einstellbereich die Heizart einstellen.
3. Auf das Feld °C/A tippen.
4. Auf das Feld 0 tippen, bis das Symbol + und die
Dauer im Fokus ist.
Hinweis: Je nach Heizart kann ein Vorschlagswert angezeigt werden.
Hinweis: Wie lange ein Signal ertönt, können Sie in den Grundeinstellungen ändern. ~ "Grundeinstellungen"
auf Seite 20
Zeiteinstellungen abfragen
Wenn mehrere Zeitfunktionen eingestellt sind, leuchten die entsprechenden Symbole auf dem Display. Die Dauer läuft sichtbar ab.
Um Wecker M, Dauer + oder Uhrzeit 0 abzufragen, so oft auf Feld 0 tippen, bis das jeweilige Symbol im Fokus steht. Im Betrieb sind nur Wecker und Dauer verfügbar, im Standby sind nur Wecker und Uhrzeit verfügbar. Der Wert dazu erscheint für einige Sekunden auf dem Display.
Wecker einstellen
Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker benutzen. Dieser läuft unabhängig vom Gerät. Der Wecker hat ein eigenes Signal. So hören Sie, ob der Wecker oder eine Dauer abgelaufen ist.
1. Auf Feld 0 tippen, bis das Symbol M im Fokus ist.
Auf dem Display leuchten das Symbol M und die Zeitsymbole.
2. Über den Einstellbereich die Weckerzeit einstellen.
Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Zeit übernommen. Der Wecker startet. Auf dem Display leuchtet das Symbol M und die Weckerzeit läuft sichtbar ab. Die anderen Zeitsymbole erlöschen.
Weckerzeit ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Auf dem Display steht ‹‹:‹‹. Auf ein beliebiges Feld tippen, um den Wecker auszuschalten.
5. Über den Einstellbereich eine Dauer von 45 Minuten
einstellen.
6. Auf das Feld IH tippen.
Der Backofen startet. Auf dem Display läuft die Dauer sichtbar ab und die LED IH leuchtet.
Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Das Gerät hört auf zu heizen. Auf dem Display steht ‹‹:‹‹.
1. Auf das Feld 0 tippen.
Das Signal erlischt.
2. Auf das Feld # tippen.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Dauer ändern
1. Auf das Feld 0 tippen, bis das Symbol + im Fokus
ist.
2. Über den Einstellbereich die Dauer ändern. Nach
wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
18
Kindersicherung de
Dauer löschen
Über den Einstellbereich die Dauer bis auf ‹‹:‹‹ zurückstellen. Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
Hinweis: Wenn der Wecker eingestellt ist, tippen Sie vorher auf das Feld 0, bis sich das Symbol + im Fokus befindet.
Uhrzeit einstellen
Nach dem Anschluss oder nach einem Stromausfall leuchtet auf dem Display das Symbol 0 und die Uhrzeit zeigt den Wert‚ƒ:‹‹. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
1. Über den Einstellbereich die Uhrzeit einstellen.
2. Auf Feld 0 tippen.
Die Uhrzeit ist eingestellt.
Uhrzeit ändern
1. Mehrfach auf Feld 0 tippen.
Auf dem Display befindet sich das Symbol Uhrzeit 0
im Fokus.
2. Über den Einstellbereich die Uhrzeit ändern.
Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte
Uhrzeit übernommen.
AKindersicherung
Ki nder si cher ung
Damit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten oder Einstellungen verändern, ist Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet.
Aktivieren und deaktivieren
Ca. 4 Sekunden lang auf Feld @ tippen. Im Display erscheint das Symbol @. Ein Signal ertönt.
Die Kindersicherung ist aktiviert bzw. deaktiviert.
Hinweise
Wenn eine Weckerzeit M eingestellt ist, läuft diese
weiter. Solange die Kindersicherung aktiv ist, kann die Weckerzeit nicht geändert werden.
Signaltöne, z.B. nach Ablauf der Weckerzeit, können
durch das Tippen auf ein beliebiges Feld beendet werden.
Uhrzeit ausblenden
Sie können die Uhrzeit in den Grundeinstellungen ausblenden. ~ "Grundeinstellungen" auf Seite 20
19
de Grundeinstellungen
QGrundeinstellungen
Grundei ns t el l ungen
Damit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Verfügung. Sie können diese Einstellungen nach Bedarf ändern.
Grundeinstellungen ändern
Das Gerät muss ausgeschaltet sein.
1. Einige Sekunden lang auf Feld 0 tippen.
Auf dem Display erscheint die erste Grundeinstellung.
2. Über den Einstellbereich die Grundeinstellung
ändern.
3. Auf Feld 0 tippen.
Auf dem Display erscheint die nächste Grundeinstellung. Sie können mit dem Feld 0 alle Grundeinstellungen durchgehen und über den Einstellbereich ändern.
4. Einige Sekunden lang auf Feld 0 tippen.
Alle Einstellungen sind übernommen.
Sie können Ihre Einstellungen jederzeit wieder ändern.
Abbrechen
Wenn Sie die Änderungen nicht speichern wollen, tippen Sie auf das Feld #. Die Grundeinstellungen werden ohne zu speichern beendet.
Liste der Grundeinstellungen
Je nach Ausstattung Ihres Gerätes sind nicht alle Grundeinstellungen verfügbar.
Grundeinstellung Möglichkeiten Erklärung
™‹‚ Signalton-Dauer
ƒ = mittel = 1 Minute
™‹ƒ Signalton-Taste
= an
™‹„ Display-Helligkeit
= hoch
™‹… Zeitanzeige
= an
™‹† Garraumbeleuch-
tung
= an
™‹‡ Werkseinstellung
= aus
™‹ˆ Demomodus
= aus
™‹‰ Signalton-Laut-
särke
ƒ = mittel
= kurz =
10 Sekunden = lang = 2 Minuten
= aus Signalton bei Tasten-
= niedrig ƒ = mittel
= aus Uhrzeit im Display
= aus Garraumbeleuch-
= an Gerät auf Werksein-
= an Demomodus an- und
= niedrig = hoch
Signal nach Ablauf einer Dauer oder des Weckers
druck Helligkeit des Dis-
plays einstellen
anzeigen
tung an- und aus­schalten
stellungen zurückset­zen
ausschalten
Hinweis: Der Demo-
modus ist nur inner­halb der ersten 5 Minuten nach An­schluss des Geräts sichtbar.
Signalton-Lautstärke einstellen
20
Reinigen de
DReinigen
Rei ni ge n
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen Garraum­Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Hinweis: Unangenehme Gerüche, z. B. nach der Zubereitung von Fisch können Sie ganz einfach beseitigen. Geben Sie ein paar Tropfen Zitronensaft in eine Tasse Wasser. Immer einen Löffel in das Gefäß geben, um Siedeverzug zu vermeiden. Erhitzen Sie das Wasser für 1 bis 2 Minuten mit maximaler Mikrowellen­Leistung.
Geeignete Reinigungsmittel
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Angaben in der Tabelle. Je nach Gerätetyp sind nicht alle Bereiche bei Ihrem Gerät vorhanden.
Achtung! Oberflächenschäden
Verwenden Sie keine
scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel,
stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel,
harten Scheuerkissen oder Putzschwämme,
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger,
speziellen Reiniger zur Warmreinigung.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich aus.
Tipp: Besonders empfehlenswerte Reinigungs- und Pflegemittel können Sie beim Kundendienst kaufen. Beachten Sie die jeweiligen Herstellerangaben.
Mikrofasertuch
Das Mikrofasertuch ist besonders geeignet für die Reinigung von empfindlichen Oberflächen wie Glas, Glaskeramik, Edelstahl oder Aluminium. Es entfernt in einem Arbeitsgang wässrigen und fetthaltigen Schmutz.
Bestellnr. 466 148
Pflegetuch für Edelstahloberflächen
Sie können die Oberflächen mit einem geprüften und empfohlenen ölimprägnierten Pflegetuch (bei uns zu bestellen) behandeln, um ihre Widerstandsfähigkeit gegen Fingerabdrücke und Kratzer zu erhöhen.
Bestellnr. 311 134
Pflegeöl für moderne Edelstahloberflächen
Dasselbe Pflegöl wie in den Tüchern kann als Flasche bei uns bestellt werden.
Bestellnr. 311 567
Fettlöser
Für die intensive Oberflächenreinigung von hartnäckigem Fettschmutz.
Bestellnr. 311 781
Bereich Reinigungsmittel
Gerätefront Heiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen. Keinen Glasrei­niger, Metall- oder Glasschaber zur Reinigung verwenden.
Display Mit einem Microfasertuch oder einem leicht
angefeuchteten Tuch abwischen. Nicht nass abwischen..
Gerätefront mit Edel­stahl
Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen. Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken sofort entfernen. Unter solchen Flecken kann sich Korrosion bilden. Beim Kundendienst oder im Fachhan­del sind spezielle Edelstahlreiniger erhältlich. Keinen Glasreiniger, Metall- oder Glasschaber zur Reinigung verwenden.
Garraum aus Edelstahl Heiße Spüllauge oder Essigwasser:
Mit einem Spüllappen reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen. Bei starker Verschmutzung: Backofenreini­ger, nur im kalten Garraum benutzen. Am bes­ten verwenden Sie einen Edelstahl­Schwamm. Benutzen Sie kein Backofenspray und keine anderen aggressiven Backofenrei­niger oder Scheuermittel. Auch Scheuerkis­sen, raue Schwämme und Topfreiniger sind ungeeignet. Diese Mittel verkratzen die Ober­fläche. Innenflächen gründlich trocknen las­sen.
Vertiefung im Garraum Feuchtes Tuch:
Es darf kein Wasser durch den Drehtelleran­trieb in das Geräte-Innere laufen.
Drehteller und Rollen­ring
Heiße Spüllauge: Wenn Sie den Drehteller wieder einsetzen, muss er richtig einrasten.
21
de Reinigen
Bereich Reinigungsmittel
Rost Heiße Spüllauge:
Mit Edelstahreiniger oder im Geschirrspüler reinigen.
Türscheiben Glasreiniger:
Mit einem Spüllappen reinigen. Keinen Glas­schaber benutzen.
Dichtung Heiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen, nicht scheu­ern. Keinen Metall- oder Glasschaber zur Rei­nigung verwenden.
Zubehör Heiße Spüllauge:
Einweichen und mit einem Spüllappen oder einer Bürste reinigen.
Hinweise
Kleine Farbunterschiede an der Gerätefront
entstehen durch verschiedene Materialien, wie z. B. Glas, Kunststoff oder Metall.
Schatten an den Türscheiben, die wie Schlieren
wirken, sind Lichtreflexe der Garraumbeleuchtung.
Aqualisis
Die Reinigungsfunktion Aqualisis erleichtert die Reinigung des Geräts bei leichten Verschmutzungen.
Das Programm dauert 8 Minuten.
Aqualisis einschalten
1. Ein paar Tropfen Spülmittel in eine Tasse mit Wasser
geben. Einen Löffel mit in das Gefäß stellen, um Siedeverzug zu vermeiden.
2. Die Tasse mit dem Löffel auf die Mitte des
Drehtellers stellen.
3. Feld > berühren.
Das Gerät schaltet nach ca. 8 Minuten automatisch aus.
Anschließend mit einem weichen Tuch den Garraum auswischen und gründlich trocknen lassen.
22
Störungen, was tun? de
3Störungen, was tun?
Stör ungen, was tun?
Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben.
Eine Störung, was tun?
Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis
Das Gerät funktioniert nicht Stecker wurde nicht eingesteckt. Stecker einstecken
Stromausfall Prüfen, ob die Küchenlampe funktioniert. Sicherung defekt Im Sicherungskasten nachsehen, ob die Sicherung
Fehlbedienung Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Nach
Auf dem Display blinkt‚ƒ:‹‹ und das Symbol 0 leuchtet.
Das Gerät ist nicht in Betrieb. Auf dem Dis­play steht eine Dauer.
Die Mikrowelle funktioniert nicht. Die Tür wurde nicht ganz geschlossen. Prüfen, ob Speisereste oder ein Fremdkörper in der
Die Speisen werden langsamer heiß als bisher
Der Mikrowellen-Betrieb wird ohne erkennbaren Grund abgebrochen.
Im Anzeigefeld erscheint “‚. Thermische Sicherheitsabschaltung wurde akti-
Im Anzeigefeld erscheint “ƒ. Automatische Sicherheitsabschaltung wurde
Im Anzeigefeld erscheint “„. Backofenfunktion ist gestört. Kundendienst rufen. Im Anzeigefeld erscheint “…. Thermische Sicherheitsabschaltung wurde akti-
Im Anzeigefeld erscheint “‚‚. Feuchtigkeit im Bedienfeld. Bedienfeld trocknen lassen. Im Anzeigefeld erscheint “‚ˆ. Schnellaufheizung fehlgeschlagen. Kundendienst rufen. Gerät lässt sich einstellen, heizt aber nicht.
Der Doppelpunkt blinkt.
Stromausfall Uhrzeit neu einstellen.
Nach dem Einstellen wurde nicht auf das Feld IH getippt.
Feld IH wurde nicht angetippt. Auf Feld IH tippen. Es wurde eine zu kleine Mikrowellen-Leistung ein-
gestellt. Es wurde eine größere Menge als sonst in das
Gerät gegeben. Die Speisen waren kälter als sonst. Speisen zwischendurch umrühren oder wenden. Die Mikrowelle hat eine Störung. Den Kundendienst rufen, wenn dieser Fehler wieder-
viert.
aktiviert.
viert.
Demoschaltung wurde aktiviert. Demomodus in den Grundeinstellungen deaktivieren.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Bei einigen Fehlermeldungen können Sie selbst Abhilfe schaffen.
für das Gerät in Ordnung ist.
ca. 10 Sekunden wieder einschalten.
Auf Feld IH tippen oder die Einstellung löschen, indem Sie mit dem Funktionswähler eine andere Funktion anwählen.
Tür klemmen.
Eine höhere Mikrowellen-Leistung wählen.
Doppelte Menge - doppelte Zeit.
holt auftritt. Kundendienst rufen.
Beliebige Taste berühren oder Drehwähler drehen.
Kundendienst rufen.
Hinweis: Der Demomodus ist nur innerhalb der ersten
5 Minuten nach Anschluss des Geräts sichtbar.
23
de Kundendienst
4Kundendienst
Kundendiens t
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienstpersonals zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn Sie die Garraumtür öffnen, rechts. Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.
E-Nr.
FD-Nr.
Kundendienst O
Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A 0810 550 533 D 089 54 020 755 CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
JFür Sie in unserem
Kochstudio getestet
Für Si e in unserem Kochstudi o get est et
Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart, Temperatur oder Mikrowellen-Leistung für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie erhalten Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es eingeschoben werden soll. Sie bekommen Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung.
Hinweise
Die Tabellenwerte gelten immer für das Einschieben
in den kalten und leeren Garraum. Nur vorheizen, wenn es in den Tabellen angegeben ist. Entfernen Sie vor der Benutzung alles Zubehör aus dem Garraum, das Sie nicht benötigen.
Belegen Sie das Zubehör erst nach dem Vorheizen
mit Backpapier.
Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie
sind von Qualität und Beschaffenheit der Lebensmittel abhängig.
Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör.
Zusätzliches Zubehör erhalten Sie als Sonderzubehör im Fachhandel oder beim Kundendienst.
Benutzen Sie immer Topflappen, wenn Sie heißes
Zubehör oder Geschirr aus dem Garraum nehmen.
Auftauen, Erhitzen und Garen mit Mikrowelle
In den folgenden Tabellen finden Sie viele Möglichkeiten und Einstellwerte zur Mikrowelle.
Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Temperatur und Beschaffenheit der Lebensmittel.
In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Sie, wenn es erforderlich ist.
Es kann sein, dass Sie andere Mengen haben, als in den Tabellen angegeben. Dafür gibt es eine Faustregel: Doppelte Menge - fast doppelte Dauer, halbe Menge ­halbe Dauer.
Stellen Sie das Geschirr in die Mitte des niedrigen Rostes. Die Mikrowellen können so die Speisen von allen Seiten erreichen.
24
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Auftauen
Hinweise
Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem
offenen Gefäß auf den Rost.
Empfindliche Teile wie z. B. Beine und Flügel von
Hähnchen oder fette Randpartien von Braten können Sie mit kleinen Stücken Alufolie abdecken. Die Folie
Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden
oder umrühren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden. Entfernen Sie beim Wenden die entstandene Auftau-Flüssigkeit.
Lassen Sie das Aufgetaute noch 10 bis 60 Minuten
bei Raumtemperatur ruhen, damit sich die Temperatur ausgleicht. Bei Geflügel können Sie dann die Innereien herausnehmen.
darf die Garraumwände nicht berühren. Nach der Hälfte der Auftauzeit können Sie die Alufolie abnehmen.
Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Mi-
Hinweie
nuten
Fleisch im Ganzen vom Rind, Kalb oder Schwein (mit und ohne Knochen)
800 g 180 W, 15 Min. + 90 W, 10-20 Min. mehrmals wenden 1 kg 180 W, 20 Min. + 90 W, 15-25 Min. 1,5 kg 180 W, 30 Min.+ 90 W, 20-30 Min.
Fleisch in Stücken oder Scheiben vom Rind, Kalb oder Schwein
200 g 180 W, 3 Min. + 90 W, 10-15 Min. beim Wenden die aufgetauten Teile vonein­500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 15-20 Min.
ander trennen
800 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 15-20 Min.
Hackfleisch, gemischt 200 g 90 W, 10-15 Min. möglichst flach einfrieren
500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min.
mehrmals wenden, bereits aufgetautes Fleisch entfernen
800 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 15-20 Min.
Geflügel oder Geflügelteile 600 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-15 Min. zwischendurch wenden
1,2 kg 180 W, 15 Min. + 90 W, 25-30 Min. Ente 2 kg 180 W, 20Min. + 90 W, 30-40 Min. mehrmals wenden Fischfilet, Fischkotelett oder Scheiben 400 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. aufgetaute Teile voneinander trennen Fisch im Ganzen 300 g 180 W, 3 Min. + 90 W, 10-15 Min. -
600 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-15 Min. Gemüse, z. B. Erbsen 300 g 180 W, 10-15 Min. zwischendurch vorsichtig umrühren
600 g 180 W, 10 Min. + 90 W, 10-15 Min. Obst, z. B. Himbeeren 300 g 180 W, 7-10 Min. zwischendurch vorsichtig umrühren, aufge-
500 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 5-10 Min.
taute Teile voneinander trennen
Butter, antauen 125 g 180 W, 1 Min. + 90 W, 2-4 Min. Verpackung vollständig entfernen
250 g 360 W, 1Min. + 90 W, 2-4 Min. Brot im Ganzen 500 g 180 W, 6 Min. + 90 W, 5-10 Min. zwischendurch wenden
1 kg 180 W, 12 Min. + 90 W, 15-25 Min. Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 500 g 90 W, 15-20 Min. nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder
Creme, Kuchenstücke voneinander trennen
Gelatine
Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen, Quark­kuchen
750 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min.
500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder
750 g 180 W, 7 Min. + 90 W, 10-15 Min.
25
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Speisen
Hinweise
Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im
mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und gleichmäßiger. Verschiedene Speisenkomponenten können sich unterschiedlich schnell erwärmen.
Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen
Sie die Speisen daher möglichst flach im Geschirr. Lebensmittel sollten Sie nicht übereinander schichten.
Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge­frorener Speisen
Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt,
Dauer in Minuten
Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen
passenden Deckel für ihr Geschirr haben, nehmen Sie einen Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie.
Die Speisen sollten Sie zwischendurch 2 bis 3 mal
umrühren bzw. wenden.
Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch
2 bis 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder
Topflappen, wenn Sie das Geschirr herausnehmen.
Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend
erhalten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam umgehen.
Hinweise
Menü, Tellergericht, Fertiggericht 300-400 g 600 W, 10-15 Min. Gericht aus der Verpackung nehmen; zum
Erwärmen abdecken Suppe 400-500 g 600 W, 8-10 Min. geschlossenes Geschirr Eintöpfe 500 g 600 W, 10-15 Min. geschlossenes Geschirr
1 kg 600 W, 20-25 Min.
Fleischscheiben oder -stücke in Soße, z. B. Gulasch
500 g 600 W, 15-20 Min. geschlossenes Geschirr 1 kg 600 W, 25-30 Min.
Fisch, z. B. Filetstücke 400 g 600 W, 10-15 Min. abgedeckt
800 g 600 W, 18-20 Min.
Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 250 g 600 W, 2-5 Min. geschlossenes Geschirr; Flüssigkeit zugeben
500 g 600 W, 8-10 Min.
Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möhren 300 g 600 W, 8-10 Min. geschlossenes Geschirr; 1 EL Wasser zugeben
600 g 600 W, 15-20 Min.
Rahmspinat 450 g 600 W, 11-16 Min. ohne Zugabe von Wasser garen
Speisen erhitzen
Achtung!
Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindestens 2 cm
:Warnung – Verbrühungsgefahr!
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedeverzug kommen. Das heißt, die Siedetemperatur
von den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Funken könnten das innere Türglas zerstören.
wird erreicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufsteigen. Schon bei geringer Erschütterung des Gefäßes kann die heiße Flüssigkeit plötzlich heftig überkochen und verspritzen. Geben Sie beim Erhitzen von Flüssigkeit immer einen Löffel mit in das Gefäß. So vermeiden Sie Siedeverzug.
Hinweise
Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im
mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und gleichmäßiger. Verschiedene Speisenkomponenten können sich unterschiedlich schnell erwärmen.
Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen
passenden Deckel für ihr Gefäß haben, nehmen Sie einen Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie.
Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals
umrühren bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Temperatur.
Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2
bis 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw.
Topflappen, wenn Sie das Geschirr herausnehmen.
Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt,
Hinweise
Dauer in Minuten
Menü, Tellergericht, Fertiggericht 350-500 g 600 W, 5-10 Min. Gericht aus der Verpackung nehmen, zum
Erwärmen abdecken
Getränke 150 ml 900 W, 1-2 Min. Achtung!
300 ml 900 W, 2-3 Min.
Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke nicht überhitzen, zwischendurch kontrollieren
500 ml 900 W, 3-4 Min.
26
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt,
Hinweise
Dauer in Minuten
Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml 360 W, ca. 1 Min. Fläschchen ohne Sauger oder Deckel auf den
Garraumboden stellen, nach dem Erhitzen gut schütteln oder umrühren, unbedingt Tempera­tur kontrollieren
-
Suppe 1 Tasse
100 ml 360 W, 1-2 Min. 200 ml 360 W, 2-3 Min.
175 g
900 W, 2-3 Min. 2 Tassen à 175 g 900 W, 4-5 Min. 4 Tassen à 175 g 900 W, 5-6 Min. Fleischscheiben oder -stücke in Soße, z. B.
500 g 600 W, 10-15 Min. abgedeckt
Gulasch Eintopf 400 g 600 W, 5-10 Min. geschlossenes Geschirr
800 g 600 W, 10-15 Min.
Gemüse 150 g 600 W, 2-3 Min. etwas Flüssigkeit zugeben
300 g 600 W, 3-5 Min.
Speisen garen
Hinweise
Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen
Sie die Speisen daher möglichst flach im Geschirr. Lebensmittel sollten Sie nicht übereinander schichten.
Garen Sie die Speisen im geschlossenen Geschirr.
Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend
erhalten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam umgehen.
Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis
5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw.
Topflappen, wenn Sie das Geschirr herausnehmen.
Wenn Sie keinen passenden Deckel für Ihr Geschirr haben, nehmen Sie einen Teller oder Mikrowellen­Spezialfolie.
Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt,
Hinweise
Dauer in Minuten
Ganzes Hähnchen, frisch, ohne
1,5 kg 600 W, 30-35 Min. nach der Hälfte der Zeit wenden
Innereien Fischfilet, frisch 400 g 600 W, 5-10 Min. ­Gemüse, frisch 250 g 600 W, 5-10 Min. in gleich große Stücke schneiden; je 100 g 1 bis
500 g 600 W, 10-15 Min.
2 EL Wasser zugeben; zwischendurch umrühren
Kartoffeln 250 g 600 W, 8-10 Min. in gleich große Stücke schneiden; je 100 g 1 bis
500 g 600 W, 11-14 Min.
2 EL Wasser zugeben; zwischendurch umrühren
750 g 600 W, 15-22 Min.
Reis 125 g 600 W, 7-9 Min. + 180 W, 15-20 Min. doppelte Menge Flüssigkeit zugeben; ein hohes,
geschlossenes Geschirr verwenden
umrühren
Süßspeisen, z. B. Pudding (Instant)
250 g 600 W, 10-12 Min. + 180 W, 20-25 Min. 500 ml 600 W, 7-9 Min. zwischendurch mit dem Schneebesen 2 bis 3 mal
Obst, Kompott 500 g 600 W, 9-12 Min. -
27
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Popcorn für die Mikrowelle
Hinweise
Verwenden Sie hitzebeständiges, flaches
Glasgeschirr, z. B. den Deckel einer Auflaufform,
Damit das Popcorn nicht anbrennt die Popcorn-Tüte
nach 1 Minute und 30 Sekunden kurz entnehmen und schütteln. Vorsicht heiß!
einen Glasteller oder eine Glasschale (Pyrex)
Stellen Sie das Geschirr immer auf den Rost.
Keine Porzellan oder stark gewölbte Teller
verwenden..
Einstellen wie in der Tabelle beschrieben. Je nach
:Warnung – Verbrühungsgefahr!
Popcorntüte vorsichtig öffnen, heißer Dampf kann
entweichen.
Nie die volle Mikrowellen-Leistung einstellen.
Produkt und Menge kann eine Zeitanpassung nötig sein.
Gewicht Zubehör Mikrowellen-Leistung in Watt,
Dauer in Minuten
Popcorn für die Mikrowelle 1 Tüte à 100 g Geschirr, Rost 600 W, 3-5 Min.
Tipps zur Mikrowelle
Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellangabe. Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Faustregel:
Doppelte Menge = fast doppelte Zeit halbe Menge = halbe Zeit
Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine
niedrigere Mikrowellen-Leistung. Decken Sie die Speise ab und geben Sie mehr Flüssigkeit dazu.
Die Speise ist nach Ablauf der Zeit noch nicht aufgetaut, heißoder gar. Stellen Sie eine längere Zeit ein. Größere Mengen und höhere Speisen brau-
chen länger.
Nach Ablauf der Garzeit ist die Speise am Rand überhitzt, in der Mitte aber noch nicht fertig.
Nach dem Auftauen ist das Geflügel oder Fleisch außen angegart, in der Mitte aber noch nicht aufgetaut.
Rühren Sie zwischendurch um und wählen Sie beim nächsten Mal eine nied­rigere Leistung und eine längere Dauer.
Wählen Sie beim nächsten Mal eine kleinere Mikrowellen-Leistung. Wenden Sie das Auftaugut bei großen Mengen auch mehrmals.
Kuchen und Gebäck
Zu den Tabellen
Zusätzliche Informationen finden Sie unter Tipps zum
Backen
Stellen Sie die Kuchenform immer in die Mitte des
im Anschluss an die Tabellen.
niedrigen Rostes.
Hinweise
Die Zeitangaben gelten für das Einschieben in den
Backformen
kalten Backofen.
Temperatur und Backdauer sind von Beschaffenheit
und Menge des Teiges abhängig. Deshalb sind in
Hinweis: Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall.
den Tabellen Bereiche angegeben. Beginnen Sie mit dem niedrigeren Wert und stellen Sie, wenn erforderlich, beim nächsten Mal höher ein. Eine niedrigere Temperatur ergibt eine gleichmäßigere Bräunung.
Kuchen in Formen Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leis-
tung in Watt
Dauer in Minu­ten
Rührkuchen, einfach Kranz-/ Kastenform 3 170-180 90 40-50 Rührkuchen, fein (z. B. Sandkuchen)* Kranz-/ Kastenform 3 150-170 - 70-90 Tortenboden aus Rührteig Obstbodenform 3 160-180 - 30-40 Obstkuchen fein, Rührteig Spring-/Napfform 3 170-180 90 35-45 Biskuitboden, 2 Eier Obstbodenform 3 160-170 - 20-25 Biskuittorte, 6 Eier dunkle Springform 3 170-180 - 35-45 Mürbeteigboden mit Rand dunkle Springform 3 170-190 - 30-40
* Kuchen ca. 20 Minuten im Backofen auskühlen lassen. ** Form direkt auf den Drehteller stellen.
28
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Kuchen in Formen Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leis-
tung in Watt
Obst- oder Quarktorte mit Mürbeteigbo­den*
Schweizer Wähe** dunkle Springform 0 190-200 - 45-55 Gugelhupf Gugelhupfform 3 170-180 40-50 Pizza, dünner Boden, wenig Belag** rundes Pizzablech 0 220-230 - 15-25 Pikante Kuchen** dunkle Springform 0 200-220 - 50-60 Nusskuchen dunkle Springform 3 170-180 90 35-45 Hefeteig mit trockenem Belag rundes Pizzablech 3 160-180 - 50-60 Hefeteig mit saftigem Belag rundes Pizzablech 3 170-190 - 55-65 Hefezopf mit 500 g Mehl rundes Pizzablech 3 170-190 - 35-45 Stollen mit 500 g Mehl rundes Pizzablech 3 160-180 - 60-70 Strudel, süß rundes Pizzablech 3 190-210 180 35-45
* Kuchen ca. 20 Minuten im Backofen auskühlen lassen. ** Form direkt auf den Drehteller stellen.
Kleingebäck Zubehör Heizart Temperatur in °C Dauer in Minuten
Plätzchen rundes Pizzablech 3 150-170 25-35 Makronen rundes Pizzablech 3 110-130 35-45 Baiser rundes Pizzablech 3 100 80-100 Muffins Muffinblech auf Rost 3 160-180 35-40 Brandteiggebäck rundes Pizzablech 3 200-220 35-45 Blätterteiggebäck rundes Pizzablech 3 190-200 35-45 Hefeteiggebäck rundes Pizzablech 3 200-220 25-35
dunkle Springform 3 170-190 180 35-45
Dauer in Minu­ten
Brot und Brötchen Zubehör Heizart Temperatur in °C Dauer in Minuten
Sauerteigbrot mit 1,2 kg Mehl rundes Pizzablech 3 210-230 50-60 Fladenbrot* rundes Pizzablech 3 220-230 25-35 Brötchen rundes Pizzablech 3 210-230 25-35 Brötchen aus Hefeteig, süß rundes Pizzablech 3 200-220 15-25
* Form direkt auf den Drehteller stellen.
Tipps zum Backen
Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept backen. Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. Sie wollen eine Backform aus Silikon, Glas, Kunst-
stoff oder Keramik verwenden.
So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen durchge­backen ist.
Der Kuchen fällt zusammen. Verwenden Sie beim nächsten Mal weniger Flüssigkeit oder stellen Sie die Backofentemperatur
Der Kuchen ist in der Mitte hoch aufgegangen und am Rand niedriger.
Der Kuchen wird zu dunkel. Wählen Sie eine niedrigere Temperatur und backen Sie den Kuchen etwas länger. Der Kuchen ist zu trocken. Stechen Sie mit einem Zahnstocher kleine Löcher in den fertigen Kuchen. Dann träufeln Sie Obst-
Die Form muss bis 250 ºC hitzebeständig sein. In diesen Formen werden die Kuchen weniger braun. Wenn Sie Mikrowelle zuschalten, verkürzt sich eventuell die Dauer gegenüber der Tabel­lenangabe.
Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende der angegebenen Backzeit mit einem Holzstäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen. Wenn kein Teig mehr am Holz klebt, ist der Kuchen fertig.
um 10 Grad niedriger ein und verlängern die Backzeit. Beachten Sie die angegebenen Rührzeiten im Rezept.
Fetten Sie nur den Boden der Springform ein. Nach dem Backen lösen Sie den Kuchen vorsichtig mit einem Messer.
saft oder Alkoholisches darüber. Wählen Sie beim nächsten Mal die Temperatur um 10 Grad höher und verkürzen Sie die Backzeiten.
29
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Das Brot oder der Kuchen (z.B. Käsekuchen) sieht gut aus, ist aber innen klitschig (spintig, mit Wasserstreifen durchzogen).
Verwenden Sie beim nächsten Mal etwas weniger Flüssigkeit und backen Sie mit niedrigerer Tem­peratur etwas länger. Bei Kuchen mit saftigem Belag backen Sie erst den Boden vor, bestreuen ihn mit Mandeln oder Semmelbrösel und geben dann den Belag darauf. Beachten Sie bitte Rezepte und Backzeiten.
Der Kuchen löst sich nicht beim Stürzen. Lassen Sie den Kuchen nach dem Backen noch 5 bis 10 Minuten auskühlen, dann löst er sich
leichter aus der Form. Sollte er sich immer noch nicht lösen, lockern Sie den Rand nochmals vor­sichtig mit einem Messer. Stürzen Sie den Kuchen erneut und bedecken Sie die Form mehrmals mit einem nassen, kalten Tuch. Fetten Sie beim nächsten Mal die Form gut ein und streuen Sie zusätzlich Semmelbrösel hinein.
Sie haben mit Ihrem eigenen Thermometer die Backofentemperatur nachgemessen und dabei eine Abweichung festgestellt.
Die Backofentemperatur wird vom Hersteller mit einem Prüfrost nach festgelegter Zeit im Mittel­punkt des Garraumes gemessen. Jedes Geschirr und Zubehörteil hat Einfluss auf den gemesse­nen Wert, sodass Sie bei eigenen Messungen immer eine Abweichung feststellen werden.
Zwischen Form und Rost entstehen Funken. Prüfen Sie, ob die Form außen sauber ist. Verändern Sie die Position der Form im Garraum. Wenn
das nicht hilft, backen Sie ohne Mikrowelle weiter. Die Backdauer verlängert sich dann.
Braten und Grillen
Zu den Tabellen
Temperatur und Bratdauer sind von Beschaffenheit und Menge der Speisen abhängig. Deshalb sind in den Tabellen Bereiche angegeben. Beginnen Sie mit dem niedrigeren Wert und stellen Sie, wenn erforderlich, beim nächsten Mal höher ein.
Zusätzliche Informationen finden Sie unter Tipps zum
Braten und Grillen
im Anschluss an die Tabellen.
Hinweise zum Grillen
Hinweise
Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür
und heizen Sie nicht vor.
Nehmen Sie möglichst gleich dicke Grillstücke.
Steaks sollten mindestens 2 bis 3 cm dick sein. So bräunen sie gleichmäßig und bleiben schön saftig. Salzen Sie Steaks erst nach dem Grillen.
Wenden Sie die Grillstücke mit einer Grillzange.
Wenn Sie mit einer Gabel ins Fleisch stechen, verliert es Saft und wird trocken.
Geschirr
Sie können jedes hitzebeständige, mikrowellengeeignete Geschirr verwenden. Bratformen aus Metall sind nur zum Braten ohne Mikrowellen geeignet.
Das Geschirr kann sehr heiß werden. Benutzen Sie Topflappen zum Herausnehmen.
Stellen Sie heißes Glasgeschirr auf einem trockenen
Dunkles Fleisch z. B. vom Rind bräunt schneller als
helles Fleisch vom Kalb oder Schwein. Grillstücke aus hellem Fleisch oder Fisch sind oft an der Oberfläche nur hellbraun, innen trotzdem gar und saftig.
Der Grillheizkörper schaltet sich automatisch aus
und wieder ein. Das ist normal. Wie oft das geschieht, richtet sich nach der eingestellten Grillstufe.
Küchentuch ab. Ist die Unterlage nass oder kalt, kann das Glas springen.
Hinweise zum Braten
Hinweise
Verwenden Sie zum Braten von Fleisch und Geflügel
eine hohe Bratform.
Prüfen Sie, ob Ihr Geschirr in den Garraum passt. Es
darf nicht zu groß sein.
Fleisch:
Bedecken Sie den Boden des Geschirrs knapp mit Flüssigkeit. Für Schmorbraten geben Sie etwas mehr Flüssigkeit zu. Wenden Sie Fleischstücke nach der Hälfte der Zeit. Wenn der Braten fertig ist, sollte er noch 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Backofen ruhen. So kann sich der Fleischsaft besser verteilen.
Geflügel:
Wenden Sie die Fleischstücke nach Z der Zeit.
30
Rindfleisch
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Hinweise
Wenden Sie Rinderschmorbraten nach Y und Z der
Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen lassen.
Rindfleisch Zubehör Heizart Temperatur °C,
Wenden Sie Rinderfilet und Roastbeef nach der
Hälfte der Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen lassen.
Wenden Sie Steaks nach Z der Zeit.
Grillstufe
Mikrowellen-Leistung in Watt
Dauer in Minuten
Rinderschmorbraten, ca. 1 kg geschlossenes Geschirr 3 180-200 - 120-143 Rinderfilet, medium, ca. 1 kg offenes Geschirr 4 180-200 90 30-40 Rostbeef, medium, ca. 1 kg offenes Geschirr 4 210-230 180 30-40 Steak, medium, 3 cm dick hoher Rost ( 3 - jede Seite: 10-15
Kalbfleisch
Hinweis: Wenden Sie Kalbsbraten und -haxe nach der
Hälfte der Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen lassen.
Kalbfleisch Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leistung in
Dauer in Minuten
Watt
Kalbsbraten, ca. 1 kg geschlossenes
3 180-200 - 110-130
Geschirr
Kalbshaxe, ca. 1,5 kg geschlossenes
3 200-220 - 120-130
Geschirr
Schweinefleisch
Hinweise
Wenden Sie mageren Schweinebraten und Braten
ohne Schwarte nach der Hälfte der Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen lassen.
Legen Sie den Braten mit Schwarte nach oben in
das Geschirr. Schwarte einschneiden. Den Braten nicht wenden. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen lassen.
Schweinefilet und Kassler nicht wenden. Zum
Schluss noch ca. 5 Minuten stehen lassen.
Wenden Sie das Nackensteak nach Z der Zeit.
Schweinefleisch Zubehör Heizart Temperatur °C,
Grillstufe
Braten ohne Schwarte
geschlossenes Geschirr 4 220-230 180 40-50
Mikrowellen-Leis­tung in Watt
Dauer in Minuten
(z. B. Nacken), ca. 750 g* Braten mit Schwarte
offenes Geschirr 3 190-210 - 130-150
(z. B. Schulter) ca. 1,5 kg* Schweinefilet, ca. 500 g* geschlossenes Geschirr 4 220-230 90 25-30 Schweinebraten mager, ca. 1 kg* geschlossenes Geschirr 4 210-230 90 60-80 Kasseler mit Knochen, ca. 1 kg* offenes Geschirr - - 360 45-45 Nackensteak 2 cm dick** š 3 - 1. Seite: ca. 15-20
2. Seite: ca. 10-15
* niedriger Rost ** hoher Rost
Lamm
Hinweis: Wenden Sie Lammkeule nach der Hälfte der
Zeit.
Lammfleisch Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leis-
Dauer in Minuten
tung in Watt
Lammrücken mit Knochen, ca. 1 kg offenes Geschirr 3 210-230 - 40-50 Lammkeule ohne Knochen, medium,
geschlossenes Geschirr 4 190-210 - 90-95
ca. 1,5 kg
31
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Sonstiges
Hinweise
Lassen Sie den Hackbraten zum Schluss noch
Wenden Sie die Würstchen nach Z der Zeit.
ca. 10 Minuten stehen.
Sonstiges Zubehör Heizart Temperatur °C,
Grillstufe
Hackbraten, ca. 1 kg* offenes Geschirr 4 180-200 600 W +
Mikrowellen-Leistung in Watt
Dauer in Minuten
-
180 W
Würstchen zum Grillen, 4 bis
- š 3 - jede Seite: 10-15 6 Stück Stück à ca. 150 g**
* niedriger Rost ** hocher Rost
Geflügel
Legen Sie halbe Hähnchen und Hähnchenteile mit
der Hautseite nach oben. Nicht wenden.
Hinweise
Legen Sie ganze Hähnchen und Hähnchenbrust mit
der Brustseite nach unten. Nach Z der Zeit wenden.
Legen Sie die Poularde mit der Brustseite nach unten.
Nach 30 Minuten wenden und Mikrowellen-Leistung auf 180 Watt stellen.
Geflügel Zubehör Heizart Temperatur °C,
Legen Sie Enten- und Gänsebrust mit der Hautseite
nach oben. Nicht wenden.
Wenden Sie Gänsekeulen nach der Hälfte der Zeit.
Die Haut einstechen.
Legen Sie Putenbrust und -oberkeule mit der
Hautseite nach unten. Nach Z der Zeit wenden.
Grillstufe
Mikrowellen-Leis­tungen in Watt
Dauer in Mi­nuten
Hähnchen, ganz, ca. 1,2 kg geschlossenes Geschirr 4 220-230 360 35-45 Poularde, ganz, ca. 1,6 kg geschlossenes Geschirr 4 220-230 360
180
30
20-30 Hähnchen, halbiert, je 500 g offenes Geschirr 4 180-200 360 30-35 Hähnchenteile, ca. 800 g offenes Geschirr 3 210-230 360 20-30 Hähnchenbrust mit Haut und Knochen,
offenes Geschirr 4 190-210 180 30-40
2 Stück, ca. 350-450 g Entenbrust mit Haut, 2 Stück je 300-400 g offenes Geschirr š 3 90 20-30 Gänsebrust, 2 Stück je 500 g offenes Geschirr 4 210-230 90 25-30 Gänsekeulen, 4 Stück ca. 1,5 kg offenes Geschirr 3 210-230 180 30-40 Putenbrust, ca. 1 kg geschlossenes Geschirr 3 200-220 - 90-100 Putenoberkeule, ca. 1,3 kg geschlossenes Geschirr 4 200-220 180 50-60
Fisch
Fetten Sie den Rost vorher mit Öl ein.
Hinweise
Legen Sie zum Grillen den ganzen Fisch, z. B.
Forelle, mittig auf den hohen Rost.
Fisch Zubehör Heizart Temperatur °C Dauer in Minuten
Fischkotelett, z. B. Lachs, 3 cm dick, gegrillt hoher Rost š 3 20-25 Fisch ganz, 2-3 Stück à 300 g, gegrillt hoher Rost š 3 20-30
Tipps zum Braten und Grillen
Für das Gewicht des Bratens stehen keine Angaben in der Tabelle.
Wie können Sie feststellen, ob der Braten fertig ist. Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die “Löffel-
Der Braten sieht gut aus, aber die Soße ist angebrannt. Wählen Sie beim nächsten Mal ein kleineres Bratgeschirr oder geben Sie mehr Flüssigkeit zu. Der Braten sieht gut aus, aber die Soße ist zu hell und
wässrig. Der Braten ist nicht durch. Schneiden Sie den Braten auf. Bereiten Sie die Soße im Bratgeschirr zu und legen Sie die Braten-
32
Wählen Sie für kleine Bratenstücke eine höhere Temperatur und eine kürzere Garzeit. Bei größe­ren Bratenstücken wählen Sie eine niedrigere Temperatur und eine längere Garzeit.
probe". Drücken Sie mit dem Löffel auf den Braten. Fühlt er sich fest an, ist er fertig. Wenn er nach­gibt, braucht er noch etwas Zeit.
Wählen Sie beim nächsten Mal ein größeres Bratgeschirr und geben Sie weniger Flüssigkeit zu.
scheiben in die Soße. Garen Sie das Fleisch nur mit Mikrowelle fertig.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Aufläufe, Gratins, Toasts
Hinweise
Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den
kalten Backofen.
Verwenden Sie für Aufläufe, Kartoffelgratins und
Stellen Sie den Auflauf auf den niedrigen Rost.
Lassen Sie Aufläufe und Gratins noch 5 Minuten im
abgeschalteten Backofen nachgaren.
Überbackene Toasts:
Toastscheiben vortoasten.
Lasagne eine 4 bis 5 cm hohe mikrowellen- und hitzebeständige Auflaufform
Aufläufe, Gratins, Toasts Zubehör Heizart Temperatur °C,
Grillstufe
Mikrowellen-Leistung in Watt
Dauer in Minuten
Auflauf, süß, ca. 1,5 kg offenes Geschirr 4 140-160 360 25-35 Auflauf, pikant aus gegarten Zutaten,
offenes Geschirr 4 150-170 600 20-25
ca. 1 kg Lasagne, frisch offenes Geschirr 3 200-220 360 25-35 Kartoffelgratin aus rohen Zutaten,
offenes Geschirr 4 180-200 600 25-30
ca. 1,1 kg Toast überbacken, 4 Stück* š 3 - 8-10 * hoher Rost
Fertigprodukte, tiefgekühlt
Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den
kalten Backofen.
Hinweise
Beachten Sie die Herstellerangaben auf der
Verpackung.
Pommes Frites, Kroketten und Rösti nicht
übereinander legen, nach der Hälfte der Zeit wenden.
Legen Sie die Lebensmittel direkt auf den Drehteller.
Fertigprodukte Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leis-
tung in Watt
Dauer in Minu­ten
Pizza mit dünnem Boden* Drehteller 0 220-230 - 10-15 Pizza mit dickem Boden Drehteller !
0
­220-230
600
-
3
13-18 Minipizza* Drehteller 0 220-230 - 10-15 Pizza-Baguette* Drehteller !
0
­220-230
600
-
2
13-18 Pommes Frites Drehteller 0 220-230 - 8-13 Kroketten* Drehteller 0 210-220 - 13-18 Rösti, gefüllte Kartoffeltaschen Drehteller 0 200-220 - 25-30 Aufbackbrötchen oder -baguette niedriger Rost 3 170-180 - 13-18 Fischstäbchen Drehteller 0 210-230 - 10-20 Hähnchen Sticks, Nuggets Drehteller 0 200-220 - 15-20 Strudel Drehteller 0 210-220 180 20-30 Lasagne, ca. 400 g** niedriger Rost 3 220-230 600 12-17
* Garraum 5 Minuten vorheizen, dann das Lebensmittel auf den heißen Drehteller legen. ** Lebensmittel in ein passendes, hitzebeständiges Geschirr geben.
33
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Acrylamid in Lebensmitteln
Welche Speisen sind betroffen?
Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt
Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen
Allgemein Garzeiten möglichst kurz halten. Speisen goldgelb, nicht zu dunkel bräunen. Großes, dickes Gargut enthält weniger
Acrylamid. Backen Mit Heißluft max. 180 °C Ei oder Eigelb verringert die Bildung von Acrylamid. Plätzchen Mit Heißluft max. 180 °C Ei oder Eigelb verringert die Bildung von Acrylamid. Backofen-Pommes-frites Gleichmäßig und einlagig auf dem Zubehör verteilen. Mindestens 400 g pro Backvorgang backen, damit die Pommes
nicht austrocknen.
zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pommes frites, Toast, Brötchen, Brot, feinen Backwaren (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).
Prüfgerichte
Qualität und Funktion von Mikrowellen­Kombinationsgeräten werden von Prüfinstituten anhand dieser Gerichte geprüft.
Auftauen mit Mikowelle
Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minu-
ten
Fleisch 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. Pyrexform Ø 22 cm auf den niedrigen Rost stellen. Nach ca. 13 Minuten auf-
Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009)
Hinweis
getautes Fleisch entfernen.
Garen mit Mikrowelle
Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minu-
ten
Eiermilch 600 W, 10-13 Min. + 180 W, 25-30 Min. Pyrexform 24 x 19 cm auf den niedrigen Rost stellen. Biskuit 600 W, 9-10 Min. Pyrexform Ø 22 cm auf den niedrigen Rost stellen. Hackbraten 600 W, 18-23 Min. Pyrexform 28 cm auf den niedrigen Rost stellen.
Garen mit Mikrowelle kombiniert
Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minu-
ten
Kartoffelgratin 600 W, 25-30 Min. 0 210-220 Pyrexform Ø 22 cm auf den niedrigen Rost
Kuchen 180 W, 15-20 Min. 3 180-200 Pyrexform Ø 22 cm auf den niedrigen Rost
Hähnchen 360 W, 35-40 Min. 4 200-220 Nach Z der Zeit wenden.
Backen Hinweis: Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben
Gericht Geschirr Heizart Temperatur °C Backdauer, Minuten
Wasserbiskuit Springform Ø 26 cm, niedriger Rost 3 160-180 30-40 Gedeckter Apfelkuchen Springform Ø 20 cm niedriger Rost 0 190-210 50-60
Hinweis
Heizart Temperaut °C Hinweis
stellen.
stellen.
in den kalten Backofen.
Grillen
Gericht Zubehör Heizart Grillstufe Dauer, Minuten
Toast bräunen hoher Rost š 3 4-5 Beefburger 9 Stück hoher Rost š 3 30-35
34
Table of contents
[en]Instruction manual
8 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
( Important safety information . . . . . . . . . . . . . . 36
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Microwave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
] Causes of damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Microwave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
en
P Automatic programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Setting a programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Programme table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
O Setting the time-setting options . . . . . . . . . . . . 51
Checking the time settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Setting the timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Setting a cooking time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Setting the time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
7 Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Saving energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Environmentally-friendly disposal . . . . . . . . . . . . . . . .39
* Getting to know your appliance . . . . . . . . . . . . 40
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
_ Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accessories included. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Special accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
K Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . 43
Fitting the turntable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cleaning the cooking compartment and accessories 44
1 Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Switching the appliance on and off . . . . . . . . . . . . . . 44
Selecting an operating mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Setting the heating function and temperature . . . . . . 45
Rapid heating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Automatic safety switch-off function . . . . . . . . . . . . . . 46
^ Microwave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Microwave power settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Setting the microwave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Setting the microwave to combined operation . . . . . . 48
Drying the cooking compartment. . . . . . . . . . . . . . . . 48
A Childproof lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activating and deactivating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Q Basic settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Changing the basic settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
List of basic settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Suitable cleaning agents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Aqualisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
3 Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 Customer service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
E number and FD number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
J Tested for you in our cooking studio. . . . . . . . 56
Defrosting, heating up and cooking with the microwave 56
Microwave tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Cakes and pastries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Baking tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Roasting and grilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Tips for roasting and grilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Bakes, gratins, toast with toppings. . . . . . . . . . . . . . .65
Convenience products, frozen . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Acrylamide in foodstuffs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Test dishes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
35
en Intended use
8Intended use
Intended use
Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. Observe the special installation instructions.
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.
This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a maximum height of 4000 metres above sea level.
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.
Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 15 years old and are being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
Always place the accessories into the cooking compartment correctly. ~ "Before using for
the first time" on page 43
(Important safety
information
Impor t ant safet y informat i on
General information
:Warning – Risk of fire!
Combustible items stored in the cooking
compartment may catch fire. Never store combustible items in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance and unplug it from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
Risk of fire!
A draught is created when the appliance
door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch fire. Do not place greaseproof paper loosely over accessories during preheating. Always weight down the greaseproof paper with a dish or a baking tin. Only cover the surface required with greaseproof paper. Greaseproof paper must not protrude over the accessories.
Risk of fire!
The appliance becomes very hot. If the
appliance is installed in a fitted unit with a decorative door, heat will accumulate when the decorative door is closed. Only operate the appliance when the decorative door is open.
:Warning – Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after­sales service.
Risk of electric shock and serious injury!
The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an electric shock.
36
Important safety information en
Risk of electric shock! Penetrating moisture may cause electric
shock. Never subject the appliance to intense heat or humidity. Only use this appliance indoors.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
The appliance is a high-voltage appliance.
Never remove the casing.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never
touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!
Accessories and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.
Risk of burns!
Alcoholic vapours may catch fire in the hot
cooking compartment. Never prepare food containing large quantities of drinks with a high alcohol content. Only use small quantities of drinks with a high alcohol content. Open the appliance door with care.
:Warning – Risk of scalding!
When you open the appliance door, hot
steam may escape. Open the appliance door with care. Keep children at a safe distance.
Risk of scalding!
Water in a hot cooking compartment may
create hot steam. Never pour water into the hot cooking compartment.
:Warning – Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
Microwave
:Warning – Risk of burns!
Using the appliance for anything other than
its intended purpose is dangerous. You are not permitted to use it to dry food or clothing or to warm slippers, grain or cereal pillows, sponges, damp cleaning cloths or the like. This is because, for instance, overheated slippers, grain or cereal pillows, sponges and damp cleaning cloths, etc., may cause burns to the skin.
Risk of fire!
Food may catch fire. Never heat food in
heat-retaining packages. Do not leave food heating unattended in containers made of plastic, paper or other combustible materials. Do not select a microwave power or time setting that is higher than necessary. Follow the information provided in this instruction manual. Never use the microwave to dry food. Never defrost or heat food with a low water content, e.g. bread, at too high a microwave power or for too long.
Risk of fire!
Cooking oil may catch fire. Never use the
microwave to heat cooking oil on its own.
:Warning – Risk of explosion!
Liquids and other food may explode when in containers that have been tightly sealed. Never heat liquids or other food in containers that have been tightly sealed.
:Warning – Risk of burns!
Foods with peel or skin may burst or
explode during, or even after, heating. Never cook eggs in their shells or reheat hard-boiled eggs. Never cook shellfish or crustaceans. Always prick the yolk when baking or poaching eggs. The skin of foods that have a peel or skin, such as apples, tomatoes, potatoes and sausages, may burst. Before heating, prick the peel or skin.
Risk of burns!
Heat is not distributed evenly through baby
food. Never heat baby food in closed containers. Always remove the lid or teat. Stir or shake well after the food has been heated. Check the temperature of the food before it is given to the child.
Risk of burns!
Heated food gives off heat. The ovenware
may become hot. Always use oven gloves to remove ovenware or accessories from the cooking compartment.
Risk of burns!
Airtight packaging may burst when food is
heated. Always observe the instructions on the packaging. Always use oven gloves to remove dishes from the cooking compartment.
Risk of burns!
The accessible parts become very hot when
in operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
37
en Important safety information
Using the appliance for anything other than
its intended purpose is dangerous. You are not permitted to use it to dry food or clothing or to warm slippers, grain or cereal pillows, sponges, damp cleaning cloths or the like. This is because, for instance, overheated slippers, grain or cereal pillows, sponges and damp cleaning cloths, etc., may cause burns to the skin.
:Warning – Risk of scalding!
There is a possibility of delayed boiling
when a liquid is heated. This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only vibrates a little, the hot liquid may suddenly boil over and spatter. When heating, always place a spoon in the container. This will prevent delayed boiling.
:Warning – Risk of serious damage to
health!
The surface of the appliance may become
damaged if it is not cleaned properly. Microwave energy may escape. Clean the appliance on a regular basis, and remove any food residue immediately. Always keep the cooking compartment, door seal, door and door stop clean. ~ "Cleaning"
on page 53
Risk of serious damage to health!
Microwave energy may escape if the
cooking compartment door or the door seal is damaged. Never use the appliance if the cooking compartment door, the door seal or the plastic door frame is damaged. Call the after-sales service.
Risk of serious damage to health!
Microwave energy will escape from
appliances that do not have any casing. Never remove the casing. For any maintenance or repair work, contact the after-sales service.
:Warning – Risk of injury!
Unsuitable ovenware may crack. Porcelain
or ceramic ovenware can have small perforations in the handles or lids. These perforations conceal a cavity below. Any moisture that penetrates this cavity could cause the ovenware to crack. Only use microwave-safe ovenware.
Risk of injury!
If using the appliance in microwave mode
only, placing cookware and containers made of metal or featuring metal detailing inside the appliance may cause sparks when the appliance is operating. This may damage the appliance. Never use metal containers when using the appliance in microwave mode only.
:Warning – Risk of electric shock!
The appliance is a high-voltage appliance. Never remove the casing.
38
Causes of damage en
]Causes of damage
Causes of damage
General information
Caution!
Water in the hot cooking compartment: Never pour
water into the hot cooking compartment. This will cause steam. The temperature change can cause damage.
Moist food: Do not store moist food in the closed
cooking compartment for long periods. Do not use the appliance to store food. This can lead to corrosion.
Condensation in the cooking compartment:
Condensation may appear on the door window, interior walls and floor. This is normal and does not adversely affect microwave operation. To prevent corrosion, wipe off the condensation every time you cook.
Cooling with the appliance door open: Only leave
the cooking compartment to cool with the door closed. Do not trap anything in the appliance door. Even if the door is only slightly ajar, the fronts of adjacent units may be damaged over time.
Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the
appliance door will no longer close properly during operation. The fronts of adjacent units could be damaged. Always keep the seal clean.
Using the appliance door for standing on or
placing objects on: Do not stand or place anything on the open appliance door. Do not place ovenware or accessories on the appliance door.
Transporting the appliance: Do not carry or hold
the appliance by the door handle. The door handle cannot support the weight of the appliance and could break.
Microwave
7Environmental protection
Env i r on ment al pr ot ec t i on
Your new appliance is particularly energy-efficient. Here you can find tips on how to save even more energy when using the appliance, and how to dispose of your appliance properly.
Saving energy
Only preheat the appliance if this is specified in the
recipe or in the tables in the operating instructions.
Use dark, black lacquered or enamelled baking tins
for baking. These absorb the heat particularly well.
Open the appliance door as infrequently as possible
when the appliance is in use.
It is best to bake several cakes one after the other.
The cooking compartment is still warm. This reduces the baking time for the second cake. You can place two cake tins next to each other in the cooking compartment.
For longer cooking times, you can switch the
appliance off 10 minutes before the end of the cooking time and use the residual heat to finish cooking.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Caution!
Creation of sparks: – Metal  e.g. a spoon in a glass
must be kept at least 2 cm from the oven walls and
the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door.
Operating the microwave without food: –
Operating the appliance without food in the cooking compartment may lead to overloading. Never switch on the appliance unless there is food in the cooking compartment. An exception to this rule is a short crockery test (see the section "Microwave, suitable crockery").
Microwave popcorn: – Never set the microwave
power too high.The door panel may crack if overloaded. Use a power setting no higher than 600 watts. Always place the popcorn bag on a glass plate.
Foil containers: – Do not use foil containers in the
appliance. They damage the appliance by producing sparks.
Turntable drive: – Liquid that has boiled over must
not be allowed to run through the turntable drive and into the interior of the appliance. Monitor the cooking process. Choose a relatively short cooking time to begin with, and extend the cooking time as required.
Turntable: – Never use the microwave oven without
the turntable.
39
en Getting to know your appliance
*Getting to know your
appliance
Gett i ng to know your appl i ance
In this chapter, we will explain the indicators and controls. You will also find out about the various functions of your appliance.
Note: Depending on the appliance model, individual details and colours may differ.
Control panel
In the control panel, you can use the touch fields and settings area to set the different appliance functions. The current settings are shown on the display.
The overview shows the control panel when the appliance is switched on with all symbols on the display.
( Display
The display shows symbols for active functions and the time-setting options.
0 Touch fields
There are sensors behind the touch fields. Simply touch a symbol to select the function.
8 Settings area
You can set the temperature for the type of heating or select the setting for other functions using the settings area.
Touch fields and display
You can use the touch fields to set various additional functions for your appliance. You can see the values for these in the display.
Touch fields
Here you can find a short explanation of the various buttons and touch fields.
Symbol Meaning
# On/off Switches the appliance on or off
! Microwave Select the microwave power levels or
switch on the microwave function for a type of heating.
! Types of heating Highlights the types of heating. Set
the type of heating using the settings area.
= Programmes Highlights the programmes. Set the
programmes using the settings area.
°C/A Temperature/
weight
@ Childproof lock Touch and hold to activate/deactivate
d Rapid preheating Activates/deactivates rapid preheat-
# Aquaclean Activates the cleaning function
0 Time-setting
options
IH Start/stop Starts or pauses the operation
--------
Highlights the temperature/weight. Set the temperature or weight using the settings area.
the childproof lock
ing
Select and set time-setting options using the settings area.
Note: Pressing and holding ends the
current operation and the settings for the operating mode selected are reset to the default values.
40
Display
The display is structured so that the information can be read at a glance in any situation.
The value that you can currently set is highlighted. It is highlighted by brackets around the set value.
The value that is highlighted can be changed directly using the settings area.
Getting to know your appliance en
Note: Due to thermal inertia, the actual temperature inside the cooking compartment may differ slightly from the temperature that is displayed.
Night mode
To save energy, the display brightness is automatically reduced to a lower level between 10 p.m. and 5.59 a.m.
Display elements
Here you can find a short explanation of the various display elements.
Symbol Meaning
M Timer If the symbol is highlighted, the timer
will appear on the display.
+ Cooking time If the symbol is highlighted, the cook-
ing time will appear on the display.
0 Clock If the symbol is highlighted, the clock
will appear on the display. h min Hours/minutes Cooking time in hours and minutes min s Minutes/seconds Cooking time in minutes and seconds @ Childproof lock If this symbol lights up, the childproof
lock is activated. d Rapid heating If this symbol lights up, rapid heating
is activated.
--------
Control panel
The control panel functions like a scroller. Swipe left or right with your finger to change the setting. The faster you swipe, the faster the scroller will move. Tap on the scroller to stop it and select an exact setting.
Temperature indicator
The thermometer to the right of the temperature indicates that the appliance is heating up.
If a heating function is in use, the bars light up from bottom to top as the cooking compartment heats up.
If you are using the grill function, all the bars will be lit from the beginning.
The bars do not light up when the microwave function is in use.
When you are preheating the appliance, the optimal time to place your food in the cooking compartment is as soon as all four bars are lit.
Operating modes
Your appliance has various operating modes, which make your appliance easier to use.
You can find more detailed descriptions of these in the corresponding sections.
Operating mode Use
Heating functions
~ "Operating the appliance" on page 44
Microwave
~ "Microwave" on page 46
There are various finely tuned heating functions that will allow you to cook your food to perfection.
You can use the microwave to cook, heat up or defrost your food more quickly.
Microwave combined opera­tion
Basic settings
~ "Basic settings"
In addition to a type of heating, you can switch the microwave on for this.
You can change your appliance's basic settings to suit your needs.
on page 53
--------
Types of heating
To make sure you always use the right type of heating to cook your food, we have explained the differences and applications below.
The symbols for each type of heating help you to remember them.
Type of heating Tempera-
Use
ture
Hot air 40 °C Let yeast dough rise, defrost
~
cream cakes.
100-230 °C For baking and roasting on one
level.
Grill Grill settings:
$
1 = low 2 = medium
For grilling flat items, such as steaks or sausages, for making toast, and for au gratin dishes.
3 = high
Hot air grill-
#
ing Pizza setting 100-230 °C For preparing pizza and dishes
3
100-230 °C For roasting poultry, whole fish
and larger pieces of meat.
which require a lot of heat from underneath.
--------
41
en Getting to know your appliance
Default values
For each type of heating, the appliance specifies a default temperature or level. You can accept this value or change it in the appropriate area.
Microwave
A variety of microwave power settings that are suitable for different types of food and food preparation are available. The microwave settings do not always correspond exactly to the wattage used by the appliance.
The following microwave settings are available.
Microwave setting Maximum cooking time
90 1 hour 30 mins 180 1 hour 30 mins 360 1 hour 30 mins 600 1 hour 30 mins 900 watts 30 minutes
--------
You can use the microwave function on its own or in combination with all types of heating.
Exceptions:
! Microwave setting 900 W ~ Hot air 40 °C
Cooling fan
Your appliance has a cooling fan. The cooling fan switches on during operation. The hot air escapes above the door.
The cooling fan continues to run for a certain time after operation.
Caution!
Do not cover the ventilation slots. Otherwise, the appliance may overheat.
Notes
The appliance remains cool during microwave
operation. Despite this, the cooling fan will still switch on. The fan may run on even when microwave operation has ended.
Condensation may form on the door window, interior
walls and floor. This is normal and does not adversely affect appliance operation. Wipe away the condensation after cooking.
Find out how to combine the microwave function with all types of heating here:
Cooking compartment
Various functions in the cooking compartment make your appliance easier to use. For example, the cooking compartment is well lit and a cooling fan prevents the appliance from overheating.
Opening the appliance door
If you open the appliance door during an operation, the operation is paused. Close the door and touch the IH field to continue the operation.
Interior lighting
The interior lighting lights up while the appliance is operating. Once the oven has finished cooking the food, the lighting goes out.
The interior lighting switches on when the appliance door is opened. This makes it easier to clean your appliance, for example. After approximately 15 minutes, the interior lighting automatically switches itself off.
42
Accessories en
_Accessories
Accessori es
Below, you will find an overview of the accessories
included and information on how to use them correctly.
Caution!
When removing dishes, make sure that the turntable does not move. Make sure that the turntable is properly locked. The turntable can turn left or right.
Accessories included
Turntable
Food that requires a lot of heat from below can be cooked directly on the turntable.
Note: The turntable can turn clockwise or anti-clockwise. It is scratch-resistant. You can slice pizza directly on the turntable.
Low wire rack For the microwave and for baking and roasting in the oven.
KBefore using for the first
time
Bef or e usi ng for the first time
Before you can use your new appliance, you must make some settings. You must also clean the cooking compartment and accessories.
The appliance must be fully installed and connected to the mains.
Fitting the turntable
As shown in the figure, place the turntable with rollers “A” onto the turntable drive coupling “B” in the centre of the cooking compartment floor.
$
%%
$
%
$
Note: Place the wire rack onto the turntable.
Tall wire rack Wire rack for grilling, e.g. steak, sausages or bread, or for setting down cookware, e.g. shallow ovenproof dishes.
Note: Place the wire rack onto the turntable.
Special accessories
You can obtain further accessories from the after-sales service or from specialist retailers.
Special accessories
Glass roasting dish
For pot roasts and bakes that you prepare in the oven.
Pizza tray
For pizzas and large round cakes.
Steamer for microwave appliances
For steaming food more quickly and more gently.
--------
Notes
Never use the appliance without the turntable
The turntable must sit straight on the turntable drive
coupling.
The turntable must turn, whichever heating function
is being used.
The maximum load for the turntable is 5 kg.
Initial use
After connecting the electricity supply or after a power cut, the display prompts you to set the time. It may take a few seconds for the instruction to appear.
Setting the time
During initial use, the time display is highlighted. ‚ƒ:‹‹ flashes on the display and the 0 symbol lights up. Set the time.
1. Use the settings area to set the time.
2. Touch 0.
The time has now been set.
Changing the time
1. Touch 0 twice.
The 0 symbol and the time appear on the display.
2. Use the settings area to set the time.
3. Touch 0.
The time has now been set.
Notes
If 0 is not touched after setting the time, the set
value is automatically adopted after a few seconds.
You can touch 0 at any time to change the time
setting.
In order to reduce the energy consumption of your
appliance in standby, you can hide the time.
43
en Operating the appliance
Cleaning the cooking compartment and accessories
Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cooking compartment and accessories.
Cleaning the cooking compartment
To eliminate the new-appliance smell, heat up the cooking compartment when it is empty and with the oven door closed. One hour with Hot air ~ at 180 °C is ideal for this. Ensure that no packaging remnants have been left in the cooking compartment.
1. Touch !.
The Hot air ~ type of heating is set as default.
2. Touch °C/A.
3. Set to 180 ºC using the settings area.
4. Touch IH.
The appliance begins to heat up.
Switch off the oven after one hour. Touch # to do so.
Cleaning the accessories
Before you use the accessories for the first time, clean them thoroughly with hot soapy water and a soft dish cloth.
1Operating the appliance
Operat i ng the appl i ance
You have already learnt about the controls and how they work. Now we will explain how to set your appliance. You will learn about what happens when you switch the appliance on and off, and how to select the operating mode.
Switching the appliance on and off
Before you are able to set the appliance, you must switch it on.
Note: The childproof lock can only be set if the appliance is switched off. Some displays also remain visible in the display when the appliance has been switched off.
Switch off your appliance when it is not being used. If no settings are applied for a long time, the appliance switches itself off automatically.
Switching on the appliance
Touch #. A standard value is highlighted on the display. The
appliance is ready to use. You can find out how to set the operating modes in the
individual chapters.
Switching off the appliance
Touch #. Any functions that may be running are cancelled. The time appears on the display.
Note: You can set whether or not the time should be displayed when the appliance is switched off in the basic settings.
Operation
Some operating steps are the same for all operating modes. In the following, you can learn about the basic operating steps.
Starting the operation
Touch the IH field. Your settings are shown in the display. If a cooking time
has been set, this counts down visibly.
Note: Opening the appliance door also pauses the operation. Close the appliance door and touch the IH field.
Pausing the operation
44
1. Touch the IH field or open the appliance door.
The operation is suspended and the IH LED flashes.
2. Close the appliance door.
3. Touch the IH field.
The operation is continued and the IH LED lights up.
Operating the appliance en
Selecting an operating mode
After selecting an operating mode, default values are shown in the display. You can start this setting immediately.
The following always applies:
1. Touch the relevant field for the required operating
mode.
2. Use the settings area to apply other settings.
3. Touch IH.
The appliance starts the operation.
Setting the heating function and temperature
Example in the picture: Hot air ~ at 200 °C
1. Touch the ! button.
Setting the cooking time
1. Set the type of heating and temperature.
2. Touch 0 until the + symbol is highlighted.
3. Set the required cooking time using the settings
area.
4. Touch IH.
The appliance begins to heat up. The cooking time
starts counting down.
Pausing the operation
1. Touch the IH field or open the appliance door.
The operation is suspended and the IH LED flashes.
2. Close the appliance door.
3. Touch the IH field.
The operation is continued and the IH LED lights up.
Cancelling operation
Touch #. The appliance will stop heating and all the settings will
be cleared.
Note: The fan may continue to run after the appliance has been paused or stopped.
The Hot air ~ heating function is set by default. A default temperature of 160 °C will appear on the display.
2. Touch the °C/A button.
The temperature is highlighted.
3. Set the temperature to 200 ºC using the settings
area.
4. Touch the IH button.
Rapid heating
With rapid heating, your appliance reaches the set temperature particularly quickly.
Only use rapid heating when a temperature of over 100 °C has been selected. Rapid heating is available for the following types of heating:
~ Hot air (Exception: Hot air 40 °C)
# Hot air grill
3 Pizza setting
To ensure an even cooking result, do not place your food in the cooking compartment until rapid heating is complete.
1. Set the type of heating and temperature.
2. Touch d.
The d symbol lights up on the display.
3. Touch IH.
The appliance begins to heat up. The IH LED lights
up.
Rapid heating has finished
An audible signal sounds. The d symbol disappears from the display. Your appliance continues to run with the set type of heating and temperature. Place your food in the cooking compartment.
The appliance will start heating. The length of the bar on the temperature indicator gradually increases.
You can change the temperature at any time using the settings area.
Note: Once the appliance has heated up, slight fluctuations in temperature are normal, depending on the heating function.
Cancelling rapid heating
Touch d. The d symbol disappears from the display. Your appliance continues to run with the set type of heating and temperature.
Note: Rapid heating is automatically deactivated within 15 minutes maximum.
45
en Microwave
Automatic safety switch-off function
The automatic safety switch-off function is activated if your appliance is operating for a long time with no cooking time having been set. The time at which your appliance switches itself off depends on the set operating mode and temperature.
Hot air 50 °C: 24 hours
Hot air 100-230 °C: 5 hours
Hot air grill and pizza setting: 5 hours
Grill: 90 minutes
Example: If your appliance is operating with Hot air at 160 °C, it will automatically switch off after approx. 5 hours.
“ƒ appears in the display. The appliance switches off. To acknowledge, press IH.
^Microwave
Microwave
You can use the microwave to cook, heat up or defrost food quickly. You can use the microwave on its own or in combination with the grill.
To ensure optimum use of the microwave, please observe the notes on cookware and familiarise yourself with the data in the application tables at the end of the instruction manual.
Cookware
Not all cookware is microwavable. So that your food is heated and the appliance is not damaged, only use microwavable cookware.
Suitable cookware
Heat-resistant cookware made of glass, glass ceramic, porcelain, ceramic or heat-resistant plastic are suitable. These materials allow microwaves to pass through.
You can also use serving dishes. This saves you having to transfer food from one dish to another. You should only use cookware with decorative gold or silver trim if the manufacturer guarantees that they are suitable for use in microwaves.
Unsuitable cookware
Metal cookware is unsuitable. Metal does not allow microwaves to pass through. Food in covered metal containers will remain cold.
Caution!
Creation of sparks: Metal – e.g. a spoon in a glass – must be kept at least 2 cm from the cooking compartment walls and the inside of the door. Sparks can irreparably damage the glass on the inside of the door.
Cookware test
Never switch on the microwave unless there is food inside. The short cookware test is the only exception to this rule.
Perform the following test if you are unsure whether your cookware is suitable for use in the microwave.
1. Heat the empty cookware at maximum power for ½
to 1 minute.
2. Check the temperature of the cookware during this
time.
The cookware should remain cold or warm to the touch.
The cookware is unsuitable if it becomes hot or sparks are generated. In this case, stop the test.
46
:Warning – Risk of burns!
The accessible parts become very hot when in operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance.
Microwave en
Microwave power settings
The microwave power settings are levels and do not always correspond to the exact wattage that the appliance uses.
The following microwave power settings are available.
Micro­wave set­ting
90 1 hour 30 mins For defrosting food that deterio-
180 1 hour 30 mins For defrosting and continued
360 1 hour 30 mins For cooking meat and for heat-
600 1 hour 30 mins For heating and cooking food. 900 watts 30 minutes For heating liquids.
--------
Default values: The appliance provides a default cooking time for each microwave setting. You can accept this value or change it in the appropriate area.
The maximum setting is for heating liquids. After a certain period, the microwave's power output is reduced to below maximum to protect the appliance. The microwave's full power is available again after a cooling period.
Maximum cooking time
Use
rates easily in terms of quality.
cooking.
ing food that deteriorates easily in terms of quality.
Setting the microwave
Example: Microwave power output 600 W, cooking time 5 minutes.
1. Touch !.
The appliance is ready to use. The maximum microwave power output of 900 W will be displayed as the default value on the display. You can change this at any time.
2. Select the required power level using the settings
area.
The microwave power output and a default cooking time will be shown on the display.
3. Touch 0.
4. Set the required cooking time using the settings
area.
Note: You can also set the cooking time first and then the microwave power output.
Time setting intervals
The interval for setting the cooking time changes with the length of the cooking time.
Cooking time Interval
0 - 1 minute 5 seconds 1 - 3 minutes 10 seconds 3 - 15 minutes 30 seconds 15 minutes - 1 hour 1 minute 1 hour - 1 hour 30 minutes 5 minutes
5. Touch IH.
The cooking time counts down on the display. The IH LED lights up.
Notes
When you switch on the appliance, the highest
microwave power output always appears on the display by default.
If you open the appliance door when the appliance
is in use, the fan may continue to run.
The cooking time has elapsed
An audible signal sounds. Open the appliance door or touch any field.
47
en Microwave
Changing the cooking time
1. Touch 0 until the + symbol is highlighted.
2. Use the settings area to change the cooking time.
After a few seconds, the change is applied.
Changing the microwave power output
1. Touch !.
2. Select the required power level using the settings
area.
Pausing the operation
1. Touch the IH field or open the appliance door.
The operation is suspended and the IH LED flashes.
2. Close the appliance door.
3. Touch the IH field.
The operation is continued and the IH LED lights up.
Cancelling operation
Touch #. The appliance will stop heating and all the settings will
be cleared.
Note: The fan may continue to run after the appliance has been paused or stopped.
Setting the microwave to combined operation
Set t i ng the microwave to combi ned oper at i on
You can combine the microwave function with all types of heating. The appliance heats up and the microwave is switched on at the same time. As a result, the food is ready in a much shorter time.
Combination options
~ Hot air
# Hot air grill
3 Pizza setting
$ Grill
Exceptions:
! Microwave setting 900 W ~ Hot air 40 °C
Setting the combination mode
Example: Hot air ~ 190 ºC with microwave at 360 W, 17 minutes.
1. Touch !.
The appliance is ready to use. The maximum microwave power output of 900 W will be displayed as the default value on the display. You can change this at any time.
2. Set to 360 W using the settings area.
The microwave power output and a default cooking time will be shown on the display.
3. Touch !.
4. Use the settings area to set the Hot air ~ type of
heating. A default value for the temperature is shown on the display.
5. Touch °C/A
6. Set the temperature to 190 ºC using the settings
area.
7. Touch 0.
8. Set the required cooking time of 17 minutes using
the settings area.
9. Touch IH.
The operation starts and the IH LED lights up. The cooking time starts counting down.
The cooking time has elapsed
A signal sounds and the IH symbol stops lighting up. Combination mode has finished. Touch any field to end the acoustic signal.
Changing the microwave power output
1. Touch !.
2. Select the required power level using the settings
area.
Pausing the operation
1. Touch the IH field or open the appliance door.
The operation is suspended and the IH LED flashes.
2. Close the appliance door.
3. Touch the IH field.
The operation is continued and the IH LED lights up.
Cancelling operation
Touch #. The appliance will stop heating and all the settings will
be cleared.
Note: The fan may continue to run after the appliance has been paused or stopped.
Drying the cooking compartment
Dry the cooking compartment after operation to ensure that no moisture remains.
Heating up the cooking compartment
To dry, heat up the cooking compartment so that the moisture in the cooking compartment evaporates. Then open the appliance door to allow the steam to escape from the cooking compartment.
1. Allow the appliance to cool down.
2. Remove the worst dirt from the cooking compartment
immediately and wipe away moisture from the cooking compartment floor.
3. If necessary, press # to switch on the appliance.
4. Touch !.
The different types of heating are displayed.
5. Use the settings area to select Hot air grill #.
6. Touch °C/A and use the settings area to set the
temperature to 150 °C.
7. Touch 0 twice.
The cooking time symbol + is highlighted in the display.
8. Use the settings area to set a cooking time of 15
minutes.
9. Press IH to start the operation.
The drying function starts and ends automatically after 15 minutes.
Drying the cooking compartment by hand
1. Allow the appliance to cool down.
2. Remove any food remnants from the walls of the
cooking compartment.
3. Dry the cooking compartment with a sponge.
4. Leave the appliance door open for 1 hour so that the
cooking compartment dries completely.
48
PAutomatic programmes
Aut omat i c pr ogr ammes
You can prepare food really easily using the automatic programmes. You select the programme and enter the weight of your food. The automatic programme then applies the most suitable settings. You can select from 15 programmes.
Automatic programmes en
Notes
Take the food out of its packaging and weigh it. If it
is not possible to enter the exact weight, you should round it up or down.
Place the food in the cold cooking compartment.
For the programmes, always use microwaveable,
heat-resistant cookware, for example made of glass or ceramic. Observe the accessories tips in the programme table.
For an optimal cooking result, use food that is in
good condition and chilled meat only. For frozen food, use food straight out of the freezer only.
Setting a programme
Example in the picture: Programme 3 with a weight of 1 kg.
1. Touch the = button.
The first programme number and default weight and cooking time will be shown on the display.
5. Touch the IH button.
The programme will start. The cooking time will count down on the display and the temperature bar and LED IH will be lit.
Note: Once you have started the programme, the programme number and weight cannot be changed.
The programme has finished
An audible signal sounds. The programme has finished; the appliance stops heating. Touch #.
Note: You can use the settings area to extend or set a new cooking time.
2. Select programme number 3 using the settings area.
3. Touch the °C/A button.
The weight setting will be highlighted on the display.
Changing the programme
1. Touch the IH field for approx. four seconds.
The programme is reset.
2. Select a new programme.
Pausing the operation
1. Touch the IH field or open the appliance door.
The operation is suspended and the IH LED flashes.
2. Close the appliance door.
3. Touch the IH field.
The operation is continued and the IH LED lights up.
Cancelling operation
Touch #. The appliance will stop heating and all the settings will
be cleared.
Note: The fan may continue to run after the appliance has been paused or stopped.
4. Set the weight to 1 kg using the settings area.
The appliance automatically sets the right cooking time for that weight.
49
en Automatic programmes
Programme table
Programme no. Food Weight range in kgCookware/accessories,
shelf position
Defrosting
P 01
P 02
P 03
P 04
Cooking programmes
P 05
P 06
P 07
Combi cooking programmes
P 08
P 09
P 10
P 11
P 12
P 13
P 14
P 15
Minced meat 0.20 - 1.0 Shallow cookware without lid
on the low-profile wire rack
Pieces of meat 0.20 - 1.0 Shallow cookware without lid
on the low-profile wire rack
Chicken, chicken pieces 0.40 - 1.80 Shallow cookware without lid
on the low-profile wire rack
Bread 0.20 - 1.0 Shallow cookware without lid
on the low-profile wire rack
Rice 0.05 - 0.20 Cookware with lid
on the low-profile wire rack
Potatoes 0.15 - 1.0 Cookware with lid
on the low-profile wire rack
Vegetables 0.15 - 1.0 Cookware with lid
on the low-profile wire rack
Bake, frozen 0.40 - 1.20 Cookware without lid,
on the low-profile wire rack
Chicken, whole 0.50 - 2.0 Cookware without lid,
on the low-profile wire rack
Sirloin, medium 0.50 - 1.5 Cookware without lid,
on the low-profile wire rack
Pork neck joint 0.50 - 2.0 Cookware with lid,
on the low-profile wire rack
Lamb, medium 0.80 - 2.0 Cookware with lid,
on the low-profile wire rack
Meat loaf 0.50 - 1.5 Cookware without lid,
on the low-profile wire rack
Fish, whole 0.30 - 1.0 Cookware without lid,
on the low-profile wire rack
Rice stew with fresh ingre­dients
0.05 - 0.20 Deep cookware with lid, on the low-profile wire rack
Notes
After turning, remove any minced meat that has already defrosted.
Drain off any liquid when turning and under no circumstances use it for other purposes or allow it to come into contact with other foods.
Drain off any liquid when turning and under no circumstances use it for other purposes or allow it to come into contact with other foods.
Bread should only be defrosted in the required amounts, as it quickly becomes stale. If possible, separate the slices.
Do not use boil-in-the-bag rice. Rice foams a lot during cooking. Enter the uncooked weight (without liquid). Add liquid to the rice in a ratio of two to two and a half parts liquid to one part rice.
Cut into pieces of equal size. Add 1 tbsp water per 100 g.
Cut into pieces of equal size. Add 1 tbsp water per 100 g.
The bake should not be more than 3 cm thick.
Breast side down.
Shoulder joint or boned leg of lamb
The meat loaf should not be more than 7 cm thick.
Score the skin of the fish beforehand. Place the fish in the cookware in its "swimming position".
Only enter the weight of the rice. Ideal for rice stews with vegetables, fish or poul­try.Only use fresh ingredients.
50
Setting the time-setting options en
OSetting the time-setting
options
Setting the ti me- set t i ng opt i ons
Your appliance has various time-setting options. You can use 0 to call up the menu and switch between the individual functions. The symbols for the available functions light up in the display and the function that you just selected is highlighted. A small triangle lights up next to the relevant symbol.
Time-setting option Use
M Timer The timer functions like an egg timer. It runs
independently of the appliance when it is heating and of other time-setting options and does not affect the appliance.
+ Cooking time Once the set cooking time has elapsed, the
appliance automatically stops heating.
0 Time When no other function is running in the fore-
ground, the appliance shows you the time of day in the display.
You can only call up the cooking time using the 0 field after setting a type of heating. The timer can be set at any time.
An audible signal sounds once the cooking time or timer duration has elapsed. You can cancel the signal early by touching the 0 field.
Changing the timer duration
Use the settings area to change the timer duration. After a few seconds, the change is applied.
Cancelling the timer duration
Use the settings area to reset the timer duration to ‹‹:‹‹. After a few seconds, the change is applied. The timer is switched off.
Setting a cooking time
You can set the cooking time for your food on the appliance. Once the cooking time has elapsed, the appliance will automatically switch itself off. The cooking time cannot be accidentally exceeded.
Example in the picture: Grill heating function at setting 3, cooking time 45 minutes.
1. Touch the ! button.
2. Use the settings area to set the heating function.
3. Touch the °C/A button.
4. Touch the 0 button until the + symbol and the
cooking time are highlighted.
Note: A default value may be displayed, depending on the heating function.
Note: You can change how long the audible signal sounds for in the basic settings. ~ "Basic settings"
on page 53
Checking the time settings
If several time-setting options are set, the corresponding symbols light up in the display. The cooking time starts counting down.
To check the timer M, cooking time + or time 0, touch 0 repeatedly until the relevant symbol is highlighted. During operation, only the timer and cooking time are available. In standby, only the timer and time are available. The value for this appears in the display for a few seconds.
Setting the timer
You can use the timer as a kitchen timer. It runs independently of the appliance. The timer has its own audible signal. In this way, you can tell whether it is the timer or a cooking time which has elapsed.
1. Touch 0 until the M symbol is highlighted.
The M symbol and the time symbols light up on the display.
2. Use the settings area to set the timer duration.
After a few seconds, the timer setting is adopted. The timer starts. The M symbol lights up on the display and the timer counts down. The other time symbols go out.
5. Use the settings area to set a cooking time of 45
minutes.
6. Touch the IH button.
The oven will start. The cooking time will count down on the display and the IH LED will be lit.
The cooking time has elapsed
An audible signal sounds. The appliance stops heating. ‹‹:‹‹ is shown in the display.
1. Touch 0.
The audible signal stops.
2. Touch #.
The appliance is switched off.
Changing the cooking time
The timer duration has elapsed
An audible signal sounds. ‹‹:‹‹ is shown in the display. Touch any field to switch off the timer.
1. Touch 0 until the + symbol is highlighted.
2. Use the settings area to change the cooking time.
After a few seconds, the change is applied.
51
en Childproof lock
Cancelling the cooking time
Use the settings area to reset the cooking time up to ‹‹:‹‹. After a few seconds, the change is applied.
Note: If the timer is set, touch 0 first until the + symbol is highlighted.
Setting the time
After the appliance is connected or after a power cut, the 0 symbol lights up in the display and the time shows the value ‚ƒ:‹‹. Set the time.
1. Use the settings area to set the time.
2. Touch 0.
The time has now been set.
Changing the time
1. Touch 0 several times.
The time 0 symbol is highlighted in the display.
2. Use the settings area to change the time.
After a few seconds, the time that has been set is adopted.
Hiding the time
You can hide the time in the basic settings. ~ "Basic settings" on page 53
AChildproof lock
Chi l d pr o o f lock
Your appliance is equipped with a childproof lock so that children cannot switch it on accidentally or change any settings.
Activating and deactivating
Touch @ for approx. 4 seconds. The @ symbol appears on the display. An audible
signal sounds. The childproof lock is activated or deactivated.
Notes
If a timer duration M has been set, this will continue
to count down. While the childproof lock is active, the timer duration cannot be changed.
Audible signals, e.g. once the timer duration has
elapsed, can be ended by touching any field.
52
Basic settings en
QBasic settings
Bas i c set t i ngs
There are various settings available to you in order to help use your appliance effectively and simply. You can change these settings as required.
Changing the basic settings
The appliance must be switched off.
1. Touch 0 for a few seconds.
The first basic setting is shown in the display.
2. Use the settings area to change the basic setting.
3. Touch 0.
The next basic setting is shown in the display. You can go through all of the basic settings using 0 and make changes using the settings area.
4. Touch 0 for a few seconds.
All settings are applied.
You can change the settings at any time.
Cancelling
If you do not want to save the changes, touch #. The basic settings will be exited without being saved.
List of basic settings
Depending on the features of your appliance, not all basic settings will be available.
Basic setting Options Explanation
™‹‚ Audible signal
duration ƒ = medium =
1 minute
™‹ƒ Audible signal but-
ton
= On
™‹„ Display brightness
= high
™‹… Time display
= On
™‹† Interior lighting
= On
™‹‡ Factory setting
= Off
™‹ˆ Demo mode
= Off
™‹‰ Audible signal vol-
ume
ƒ = medium
= short =
10 seconds = long =
2 minutes
Audible signal sounds after a set cooking time or dura­tion elapses or when the timer reaches zero
= Off Audible signal when
button is pressed
= low ƒ = medium
Allows you to set the display brightness
= Off Allows you to display
the clock time
= Off Allows you to switch
the interior lighting on or off
= On Appliance reset to
factory settings
= On Switching demo
mode on and off
Note: Demo mode is
only visible in the first 5 minutes after con­necting the appliance to the mains.
= low ƒ = high
Setting the audible signal volume
DCleaning
Cleani ng
With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functioning for a long time to come. We will explain here how you should correctly care for and clean your appliance.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance.
:Warning – Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
:Warning – Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
Note: Unpleasant odours, for example after fish has been prepared, can be removed very easily. Add a few drops of lemon juice to a cup of water. Always place a spoon in the container to prevent delayed boiling. Heat the water for 1 to 2 minutes at maximum microwave output.
Suitable cleaning agents
To ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong cleaning agent, observe the information in the table. Depending on the appliance model, not all of the areas listed may be on/in your appliance.
Caution! Risk of surface damage
Do not use:
Harsh or abrasive cleaning agents,
Cleaning agents with a high alcohol content,
Hard scouring pads or cleaning sponges,
High-pressure cleaners or steam cleaners,
Special cleaners for cleaning the appliance while it is
hot.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Tip: Highly recommended cleaning and care products can be purchased through the after-sales service. Observe the respective manufacturer's instructions.
53
en Cleaning
Microfibre cloth
The microfibre cloth is especially suitable for cleaning easily damaged surfaces, such as glass, glass ceramic, stainless steel or aluminium. It removes liquid and greasy deposits in one go.
Order no. 466 148
Conditioning cloth for stainless steel surfaces
You can treat surfaces with a tested, recommended oil­impregnated conditioning cloth (available from us), which will make the surface more resistant to fingerprints and scratches.
Order no. 311 134
Conditioning oil for modern stainless steel surfaces
This is the same conditioning oil that is used in the cloths, and can be ordered from us in a bottle.
Order no. 311 567
Degreaser
For intensive removal of stubborn grease deposits from surfaces.
Order no. 311 781
Area Cleaning products
Appliance front Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Do not use glass cleaners or metal or glass scrapers for cleaning.
Display Wipe down using a microfibre cloth or a
slightly damp cloth. Do not wipe with a wet cloth.
Appliance front with stainless steel
Hot soapy water: Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Remove patches and splashes of limes­cale, grease, starch and albumin (e.g. egg white) immediately. Corrosion can form under these patches or splashes. Special stainless­steel cleaning products are available from our after-sales service or from specialist retailers. Do not use glass cleaners or metal or glass scrapers for cleaning.
Stainless steel cooking compartment
Hot soapy water or a vinegar solution: Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. If the oven is very dirty, use oven cleaner, but only when the cooking compartment is cold. It is best to use a stainless-steel sponge. Do not use oven spray or any other aggressive oven cleaners or abrasive materials. Scouring pads, rough sponges and pan cleaners are also unsuitable. These items scratch the sur­face. Allow the interior surfaces to dry thor­oughly.
Recess in the cooking compartment
Damp cloth: Water must not be allowed to run into the appliance through the turntable drive.
Turntable and roller ring
Hot soapy water: When placing the turntable back into its recess, it must engage properly.
Wire rack Hot soapy water:
Clean using stainless-steel cleaner or clean in the dishwasher.
Area Cleaning products
Door panels Glass cleaner:
Clean with a dish cloth. Do not use glass scrapers.
Seal Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and do not scour. Do not use metal or glass scrapers for cleaning.
Accessories Hot soapy water:
Soak and then clean with a dish cloth or a brush.
Notes
Slight differences in colour on the front of the
appliance are caused by the use of different materials, such as glass, plastic and metal.
Shadows on the door panels, which look like
streaks, are caused by reflections made by the interior lighting.
Aqualisis
The Aqualisis cleaning function facilitates cleaning of the appliance in the event of mild contamination.
The programme runs for 8 minutes.
Switching on Aqualisis
1. Add a few drops of washing-up liquid to a cup of
water. Place a spoon into the container as well to prevent delayed boiling.
2. Place the cup with the spoon inside it on the centre
of the turntable.
3. Touch >.
The appliance will switch off automatically after approx. 8 minutes.
Then wipe around the cooking compartment using a soft cloth and allow it to dry thoroughly.
54
Trouble shooting en
3Trouble shooting
Troubl e shoot i ng
If a fault occurs, there is often a simple explanation. Before calling the after-sales service, please refer to the fault table and attempt to correct the fault yourself.
Troubleshooting
Error message Possible cause Remedy/Note
The appliance does not work The plug is not plugged into the mains. Plug the plug in
Power failure Check whether the kitchen light works. The fuse is faulty Check in the fuse box to make sure that the fuse for
Faulty operation Switch off the fuse in the fuse box. Switch it back on
‚ƒ:‹‹ flashes in the display and the 0 symbol lights up.
The appliance is not operating. A cooking time is shown in the display.
The microwave is not working. The door has not been properly closed. Check whether food residue or debris is trapped in
It is taking longer than usual for food to heat up
Microwave operation has been cancelled for no apparent reason.
“‚ is indicated on the display panel. The thermal safety switch-off function has been
“ƒ is indicated on the display panel. The automatic safety switch-off function has been
“„ is indicated on the display panel. The oven is malfunctioning. Call customer service. “… is indicated on the display panel. The thermal safety switch-off function has been
“‚‚ is indicated on the display panel. Moisture in the control panel. Allow the control panel to dry. “‚ˆ is indicated on the display panel. Rapid heating has failed. Call customer service.
The appliance can be set, but does not heat up. The colon flashes.
Power failure Reset the clock.
IH was not touched after the setting was made. Touch IH or delete the setting by using the function
IH was not touched. Touch IH.
The microwave power output has been set too low.
A larger amount of food than usual has been placed in the appliance.
The food was colder than usual. Stir or turn the food during cooking. The microwave has a fault. If this fault recurs, call our customer service.
activated.
activated.
activated.
The demo mode has been activated. Deactivate demo mode in the basic settings.
:Warning – Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
You can take remedial action yourself for some error messages.
the appliance is OK.
after approx. 10 seconds.
selector to select another function.
the door.
Select a higher microwave power output.
Double the amount – double the time.
Call customer service.
Touch any button or turn the rotary selector.
Call customer service.
Note: Demo mode is only visible in the first 5 minutes
after connecting the appliance to the mains.
55
en Customer service
4Customer service
Cus t o mer servi ce
Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find an appropriate solution, also in order to avoid after-sales personnel having to make unnecessary visits.
E number and FD number
When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice. The rating plate bearing these numbers can be found on the right-hand side when you open the appliance door. To save time, you can make a note of the number of your appliance and the telephone number of the after-sales service in the space below, should it be required.
E no.
FD no.
After-sales service O
Please note that there will be a fee for a visit by a service technician in the event of a malfunction, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
Rely on the professionalism of the manufacturer. You can therefore be sure that the repair is carried out by trained service technicians who carry original spare parts for your appliances.
JTested for you in our
cooking studio
Test ed for you in our cooki ng st udi o
In the tables below, you will find a selection of dishes and the ideal settings for them. They tell you which heating function and which temperature or microwave power setting is best suited to your dish. You will find information on suitable cooking accessories and the position at which they should be placed in the oven. We have listed some tips with regard to cookware and preparation methods.
Notes
The values in the tables always apply to food placed
in the cooking compartment when it is cold and empty. Only preheat the appliance if the table specifies that you should do so. Before using the appliance, remove any accessories that you will not be using from the cooking compartment.
Do not line the accessories with greaseproof paper
until after they have been preheated.
The times specified in the tables are intended as a
guide only. They will depend on the quality and composition of the food.
Use the accessories provided. Additional
accessories may be obtained as optional accessories from specialist retailers or from our after-sales service.
Always use an oven cloth or oven gloves when
taking hot accessories or cookware out of the cooking compartment.
Defrosting, heating up and cooking with the microwave
The following tables provide you with numerous options and settings for the microwave.
The times specified in the tables are only guidelines. They may vary according to the ovenware used, the quality, temperature and consistency of the food.
Time ranges are often specified in the tables. Set the shortest time first and then extend the time if necessary.
It may be that you have different quantities from those specified in the tables. A rule of thumb can be applied: Double amount - just under double the cooking time, half amount - half the cooking time.
Place the ovenware in the centre of the lower wire rack. The food will then absorb the microwaves from all sides.
56
Tested for you in our cooking studio en
Defrosting
Notes
Place the frozen food in an open container on the
wire rack.
Delicate parts such as the legs and wings of chicken
or fatty outer layers of roasts can be covered with small pieces of aluminium foil. The foil must not
Turn or stir the food once or twice during the
defrosting time. Large pieces of food should be turned several times. When turning, remove any liquid that has resulted from defrosting.
Leave defrosted items to stand at room temperature
for a further 10 to 60 minutes so that the temperature can stabilise. The giblets can be removed from poultry at this point.
touch the cooking compartment walls. You can remove the foil half way through the defrosting time.
Defrost Weight Microwave power setting in watts, cooking
Notes
time in minutes
Whole pieces of meat (beef, veal or pork
- on the bone or boned)
800 g 180 W, 15 mins + 90 W, 10-20 mins Turn several times 1 kg 180 W, 20 mins + 90 W, 15-25 mins
1.5 kg 180 W, 30 mins + 90 W, 20-30 mins
Meat in pieces or slices of beef, veal or pork
200 g 180 W, 3 mins + 90 W, 10-15 mins Separate any defrosted parts when turning 500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 15-20 mins 800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 15-20 mins
Minced meat, mixed 200 g 90 W, 10-15 mins Freeze food flat if possible
500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins
Turn several times, remove any defrosted meat
800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 15-20 mins
Poultry or poultry portions 600 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins Turn during cooking.
1.2 kg 180 W, 15 mins + 90 W, 25-30 mins Duck 2 kg 180 W, 20 mins + 90 W, 30-40 mins Turn several times Fish fillet, fish steak or slices 400 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins Separate any defrosted parts Whole fish 300 g 180 W, 3 mins + 90 W, 10-15 mins -
600 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins
Vegetables, e.g. peas 300 g 180 W, 10-15 mins Stir carefully during defrosting.
600 g 180 W, 10 mins + 90 W, 10-15 mins
Fruit, e.g. raspberries 300 g 180 W, 710 mins Stir carefully during defrosting and separate
500 g 180 W, 8 mins + 90 W, 5-10 mins
any defrosted parts
Butter, defrosting 125 g 180 W, 1 mins + 90 W, 2-4 mins Remove all packaging
250 g 360 W, 1 min + 90 W, 2-4 mins
Loaf of bread 500 g 180 W, 6 mins + 90 W, 5-10 mins Turn during cooking.
1 kg 180 W, 12 mins + 90 W, 15-25 mins
Cakes, dry, e.g. sponge cake 500 g 90 W, 15-20 mins Only for cakes without icing, cream or
750 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins
crème pâtissière, separate the pieces of cake.
Cakes, moist, e.g. fruit flan, cheesecake 500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins Only for cakes without icing, cream or gela-
750 g 180 W, 7 mins + 90 W, 10-15 mins
tine
57
en Tested for you in our cooking studio
Defrosting, heating up or cooking frozen food
Notes
Take ready meals out of the packaging. They will
heat up more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up .
Food which lies flat will cook more quickly than food
which is piled high. You should therefore distribute the food so that it is as flat as possible in the
Always cover the food. If you do not have a suitable
cover for your ovenware, use a plate or special microwave foil.
Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking.
After heating, allow the food to stand for a further
2 to 5 minutes so that it can achieve an even temperature.
Always use an oven cloth or oven gloves when
removing plates from the oven.
This will help the food retain its own distinct taste, so
it will require less seasoning.
ovenware. Different foodstuffs should not be placed in layers on top of one another.
Defrosting, heating up or cooking fro­zen food
Weight Microwave power setting in watts,
cooking time in minutes
Notes
Menu, plated meal, ready meal 300-400 g 600 W, 10-15 mins Take meal out of packaging; cover food to heat Soup 400-500 g 600 W, 8-10 mins Ovenware with lid Stews 500 g 600 W, 10-15 mins Ovenware with lid
1 kg 600 W, 2025 mins
Slices or pieces of meat in sauce, e.g. goulash
500 g 600 W, 15-20 mins Ovenware with lid 1 kg 600 W, 25-30 mins
Fish, e.g. fillet steaks 400 g 600 W, 10-15 mins Covered
800 g 600 W, 18-20 mins
Side dishes, e.g. rice, pasta 250 g 600 W, 2-5 mins Ovenware with lid; add liquid
500 g 600 W, 8-10 mins
Vegetables, e.g. peas, broccoli, carrots 300 g 600 W, 8-10 mins Ovenware with lid; add 1 tbsp of water
600 g 600 W, 15-20 mins
Creamed spinach 450 g 600 W, 11-16 mins Cook without additional water
Heating food
:Warning – Risk of scalding!
There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only moves a little, the hot liquid can suddenly boil over and spatter. When heating liquids, always place a spoon in the container. This will prevent delayed boiling.
Caution!
Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door.
Notes
Take ready meals out of the packaging. They will
heat up more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up .
Always cover the food. If you do not have a suitable
cover for your container, use a plate or special microwave foil.
Stir or turn the food several times during the heating
time. Check the temperature.
After heating, allow the food to stand for a further 2
to 5 minutes so that it can achieve an even temperature.
Always use an oven cloth or oven gloves when
removing plates from the oven.
58
Tested for you in our cooking studio en
Heating food Weight Microwave power setting in watts,
Notes
cooking time in minutes
Menu, plated meal, ready meal 350-500 g 600 W, 5-10 mins Take meal out of packaging, cover food to heat Drinks 150 ml 900 W, 1-2 mins Caution!
300 ml 900 W, 2-3 mins
Place a spoon in the glass. Do not overheat al­coholic drinks. Check during heating
500 ml 900 W, 3-4 mins
Baby food, e.g. baby bottle 50 ml 360 W, approx. 1 min Place baby bottles on the cooking compart-
ment floor without the teat or lid. Shake or stir well after heating. You must check the temper­ature
-
Soup 1 cup
100 ml 360 W, 1-2 mins 200 ml 360 W, 2-3 mins
175 g
900 W, 2-3 mins 2 cups 175 g each 900 W, 4-5 mins 4 cups 175 g each 900 W, 5-6 mins Slices or pieces of meat in sauce,
500 g 600 W, 10-15 mins Covered
e.g. goulash Stew 400 g 600 W, 5-10 mins Ovenware with lid
800 g 600 W, 10-15 mins
Vegetables 150 g 600 W, 2-3 mins Add a little liquid
300 g 600 W, 3-5 mins
Cooking food
Notes
Food which lies flat will cook more quickly than food
which is piled high. You should therefore distribute the food so that it is as flat as possible in the ovenware. Different foodstuffs should not be placed in layers on top of one another.
Cook the food in ovenware with a lid. If you do not
have a suitable lid for your ovenware, use a plate or special microwave foil.
This will help the food retain its own distinct taste, so
it will require less seasoning.
After cooking, allow the food to stand for a further
2 to 5 minutes so that it can achieve an even temperature.
Always use an oven cloth or oven gloves when
removing plates from the oven.
Cooking food Weight Microwave power in watts,
Notes
Cooking time in minutes
Whole chicken, fresh, no giblets 1.5 kg 600 W, 30-35 mins Turn halfway through the cooking time Fish fillet, fresh 400 g 600 W, 5-10 mins ­Fresh vegetables 250 g 600 W, 5-10 mins Cut into equal-sized pieces; add 1 to 2 tbsp water
500 g 600 W, 10-15 mins
per 100 g; stir during cooking
Potatoes 250 g 600 W, 8-10 mins Cut into equal-sized pieces; add 1 to 2 tbsp water
500 g 600 W, 11-14 mins
per 100 g; stir during cooking
750 g 600 W, 15-22 mins
Rice 125 g 600 W, 7-9 mins+ 180 W, 15-20 mins Add double the quantity of liquid and use deep
ovenware with a lid
Sweet foods, e.g. blancmange
250 g 600 W, 10-12 mins + 180 W, 20-25 mins 500 ml 600 W, 7-9 mins Stir 2 to 3 times with an egg whisk while heating
(instant) Fruit, compote 500 g 600 W, 9-12 mins -
59
en Tested for you in our cooking studio
Microwave popcorn
Notes
Use heat-resistant, shallow glass cookware, e.g. the
lid of an ovenproof dish, a glass plate or a glass dish (Pyrex)
Always place cookware on the wire rack.
Do not use porcelain or deep dishes.
Use the settings indicated in the table. The time may
need to be adjusted, depending on the product and quantity in question.
To prevent the popcorn from burning, briefly take the
popcorn bag out of the oven after 1 minute 30 seconds and shake it. Take care as the bag will be hot!
:Warning – Risk of scalding!
Open the popcorn bag carefully as hot steam may
be released.
Never set the microwave to full power.
Weight Accessories Microwave power in watts,
Cooking time in minutes
Popcorn for the microwave 1 bag, 100 g Ovenware, wire rack 600 W, 3-5 mins
Microwave tips
You cannot find any information about the settings for the quantity of food you have prepared.
The food has become too dry. Next time, set a shorter cooking time or select a lower microwave power set-
When the time has elapsed, the food is not defrosted, hot or cooked. Set a longer time. Large quantities and food which is piled high require longer
When the time has elapsed, the food is overheated at the edge but not done in the middle.
After defrosting, the poultry or meat is defrosted on the outside but not defrosted in the middle.
Increase or reduce the cooking times using the following rule of thumb: Double the amount = almost double the cooking time Half the amount = half the cooking time
ting. Cover the food and add more liquid.
times. Stir it during the cooking time and next time, select a lower microwave power
setting and a longer cooking time. Next time, select a lower microwave power setting. If you are defrosting a large
quantity, turn it several times.
Cakes and pastries
Additional information can be found in the Baking tips
section following the tables.
About the tables
Always place the cake tin in the centre of the lower
wire rack.
Notes
The times given apply to food placed in a cold oven.
The temperature and baking time depend on the
consistency and amount of the mixture. This is why
Baking tins
Note: It is best to use dark-coloured metal baking tins.
temperature ranges are given in the tables. Begin with the lower temperature and, if necessary, use a higher setting the next time, since a lower temperature results in more even browning.
Cakes in tins Accessories Heating
function
Temperature °C Microwave power
setting in watts
Cooking time in minutes
Sponge cake, simple Vienna ring tin/loaf tin 3 170-180 90 40-50 Sponge cake, delicate (e.g. sand cake)* Vienna ring tin/loaf tin 3 150-170 - 70-90 Sponge flan base Flan tin 3 160-180 - 30-40 Delicate fruit flan, sponge Springform/ring-shaped tin 3 170-180 90 35-45 2-egg fatless sponge base Flan tin 3 160-170 - 20-25 6-egg fatless sponge cake Dark-coloured springform tin 3 170-180 - 35-45 Shortcrust pastry base with crust Dark-coloured springform tin 3 170-190 - 30-40 Fruit tart or cheesecake with shortcrust
Dark-coloured springform tin 3 170-190 180 35-45
pastry base* Swiss flan** Dark-coloured springform tin 0 190-200 - 45-55 Bundt cake Bundt cake tin 3 170-180 40-50 Pizza, thin-crust, light topping** Round pizza tray 0 220-230 - 15-25 Savoury cakes** Dark-coloured springform tin 0 200-220 - 50-60
* Allow cake to cool in the oven for approx. 20 minutes. ** Place the tin directly on the turntable.
60
Tested for you in our cooking studio en
Cakes in tins Accessories Heating
function
Nut cake Dark-coloured springform tin 3 170-180 90 35-45 Yeast dough with dry topping Round pizza tray 3 160-180 - 50-60 Yeast dough with moist topping Round pizza tray 3 170-190 - 55-65 Plaited loaf with 500 g flour Round pizza tray 3 170-190 - 35-45 Stollen with 500 g flour Round pizza tray 3 160-180 - 60-70 Strudel, sweet Round pizza tray 3 190-210 180 35-45
* Allow cake to cool in the oven for approx. 20 minutes. ** Place the tin directly on the turntable.
Small baked items Accessories Type of heating Temperature in°C Cooking time in minutes
Biscuits Round pizza tray 3 150-170 25-35 Macaroons Round pizza tray 3 110-130 35-45 Meringue Round pizza tray 3 100 80-100 Muffins Muffin tray on wire rack 3 160-180 35-40 Choux pastry Round pizza tray 3 200-220 35-45 Puff pastry Round pizza tray 3 190-200 35-45 Leavened cake Round pizza tray 3 200-220 25-35
Bread and bread rolls Accessories Heating
Sourdough bread with 1.2 kg flour Round pizza tray 3 210-230 50-60 Flatbread* Round pizza tray 3 220-230 25-35 Bread rolls Round pizza tray 3 210-230 25-35 Rolls made with sweet yeast dough Round pizza tray 3 200-220 15-25
* Place the tin directly on the turntable.
Temperature °C Microwave power
setting in watts
Temperature in °C Cooking time in min-
function
Cooking time in minutes
utes
Baking tips
You want to bake according to your own recipe. Use similar items in the baking tables as a guide. Use baking tins made of silicone, glass, plastic or
ceramic materials. How to establish whether sponge cake is baked
through. The cake collapses. Use less liquid next time or set the oven temperature 10 degrees lower and extend the baking time.
The cake has risen in the middle but is lower around the edge.
The cake is too dark. Select a lower temperature and bake the cake for a little longer. The cake is too dry. When it is done, make small holes in the cake using a toothpick. Then drizzle fruit juice or an alco-
The bread or cake (e.g. cheesecake) looks good, but is soggy on the inside (sticky, streaked with water).
The cake cannot be turned out of the dish when it is turned upside down.
You have measured the temperature of the oven using your own meat thermometer and found there is a discrepancy.
Sparks are generated between the tin and the wire rack.
The baking tin must be heat-resistant up to 250 °C. Cakes in these baking tins will be less brown. When using the microwave, the cooking time will be shorter than the time shown in the table.
Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified in the recipe, poke the cake with a cocktail stick at its highest point. If the cocktail stick comes out clean, the cake is ready.
Observe the specified mixing times in the recipe. Only grease the base of the springform cake tin. After baking, loosen the cake carefully with a knife.
holic beverage over it. Next time, select a temperature 10 degrees higher and reduce the baking time.
Use slightly less fluid next time and bake for slightly longer at a lower temperature. When baking cakes with a moist topping, bake the base first, cover with almonds or bread crumbs and then add the topping. Please follow the recipe and follow the baking times.
After baking, allow the cake to cool for a further 5 to 10 minutes, then it will be easier to turn out of the tin. If it still sticks, carefully loosen the cake around the edges using a knife. Turn the cake tin upside down again and cover it several times with a cold, wet cloth. Next time, grease the tin well and sprinkle some bread crumbs into it.
The oven temperature is measured by the manufacturer after a specified period of time using a test rack in the centre of the cooking compartment. Ovenware and accessories affect the temperature measurement, so there will always be some discrepancy when you measure the temperature your­self.
Check that the tin is clean on the outside. Change the position of the tin in the cooking compartment. If this does not help, continue baking but without the microwave. The baking time will then be longer.
61
en Tested for you in our cooking studio
Roasting and grilling
About the tables
The temperature and roasting time depend on the type and amount of food being cooked. This is why temperature ranges are given in the tables. Begin with the lower temperature and, if necessary, use a higher setting the next time,
For more information, see the section entitled Tips for
grilling and roasting
Ovenware
You may use any heatresistant ovenware which is suitable for use in a microwave. Metal roasting dishes are not suitable for roasting with microwaves.
The ovenware can become very hot. Use oven gloves to take the ovenware out of the oven.
Place hot glass ovenware on a dry kitchen towel after they have been removed from the oven. The glass could crack if placed on a cold or wet surface.
Tips for roasting
Notes
Use a deep roasting dish for roasting meat and
poultry.
Check that your ovenware fits in the cooking
compartment. It should not be too big.
which follows the tables.
Meat:
Cover approx. two thirds of the ovenware base with liquid. Add slightly more liquid for pot roasts. Turn pieces of meat halfway through the cooking time. When the roast is ready, turn off the oven and allow it to rest for an additional 10 minutes. This allows better distribution of the meat juices.
Poultry:
Turn the pieces of meat after Z of the cooking time has elapsed.
Tips for grilling
Notes
Always keep the oven door closed when grilling and
do not preheat.
As far as possible, the pieces of food you are grilling
should be of equal thickness. Steaks should be at least 2 to 3 cm thick. This will allow them to brown evenly and remain succulent and juicy. Do not add salt to steaks until they have been grilled.
Use tongs to turn the pieces of food you are grilling.
If you pierce the meat with a fork, the juices will run out and it will become dry.
Dark meat, e.g. beef, browns more quickly than
lighter-coloured meat such as veal or pork. When grilling light-coloured meat or fish, these often only brown slightly on the surface, although they are cooked and juicy on the inside.
The grill element switches off and on again
automatically. This is normal. The grill setting determines how frequently this will happen.
Beef
Notes
Turn pot-roasted beef after Y and Z of the cooking
time.Finally, allow to stand for a further 10 minutes approximately.
Beef Accessories Heating
function
Turn fillets of beef and sirloin steaks halfway through
the cooking time. Finally, allow to stand for a further 10 minutes approximately.
Turn steaks after Z of the cooking time.
Temperature in °C, grill setting
Microwave power set­ting in watts
Cooking time in min­utes
Pot-roasted beef, approx. 1 kg Cookware with lid 3 180-200 - 120-143 Fillet of beef, medium,
Cookware without lid 4 180-200 90 30-40
approx. 1 kg Sirloin, medium, approx. 1 kg Cookware without lid 4 210-230 180 30-40 Steak, medium, 3 cm thick Tall wire rack ( 3 - Each side: 10-15
Veal
Note: Turn joints and knuckle of veal halfway through
the cooking time. Finally, allow to stand for approx. a further 10 minutes.
Veal Accessories Type of
heating
Temperature °C Microwave power in
watts
Cooking time in min­utes
Joint of veal, approx. 1 kg Ovenware with lid 3 180-200 - 110-130 Knuckle of veal,
Ovenware with lid 3 200-220 - 120-130
approx. 1.5 kg
62
Pork
Tested for you in our cooking studio en
Notes
Turn lean joints of pork and rindless joints halfway
through the cooking time. Finally, allow to stand for a further 10 minutes approximately.
Place the joint in the cookware rind-side up. Score
the rind. Do not turn the joint. Finally, allow to stand for a further 10 minutes approximately.
Do not turn fillets of pork or smoked pork. Finally,
allow to stand for a further 5 minutes approximately.
Turn the pork neck after Z of the cooking time.
Pork Accessories Heating
function
Joint without rind
Cookware with lid 4 220-230 180 40-50
Temperature in °C, grill setting
Microwave power setting in watts
Cooking time in minutes
(e.g. neck), approx. 750 g* Joint with rind
Cookware without lid 3 190-210 - 130-150
(e.g. shoulder), approx. 1.5 kg* Fillet of pork, approx. 500 g* Cookware with lid 4 220-230 90 25-30 Joint of pork, lean, approx. 1 kg* Cookware with lid 4 210-230 90 60-80 Smoked pork on the bone,
Cookware without lid - - 360 45-45
approx. 1 kg* Pork neck, 2 cm thick** š 3 - 1st side: Approx. 15-20
2nd side: Approx. 10-15
* Low wire rack ** Tall wire rack
Lamb
Note: Turn the leg of lamb halfway through the cooking
time.
Lamb Accessories Type of
Temperature °C Microwave power in
heating
Saddle of lamb on the bone,
Ovenware without lid 3 210-230 - 40-50
approx. 1 kg Leg of lamb, boned, medium,
Ovenware with lid 4 190-210 - 90-95
approx. 1.5 kg
Miscellaneous
Notes
Finally, allow the meat loaf to stand for a further
Turn the sausages after Z of the cooking time.
10 minutes approximately.
Miscellaneous Accessories Heating
function
Temperature in °C, grill setting
Microwave power setting in watts
Meat loaf, approx. 1 kg* Cookware without lid 4 180-200 600 W +
180 W
Sausages for grilling, x 4 - 6
- š 3 - Each side: 10-15
Approx.150 g each** * Low wire rack ** Tall wire
rack
watts
Cooking time in min­utes
Cooking time in minutes
-
63
en Tested for you in our cooking studio
Poultry
Notes
Place whole chickens and chicken breasts breast-
side down. Turn after Z of the cooking time.
Place poulard breast-side down. Turn after
30 minutes and set the microwave power to 180 watts.
Poultry Accessories Type of
Place half chickens and chicken portions skin-side
up. Do not turn.
Turn the duck and goose breast skin-side up. Do not
turn.
Turn goose thighs halfway through the cooking time.
Prick the skin.
Place turkey breast and thighs skin-side down. Turn
after Z of the cooking time.
heating
Temperature in °C, grill setting
Microwave power in watts
Cooking time in minutes
Chicken, whole, approx. 1.2 kg Ovenware with lid 4 220-230 360 35-45 Poulard, whole, approx. 1.6 kg Ovenware with lid 4 220-230 360
180
30
20-30 Chicken, halves, 500 g each Ovenware without lid 4 180-200 360 30-35 Chicken portions, approx. 800 g Ovenware without lid 3 210-230 360 20-30 Chicken breast with skin and bones,
Ovenware without lid 4 190-210 180 30-40
2 pieces, approx. 350-450 g Duck breast with skin, 2 pieces, 300-400 g
Ovenware without lid š 3 90 20-30
each Goose breast, 2 pieces, 500 g each Ovenware without lid 4 210-230 90 25-30 Goose legs, 4 pieces, approx. 1.5 kg Ovenware without lid 3 210-230 180 30-40 Turkey breast, approx. 1 kg Ovenware with lid 3 200-220 - 90-100 Turkey drumsticks, approx. 1.3 kg Ovenware with lid 4 200-220 180 50-60
Fish
Grease the wire rack with oil beforehand.
Notes
For grilling, place the whole fish, e.g. trout, onto the
middle of the higher wire rack.
Fish Accessories Type of
heating
Temperature °C Cooking time in min-
utes
Fish steak, e.g. salmon, 3 cm thick, grilled Higher wire rack š 3 20-25 Whole fish, 23 pieces, 300 g each, grilled Higher wire rack š 3 20-30
Tips for roasting and grilling
The table does not contain information for the weight of the joint.
How to tell when the roast is ready. Use a meat thermometer (available from specialist shops) or carry out a “spoon test”. Press
The roast looks good but the juices are burnt. Next time, use a smaller roasting dish or add more liquid. The roast looks good but the juices are too clear and
watery. The roast is not well-done enough. Carve the roast. Prepare the gravy in the roasting dish and place the slices of roast meat in the
For small roasts, select a higher temperature and a shorter cooking time. For larger roasts, select a lower temperature and a longer cooking time.
down on the roast with a spoon. If it feels firm, it is ready. If the spoon can be pressed in, it needs to be cooked for a little longer.
Next time, use a larger roasting dish and add less liquid.
gravy. Finish cooking the meat using the microwave only.
64
Tested for you in our cooking studio en
Bakes, gratins, toast with toppings
Notes
The values in the table apply to food placed in a cold
oven.
For bakes, potato gratins and lasagne, use a
Place the bake on the lower wire rack.
Leave bakes and gratins to cook in the oven for a
further 5 minutes after switching off.
Cheese on toast:
Pretoast slices of bread.
microwaveable, heat-resistant ovenproof dish 4 to 5 cm deep.
Bakes, gratins, toasts Accessories Type of
heating
Temperature in °C, grill setting
Microwave power in watts
Cooking time in minutes
Bake, sweet, approx. 1.5 kg Ovenware without lid 4 140-160 360 25-35 Savoury bake, made with cooked
Ovenware without lid 4 150-170 600 20-25
ingredients, approx. 1 kg Lasagne, fresh Ovenware without lid 3 200-220 360 25-35 Potato gratin made from raw
Ovenware without lid 4 180-200 600 25-30
ingredients, approx. 1.1 kg Toast with topping, 4 slices* š 3 - 8-10 * higher wire rack
Convenience products, frozen
Do not lay chips, croquettes or potato röstis on top
of each other. Turn half way through the cooking
Notes
Observe the instructions on the packaging.
The values in the table apply to food placed in a cold
time.
Place the food directly on the turntable.
oven.
Convenience products Accessories Heating
function
Temperature °C Microwave power
setting in watts
Cooking time in minutes
Thin-crust pizza* Turntable 0 220-230 - 10-15 Deep-pan pizza Turntable !
0
­220-230
600
-
3
13-18 Mini pizza* Turntable 0 220-230 - 10-15 Pizza baguette* Turntable !
0
­220-230
600
-
2
13-18 Chips Turntable 0 220-230 - 8-13 Croquettes* Turntable 0 210-220 - 13-18 Rösti, stuffed potato pockets Turntable 0 200-220 - 25-30 Part-cooked bread rolls or baguette Low wire rack 3 170-180 - 13-18 Fish fingers Turntable 0 210-230 - 10-20 Chicken goujons, nuggets Turntable 0 200-220 - 15-20 Strudel Turntable 0 210-220 180 20-30 Lasagne, approx. 400 g** Low wire rack 3 220-230 600 12-17
* Preheat the cooking compartment for 5 minutes, then place the food on the hot turntable. ** Place the food in suitable, heat-resistant cookware.
65
en Tested for you in our cooking studio
Acrylamide in foodstuffs
Which foods are affected?
Acrylamide is mainly produced in grain and potato
Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food
General Keep cooking times as short as possible. Cook food until it is golden brown, but not too dark. Large, thick pieces of food
contain less acrylamide. Baking Use hot air at no higher than 180 °C; egg or egg yolk reduces the production of acrylamide. Biscuits Use hot air at no higher than 180 °C; egg or egg yolk reduces the production of acrylamide. Oven chips Spread out a single layer evenly on the accessory. Cook at least 400 g each time so that the chips do not dry out.
products that are heated to high temperatures, such as crisps, chips, toast, bread rolls, bread, fine baked goods (biscuits, gingerbread, cookies).
Test dishes
The quality and function of microwave combination appliances are tested by testing institutes using the following dishes.
Defrosting with the microwave
Dish Microwave power setting in watts, cooking
time in minutes
Meat 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins Place the Pyrex dish with a 22 cm diameter on the lower wire rack. After
In accordance with the standards EN 60705, IEC 60705 or DIN 44547 and EN 60350 (2009)
Note
approx. 13 minutes, remove the defrosted meat.
Microwave cooking
Dish Microwave power setting in watts, cooking
time in minutes
Custard 600 W, 10-13 mins + 180 W, 25-30 mins Place the Pyrex dish with dimensions 24 x 19 cm on the lower wire rack. Sponge flan 600 W, 9-10 mins Place the Pyrex dish with a 22 cm diameter on the lower wire rack. Meat loaf 600 W, 18-23 mins Place the 28 cm Pyrex dish on the lower wire rack.
Combined microwave cooking
Dish Microwave power setting in watts, cooking
time in minutes
Potato gratin 600 W, 25-30 mins 0 210-220 Place the Pyrex dish with a 22 cm diameter on
Cake 180 W, 15-20 mins 3 180-200 Place the Pyrex dish with a 22 cm diameter on
Chicken 360 W, 35-40 mins 4 200-220 Turn after Z of the cooking time.
Baking Note: The values in the table apply to food placed in a
Dish Ovenware Type of
Hot water sponge cake Springform cake tin, dia. 26 cm, lower wire
rack
German apple pie Springform cake tin, dia. 20 cm, lower wire
rack
Note
Type of heating
cold oven.
Temperature °CNote
the lower wire rack.
the lower wire rack.
Temperature °C Baking time in minutes
heating
3 160-180 30-40
0 190-210 50-60
Grilling
Dish Accessories Type of heat-
ing
Browning toast Higher wire rack š 3 4-5 Beefburgers, x 9 Higher wire rack š 3 30-35
66
Grill setting Cooking time in minutes
Table des matières
[fr]Notice d’ ut i l i sat i on
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
( Précautions de sécurité importantes. . . . . . . . 68
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
fr
P Programmes automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . 82
Réglage d'un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
O Réglage des fonctions de temps . . . . . . . . . . . 84
Interroger les réglages de temps . . . . . . . . . . . . . . . .84
Réglage de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Réglage de la durée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Régler l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 72
Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
* Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
_ Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Accessoire fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Accessoire spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
K Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . 76
Mise en place du plateau tournant. . . . . . . . . . . . . . . 76
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Nettoyer le compartiment de cuisson et les accessoires 77
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Allumer et éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Régler un mode de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . 78
Réglage du mode de cuisson et de la température. . 78
Chauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Coupure de sécurité automatique . . . . . . . . . . . . . . . 79
^ Les micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Récipient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Niveaux de puissance de micro-ondes . . . . . . . . . . . 80
Réglage des micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Régler le mode combiné du micro-ondes . . . . . . . . . 81
Sécher le compartiment de cuisson. . . . . . . . . . . . . . 81
A Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Activation et désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Q Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Modifier les réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Liste des réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Nettoyants appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Aqualisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
J Testés pour vous dans notre laboratoire . . . . 91
Décongeler, chauffer et cuire aux micro-ondes . . . . .91
Astuces concernant les microondes . . . . . . . . . . . . .94
Gâteaux et pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Conseils pour la pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Rôtissage et grillade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Conseils pour les rôtis et grillades . . . . . . . . . . . . . . .99
Soufflés, gratins, toasts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Plats cuisinés, surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
L'acrylamide dans les aliments . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
67
fr Utilisation conforme
8Utilisation conforme
Utilisation conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires correctement dans le compartiment de cuisson. ~ "Avant
la première utilisation" à la page 76
(Précautions de sécurité
importantes
Précaut i ons de sécuri t é impor t ant es
Généralités
:Mise en garde – Risque d'incendie !
Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d'incendie !
Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
Risque d'incendie !
L'appareil devient très chaud. Si l'appareil
est installé dans un meuble encastré doté d'une porte décorative, il se produit une accumulation de chaleur lorsque la porte décorative est fermée. Garder impérativement la porte décorative ouverte lorsque l'appareil est en marche.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après­vente.
Risque de choc électrique !
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électrique !
68
Précautions de sécurité importantes fr
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
Risque de choc électrique !
Une infiltration d'humidité peut provoquer
un choc électrique. Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après­vente.
Risque de choc électrique !
L'appareil fonctionne avec une tension
élevée. Ne jamais retirer le boîtier.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Risque de brûlure !
Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors
de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés.
Risque de brûlure !
La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Micro-ondes
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Toute utilisation non conventionnelle de
l'appareil est dangereuse. Ne sont pas autorisés le séchage d'aliments ou de vêtements, le réchauffement de pantoufles, de coussins de céréales ou de graines, d'éponges, de chiffons humides et autres articles similaires. Par exemple, des pantoufles, coussins de céréales ou de graines, éponges, chiffons humides ou autres articles surchauffés peuvent entraîner des brûlures
Risque d'incendie !
Les aliments peuvent s'enflammer. Ne
jamais réchauffer les aliments dans des emballages qui conservent la chaleur. Ne jamais réchauffer des aliments dans des récipients en plastique, en papier ou autres matériaux inflammables, sans les surveiller. Ne jamais régler une puissance ou une durée de micro-ondes trop élevée. Suivre les indications de cette notice d'utilisation. Ne jamais déshydrater des aliments aux micro-ondes. Ne jamais décongeler ni réchauffer au micro-ondes à une puissance trop élevée ou trop longtemps des aliments dont la teneur en eau est faible, comme du pain.
Risque d'incendie !
L'huile alimentaire peut s'enflammer. Ne
jamais chauffer de l'huile alimentaire seule aux micro-ondes.
:Mise en garde – Risque d'explosion !
Les liquides ou autres aliments dans des récipients hermétiquement fermés peuvent exploser. Ne jamais chauffer de liquides ou d'autres aliments dans des récipients hermétiquement fermés.
69
fr Précautions de sécurité importantes
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Les aliments comportant une enveloppe ou
une peau dure peuvent éclater, à la manière d'une explosion, au moment de les réchauffer, mais également après. Ne jamais faire cuire d'oeufs dans leur coquille ni réchauffer des oeufs durs. Ne jamais faire cuire d'animaux à coquilles ni de crustacés. Avant de faire des œufs sur le plat ou des œufs pochés, percer leur jaune.En cas d'utilisation d'aliments comportant une enveloppe ou une peau dure, comme des pommes, tomates, pommes de terre ou saucisses, l'enveloppe peut éclater. Percer l'enveloppe ou la peau avant de les réchauffer.
Risque de brûlure !
La chaleur ne se répartit pas uniformément
dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais réchauffer des aliments pour bébé dans des récipients fermés. Toujours retirer le couvercle et la tétine. Après réchauffage, remuer ou secouer énergiquement. Vérifier la température des aliments avant de donner les aliments à l'enfant.
Risque de brûlure !
Les aliments chauffés dégagent de la
chaleur. Le plat peut devenir chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
Si les aliments sont hermétiquement
emballés, leur emballage peut éclater. Toujours respecter les consignes figurant sur l'emballage. Toujours utiliser des maniques pour retirer des plats du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Toute utilisation non conventionnelle de
l'appareil est dangereuse. Ne sont pas autorisés le séchage d'aliments ou de vêtements, le réchauffement de pantoufles, de coussins de céréales ou de graines, d'éponges, de chiffons humides et autres articles similaires. Par exemple, des pantoufles, coussins de céréales ou de graines, éponges, chiffons humides ou autres articles surchauffés peuvent entraîner des brûlures
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Un retard d'ébullition peut se produire
lorsque vous chauffez des liquides. Cela signifie que la température d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur typiques remontent. À la moindre secousse ou vibration, le liquide chaud peut alors subitement déborder et jaillir. Toujours placer une cuillère dans le récipient que vous faites chauffer. Cela permet d'éviter ce retard d'ébullition.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Toute vaisselle inappropriée peut éclater.
La vaisselle en porcelaine ou en céramique peut présenter des microporosités dans les poignées et les couvercles. Derrière ces microporosités se dissimulent des cavités. De l'humidité peut s'y introduire et faire éclater le récipient. Utiliser uniquement de la vaisselle conçue pour aller au micro­ondes.
Risque de blessures !
La vaisselle et les récipients métalliques ou
la vaisselle dotée d'applications en métal peuvent produire des étincelles en mode micro-ondes pur. L'appareil est endommagé. En mode micro-ondes pur, n'utilisez jamais de récipients métalliques.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
L'appareil fonctionne avec une tension élevée. Ne jamais retirer le boîtier.
70
Causes de dommages fr
:Mise en garde – Risque de préjudice
sérieux pour la santé !
En cas de nettoyage insuffisant, la surface
de l'appareil peut être endommagée. De l'énergie de micro-ondes risque de s'échapper. Nettoyez l'appareil régulièrement et enlevez immédiatement tous les résidus d'aliments. Veillez à ce que le compartiment de cuisson, le joint de porte, la porte et la butée de porte restent toujours propres. ~ "Nettoyage"
à la page 87
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
L'énergie micro-ondes peut s'échapper par
une porte de compartiment de cuisson défectueuse ou un joint de porte endommagé. Ne jamais utiliser l'appareil si la porte du compartiment de cuisson, le joint de porte ou le cadre en plastique est endommagé. Prévenez le service après­vente.
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
L'énergie du micro-ondes s'échappe dans
le cas d'appareils sans habillage. Ne jamais enlever l'habillage du corps de l'appareil. Appeler le service après-vente en cas d'intervention de maintenance ou de réparation.
]Causes de dommages
Cau s e s de dommages
Généralités
Attention !
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne
versez jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut endommager.
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments
humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ne stockez pas d'aliments dans l'appareil. Cela peut occasionner de la corrosion.
Eau de condensation dans le compartiment de
cuisson : De l'eau de condensation peut se former à la vitre de la porte, aux parois intérieures et à la sole. Ceci est normal et ne compromet pas le fonctionnement des micro-ondes. Pour éviter de la corrosion, essuyez toujours l'eau de condensation après chaque cuisson.
Refroidissement avec la porte de l'appareil
ouverte : Laissez refroidir le compartiment de cuisson uniquement avec la porte fermée. Ne coincez rien dans la porte de l'appareil. Même si la porte n'est qu'en partie ouverte, les façades des meubles voisins peuvent être endommagées avec le temps.
Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement
encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint soit toujours propre.
Porte de l'appareil comme surface d'assise ou
pour déposer des objets : Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l'appareil ouverte. Ne déposez pas de récipients ou d'accessoires sur la porte de l'appareil.
Transporter l'appareil : Ne transportez et ne portez
jamais l'appareil par la poignée de la porte. Celle-ci n'est pas conçue pour supporter le poids de l'appareil et peut se casser.
71
fr Protection de l'environnement
Micro-ondes
Attention !
Formation d'étincelles : Du métal p.ex. une cuillère
dans un verre doit se trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la vitre de la porte.
Fonctionnement du micro-ondes sans aliments :
Faire fonctionner l'appareil sans aliments dans le compartiment de cuisson entraîne une surchauffe. Ne jamais mettre l'appareil en marche sans aliments dans le compartiment de cuisson. Un test rapide de la vaisselle fait exception à cette règle (voir le chapitre Microondes, récipients.
Pop corn au micro-ondes : Ne sélectionnez jamais
une puissance de micro-ondes trop élevée. La vitre de la porte peut éclater en cas de surcharge. Réglez au maximum sur 600 W. Veillez à toujours placer le sachet de pop corn sur une assiette en verre.
Barquettes en aluminium : N'utilisez pas de
barquettes en aluminium dans l'appareil. L'appareil subira des dommages par la formation d'étincelles.
Entraînement du plateau tournant : Aucun liquide
ayant débordé ne doit pas parvenir à l'intérieur de l'appareil via l'entraînement du plateau tournant. Surveillez le processus de cuisson. Commencez par une durée de cuisson plus courte, puis allongez la durée de cuisson si nécessaire.
Plateau tournant : N'utilisez jamais le micro-ondes
sans plateau tournant.
7Protection de
l'environnement
Prot ec t i on de l ' env i r onnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil.
Économie d'énergie
Préchauffez l'appareil uniquement si cela est indiqué
dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Pour cuire des pâtisseries, utilisez des moules de
couleur foncée, laqués noirs ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil
pendant le fonctionnement.
Si vous souhaitez faire cuire plusieurs gâteaux,
faites-les cuire les uns après les autres. Le compartiment de cuisson est encore chaud. Le temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez aussi placer 2 moules à cake côte à côte dans le compartiment de cuisson.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous
pouvez éteindre l'appareil 10 minutes avant la fin du temps de cuisson, puis terminer la cuisson grâce à la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
72
Présentation de l'appareil fr
*Présentation de l'appareil
Présent at i on de l ' appar ei l
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages et les éléments de commande. De plus, vous allez découvrir les différentes fonctions de votre appareil.
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil.
( Affichage
L'affichage indique le symbole des fonctions actives et les fonctions de temps.
0 Champs tactiles
Sous les champs tactiles se trouvent des sondes. Effleurez le symbole pour sélectionner la fonction.
8 Zone de réglage
Réglez la température pour le mode de cuisson dans la zone de réglage ou sélectionnez le réglage pour d'autres fonctions.
Champs tactile et écran
Les champs tactiles vous permettent de régler différentes fonctions supplémentaires de votre appareil. Les valeurs pour ce faire apparaissent à l'affichage.
Bandeau de commande
Au bandeau de commande, vous réglez les différentes fonctions de votre appareil à l'aide de champs tactiles et d'une zone de réglage. L'écran vous affiche les réglages actuels.
L'aperçu montre le bandeau de commande, l'appareil allumé, avec tous les symboles de l'affichage.
Champs tactiles
Vous trouverez ci-après une brève explication de la signification des différentes touches et des champs tactiles.
Symbole Signification
# Allumer/éteindre Allumer ou éteindre l'appareil
! Micro-ondes Sélectionner les niveaux de puissance
du micro-ondes, et activer la fonction micro-ondes pour un mode de cuis­son.
! Modes de cuisson Activer les modes de cuisson. Réglez
le mode de cuisson via la zone de réglage.
= Programme Activer les programmes. Réglez les
programmes via la zone de réglage.
°C/A Température/
poids
@ Sécurité enfants Activer/désactiver la sécurité enfants
d Préchauffage
rapide # Aquaclean Activer la fonction nettoyage 0 Fonctions de
temps
IH Démarrage/arrêt Démarrer ou arrêter le fonctionne-
--------
Activer la température/le poids. Réglez la température ou le poids via la zone de réglage.
par un appui long Activer/désactiver le préchauffage
rapide
Sélectionnez les fonctions de temps et effectuez les réglages via la zone de réglage.
ment
Remarque : Un appui long met fin au
fonctionnement en cours, les réglages du mode de fonctionnement sélection­né sont réinitialisés à leur valeur stan­dard.
73
fr Présentation de l'appareil
Affichage
L'écran est structuré de telle manière que vous puissiez lire les indications d'un coup d'oeil, de manière appropriée à chaque situation.
La valeur que vous pouvez actuellement régler est focalisée. Le focus est représenté par une parenthèse autour de la valeur de réglage.
La valeur focalisée peut directement être modifiée via la zone de réglage.
Éléments d'affichage
Vous trouverez ci-après une brève explication de la signification des différents éléments d'affichage.
Symbole Signification
M Minuterie Si ce symbole est marqué, la minute-
rie apparaît à l'affichage.
+ Durée Si ce symbole est marqué, la durée
apparaît à l'affichage.
0 Heure Si ce symbole est marqué, l'heure
apparaît à l'affichage. h min Heures/minutes Durée en heures et en minutes min s Minutes/
Durée en minutes et en secondes
secondes
@ Sécurité enfants Si ce symbole s'allume, la sécurité
enfants est activée. d Chauffage rapide Si ce symbole est allumé, le chauffage
rapide est activé.
--------
Zone de réglage
La zone de réglage fonctionne comme une roue. Effleurez-la du doigt vers la gauche ou la droite afin de modifier le réglage. Plus vous l'effleurez rapidement, plus la roue tourne rapidement. Touchez-la pour l'arrêter et reprendre le réglage souhaité.
Affichage de la température
Le thermomètre à droite près de l'affichage de la température indique que l'appareil chauffe.
Si un mode de chauffage est réglé, alors les barres se remplissent de bas en haut à mesure que le compartiment de cuisson est chauffé.
Pour la fonction gril, les barres s'allument immédiatement entièrement.
Les barres ne s'allument pas pour la fonction micro­ondes.
Lorsque vous préchauffez, le moment optimal pour l'enfournement de votre mets est atteint dès que les quatre barres sont toutes allumées.
Remarque : En raison de l'inertie thermique, la température affichée peut être légèrement différente de la température réelle dans le compartiment de cuisson.
Mode nuit
Pour économiser de l'énergie, la luminosité de l'écran est automatiquement réduite à une valeur plus faible entre 22 heures et 5h59.
Modes de fonctionnement
Votre appareil dispose de différents modes de fonctionnement qui vous facilitent son utilisation.
Vous trouverez les descriptions précises concernant ces modes dans les chapitres correspondants.
Mode de fonctionnement Utilisation
Modes de cuisson
~ "Utilisation de l’appareil" à la page 77
Pour la préparation optimale de vos mets, vous disposez de différents modes de cuisson parfaitement adap­tés.
Micro-ondes
~ "Les micro-ondes" à la page 79
Mode combiné du micro­ondes
Le micro-ondes vous permet de cuire, chauffer ou décongeler vos plats plus rapidement.
Ce mode vous permet d'enclencher le micro-ondes en plus d'un mode de cuisson.
Réglages de base
~ "Réglages de base" à la page 86
--------
Vous pouvez adapter les réglages de base de votre appareil en fonction de vos souhaits.
74
Présentation de l'appareil fr
Modes de cuisson
Afin que vous trouviez toujours le mode de cuisson approprié pour votre plat, nous vous expliquons ci­après les différences et les utilisations.
Les symboles relatifs aux différents modes de cuisson vous aident à les reconnaître.
Mode de cuis­son
Chaleur tour-
~
nante
Tempéra-
Utilisation
ture
40 °C Laisser lever de la pâte à la levure
de boulanger, décongeler des
tartes à la crème fraîche.
100-230°C Pour faire cuire et rôtir sur un
niveau.
Gril Positions gril
$
: 1 = faible 2 = moyen
Pour griller des pièces peu
épaisses, telles que des steaks,
des saucisses ou des toasts et
pour gratiner.
3 = fort
Gril air pulsé 100-230°C Pour le rôtissage de volaille, de
#
poisson entier et de gros mor-
ceaux de viande.
3
Position Pizza
100-230°C Pour la préparation de pizzas et de
mets qui demandent beaucoup de
chaleur par le bas.
--------
Valeurs de référence
Pour chaque mode de cuisson, l'appareil indique une température ou position de référence. Vous pouvez les valider ou les modifier dans la plage respective.
Micro-ondes
Différents niveaux de puissance de micro-ondes sont à votre disposition ; ils sont adaptés à différents types de mets et de préparation. Les puissances du micro-ondes ne correspondent pas toujours exactement au nombre de watts utilisés par l'appareil.
Vous disposez des puissances de micro-ondes suivantes.
Puissance de micro-ondes durée maximale
90 1 heure 30 minutes 180 1 heure 30 minutes 360 1 heure 30 minutes 600 1 heure 30 minutes 900 Watt 30 minutes
--------
La fonction micro-ondes peut être utilisée seule ou combinée avec tous les modes de cuisson.
Exceptions :
! Puissance du micro-ondes 900 W ~ Chaleur tournante 40°C
Pour savoir comment combiner le micro-ondes avec les modes de cuisson, consultez :
Compartiment de cuisson
Différentes fonctions dans le compartiment de cuisson facilitent l'utilisation de votre appareil. Ainsi par ex., une large surface du compartiment de cuisson est éclairée et un ventilateur de refroidissement protège l'appareil d'une surchauffe.
Ouvrir la porte de l'appareil
Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant un fonctionnement en cours, ce dernier sera interrompu. Fermez la porte et effleurez le champ IH pour poursuivre le fonctionnement.
Éclairage du compartiment de cuisson
L'éclairage du compartiment de cuisson est toujours allumé pendant le fonctionnement. Il s'éteint lorsque le fonctionnement est terminé.
L'éclairage du compartiment de cuisson s'allume lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. Cela vous facilite les choses par ex. lors du nettoyage de votre appareil. L'éclairage du compartiment de cuisson s'éteint de nouveau automatiquement après environ 15 minutes.
Ventilateur de refroidissement
Votre appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement se met en marche en fonctionnement. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte.
Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner un certain temps après le fonctionnement.
Attention !
Ne couvrez pas les fentes d'aération. Sinon l'appareil surchauffe.
Remarques
L'appareil reste froid en mode micro-ondes.
Toutefois le ventilateur de refroidissement se met en marche. Il peut continuer de fonctionner même si le mode micro-ondes est déjà terminé.
De l'eau de condensation peut se former à la vitre
de la porte, aux parois intérieures et à la sole. Ceci est normal et ne compromet pas le fonctionnement de l'appareil. Essuyez l'eau de condensation après la cuisson.
75
fr Accessoires
_Accessoires
Accessoir es
Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et
de leur utilisation correcte.
Attention !
Lors du retrait de la vaisselle, veiller à ce que le plateau tournant ne se décale pas. Veiller à ce que le plateau tournant soit correctement enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à droite.
Accessoire fourni
Plateau tournant
Vous pouvez préparer directement sur le plateau tournant les mets qui nécessitent beaucoup de chaleur par le dessous.
Remarque : Le plateau tournant tourne vers la gauche et la droite. Il résiste aux coupures. Vous pouvez découper une pizza directement sur le plateau tournant.
KAvant la première
utilisation
Avant la pr emière ut i l i sat i on
Avant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil, vous devez procéder à quelques réglages. Nettoyez aussi le compartiment de cuisson et les accessoires.
L'appareil doit être complètement monté et raccordé au préalable.
Mise en place du plateau tournant
Posez le plateau tournant avec les marqueurs "A", comme illustré, sur l'entraîneur "B" situé au centre du fond du compartiment de cuisson.
$
%%
$
%
$
Grille basse Pour le micro-ondes et pour cuire et rôtir au four.
Remarque : Placez la grille sur le plateau tournant.
Grille haute Grille pour griller, par ex. des steaks, des saucisses ou des toasts, ou comme surface de support, par ex. pour des plats à gratin.
Remarque : Placez la grille sur le plateau tournant.
Accessoire spécial
D'autres accessoires sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
Accessoires en option
Cocotte en verre
Pour des plats braisés et des gratins préparés au four.
Plaque à pizza
Pour des pizzas et grands gâteaux ronds.
Panier vapeur pour appareils micro-ondes
Pour une cuisson des mets à la vapeur plus douce et rapide.
--------
Remarques
N'utilisez jamais l'appareil sans plateau tournant
Le plateau tournant doit se trouver droit sur
l'entraîneur.
Le plateau tournant doit tourner pour tous les modes
de cuisson.
Ne chargez pas le plateau tournant avec plus de
5 kg.
Première mise en service
Vous êtes invité à régler l'heure après avoir effectué un branchement électrique ou après une panne de courant. Quelques secondes peuvent s'écouler avant que l'invitation apparaisse.
Régler l'heure
Lors de la mise en service, l'affichage du temps est mis en avant. La valeur‚ƒ:‹‹ clignote à l'affichage et le symbole 0 s'allume. Réglez l'heure.
1. Réglez l'heure dans la zone de réglage.
2. Effleurez le champ 0.
L'heure est réglée.
Modifier l'heure
1. Appuyez deux fois sur le champ 0.
Le symbole 0 et l'heure apparaissent.
2. Réglez l'heure dans la zone de réglage.
3. Effleurez le champ 0.
L'heure est réglée.
Remarques
Si vous n'appuyez pas sur le champ 0 après avoir
réglé l'heure, la valeur réglée est automatiquement reprise après quelques secondes.
76
Utilisation de l’appareil fr
Vous pouvez modifier le réglage de l'heure à tout
moment en effleurant le champ 0.
Pour réduire la consommation de votre appareil en
veille, vous pouvez masquer l'heure.
Nettoyer le compartiment de cuisson et les accessoires
Avant de préparer pour la première fois des mets avec l'appareil, nettoyez le compartiment de cuisson et les accessoires.
Nettoyer le compartiment de cuisson
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, chauffez le compartiment de cuisson à vide, la porte fermée. Idéalement pendant une heure en mode Chaleur tournante ~ à 180°C. Assurez-vous que le compartiment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage.
1. Effleurez le champ !.
Le mode de cuisson Chaleur tournante ~ est réglé par défaut.
2. Effleurez le champ °C/A.
3. Réglez à 180 °C dans la zone de réglage.
4. Effleurez le champ IH.
L'appareil commence à chauffer. Éteignez l'appareil au bout d'une heure. Pour ce faire effleurez le champ #.
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette douce.
1Utilisation de l’appareil
Ut i l i sa t i on de l ’ appar ei l
Nous vous avons déjà présenté les éléments de commande et leur fonctionnement. Maintenant, nous vous expliquons comment régler votre appareil. Vous apprendrez ce qui se passe lors de la mise sous tension et de la mise hors tension et comment régler les modes de fonctionnement.
Allumer et éteindre l'appareil
Avant de pouvoir régler quelque chose sur votre appareil, vous devez l'allumer.
Remarque : La sécurité enfants peut uniquement être réglée lorsque l'appareil est éteint. Certains affichages restent aussi visibles à l'écran lorsque l'appareil est éteint.
Si vous n'avez pas besoin de votre appareil, mettez-le hors tension. Si vous n'effectuez aucun réglage pendant une longue période, l'appareil s'éteint automatiquement.
Allumer l'appareil
Effleurez le champ #. L'écran affiche une valeur par défaut. L’appareil est prêt
à l'emploi. Les différents chapitres vous expliquent comment régler
les modes de fonctionnement.
Éteindre l'appareil
Effleurez le champ #. Toute fonction éventuellement en cours est annulée. L'heure est affichée.
Remarque : Dans les réglages de base, vous pouvez déterminer si l'heure doit être affichée ou pas lorsque l'appareil est éteint.
Fonctionnement
Certaines opérations sont identiques lors du fonctionnement de tous les modes. Vous apprendrez ci­après les opérations fondamentales.
Démarrer le fonctionnement
Effleurez le champ IH. Vos réglages s'affichent à l'écran. Si une durée a été
réglée, celle-ci s'écoule visiblement.
Remarque : Le fonctionnement est également arrêté si vous ouvrez la porte de l'appareil. Fermez la porte de l'appareil et effleurez le champ IH.
Arrêter le fonctionnement
1. Effleurez le champ IH ou ouvrez la porte de
l'appareil. Le fonctionnement s'arrête, la LED IH clignote.
2. Fermez la porte de l’appareil.
3. Effleurez le champ IH.
Le fonctionnement se poursuit, la LED IH s'allume.
77
fr Utilisation de l’appareil
Régler un mode de fonctionnement
Après avoir sélectionné un mode de fonctionnement, des valeurs de référence apparaissent à l'affichage. Vous pouvez immédiatement démarrer ce réglage.
De manière générale :
1. Effleurez le champ correspondant au mode de
fonctionnement souhaité.
2. Procédez à d'autres réglages via la zone de réglage.
3. Effleurez le champ IH.
L'appareil se met en marche.
Réglage du mode de cuisson et de la température
Exemple illustré : Chaleur tournante ~ à 200°C
1. Effleurez le champ !.
Réglage de la durée
1. Réglez le mode de cuisson et la température.
2. Effleurez le champ 0 jusqu'à ce que le symbole +
soit focalisé.
3. Réglez la durée souhaitée via la zone de réglage.
4. Effleurez le champ IH.
L'appareil commence à chauffer. La durée s'écoule visiblement.
Arrêter le fonctionnement
1. Effleurez le champ IH ou ouvrez la porte de
l'appareil. Le fonctionnement s'arrête, la LED IH clignote.
2. Fermez la porte de l’appareil.
3. Effleurez le champ IH.
Le fonctionnement se poursuit, la LED IH s'allume.
Annuler le fonctionnement
Effleurez le champ #. Le fonctionnement est annulé et tous les réglages sont
supprimés.
Remarque : Après interruption ou annulation du fonctionnement, le ventilateur peut continuer à fonctionner.
Le mode de cuisson Chaleur tournante ~ est réglé par défaut. La température de référence 160°C apparaît.
2. Effleurez le champ °C/A.
La température est affichée dans le focus.
3. Réglez la température à 200 °C via la zone de
réglage.
4. Effleurez le champ IH.
Chauffage rapide
Avec le chauffage rapide, votre four atteint particulièrement vite la température réglée.
Utilisez le chauffage rapide pour des températures supérieures à 100 °C. Le chauffage rapide est disponible pour les modes de cuisson suivants :
~ Chaleur tournante (exception : chaleur tournante
40 °C)
# Gril air pulsé
3 Position Pizza
Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfournez votre plat seulement lorsque le chauffage rapide est terminé.
1. Réglez le mode de cuisson et la température.
2. Effleurez le champ d.
Le symbole d s'allume.
3. Effleurez le champ IH.
L'appareil commence à chauffer. La LED IH s'allume.
L'appareil commence à chauffer. L'affichage de la température se remplit.
Vous pouvez modifier à tout moment la température via la zone de réglage.
Remarque : Lors d'un fonctionnement continu, de légères variations de température sont normales après la chauffe selon le mode de cuisson.
78
Les micro-ondes fr
Le chauffage rapide est terminé
Un signal retentit. Le symbole d disparaît de l'affichage. Votre appareil continuer à fonctionner avec le mode de cuisson et la température réglés. Enfournez votre plat dans le compartiment de cuisson.
Annuler le chauffage rapide
Effleurez le champ d. Le symbole d disparaît de l'affichage. Votre appareil continuer à fonctionner avec le mode de cuisson et la température réglés.
Remarque : Le chauffage rapide est désactivé automatiquement après 15 minutes maximum.
Coupure de sécurité automatique
La coupure de sécurité automatique est activée si l'appareil est en marche sur une période plus longue sans que vous ayez réglé une durée. Le moment de l'activation de cette coupure dépend du mode de fonctionnement réglé et de la température.
Chaleur tournante 50 °C : 24 heures
Chaleur tournante 100-230 °C: 5 heures
Gril air pulsé et position Pizza : 5 heures
Gril : 90 minutes
Exemple : si vous utilisez l'appareil avec le mode Chaleur tournante à 160°C, il se coupe automatiquement après env. 5 heures.
“ƒ apparaît dans l'affichage. L'appareil se met hors service. Pour quitter, appuyez sur la touche IH.
^Les micro-ondes
Les micro-ondes
Avec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer ou décongeler vos mets très rapidement. Vous pouvez utilisez les micro-ondes seules ou combinées avec le gril.
Pour utiliser les micro-ondes de manière optimale, tenez compte des consignes concernant les récipients et basez-vous sur les indications dans les tableaux d'utilisation à la fin de la notice d'utilisation.
Récipient
Les récipients ne sont pas tous appropriés aux micro­ondes. Afin que vos mets soient chauffés et que l'appareil ne soit pas endommagé, utilisez uniquement des récipients appropriés aux micro-ondes.
Récipients appropriés
Sont appropriés des récipients en verre, vitrocéramique, porcelaine, céramique ou plastique résistant à la chaleur. Ces matières laissent passer les micro-ondes.
Vous pouvez également utiliser de la vaisselle de service. Vous n'aurez pas besoin de transvaser. Utilisez de la vaisselle avec des motifs dorés ou argentés uniquement si le fabricant garantit qu'elle est appropriée aux micro-ondes.
Récipients inappropriés
Les récipients métalliques sont inappropriés. Le métal ne laisse pas passer les micro-ondes. Dans les récipients en métal fermés, les mets restent froids.
Attention !
Formation d'étincelles : le métal p. ex. une cuillère dans un verre, doit se trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du compartiment de cuisson et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la vitre de la porte.
Test de la vaisselle
Ne faites jamais fonctionner les micro-ondes sans aliments. La seule exception à cette règle est le test de vaisselle de très courte durée.
Si vous n'êtes pas sûr que votre récipient est microondable, effectuez ce test.
1. Placez le récipient vide pendant ½ - 1 minute dans
le compartiment de cuisson à la puissance maximale.
2. Entre-temps, vérifiez la température du récipient.
Le récipient doit rester froid ou tiède.
S'il est chaud ou si des étincelles se produisent, votre récipient n'est pas approprié. Arrêtez le test.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
79
fr Les micro-ondes
Niveaux de puissance de micro-ondes
Les puissances de micro-ondes sont des niveaux et ne correspondent pas toujours exactement au nombre de watts utilisés par l'appareil.
Les puissances du micro-ondes sont à votre disposition.
Puis­sance de micro­ondes
90 1 heure 30 minutes Pour décongeler des aliments
180 1 heure 30 minutes Pour décongeler et poursuivre
360 1 heure 30 minutes Pour faire cuire de la viande et
600 1 heure 30 minutes Pour faire chauffer et cuire des
900 Watt 30 minutes Pour faire chauffer des liquides.
--------
Valeurs de référence : L'appareil propose une durée pour chaque puissance du micro-ondes. Vous pouvez la valider ou la modifier dans la plage respective.
Le réglage maximal est prévu pour réchauffer les liquides. Pour protéger l'appareil, la puissance maximale du micro-ondes est réduite après quelques temps. La pleine puissance est de nouveau disponible après un temps de refroidissement.
Durée maximale Utilisation
délicats.
la cuisson.
faire chauffer des mets délicats.
mets.
2. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée via la
zone de réglage.
La puissance micro-ondes et une durée de référence sont affichées.
3. Effleurez le champ 0.
4. Réglez la durée souhaitée via la zone de réglage.
Remarque : Vous pouvez également régler d'abord
la durée, puis la puissance du micro-ondes.
5. Effleurez le champ IH.
Intervalle du réglage du temps
L'intervalle lors du réglage de la durée de fonctionnement se modifie avec la longueur de la durée de fonctionnement.
Durée de fonctionnement Intervalle
0 - 1 minute 5 secondes 1 - 3 minutes 10 secondes 3 - 15 minutes 30 secondes 15 minutes - 1 heure 1 minute 1 heure - 1 heure 30 minutes 5 minutes
Réglage des micro-ondes
Exemple : puissance micro-ondes 600 W, durée 5 minutes.
1. Effleurez le champ !.
L’appareil est prêt à l'emploi. La puissance micro­ondes de 900 Watt maximale est affichée à l'écran comme valeur de référence, elle peut être modifiée à tout moment.
La durée s'écoule à l'affichage. La LED IH s'allume.
Remarques
Lorsque vous allumez l'appareil, la puissance du
micro-ondes maximale apparaît toujours comme puissance de référence à l'écran.
Le ventilateur de refroidissement peut continuer à
fonctionner si vous ouvrez entre-temps la porte de l'appareil.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Ouvrez la porte de l'appareil ou effleurez un champ au choix.
Modifier la durée
1. Effleurez le champ 0 jusqu'à ce que le symbole +
soit focalisé.
2. Réglez la durée via la zone de réglage. La
modification sera validée après quelques secondes.
Modifier la puissance du micro-ondes
80
1. Effleurez le champ !.
2. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée via la
zone de réglage.
Les micro-ondes fr
Arrêter le fonctionnement
1. Effleurez le champ IH ou ouvrez la porte de
l'appareil. Le fonctionnement s'arrête, la LED IH clignote.
2. Fermez la porte de l’appareil.
3. Effleurez le champ IH.
Le fonctionnement se poursuit, la LED IH s'allume.
Annuler le fonctionnement
Effleurez le champ #. Le fonctionnement est annulé et tous les réglages sont
supprimés.
Remarque : Après interruption ou annulation du fonctionnement, le ventilateur peut continuer à fonctionner.
Régler le mode combiné du micro-ondes
Réglage du mode combi né du mi cr o- ondes
Vous pouvez combiner la fonction micro-ondes à tous les modes de cuisson. L'appareil chauffe et le micro­ondes est enclenché en même temps. Votre mets sera prêt plus vite.
Possibilités de combinaisons
~ Chaleur tournante
# Gril air pulsé
3 Position Pizza
$ Gril
Exceptions :
! Puissance du micro-ondes 900 W ~ Chaleur tournante 40°C
Régler le mode combiné
Exemple : chaleur tournante ~ 190 ºC avec micro- ondes à 360 W, 17 minutes.
1. Effleurez le champ !.
L’appareil est prêt à l'emploi. La puissance micro­ondes de 900 Watt maximale est affichée à l'écran comme valeur de référence, elle peut être modifiée à tout moment.
2. Réglez à 360 °C via la zone de réglage.
La puissance micro-ondes et une durée de référence sont affichées.
3. Effleurez le champ !.
4. Réglez le mode de cuisson Chaleur tournante ~ via
la zone de réglage. Une valeur de réglage pour la température est affichée.
5. Effleurez le champ °C/A
6. Réglez la température à 190 °C via la zone de
réglage.
7. Effleurez le champ 0.
8. Réglez une durée de 17 minutes via la zone de
réglage.
9. Effleurez le champ IH.
Le fonctionnement démarre, la LED IH s'allume. La durée s'écoule visiblement.
La durée est écoulée
Un signal retentit, le symbole IH cesse de s'allumer. Le mode combiné est terminé. Effleurez un champ au choix pour arrêter le signal sonore.
Modifier la puissance du micro-ondes
1. Effleurez le champ !.
2. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée via la
zone de réglage.
Arrêter le fonctionnement
1. Effleurez le champ IH ou ouvrez la porte de
l'appareil. Le fonctionnement s'arrête, la LED IH clignote.
2. Fermez la porte de l’appareil.
3. Effleurez le champ IH.
Le fonctionnement se poursuit, la LED IH s'allume.
Annuler le fonctionnement
Effleurez le champ #. Le fonctionnement est annulé et tous les réglages sont
supprimés.
Remarque : Après interruption ou annulation du fonctionnement, le ventilateur peut continuer à fonctionner.
Sécher le compartiment de cuisson
Séchez le compartiment de cuisson après le fonctionnement, afin qu'il ne reste pas d'humidité.
Réchauffer le compartiment de cuisson
Pour sécher, chauffez le compartiment de cuisson afin de permettre à l'humidité de s'évaporer. Ensuite, ouvrez la porte de l'appareil pour permettre à la vapeur d'eau de s'échapper du compartiment de cuisson.
1. Laissez l'appareil refroidir.
2. Éliminez immédiatement les grosses salissures et
essuyez l'humidité présente dans le fond du compartiment de cuisson.
3. Si nécessaire, éteignez l'appareil à l'aide du
champ #.
4. Effleurez le champ !.
Le choix des modes de cuisson apparaît.
5. Sélectionnez le gril air pulsé # via la zone de
réglage.
6. Effleurez le champ °C/A, puis réglez à 150 °C via la
zone de réglage.
7. Appuyez deux fois sur le champ 0.
Le symbole Durée + est marqué à l'affichage.
8. Réglez une durée de 15 minutes via la zone de
réglage.
9. Démarrez le fonctionnement au moyen du
champ IH. Le séchage est lancé et se termine automatiquement après 15 minutes.
Séchez le compartiment de cuisson à la main
1. Laissez l'appareil refroidir.
2. Retirez les salissures du compartiment de cuisson.
3. Séchez le compartiment de cuisson avec une
éponge.
4. Laissez la porte de l'appareil ouverte 1 heure pour
que le compartiment de cuisson soit complètement sec.
81
fr Programmes automatiques
PProgrammes automatiques
Pr o g r ammes aut omati ques
Avec les programmes automatiques, vous pouvez facilement préparer des mets. Vous sélectionnez le programme et entrez le poids de votre mets. Le programme automatique se charge du réglage optimal. Vous pouvez choisir parmi 15 programmes.
Remarques
Retirez l'aliment de son emballage et pesez-le. Si
vous ne pouvez pas programmer le poids exact, arrondissez-le vers le haut ou vers le bas.
Placez les aliments dans le compartiment de cuisson
froid.
Pour les programmes, utilisez toujours des récipients
appropriés aux micro-ondes, résistants à la chaleur, par ex. en verre ou en céramique. Respectez les indications concernant les accessoires dans le tableau des programmes.
Pour un résultat de cuisson optimal, utilisez
uniquement des aliments frais et de la viande à la température du réfrigérateur. Pour des plats surgelés, utilisez uniquement des aliments sortant du congélateur.
Réglage d'un programme
4. Réglez un poids de 1 kilogramme via la zone de
réglage. L'appareil règle automatiquement la durée adaptée au poids.
5. Effleurez le champ IH.
Le programme démarre. La durée s'écoule visiblement, les barres de température et la LED IH s'allument.
Exemple illustré : programme 3 avec un poids de 1 kilogramme.
1. Effleurez le champ =.
Le premier numéro de programme et des valeurs de référence pour le poids et la durée apparaissent.
2. Sélectionnez le numéro de programme 3 via la zone
de réglage.
Remarque : Une fois l'appareil mis en marche, il n'est plus possible de modifier le numéro de programme ni le poids.
Le programme est terminé
Un signal retentit. Le programme est terminé, l'appareil ne chauffe plus. Effleurez le champ #.
Remarque : Vous pouvez prolonger la durée ou régler une nouvelle durée via la zone de réglage.
Modifier le programme
1. Effleurez le champ IH pendant env. 4 secondes.
Le programme est réinitialisé.
2. Sélectionnez un nouveau programme.
Arrêter le fonctionnement
1. Effleurez le champ IH ou ouvrez la porte de
l'appareil. Le fonctionnement s'arrête, la LED IH clignote.
2. Fermez la porte de l’appareil.
3. Effleurez le champ IH.
Le fonctionnement se poursuit, la LED IH s'allume.
3. Effleurez le champ °C/A.
Le réglage du poids apparaît visiblement.
82
Annuler le fonctionnement
Effleurez le champ #. Le fonctionnement est annulé et tous les réglages sont
supprimés.
Remarque : Après interruption ou annulation du fonctionnement, le ventilateur peut continuer à fonctionner.
Tableau des programmes
Programmes automatiques fr
N° de programme Aliments Fourchette de
poids en kg
Décongeler
Viande hachée 0,20 - 1,0 récipient ouvert, plat
P 01
Morceaux de viande 0,20 - 1,0 récipient ouvert, plat
P 02
Poulet, morceaux de pou-
P 03
P 04
Programmes de cuisson
P 05
P 06
P 07
Programmes de cuisson combinée
P 08
P 09
P 10
P 11
P 12
P 13
P 14
P 15
let
Pain 0,20 - 1,0 récipient ouvert, plat
Riz 0,05 - 0,20 Récipient avec couvercle
Pommes d.terre 0,15 - 1,0 Récipient avec couvercle
Légumes 0,15 - 1,0 Récipient avec couvercle
Gratin, congelé 0,40 - 1,20 Récipient ouvert,
Poulet, entier 0,50 - 2,0 Récipient ouvert,
Rosbif, médium 0,50 - 1,5 Récipient ouvert,
Rôti d'échine de porc 0,50 - 2,0 Récipient avec couvercle,
Agneau, médium 0,80 - 2,0 Récipient avec couvercle,
Rôti viande hachée 0,50 - 1,5 Récipient ouvert,
Poisson entier 0,30 - 1,0 Récipient ouvert,
Plat unique à base de riz, ingrédients frais
0,40 - 1,80 récipient ouvert, plat
0,05 - 0,20 Récipient haut avec cou-
Récipients/accessoires, hauteur d'enfournement
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
vercle sur la grille la plus basse
Remarques
Pour la viande hachée, enlevez les parties déjà décongelées après avoir retourné la viande.
En retournant les aliments, retirez le liquide. Il ne doit en aucun cas être utilisé par la suite ni entrer en contact avec d'autres aliments.
En retournant les aliments, retirez le liquide. Il ne doit en aucun cas être utilisé par la suite ni entrer en contact avec d'autres aliments.
Décongelez uniquement la quantité de pain nécessaire. Il rassit très vite. Séparez les tranches si possible.
Ne pas utiliser de riz en sachet. Le riz pro­duit beaucoup d'écume lors de la cuisson. Réglez le poids brut (sans liquide). Ajoutez au riz deux à deux fois et demi son volume de liquide.
Coupez-les en morceaux de même gros­seur.
Ajouter 1 c.à.s d'eau pour 100 g. Coupez-les en morceaux de même gros-
seur. Ajouter 1 c.à.s d'eau pour 100 g.
Le gratin ne doit pas dépasser 3 cm d'épaisseur.
Côté poitrine vers le bas.
Épaule d'agneau ou gigot d'agneau sans os
Le pain de viande ne doit pas dépasser 7 cm d'épaisseur.
Avant la cuisson, incisez la peau du pois­son. Placez le poisson dans le récipient en "position à la nage".
Programmez uniquement le poids du riz. Convient pour les plats uniques à base de riz accompagnés de légumes, de poisson ou de volaille. Utilisez exclusivement des ingrédients frais.
83
fr Réglage des fonctions de temps
ORéglage des fonctions de
temps
Régl age des fonctions de temps
Votre appareil possède différentes fonctions de temps. Le champ tactile 0 vous permet d'appeler le menu et de commuter entre les différentes fonctions. Les symboles des fonctions disponibles s'allument à l'écran, la fonction sélectionnée est déjà mise en avant. Un petit triangle s'allume à côté de chaque symbole.
Fonction de temps Utilisation
M Minuterie La minuterie fonctionne comme un minuteur
de cuisine. Il marche indépendamment du mode de fonctionnement et d'autres fonctions de temps et n'influence pas l'appareil.
+ Durée Après écoulement d'une durée réglée, l'appa-
reil arrête automatiquement de fonctionner.
0 Heure Tant qu'aucune autre fonction n'est en cours
en arrière-plan, l'appareil affiche l'heure.
Vous pouvez appeler la durée à l'aide du champ 0 uniquement après le réglage d'un mode de cuisson. La minuterie peut être réglée à tout moment.
Après écoulement d'une durée ou d'un temps de la minuterie, un signal retentit. Vous pouvez couper le signal prématurément en effleurant le champ 0.
Remarque : Dans les réglages de base, vous pouvez modifier le temps de retentissement du signal.
~ "Réglages de base" à la page 86
visiblement dans l'affichage. Les autres symboles de temps disparaissent.
Le temps de la minuterie est écoulé
Un signal retentit. L'écran affiche ‹‹:‹‹. Effleurez un champ pour éteindre la minuterie.
Modifier le temps de la minuterie
Modifiez le temps de la minuterie via la zone de réglage. La modification est validée après quelques secondes.
Annuler le temps de la minuterie
Réinitialisez le temps de la minuterie sur ‹‹:‹‹ via la zone de réglage. La modification est validée après quelques secondes. La minuterie est désactivée.
Réglage de la durée
Vous pouvez régler la durée de cuisson de vos aliments au niveau de l'appareil. L'appareil s'éteint automatiquement lorsque la durée est écoulée. La durée de cuisson n'est pas dépassée par inadvertance.
Exemple illustré : mode de cuisson grill au niveau 3, durée 45 minutes.
1. Effleurez le champ !.
2. Réglez le mode de cuisson via la zone de réglage.
3. Effleurez le champ °C/A.
4. Effleurez le champ 0jusqu'à ce que le symbole +
et la durée soient focalisés.
Remarque : Selon le mode de cuisson, une valeur de référence peut être affichée.
Interroger les réglages de temps
Si plusieurs fonctions de temps sont réglées, les symboles correspondants sont allumés à l'écran. La durée s'écoule visiblement.
Pour interroger la minuterie M, la durée + ou l'heure 0, appuyez sur le champ 0 jusqu'à ce que le symbole correspondant soit focalisé. En fonctionnement, seules la minuterie et la durée sont disponibles, en veille, seules la minuterie et l'heure sont disponibles. La valeur correspondante apparaît pendant quelques secondes dans l'affichage.
Réglage de la minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie comme une minuterie de cuisine. Celle-ci fonctionne indépendamment de l'appareil. La minuterie émet un signal sonore spécifique. Ainsi, vous pouvez distinguer si c'est la minuterie ou une durée qui est écoulée.
1. Appuyez sur le champ 0 jusqu'à ce que le
symbole M soit focalisé. Le symbole M et le symbole de temps s'allument à l'affichage.
2. Réglez le temps de la minuterie via la zone de
réglage. Au bout de quelques secondes, le temps réglé est validé. La minuterie se met en marche. Le symbole M s'allume et le temps de la minuterie s'écoule
5. Réglez une durée de 45 minutes via la zone de
réglage.
6. Effleurez le champ IH.
Le four démarre. La durée s'écoule visiblement à l'affichage et la LED IH s'allume.
84
Sécurité-enfants fr
La durée est écoulée
Un signal retentit. L'appareil cesse de chauffer. L'écran affiche ‹‹:‹‹.
1. Effleurez le champ 0.
Le signal s'arrête.
2. Effleurez le champ #.
L'appareil est éteint.
Modifier la durée
1. Effleurez le champ 0 jusqu'à ce que le symbole +
soit focalisé.
2. Réglez la durée via la zone de réglage. La
modification sera validée après quelques secondes.
Effacer la durée
Réinitialisez la durée sur ‹‹:‹‹ via la zone de réglage. La modification est validée après quelques secondes.
Remarque : Lorsque la minuterie est réglée, effleurez auparavant le champ 0 jusqu'à ce que le symbole + soit focalisé.
Régler l'heure
Après le branchement ou après une panne de courant, le symbole 0 s'allume sur l'affichage et l'heure indique la valeur‚ƒ:‹‹. Réglez l'heure.
ASécurité-enfants
Sécuri t é- enf ant s
Afin que les enfants ne puissent pas allumer l'appareil par mégarde ni modifier des réglages, votre appareil est équipé d'une sécurité enfants.
Activation et désactivation
Appuyez sur le champ @ pendant env. 4 secondes. Le symbole @ apparaît. Un signal retentit. La sécurité
enfants est activée ou désactivée.
Remarques
Si une minuterie M est réglée, celle-ci continue à
s'écouler. Tant que la sécurité enfants est activée, il est impossible de modifier la minuterie.
Les signaux sonores, par ex. après écoulement de la
minuterie, peuvent être arrêtés en appuyant sur n'importe quel champ.
1. Réglez l'heure dans la zone de réglage.
2. Effleurez le champ 0.
L'heure est réglée.
Modifier l'heure
1. Appuyez à plusieurs reprises sur le champ 0.
Le symbole de l'heure 0 apparaît focalisé sur l'affichage.
2. Réglez l'heure via la zone de réglage.
L'heure réglée sera validée au bout de quelques secondes.
Masquer l'heure
Vous pouvez masquer l'heure dans les réglages de base. ~ "Réglages de base" à la page 86
85
fr Réglages de base
QRéglages de base
Régl ages de base
Afin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement et de manière optimale, différents réglages sont à votre disposition. Vous pouvez modifier ces réglages en fonction de vos besoins.
Modifier les réglages de base
L'appareil doit être hors tension.
1. Appuyez sur le champ 0 pendant quelques
secondes. Le premier réglage de base apparaît.
2. Réglez le réglage de base via la zone de réglage.
3. Effleurez le champ 0.
Le réglage de base suivant apparaît. Vous pouvez faire défiler tous les réglages de base avec le champ 0 et les modifier via la zone de réglage.
4. Appuyez sur le champ 0 pendant quelques
secondes. Tous les réglages sont validés.
Vous pouvez remodifier vos réglages à tout moment.
Annuler
Si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications, effleurez le champ #. Vous quittez ainsi les réglages de base sans les enregistrer.
Liste des réglages de base
Selon l'équipement de votre appareil, les réglages de base ne sont pas tous disponibles.
Réglage de base Possibilités Explication
™‹‚ Durée du signal
sonore ƒ = moyenne = 1 minute
™‹ƒ Touche du signal
sonore
= marche
™‹„ Luminosité de
l'écran
= élevée
™‹… Affichage de
l'heure
= marche
™‹† Éclairage du com-
partiment de cuis­son
= marche
™‹‡ Réglage usine
= arrêt
™‹ˆ Mode Démo
= arrêt
™‹‰ Volume du signal
ƒ = moyenne
= courte =
10 secondes = longue = 2 minutes
= arrêt Signal sonore lors de
= faible ƒ = moyenne
= arrêt Afficher l'heure
= arrêt Allumer et éteindre
= marche Réinitialiser l'appa-
= marche Éteindre et allumer le
= faible = élevée
Signal après écoule­ment d'une durée ou de la minuterie
la pression d'une touche
Régler la luminosité de l'écran
l'éclairage du com­partiment de cuisson
reil aux réglages usine
mode Démo
Remarque : Le
mode Démo est uni­quement visible dans les 5 premières mi­nutes suivant la connexion de l'appa­reil.
Paramètre le volume du signal sonore
86
Nettoyage fr
DNettoyage
Net t o y a g e
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et nettoyer correctement votre appareil.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Remarque : Vous pouvez très facilement débarrasser votre appareil des odeurs désagréables, p. ex. après avoir préparé du poisson. Pour ce faire, placez à l'intérieur un bol d'eau additionnée de quelques gouttes de jus de citron. Mettez toujours une tige d'ébullition/ cuillère dans le récipient pour empêcher l'ébullition tardive. Chauffez l'eau pendant 1 à 2 minutes à la puissance micro-ondes maximale.
Nettoyants appropriés
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau. Selon le modèle d'appareil, les zones ne sont pas toutes présentes sur votre appareil.
Attention ! Dégâts de la surface
N'utilisez pas de
nettoyants agressifs ou abrasifs,
nettoyants à forte teneur d'alcool,
tampons en paille métallique ni d'éponges à dos
récurant,
nettoyeur haute pression ou nettoyeur à vapeur,
nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.
Conseil : Des produits de nettoyage et d'entretien particulièrement recommandés sont en vente auprès du service après-vente. Respectez les indications respectives du fabricant.
Chiffon microfibres
Le chiffon microfibres est idéal pour le nettoyage de surfaces délicates, telles que verre, vitrocéramique, inox
ou aluminium. En une seule opération, il élimine les salissures aqueuses et graisseuses.
Référence 466 148
Chiffon pour surfaces en inox modernes
Vous pouvez traiter les surfaces à l'aide d'un chiffon imprégné d'huile recommandé (à commander auprès de notre service) afin d'augmenter leur résistance aux traces de doigts et aux rayures.
Référence 311 134
Huile d'entretien pour surfaces en inox modernes
Vous pouvez nous commander en bouteille la même huile d'entretien que celle des lingettes.
Référence 311 567
Dégraisseur
Pour le nettoyage de surface intensif de graisses tenaces.
Référence 311 781
Surface Nettoyants
Face avant de l'appareil Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyant pour vitres, ni de racloirs à verre ou métalliques pour le nettoyage.
Affichage Essuyez avec un chiffon microfibres ou un
chiffon légèrement humide. N'essuyez pas avec un chiffon mouillé.
Face avant de l'appa­reil avec de l'inox
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. Éliminez immédiatement les dépôts calcaires, de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces salissures. Des nettoyants spéciaux pour acier inoxydable sont disponibles auprès du service après-vente ou dans les com­merces spécialisés. N'utilisez pas de net­toyant pour vitres, ni de racloirs à verre ou métalliques pour le nettoyage.
Compartiment de cuis­son en inox
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou eau vinaigrée : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. En cas d'encrassement important : utilisez un produit de nettoyage pour four uniquement dans le compartiment de cuisson froid. Utili­sez de préférence une éponge pour inox. N'utilisez pas de vaporisateur pour four ni d'autres produits agressifs de nettoyage pour four ni de produits récurants. Les tampons à récurer, les éponges à dos récurant et les pro­duits abrasifs sont également inappropriés. Ils rayent la surface. Laissez bien sécher les sur­faces intérieures.
Cavité du compartiment de cuisson
Chiffon humide : L'eau ne doit en aucun cas s'écouler à l'inté­rieur de l'appareil à cause de l'entraînement du plateau tournant.
87
fr Nettoyage
Surface Nettoyants
Plateau tournant et anneau à roulettes
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Lorsque vous remettez le plateau tournant en place, veillez à ce qu'il s'enclenche correcte­ment.
Grille Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle : Nettoyez avec un nettoyant pour inox ou au lave-vaisselle.
Vitres de la porte Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec une lavette. N'utilisez pas de racloir à verre.
Joint Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle : Nettoyez avec une lavette, sans frotter. N'utili­sez pas de racloirs à verre ou métalliques pour le nettoyage.
Accessoires Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle : Mettez à tremper et nettoyez avec une lavette ou une brosse.
Remarques
De légères différences de teintes apparaissent sur la
façade de l'appareil en raison des différents matériaux tels que le verre, le plastique ou le métal.
Des ombres ressemblant à des stries sur la vitre de
la porte sont des reflets de l'éclairage du compartiment de cuisson.
Aqualisis
La fonction de nettoyage Aqualisis facilite le nettoyage de l'appareil en cas de salissures légères.
Le programme dure 8 minutes.
Mettre en marche Aqualisis
1. Versez quelques gouttes de liquide vaisselle dans
une tasse remplie d'eau. Placez une cuillère dans le récipient pour éviter l'ébullition tardive.
2. Placez la tasse avec une cuillère au milieu du
plateau tournant.
3. Appuyez sur >.
L'appareil s'éteint automatiquement après env. 8 minutes.
Ensuite, essuyez le compartiment de cuisson avec un chiffon doux et séchez le tout soigneusement.
88
Anomalies, que faire ? fr
3Anomalies, que faire ?
Ano mal i es, que faire ?
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, veuillez essayer de remédier par vous­même à la panne à l'aide du tableau.
Que faire en cas de dysfonctionnement ?
Message d'erreur Cause possible Remède/remarque
L'appareil ne fonctionne pas La prise n'a pas été branchée. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant
Coupure de courant Vérifiez si la lampe de la cuisine s'allume. Fusible défectueux Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible utilisé
Manipulation incorrecte Retirez le fusible du boîtier à fusibles. Patientez
Sur l'affichage, ‚ƒ:‹‹ clignote et le symbole 0 s'allume.
L'appareil ne fonctionne pas. Une durée apparaît.
Le micro-ondes ne fonctionne pas. La porte n'est pas complètement fermée. Vérifiez si des résidus alimentaires ou un corps étran-
Les mets chauffent moins vite qu'avant La puissance du micro-ondes sélectionnée est
Le micro-ondes a cessé de fonctionner sans raison apparente.
Le bandeau d'affichage indique “‚. La coupure de sécurité thermique a été activée. Appelez le service après-vente. Le bandeau d'affichage indique “ƒ. La coupure de sécurité automatique a été acti-
Le bandeau d'affichage indique “„. La fonction four ne fonctionne pas. Appelez le service après-vente. Le bandeau d'affichage indique “…. La coupure de sécurité thermique a été activée. Appelez le service après-vente. Le bandeau d'affichage indique “‚‚. Humidité sur le bandeau de commande. Laissez sécher le bandeau de commande. Le bandeau d'affichage indique “‚ˆ. Le chauffage rapide a échoué. Appelez le service après-vente. L'appareil peut se régler, mais il ne
chauffe pas. Les deux points clignotent.
Coupure de courant Réglez de nouveau l'heure.
Après le réglage vous n'avez pas appuyé sur le champ IH.
Vous n'avez pas appuyé sur IH. Effleurez le champ IH.
trop faible. Vous avez placé dans l'appareil une quantité d'ali-
ments plus importante que d'habitude. Les aliments refroidissent plus vite qu'avant. Remuez ou retournez les aliments de temps en temps. Le micro-ondes présente un dérangement. Appelez le service après-vente si cette erreur se
vée.
Le mode Démo a été activé. Désactivez le mode Démo dans les réglages de base.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
En cas de messages d'erreur, vous pouvez y remédier vous-même.
pour l'appareil est en bon état.
10 secondes avant de l'enclencher à nouveau.
Effleurez le champ IH ou supprimez le réglage en sélectionnant une autre fonction à l'aide du sélecteur de fonction.
ger coincent la porte.
Choisissez une puissance du micro-ondes plus élevée.
Double quantité double durée.
reproduit.
Effleurez une touche quelconque ou tournez le sélec­teur rotatif.
Remarque : Le mode Démo est uniquement visible
dans les 5 premières minutes suivant la connexion de l'appareil.
89
fr Service après-vente
4Service après-vente
Ser vi c e après- vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.
Numéro E et numéro FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), pour nous permettre de mieux vous aider. La plaque signalétique avec les numéros se trouve à droite, en ouvrant la porte de l'appareil. Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.
N° E
Service après-vente O
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070 222 145 FR 01 40 10 12 00 CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
N° FD
90
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
JTestés pour vous dans
notre laboratoire
Test és pour vous dans not r e l abor at oi r e
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous indiquons le mode de cuisson, la température ou la puissance micro-ondes les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté et à quelle hauteur il doit être enfourné. Nous vous donnons des conseils concernant la vaisselle et la préparation.
Remarques
Les valeurs des tableaux s'entendent toujours pour
un enfournement dans le compartiment de cuisson froid et vide. Préchauffez uniquement si cela est indiqué dans les tableaux. Avant d'utiliser le compartiment de cuisson, retirez tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin.
Recouvrez l'accessoire de papier cuisson
uniquement après le préchauffage.
Les durées indiquées dans les tableaux ont une
valeur indicative. Elles dépendent de la qualité et de la nature des aliments.
Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des
accessoires supplémentaires sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès du service après­vente comme accessoires optionnels.
Utilisez toujours des maniques pour retirer des
accessoires ou récipients chauds du compartiment de cuisson.
Décongeler, chauffer et cuire aux micro­ondes
Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. Elles dépendent des récipients, de la qualité, de la température et de la nature de l'aliment.
Les tableaux indiquent souvent des plages de durée. Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis rallongez­la si nécessaire.
Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent de celles indiquées dans les tableaux. En règle générale : Double quantité - quasiment double durée, demi quantité - demi-durée.
Placez le récipient au centre de la grille basse. Les microondes peuvent ainsi atteindre les aliments de tous les côtés.
Décongélation
Remarques
Disposez les aliments surgelés dans un récipient
non fermé que vous placez sur la grille.
Vous pouvez recouvrir les morceaux délicats,
comme les cuisses et les ailes de poulet ou bien les bords gras des rôtis, avec de petits morceaux de feuille d'aluminium. La feuille ne doit pas entrer en contact avec les parois du compartiment de cuisson. À la moitié de la durée de décongélation, vous pouvez retirer la feuille d'aluminium.
Pendant le processus de décongélation, remuez ou
retournez les aliments 1 à 2 fois. Retournez les gros morceaux plusieurs fois. Lorsque vous retournez les aliments, retirez le liquide produit lors de la décongélation.
Laissez reposer les aliments décongelés pendant
10 à 60 minutes à température ambiante, afin que la température s'égalise. Si vous décongelez de la volaille, vous pouvez alors retirer les abats.
Les tableaux suivants vous indiquent de nombreuses possibilités et valeurs de réglage pour les microondes.
Décongélation Poids Puissance microondes en Watt, durée en
Conseils
minutes
Viande de bœuf, de veau ou de porc en un seul morceau (avec ou sans os)
800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. Retourner plusieurs fois 1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. 1,5 kg 180 W, 30 min. + 90 W, 20-30 min.
Viande de bœuf, de veau ou de porc en morceaux ou en tranches
200 g 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. En les retournant, séparer les pièces déjà 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min.
décongelées
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min.
Viande hachée, mixte 200 g 90 W, 10-15 min. La congeler à plat, si possible
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Retourner plusieurs fois, enlever la viande déjà décongelée
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min.
Volaille ou morceaux de volaille 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. Retourner entre-temps
1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 25-30 min. Canard 2 kg 180 W, 20 Min. + 90 W, 30-40 min. Retourner plusieurs fois Filet, darnes ou tranches de poisson 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Séparer les pièces déjà décongelées Poisson entier 300 g 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. -
600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. Légumes, p.ex. petits pois 300 g 180 W, 10-15 min. Remuer délicatement entre-temps
600 g 180 W, 10 min. + 90 W, 10-15 min.
91
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
Décongélation Poids Puissance microondes en Watt, durée en
Conseils
minutes
Fruits, p.ex. framboises 300 g 180 W, 7-10 min. Remuer délicatement régulièrement, sépa-
500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
rer les pièces déjà décongelées.
Dégeler du beurre 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min. Retirer l'emballage complètement
250 g 360 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min.
Pain entier 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5-10 min. Retourner entre-temps
1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 15-25 min.
Gâteau sec, p.ex. cake 500 g 90 W, 15-20 min. Uniquement pour des gâteaux sans gla-
750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Gâteau fondant, p.ex. gâteau aux fruits, gâteau au fromage blanc
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Uniquement pour des gâteaux sans gla­750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 10-15 min.
Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelés
Remarques
Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un
récipient micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus uniformément. Les différents ingrédients du plat peuvent se réchauffer plus ou moins vite.
Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que
des aliments épais. C'est pourquoi il est recommandé de bien répartir uniformément les aliments dans le récipient afin qu'ils forment le moins d'épaisseur possible. N'empilez pas les aliments.
Recouvrez toujours les préparations. Si vous ne
disposez pas d'un couvercle adapté à votre récipient, prenez une assiette ou du film micro­ondable.
Remuez ou retournez les aliments 2 à 3 fois
pendant le processus de décongélation, de réchauffage ou de cuisson.
Une fois réchauffés, laissez reposer les aliments 2 à
5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des
maniques lorsque vous retirez le récipient.
Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc
faire usage de sel et d'épices avec modération.
çage, chantilly ou crème fraîche, séparer les morceaux de gâteau
çage, chantilly ou gélatine
Décongeler, faire chauffer ou cuire des aliments surgelés
Poids Puissance microondes en Watt,
durée en minutes
Remarques
Menu, plat, plat cuisiné 300400 g 600 W, 1015 min. Retirez la préparation de son emballage, cou-
vrez-la pour chauffer Potage 400500 g 600 W, 8-10 min. Récipient fermé Potées/Ragoûts 500 g 600 W, 1015 min. Récipient fermé
1 kg 600 W, 20-25 min.
Tranches ou morceaux de viande en sauce, p.ex. goulasch
500 g 600 W, 15-20 min. Récipient fermé 1 kg 600 W, 25-30 min.
Poisson, p.ex. morceaux de filet 400 g 600 W, 1015 min. Couvert
800 g 600 W, 18-20 min.
Garnitures, p.ex. riz, pâtes 250 g 600 W, 2-5 min. Récipient fermé ; ajoutez un peu de liquide
500 g 600 W, 8-10 min.
Légumes, p.ex. petits pois, brocolis, carottes
300 g 600 W, 8-10 min. Récipient fermé ; ajoutez 1 c.à s. d'eau 600 g 600 W, 15-20 min.
Épinards à la crème 450 g 600 W, 11-16 min. Faites cuire sans ajouter d'eau
92
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
Réchauffer des préparations
Attention !
Du métal p.ex. une cuillère dans un verre doit se
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez des liquides. Cela signifie que la température
trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la vitre de la porte.
d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur typiques remontent. À la moindre secousse ou vibration, le liquide chaud peut alors subitement déborder et jaillir. Mettez toujours une cuillère dans le récipient lorsque vous réchauffez un liquide. Vous éviterez ainsi un retard d'ébullition.
Remarques
Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un
récipient micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus uniformément. Les différents ingrédients du plat peuvent se réchauffer plus ou moins vite.
Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez
pas d'un couvercle adapté à votre récipient, utilisez une assiette ou du film micro-ondable.
Entre-temps, remuez ou retournez les mets plusieurs
fois. Vérifiez la température.
Une fois réchauffées, laissez reposer les
préparations 2 à 5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des
maniques lorsque vous retirez le récipient.
Faire chauffer des mets Poids Puissance microondes en Watt,
Remarques
durée en minutes
Menu, plat, plat cuisiné 350-500 g 600 W, 5-10 min. Retirer le mets de l'emballage, couvrir pour
chauffer
Boissons 150 ml 900 W, 1-2 min. Attention !
300 ml 900 W, 2-3 min. 500 ml 900 W, 34 min.
Placez une cuillère en plastique dans le verre, ne chauffez pas trop les boissons alcoolisées, contrôlez régulièrement
Aliments pour bébé, p.ex. biberon de lait 50 ml 360 W, env. 1 min. Placer le biberon sur le fond du compartiment
de cuisson sans tétine/couvercle ; après le réchauffage, bien agiter ou remuer, contrôler impérativement la température
-
Potage 1 tasse
100 ml 360 W, 1-2 min. 200 ml 360 W, 2-3 min.
175 g
900 W, 2-3 min. 2 tasses de 175 g 900 W, 45 min. 4 tasses de 175 g 900 W, 5-6 min. Tranches ou morceaux de viande en
500 g 600 W, 1015 min. Couvert
sauce, p.ex. goulasch Ragoût/potée 400 g 600 W, 5-10 min. Récipient fermé
800 g 600 W, 1015 min.
Légumes 150 g 600 W, 2-3 min. Ajoutez un peu de liquide
300 g 600 W, 3-5 min.
93
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
Cuire des préparations
Remarques
Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que
des aliments épais. C'est pourquoi il est recommandé de bien répartir uniformément les aliments dans le récipient afin qu'ils forment le moins d'épaisseur possible. N'empilez pas les aliments.
Faites cuire les aliments dans un récipient fermé. Si
vous ne disposez pas d'un couvercle adapté à votre récipient, utilisez une assiette ou du film micro­ondable.
Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc
faire usage de sel et d'épices avec modération.
Une fois cuits, laissez reposer les aliments 2 à
5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des
maniques lorsque vous retirez le récipient.
Cuire des mets Poids Puissance microondes en Watts,
Remarques
Durée en minutes
Poulet entier, frais, sans abats 1,5 kg 600 W, 30-35 min. Retourner à mi-cuisson Filet de poisson, frais 400 g 600 W, 5-10 min. ­Légumes, frais 250 g 600 W, 5-10 min. Les couper en morceaux de même grosseur ; ajou-
500 g 600 W, 1015 min.
ter 1 à 2 c.à s. d'eau par 100 g ; remuer entre­temps
Pommes de terre 250 g 600 W, 8-10 min. Les couper en morceaux de même grosseur ; ajou-
500 g 600 W, 11-14 min.
ter 1 à 2 c.à s. d'eau par 100 g ; remuer entre­temps
750 g 600 W, 15-22 min.
Riz 125 g 600 W, 7-9 min. + 180 W, 15-20 min. Ajoutez une double quantité d'eau ; utilisez un réci-
250 g 600 W, 10-12 min. + 180 W, 20-25 min.
pient haut et fermé
Entremets, p.ex. flan (instant.) 500 ml 600 W, 7-9 min. Remuer 2 à 3 fois avec un fouet Fruits, compote 500 g 600 W, 9-12 min. -
Pop-corn pour micro-ondes
Remarques
Utilisez un récipient en verre plat et résistant à la
chaleur, par ex. le couvercle d'un moule à gratin,
Pour que le pop corn ne brûle pas, retirez le cornet
de pop corn après 1 minute et 30 secondes et secouez-le. Attention, c'est chaud !
une assiette en verre ou un récipient en verre (pyrex)
Placez toujours le récipient sur la grille.
N'utilisez pas d'assiette en porcelaine ni d'assiette
fortement bombée.
Effectuez les réglages comme décrit dans le
tableau. Vous devrez peut-être modifier le temps
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Ouvrez le cornet de pop corn avec précaution, de la
vapeur chaude peut s'en échapper.
Ne réglez jamais sur la puissance micro-ondes
maximale.
selon le produit et la quantité utilisés.
Poids Accessoire Puissance microondes en Watts,
Durée en minutes
Pop-corn pour microondes 1 cornet de 100 g Récipient, grille 600 W, 3-5 min.
Astuces concernant les microondes
Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité d'aliments préparée.
Les aliments sont devenus trop secs. La prochaine fois, réglez un temps de cuisson plus court ou choisissez une
Après écoulement du temps, les aliments ne sont pas encore déconge­lés, chauds ou cuits.
Après écoulement du temps de cuisson, les aliments sont trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu.
Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé à cuire à l'extérieur, mais n'est pas encore décongelée au milieu.
Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale suivante : Si vous doublez la quantité, doublez la durée Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps
plus faible puissance micro-ondes. Couvrez les aliments et ajoutez plus de liquide.
Réglez un temps plus long. Les aliments placés en grandes quantités et plus épais nécessitent plus de temps.
Remuez régulièrement et la prochaine fois, choisissez une plus faible puis­sance et une durée plus longue.
La prochaine fois, choisissez une plus faible puissance microondes. Lorsqu'il s'agit de grandes quantités, retournez plusieurs fois les aliments à déconge­ler.
94
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
Gâteaux et pâtisseries
Vous trouverez des informations supplémentaires
dans la section Conseils pour la pâtisserie à la suite des
À propos des tableaux
Remarques
Les temps indiqués supposent un enfournement
dans un four froid.
La température et la durée de cuisson dépendent de
la nature et de la quantité de la pâte préparée. C'est pourquoi les tableaux présentent des fourchettes de
tableaux.
Placez toujours le moule à gâteaux au milieu de la
grille basse.
Moules
Remarque : Les moules en métal de couleur foncée
sont les plus appropriés.
valeurs. Commencez par la valeur la plus basse et, la prochaine fois, utilisez une valeur plus haute si nécessaire. Une température plus basse permet d'obtenir des plats dorés plus uniformément.
Gâteau dans un moule Accessoires Mode de
cuisson
Température °C Puissance micro-
ondes en Watts
Durée en mi­nutes
Cake, simple Moule à savarin/à cake 3 170-180 90 40-50 Cake, fin (par ex. gâteau sablé)* Moule à savarin/à cake 3 150-170 - 70-90 Fond de tarte en pâte à cake Moule pour fond de tarte aux
3 160-180 - 30-40
fruits Gâteaux aux fruits, pâte à cake Moule démontable/à kouglof 3 170-180 90 35-45 Génoise, 2 œufs Moule pour fond de tarte aux
3 160-170 - 20-25
fruits Tarte génoise, 6 œufs Moule démontable foncé 3 170-180 - 35-45 Fond de tarte en pâte brisée avec bord Moule démontable foncé 3 170-190 - 30-40 Tarte aux fruits ou gâteau au fromage
Moule démontable foncé 3 170-190 180 35-45 blanc, fond en pâte briséeμ
Gâteau suisse (Wähe)** Moule démontable foncé 0 190-200 - 45-55 Kouglof Moule à kouglof 3 170-180 40-50 Pizza, fond mince, avec peu de garni-
Plaque ronde à pizza 0 220-230 - 15-25 ture**
Gâteaux salés** Moule démontable foncé 0 200-220 - 50-60 Gâteau aux noix Moule démontable foncé 3 170-180 90 35-45 Pâte levée avec garniture sèche Plaque ronde à pizza 3 160-180 - 50-60 Pâte levée avec garniture fondante Plaque ronde à pizza 3 170-190 - 55-65 Brioche tressée, avec 500 g de farine Plaque ronde à pizza 3 170-190 - 35-45 Gâteau de Noël, avec 500 g de farine Plaque ronde à pizza 3 160-180 - 60-70 Strudel, sucré Plaque ronde à pizza 3 190-210 180 35-45
* Laissez refroidir le gâteau env. 20 minutes dans le four. ** Placez le moule directement sur le plateau tournant.
Petites pâtisseries Accessoire Mode de cuis-
Température en °C Durée en minutes
son
Petits gâteaux secs Plaque ronde à pizza 3 150-170 25-35 Macarons Plaque ronde à pizza 3 110-130 35-45 Meringues Plaque ronde à pizza 3 100 80-100 Muffins Plaque à muffins sur la grille 3 160-180 35-40 Pâtisserie en pâte à choux Plaque ronde à pizza 3 200-220 35-45 Feuilletés Plaque ronde à pizza 3 190-200 35-45 Pâtisserie à base de pâte levée Plaque ronde à pizza 3 200-220 25-35
95
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
Pain et petits pains Accessoires Mode de
cuisson
Pain au levain avec 1,2 kg de farine Plaque ronde à pizza 3 210-230 50-60 Fougasse* Plaque ronde à pizza 3 220-230 25-35 Petits pains Plaque ronde à pizza 3 210-230 25-35 Petits pains en pâte levée, sucrés Plaque ronde à pizza 3 200-220 15-25
* Placez le moule directement sur le plateau tournant.
Température en °C Durée en minutes
Conseils pour la pâtisserie
Vous souhaitez utiliser votre propre recette. Basez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de votre recette. Vous souhaitez utiliser un moule en silicone,
verre, plastique ou céramique.
Vérifiez si votre cake est complètement cuit. Enfoncez un couteau dans le gâteau environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson indiqué.
Le gâteau s'affaisse. La prochaine fois, veillez à ce que la pâte soit moins liquide ou bien réduisez la température du
Le gâteau a gonflé plus au centre que sur les bords.
Le gâteau est trop cuit. Choisissez une température plus basse et faites cuire le gâteau un peu plus longtemps. Le gâteau est trop sec. À l'aide d'un curedent, percez plusieurs petits trous dans le gâteau cuit. Arrosez de jus de fruit ou
Le pain ou le gâteau (au fromage blanc par ex.) a un bel aspect, mais l'intérieur est pâteux (avec des filets d'eau).
Le gâteau ne se démoule pas. Après la cuisson, laissez le gâteau refroidir 5 à 10 minutes. Il sera ainsi plus facile à démouler. Si
Vous avez mesuré la température du four avec votre propre thermomètre et avez constaté une différence.
Des étincelles se produisent entre le moule et la grille.
Le moule doit résister à des températures allant jusqu'à 250 °C. Dans ces moules, les gâteaux seront moins dorés. Si vous utilisez en plus les microondes, la durée sera éventuellement plus courte que celle indiquée dans le tableau.
Le gâteau est cuit si la pâte n'adhère plus au couteau.
four de 10 degrés et allongez le temps de cuisson. Respectez les temps de malaxage indiqués dans la recette.
Ne graissez que le fond du moule démontable. Après la cuisson, détachez soigneusement le gâteau à l'aide d'un couteau.
de liquide légèrement alcoolisé. La prochaine fois, augmentez la température de 10 degrés et réduisez les temps de cuisson.
La prochaine fois, veillez à ce que la pâte soit moins liquide. Augmentez le temps de cuisson et réduisez la température. Si les gâteaux ont une garniture juteuse, faites précuire la pâte, saupou­drez d'amandes ou de farine puis disposez la garniture. Respectez la recette et les temps de cuis­son.
vous ne parvenez toujours pas à le démouler, utilisez un couteau pour décoller les bords avec pré­caution. Retournez à nouveau le gâteau puis recouvrez plusieurs fois le moule d'une serviette humide et froide. La prochaine fois, beurrez généreusement le moule et saupoudrezle de farine.
Le fabricant mesure la température du four au centre du compartiment de cuisson après un temps déterminé à l'aide d'une grille d'essai. Chaque ustensile et accessoire influe sur la température mesurée, raison pour laquelle vous constaterez toujours une différence.
Vérifiez que l'extérieur du moule est propre. Modifiez la position du moule dans le compartiment de cuisson. Si cela n'apporte aucun changement, poursuivez la cuisson sans microondes. La durée de cuisson sera alors plus longue.
Rôtissage et grillade
À propos des tableaux
La température et le temps de rôtissage dépendent de la nature et de la quantité des aliments. C'est pourquoi les tableaux présentent des fourchettes de valeurs. Commencez par la valeur la plus basse et, la prochaine fois, utilisez une valeur plus haute si nécessaire.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la section intitulée Conseils pour les rôtis et les grillades
faisant suite aux tableaux.
96
Récipient
Vous pouvez utiliser n'importe quel récipient approprié aux microondes et résistant à la chaleur. Les plats à rôti en métal sont uniquement appropriés au rôtissage sans microondes.
Le plat peut devenir très chaud. Utilisez des maniques pour le sortir du four.
Posez les récipients en verre très chauds sur un torchon sec. Si la surface est humide ou froide, le verre peut se casser.
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
Conseils pour le rôtissage
Remarques
Pour le rôtissage de viande et de volaille, utilisez un
plat à rôtir à bord haut.
Vérifiez si la taille du récipient est adaptée au
compartiment de cuisson. Il ne doit pas être trop grand.
Viande :
Ne mettez pas trop de liquide dans le récipient. Le fond doit être à peine recouvert. Pour du rôti à braiser, mettez un peu plus de liquide. Retournez les pièces de viande à micuisson. Une fois le rôti cuit, laissez-le reposer 10 minutes de plus dans le four éteint et fermé. Cela permet au jus de mieux se répartir dans la viande.
Volaille :
Retournez les pièces de volaille après les Z du temps.
Bœuf
Remarques
Retournez le rôti de bœuf à braiser après Y et Z du
temps. À la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
Conseils pour les grillades
Remarques
Grillez toujours avec la porte du four fermée et sans
préchauffage.
Prenez si possible des pièces à griller de la même
épaisseur. Les steaks doivent être d'une épaisseur d'au moins 2 à 3 cm. Ils seront alors uniformément dorés et bien juteux. Salez les steaks uniquement lorsqu'ils sont grillés.
Pour retourner les morceaux à griller, utilisez une
pince. Si vous piquez la viande avec une fourchette, elle perdra du jus et se dessèchera.
La viande rouge, p. ex. du bœuf, dore plus vite que
la viande blanche (p. ex. veau ou porc). Même légèrement dorés à la surface, les morceaux de viande blanche à griller ou les poissons peuvent quand même être cuits et juteux à l'intérieur.
La résistance du gril s'éteint et se rallume
automatiquement. C'est normal. Le nombre de fois dépend de la position gril sélectionnée.
Retournez le filet de bœuf et le rosbif à mi-cuisson. À
la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
Retournez les steaks après les Z du temps.
Bœuf Accessoires Mode de
cuisson
Température °C, position gril
Puissance micro­ondes en Watts
Durée en minutes
Rôti de bœuf à braiser, env. 1 kgrécipient fermé 3 180-200 - 120-143
Filet de bœuf, médium,
récipient ouvert 4 180-200 90 30-40
env.1 kg Rosbif, médium, env. 1 kg récipient ouvert 4 210-230 180 30-40 Steak, médium, 3 cm d'épais-
grille haute ( 3 - chaque face : 10-15
seur
Veau
Remarque : Retournez le rôti et le jarret de veau à mi-
cuisson. À la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
Veau Accessoire Mode de
cuisson
Température °C Puissance microondes
en watts
Durée en minutes
Rôti de veau, env. 1 kg Récipient fermé 3 180-200 - 110-130 Jarret de veau, env. 1,5 kg Récipient fermé 3 200-220 - 120-130
97
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
Porc
Remarques
Retournez le rôti de porc maigre et le rôti sans
couenne à mi-cuisson. À la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
Placez le rôti dans le récipient, la couenne vers le
Ne retournez pas le filet mignon de porc ni le carré
de porc fumé. À la fin, laissez reposer encore env. 5 minutes.
Retournez la côte d'échine après les Z du temps.
haut. Incisez la couenne. Ne retournez pas le rôti. À la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
Porc Accessoires Mode de
cuisson
Rôti sans couenne
récipient fermé 4 220-230 180 40-50
Température °C, position gril
Puissance micro­ondes en Watts
Durée en minutes
(par ex. échine), env. 750g* Rôti avec couenne
récipient ouvert 3 190-210 - 130-150
(par ex. épaule) env. 1,5 kg* Filet mignon de porc, env. 500 g* récipient fermé 4 220-230 90 25-30 Rôti de porc maigre, env. 1 kg* récipient fermé 4 210-230 90 60-80 Kassler avec os, env. 1 kg* récipient ouvert - - 360 45-45 Côte d'échine 2 cm d'épaisseur** š 3 - 1ère face : env. 15-20
2ème face : env. 10-15
* grille basse ** grille haute
Agneau
Remarque : Retournez le gigot à mi-cuisson.
Agneau Accessoire Mode de
cuisson
Température °C Puissance micro
ondes en watts
Durée en minutes
Selle d'agneau avec os, env. 1 kg Récipient ouvert 3 210-230 - 40-50 Gigot d'agneau désossé, médium,
Récipient fermé 4 190-210 - 90-95
env. 1,5 kg
Autres
Remarques
À la fin, laissez reposer le rôti de viande hachée
Retournez les saucisses après les Z du temps.
encore env. 10 minutes.
Autres Accessoires Mode de
cuisson
Rôti de viande hachée,
récipient ouvert 4 180-200 600 W +
env. 1 kg* Saucisses à griller, 4 à
- š 3 - chaque face : 10-15
Température °C, position gril
Puissance micro-ondes en Watts
180 W
Durée en minutes
-
6 pièces Pièce d'env. 150g**
* grille basse ** grille haute
98
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
Volaille
Remarques
Placer les poulets entiers et le blanc de poulet avec
le côté blanc vers le bas. Retourner aux Z du temps.
Placer la poularde avec le côté blanc vers le bas.
Retourner au bout de 30 minutes et régler la puissance microondes sur 180 Watts.
Volaille Accessoire Mode de
Placez les demi-poulets et les morceaux de poulet
avec le côté peau vers le haut. Ne pas les retourner.
Placez les magrets de canard et les filets d'oie avec
le côté peau vers le haut. Ne pas les retourner.
Retournez les cuisses d'oie à mi-cuisson. Piquer la
peau.
Placez les blancs de dinde et les gigots de dinde
avec le côté peau vers le bas. Retourner aux Z du temps.
cuisson
Température °C, position gril
Puissances micro ondes en Watts
Durée en mi­nutes
Poulet, entier, env. 1,2 kg Récipient fermé 4 220-230 360 35-45 Poularde, entière, env. 1,6 kg Récipient fermé 4 220-230 360
180
30
20-30 Demi-poulet, de 500 g Récipient ouvert 4 180-200 360 30-35 Morceaux de poulet, env. 800 g Récipient ouvert 3 210-230 360 20-30 Blanc de poulet avec peau et os, 2 blancs,
Récipient ouvert 4 190-210 180 30-40
d'env. 350-450 g Magret de canard avec peau, 2 magrets de
Récipient ouvert š 3 90 20-30
300-400 g Filet d'oie, 2 filets de 500 g Récipient ouvert 4 210-230 90 25-30 Cuisses d'oie, 4 cuisses d'env. 1,5 kg Récipient ouvert 3 210-230 180 30-40 Blanc de dinde, env. 1 kg Récipient fermé 3 200-220 - 90-100 Gigot de dinde, env. 1,3 kg Récipient fermé 4 200-220 180 50-60
Poisson
Huilez la grille au préalable.
Remarques
Pour faire griller un poisson entier, p.ex. truite,
placez-le au centre de la grille haute.
Poisson Accessoire Mode de
Température °C Durée en minutes
cuisson
Darne de poisson, p.ex. saumon, 3 cm d'épaisseur, grillée Grille haute š 3 20-25 Poisson entier, 2-3 poissons de 300 g, grillés Grille haute š 3 20-30
Conseils pour les rôtis et grillades
Le tableau ne contient pas de valeur pour le poids du rôti.
Comment savoir si le rôti est cuit ? Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le « test de la
Le rôti a un bel aspect mais la sauce est brûlée. La prochaine fois, choisissez un plat à rôti plus petit ou ajoutez plus de liquide. Le rôti a un bel aspect, mais la sauce est trop claire et
insipide. Le rôti n'est pas entièrement cuit. Tranchez le rôti. Préparez la sauce dans le plat de cuisson puis disposez les tranches de rôti
Pour des petits morceaux de rôti, choisissez une température plus haute et une durée de cuis­son plus courte. Pour des gros morceaux de rôti, choisissez une température plus basse et une durée de cuisson plus longue.
cuillère ». Appuyez sur le rôti avec une cuillère. Si vous sentez une résistance, le rôti est cuit. Si la cuillère s'enfonce, allongez le temps de cuisson.
La prochaine fois, choisissez un plat à rôti plus grand et ajoutez moins de liquide.
dans la sauce. Terminez la cuisson uniquement avec le microondes.
99
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
Soufflés, gratins, toasts
Remarques
Les valeurs du tableau sont valables pour un
enfournement dans un four froid.
Pour des soufflés, gratins de pommes de terre et
Placez le soufflé sur la grille basse.
Laissez reposer les soufflés et gratins encore
5 minutes dans le four éteint.
Toasts gratinés :
Brunir les toasts.
lasagnes, utilisez un plat à gratin micro-ondable et résistant à la chaleur d'une hauteur de 4 à 5 cm
Soufflés, gratins, toasts Accessoire Mode de
cuisson
Température °C, position gril
Puissance micro ondes en watts
Durée en minutes
Gratin sucré, env. 1,5 kg Récipient ouvert 4 140-160 360 25-35 Gratin salé, ingrédients cuits,
Récipient ouvert 4 150-170 600 20-25
env. 1 kg Lasagnes, fraîches Récipient ouvert 3 200-220 360 25-35 Gratin dauphinois, ingrédients crus,
Récipient ouvert 4 180-200 600 25-30
env. 1,1 kg Gratiner des toasts, 4 pièces* š 3 - 8-10 * Grille haute
Plats cuisinés, surgelés
Les valeurs du tableau sont valables pour un
enfournement dans un four froid.
Remarques
Respectez les indications du fabricant figurant sur
l'emballage.
Ne pas superposer les frites, les croquettes et les
röstis, les retourner à mi-cuisson.
Placer les aliments directement sur le plateau
tournant.
Plats cuisinés Accessoires Mode de
cuisson
Température °C Puissance micro-
ondes en Watts
Durée en mi­nutes
Pizza à fond mince* Plateau tournant 0 220-230 - 10-15 Pizza à fond épais Plateau tournant !
0
­220-230
600
-
3
13-18 Minipizzas* Plateau tournant 0 220-230 - 10-15 Pizza-baguette* Plateau tournant !
0
­220-230
600
-
2
13-18 Frites Plateau tournant 0 220-230 - 8-13 Croquettes* Plateau tournant 0 210-220 - 13-18 Rösti, pommes de terre farcies Plateau tournant 0 200-220 - 25-30 Petits pains ou baguettes précuits Grille basse 3 170-180 - 13-18 Bâtonnets de poisson Plateau tournant 0 210-230 - 10-20 Sticks de poulet, Nuggets Plateau tournant 0 200-220 - 15-20 Strudel Plateau tournant 0 210-220 180 20-30 Lasagnes, env. 400 g** Grille basse 3 220-230 600 12-17
* Préchauffez le compartiment de cuisson 5 minutes, placez ensuite l'aliment sur le plateau tournant chaud. ** Mettez l'aliment dans un récipient approprié résistant à la chaleur.
100
Loading...