Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann
können Sie Ihr Gerät sicher und richtig
bedienen. Die Gebrauchs- und
Montageanleitung für einen späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Spezielle Montageanleitung beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei
Schäden durch falschen Anschluss besteht
kein Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
und das häusliche Umfeld bestimmt. Das
Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen. Das Gerät während des
Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in
geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer
Höhe von maximal 4000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt
werden, wenn sie von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
oder von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und sie die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig in den Garraum
einsetzen. ~ "Vor dem ersten Gebrauch"
auf Seite 10
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Generell
:Warnung – Brandgefahr!
■ Im Garraum gelagerte, brennbare
Gegenstände können sich entzünden. Nie
brennbare Gegenstände im Garraum
aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen,
wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten.
Brandgefahr!
■ Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein
Luftzug. Backpapier kann die Heizelemente
berühren und sich entzünden. Nie
Backpapier beim Vorheizen unbefestigt auf
das Zubehör legen. Backpapier immer mit
einem Geschirr oder einer Backform
beschweren. Nur die benötigte Fläche mit
Backpapier auslegen. Backpapier darf nicht
über das Zubehör hinausstehen.
Brandgefahr!
■ Das Gerät wird sehr heiß. Wird das Gerät in
einem Einbaumöbel mit Dekortür
aufgestellt, kommt es bei geschlossener
Dekortür zum Hitzestau. Gerät nur bei
geöffneter Dekortür betreiben.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
■ Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter
Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte
Anschlussleitungen austauschen. Ist das
Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■ An heißen Geräteteilen kann die
Kabelisolierung von Elektrogeräten
schmelzen. Nie Anschlusskabel von
Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in
Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
■ Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger
verwenden.
Stromschlaggefahr!
3
de Wichtige Sicherheitshinweise
■ Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Nie das Gerät
großer Hitze und Nässe aussetzen. Das
Gerät nur in geschlossenen Räumen
verwenden.
Stromschlaggefahr!
■ Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät
einschalten. Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■ Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie
das Gehäuse entfernen.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
■ Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen
Garraum-Innenflächen oder Heizelemente
berühren. Das Gerät immer abkühlen
lassen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
■ Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß.
Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
■ Alkoholdämpfe können sich im heißen
Garraum entzünden. Nie Speisen mit
großen Mengen an hochprozentigen
alkoholischen Getränken zubereiten. Nur
kleine Mengen hochprozentiger Getränke
verwenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.
:Warnung – Verbrühungsgefahr!
■ Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Gerätetür vorsichtig
öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
■ Durch Wasser im heißen Garraum kann
heißer Wasserdampf entstehen. Nie Wasser
in den heißen Garraum gießen.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen.
Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde
Reinigungsmittel benutzen.
Mikrowelle
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
■ Die nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes ist gefährlich.
Nicht zulässig sind, das Trocknen von
Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von
Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen,
Schwämmen, feuchten Putzlappen und
Ähnlichem.
Zum Beispiel können überhitzte Pantoffeln,
Körner- oder Getreidekissen, Schwämme,
feuchte Putzlappen und Ähnliches zu
Verbrennungen führen
Brandgefahr!
■ Lebensmittel können sich entzünden. Nie
Lebensmittel in Warmhalteverpackungen
erwärmen.
Nie Lebensmittel in Behältern aus
Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren
Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
Nie eine viel zu hohe Mikrowellen-Leistung
oder -Zeit einstellen. Nach den Angaben in
dieser Gebrauchsanleitung richten.
Nie Lebensmittel mit Mikrowelle trocknen.
Nie Lebensmittel mit geringem
Wassergehalt, wie z. B. Brot, mit zu hoher
Mikrowellen-Leistung oder -Zeit auftauen
oder erwärmen.
Brandgefahr!
■ Speiseöl kann sich entzünden. Nie
ausschließlich Speiseöl mit Mikrowelle
erhitzen.
:Warnung – Explosionsgefahr!
Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in
fest verschlossenen Gefäßen können
explodieren. Nie Flüssigkeiten oder andere
Nahrungsmittel in fest verschlossenen
Gefäßen erhitzen.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
■ Lebensmittel mit fester Schale oder Haut
können während, aber auch noch nach
dem Erwärmen explosionsartig zerplatzen.
Nie Eier in der Schale garen oder
hartgekochte Eier erwärmen. Nie Schalenund Krustentiere garen. Bei Spiegeleiern
oder Eiern im Glas vorher den Dotter
anstechen. Bei Lebensmitteln mit fester
Schale oder Haut, wie z. B. Apfel, Tomaten,
Kartoffeln oder Würstchen, kann die Schale
platzen. Vor dem Erwärmen die Schale oder
Haut anstechen.
Verbrennungsgefahr!
■ Die Hitze in der Babynahrung verteilt sich
nicht gleichmäßig. Nie Babynahrung in
geschlossenen Gefäßen erwärmen. Immer
den Deckel oder den Sauger entfernen.
Nach dem Erwärmen gut umrühren oder
schütteln. Temperatur überprüfen, bevor Sie
dem Kind die Nahrung geben.
Verbrennungsgefahr!
■ Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das
Geschirr kann heiß werden. Geschirr oder
Zubehör immer mit einem Topflappen aus
dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
■ Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln
kann die Verpackung platzen. Immer die
Angaben auf der Verpackung beachten.
Gerichte immer mit einem Topflappen aus
dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
■ Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder
fernhalten.
4
Wichtige Sicherheitshinweise de
Verbrennungsgefahr! ■ Die nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes ist gefährlich.
Nicht zulässig sind, das Trocknen von
Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von
Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen,
Schwämmen, feuchten Putzlappen und
Ähnlichem.
Zum Beispiel können überhitzte Pantoffeln,
Körner- oder Getreidekissen, Schwämme,
feuchte Putzlappen und Ähnliches zu
Verbrennungen führen
:Warnung – Verbrühungsgefahr!
■ Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu
Siedeverzug kommen. Das heißt, die
Siedetemperatur wird erreicht, ohne dass
die typischen Dampfblasen aufsteigen.
Schon bei geringer Erschütterung des
Gefäßes kann die heiße Flüssigkeit plötzlich
heftig überkochen und verspritzen. Beim
Erhitzen immer einen Löffel mit in das Gefäß
geben. So wird der Siedeverzug vermieden.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie
das Gehäuse entfernen.
:Warnung – Gefahr schwerer
Gesundheitsschäden!
■ Bei mangelhafter Reinigung kann die
Oberfläche des Gerätes beschädigt
werden. Es kann Mikrowellen-Energie
austreten. Gerät regelmäßig reinigen und
Nahrungsmittelreste sofort entfernen.
Garraum, Türdichtung, Tür und Türanschlag
immer sauber halten. ~ "Reinigen"
auf Seite 21
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
■ Durch eine beschädigte Garraumtür oder
Türdichtung kann Mikrowellen-Energie
austreten. Nie das Gerät benutzen, wenn
die Garraumtür, die Türdichtung oder der
Kunststoff-Rahmen der Tür beschädigt ist.
Kundendienst rufen.
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
■ Bei Geräten ohne Gehäuseabdeckung tritt
Mikrowellen-Energie aus. Nie die
Gehäuseabdeckung entfernen. Bei
Wartungs- oder Reparaturarbeit
Kundendienst rufen.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
■ Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
Geschirr aus Porzellan und Keramik kann
feine Löcher in Griffen und Deckel haben.
Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein
Hohlraum. In den Hohlraum eingedrungene
Feuchtigkeit kann das Geschirr zum
Bersten bringen. Nur
mikrowellengeeignetes Geschirr
verwenden.
Verletzungsgefahr!
■ Geschirr und Behälter aus Metall oder
Geschirr mit Metallbesatz können beim
reinen Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung
führen. Das Gerät wird beschädigt. Beim
reinen Mikrowellenbetrieb nie Metallbehälter
verwenden. Nur mikrowellengeeignetes
Geschirr oder Mikrowelle in Kombination
mit einer Heizart verwenden.
5
de Ursachen für Schäden
]Ursachen für Schäden
Ursachen für Sc häden
Generell
Achtung!
■ Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den
heißen Garraum gießen. Es entsteht Wasserdampf.
Durch den Temperaturwechsel können Schäden
entstehen.
■ Feuchte Lebensmittel: Keine feuchten Lebensmittel
längere Zeit im geschlossenen Garraum
aufbewahren.
Lagern Sie keine Speisen im Gerät. Dies kann zu
Korrosionen führen.
■ Kondenswasser im Garraum: An Türfenster,
Innenwänden und Boden kann Kondenswasser
auftreten. Das ist normal, die Funktion der
Mikrowellen wird dadurch nicht beeinträchtigt. Um
Korrosion zu vermeiden, wischen Sie das
Kondenswasser immer nach jedem Garen ab.
■ Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur
geschlossen auskühlen lassen. Nichts in die
Gerätetür einklemmen. Auch wenn die Tür nur einen
Spalt breit offen ist, können benachbarte
Möbelfronten mit der Zeit beschädigt werden.
■ Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung
stark verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei
Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden
Möbelfronten können beschädigt werden. Dichtung
immer sauber halten.
■ Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die
offene Gerätetür stellen oder setzen. Kein Geschirr
oder Zubehör auf der Gerätetür abstellen.
■ Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen
oder halten. Der Türgriff hält das Gewicht des
Gerätes nicht aus und kann abbrechen.
Mikrowelle
7Umweltschutz
Umwel t schutz
Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier
erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem
Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie
das Gerät richtig entsorgen.
Energiesparen
■ Heizen Sie das Gerät nur dann vor, wenn es im
Rezept oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung
angegeben ist.
■ Verwenden Sie zum Backen dunkle, schwarz
lackierte oder emaillierte Backformen. Sie nehmen
die Hitze besonders gut auf.
■ Öffnen Sie die Gerätetür während des Betriebs
möglichst selten.
■ Mehrere Kuchen backen Sie am besten
nacheinander. Der Garraum ist noch warm. Dadurch
verkürzt sich die Backzeit für den zweiten Kuchen.
Sie können auch 2 Kastenformen nebeneinander in
den Garraum geben.
■ Bei längeren Garzeiten können Sie das Gerät
10 Minuten vor Ende der Garzeit ausschalten und
die Restwärme zum Fertiggaren nutzen.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
Achtung!
■ Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas -
muss mindestens 2 cm von den Backofenwänden
und der Türinnenseite entfernt sein. Funken könnten
das innere Türglas zerstören.
■ Mikrowellenbetrieb ohne Speisen: Der Betrieb des
Gerätes ohne Speisen im Garraum führt zur
Überlastung. Nie das Gerät ohne Speisen im
Garraum einschalten. Ausgenommen ist ein
kurzzeitiger Geschirrtest siehe Kapitel Mikrowelle,
Geschirr.
■ Mikrowellen-Popcorn: Nie eine zu hohe
Mikrowellen-Leistung einstellen. Die Türscheibe kann
durch Überbelastung springen. Maximal 600 Watt
verwenden. Die Popcorntüte immer auf einen
Glasteller legen.
■ Aluminiumschalen: Keine Aluminiumschalen im
Gerät verwenden. Das Gerät wird durch entstehende
Funkenbildung beschädigt.
nicht durch den Drehtellerantrieb in das Innere des
Gerätes gelangen. Garvorgang beobachten.
Zunächst eine kürzere Gardauer verwenden und
wenn nötig Gardauer verlängern.
■ Drehteller: Nie das Mikrowellengerät ohne Drehteller
benutzen.
6
Gerät kennen lernen de
*Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und
Bedienelemente. Außerdem lernen Sie die
verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes kennen.
Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den
Farben und Einzelheiten möglich.
( Display
Das Display zeigt Symbole aktiver Funktionen und
die Zeitfunktionen an.
0 Touch-Felder
Hinter den Touch-Feldern liegen Sensoren. Tippen
Sie auf das Symbol, um die Funktion
auszuwählen.
8 Einstellbereich
Im Einstellbereich stellen Sie die Temperatur zur
Heizart ein oder wählen die Einstellung für weitere
Funktionen.
Touch-Felder und Display
Mit den Touch-Feldern können Sie verschiedene
Zusatzfunktionen Ihres Gerätes einstellen. Im Display
sehen Sie die Werte dazu.
Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie mit Hilfe von TouchFeldern und einem Einstellbereich die verschiedenen
Funktionen Ihres Gerätes ein. Das Display zeigt Ihnen
die aktuellen Einstellungen an.
Die Übersicht zeigt das Bedienfeld bei eingeschaltetem
Gerät mit allen Symbolen der Anzeige.
Touch-Felder
Die Bedeutung der verschiedenen Touch-Felder sehen
Sie hier kurz erklärt.
SymbolBedeutung
#An/AusGerät an- oder ausschalten
!MikrowelleLeistungsstufen der Mikrowelle wäh-
len, bzw. Mikrowellenfunktion zu
einer Heizart zuschalten.
!HeizartenHeizarten in den Fokus setzen. Stellen
Sie die Heizart über den Einstellbereich ein.
=ProgrammeProgramme in den Fokus setzen. Stel-
len Sie die Programme überden Einstellbereich ein.
°C/ATemperatur/
Gewicht
@KindersicherungDuch langes tippen Kindersicherung
dSchnelles Vorhei-
zen
#AquacleanReinigungsfunktion aktivieren0ZeitfunktionenZeitfunktionen auswählen und über
IHStart/StopBetrieb starten oder anhalten
--------
Temperatur/ Gewicht in den Fokus
setzen. Stellen Sie die Temperatur
oder das Gewicht über den Einstellbereich ein.
den laufenden Betrieb, die Einstellungen der ausgewählten Betriebsart
werden auf die Standardwerte zurückgesetzt.
7
de Gerät kennen lernen
Display
Das Display ist so strukturiert, dass Sie die Angaben
auf einen Blick ablesen können, passend zu jeder
Situation.
Der Wert, den Sie gerade einstellen können, ist
fokussiert. Der Fokus wird durch eine Klammer um den
Einstellwert dargestellt.
Der Wert im Fokus kann direkt über den Einstellbereich
geändert werden.
Display-Elemente
Die Bedeutung der verschiedenen Display-Elemente
sehen Sie hier kurz erklärt.
SymbolBedeutung
MWeckerIst das Symbol markiert, wird im Dis-
play die Weckerzeit angezeigt.
+DauerIst das Symbol markiert, wird im Dis-
play die Dauer angezeigt.
0UhrzeitIst das Symbol markiert, wird im Dis-
play die Uhrzeit angezeigt.
h minStunden/Minuten Dauer in Stunden und Minuten
min sMinuten/Sekun-
Dauer in Minuten und Sekunden
den
@KindersicherungLeuchtet das Symbol, ist die Kindersi-
cherung aktiviert.
dSchnellaufheizen Leuchtet das Symbol, ist das Schnell-
aufheizen aktiviert.
--------
Einstellbereich
Der Einstellbereich funktioniert wie ein Rad. Wischen
Sie mit dem Finger nach links oder rechts, um die
Einstellung zu ändern. Je schneller Sie wischen, desto
schneller läuft das Rad. Tippen Sie darauf, um es
anzuhalten und die genaue Einstellung zu übernehmen.
Temperaturanzeige
Das Thermometer rechts neben der Temperaturanzeige
zeigt an, dass das Gerät aufheizt.
Ist eine Heizart eingestellt, dann füllen sich die Balken
von unten nach oben, je weiter der Garraum aufgeheizt
ist.
Bei der Grillfunktion leuchten die Balken sofort
vollständig.
Bei der Mikrowellenfunktion leuchten die Balken nicht.
Wenn Sie vorheizen, ist der optimale Zeitpunkt zum
Einschieben Ihrer Speise erreicht, sobald alle vier
Balken leuchten.
Hinweis: Durch thermische Trägheit kann sich die
angezeigte Temperatur von der tatsächlichen
Temperatur im Garraum etwas unterscheiden.
Nachtmodus
Um Energie zu sparen wird von 22 Uhr bis 5.59 Uhr die
Displayhelligkeit automatisch auf einen niedrigeren Wert
reduziert.
Betriebsarten
Ihr Gerät verfügt über verschiedene Betriebsarten, die
Ihnen den Betrieb des Gerätes erleichtern.
Genaue Beschreibungen dazu finden Sie in den
entsprechenden Kapiteln.
BetriebsartVerwendung
Heizarten
~ "Gerät bedienen"
auf Seite 11
Mikrowelle
~ "Mikrowelle" auf Seite 13
Für die optimale Zubereitung Ihrer
Speisen gibt es verschiedene, fein
abgestimmte Heizarten.
Mit der Mikrowelle können Sie Ihre
Gerichte schneller garen, erhitzen
oder auftauen.
Mikrowellen-KombibetriebDamit können Sie zusätzlich zu einer
Heizart die Mikrowelle zuschalten.
Grundeinstellungen
~ "Grundeinstellungen"
auf Seite 20
--------
Die Grundeinstellungen Ihres Gerätes
können Sie nach Ihren Wünschen
anpassen.
Heizarten
Damit Sie immer die richtige Heizart für Ihr Gericht
finden, erklären wir Ihnen hier die Unterschiede und
Anwendungsbereiche.
Die Symbole zu den einzelnen Heizarten unterstützen
bei der Wiedererkennung.
HeizartTemperatur Verwendung
Heißluft40 °CHefeteig gehen lassen, Sahnetor-
~
ten auftauen.
100-230 °C Zum Backen und Braten auf einer
Ebene.
GrillGrillstufen:
$
1 = schwach
2 = mittel
Zum Grillen von flachem Grillgut
wie Steaks, Würstchen oder Toast
und zum Gratinieren.
3 = stark
Umluftgrillen 100-230 °C Zum Braten von Geflügel, ganzem
#
Fisch und größeren Fleischstücken.
Pizzastufe100-230 °C Für die Zubereitung von Pizza und
3
Speisen, die viel Wärme von unten
benötigen.
--------
8
Gerät kennen lernen de
Vorschlagswerte
Zu jeder Heizart gibt das Gerät eine
Vorschlagstemperatur oder -stufe an. Diese können Sie
übernehmen oder im jeweiligen Bereich ändern.
Mikrowelle
Es stehen Ihnen verschiedene Mikrowellen-Leistungen
in Stufen zur Verfügung, passend für verschiedene
Arten von Speisen und Zubereitung. Die
Mikrowellenstufen entsprechen nicht immer der
genauen Wattzahl, die das Gerät verwendet.
Folgende Mikrowellen-Stufen stehen Ihnen zur
Verfügung.
Die Mikrowellenfunktion können Sie alleine oder
kombiniert mit allen Heizarten einsetzen.
Ausnahmen:
! Mikrowellenstufe 900W
~ Heißluft 40°C
Wie Sie die Mikrowelle mit den Heizarten kombinieren,
erfahren Sie hier:
Garraumbeleuchtung
Die Garraumbeleuchtung leuchtet immer während des
Betriebs. Wenn der Betrieb beendet wird, schaltet sie
sich aus.
Die Garraumbeleuchtung schaltet sich ein, wenn Sie die
Gerätetür öffnen. Das hilft Ihnen z. B. bei der Reinigung
Ihres Gerätes. Nach ca. 15 Minuten schaltet sich die
Garraumbeleuchtung automatisch wieder aus.
Kühlgebläse
Ihr Gerät hat ein Kühlgebläse. Das Kühlgebläse schaltet
sich bei Betrieb ein. Die warme Luft entweicht über der
Tür.
Nach dem Betrieb läuft das Kühlgebläse eine
bestimmte Zeit lang nach.
Achtung!
Die Lüftungsschlitze nicht abdecken. Das Gerät
überhitzt sonst.
Hinweise
■ Beim Mikrowellen-Betrieb bleibt das Gerät kalt.
Trotzdem schaltet sich das Kühlgebläse ein. Es kann
weiterlaufen auch wenn der Mikrowellen-Betrieb
bereits beendet ist.
■ An Türfenster, Innenwänden und Boden kann
Kondenswasser auftreten. Das ist normal, die
Funktion des Geräts wird dadurch nicht
beeinträchtigt. Wischen Sie das Kondenswasser
nach dem Garen ab.
Garraum
Verschiedene Funktionen im Garraum erleichtern den
Betrieb Ihres Gerätes. So wird z. B. der Garraum
großflächig ausgeleuchtet und ein Kühlgebläse schützt
das Gerät vor Überhitzung.
Gerätetür öffnen
Wenn Sie während eines laufenden Betriebs die
Gerätetür öffnen, wird der Betrieb angehalten. Türe
schließen und auf Feld IH tippen, um den Betrieb
fortzusetzen.
9
de Zubehör
_Zubehör
Zubehör
Hier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte
Zubehör und dessen richtige Verwendung.
Achtung!
Bei der Entnahme von Geschirr darauf achten, dass der
Drehteller sich nicht verschiebt. Achten Sie darauf, dass
der Drehteller richtig eingerastet ist. Der Drehteller kann
sich links oder rechts herum drehen.
Beiliegendes Zubehör
Drehteller
Speisen, die besonders viel
Wärme von unten benötigen,
können Sie direkt auf dem
Drehteller zubereiten.
Hinweis: Der Drehteller dreht
sich nach links und rechts. Er ist
schnittfest. Sie können Pizza
direkt auf dem Drehteller in
Stücke schneiden.
Niedriger Rost
Für die Mikrowelle und zum
Backen und Braten im
Backofenbetrieb.
Hinweis: Stellen Sie den Rost
auf den Drehteller.
KVor dem ersten Gebrauch
Vor dem er s t en Ge b r au c h
Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen
Sie einige Einstellungen vornehmen. Reinigen Sie den
Garraum und das Zubehör.
Das Gerät muss fertig montiert und angeschlossen
sein.
Drehteller einsetzen
Setzen Sie den Drehteller mit den Rollen “A”, wie im
Bild, auf den Mitnehmer “B” in der Mitte des
Garraumbodens.
$
%%
$
%
Hinweise
■ Benutzen Sie das Gerät nie ohne Drehteller
■ Der Drehteller muss gerade auf dem Mitnehmer
sitzen.
■ Der Drehteller muss sich bei allen Heizarten drehen.
■ Belasten Sie den Drehteller max. bis 5 kg.
$
Hoher Rost
Rost zum Grillen, z. B. von
Steaks, Würstchen oder Toast
oder als Stellfläche, z. B. für
flache Auflaufformen.
Hinweis: Stellen Sie den Rost
auf den Drehteller.
Sonderzubehör
Weiteres Zubehör erhalten Sie beim Kundendienst oder
im Fachhandel.
Sonderzubehör
Glasbräter
Für Schmorgerichte und Aufläufe, die Sie im Backofen zubereiten.
Pizzablech
Für Pizza und große runde Kuchen.
Dampfgareinsatz für Mikrowellengeräte
Speisen sanfter und schneller Dämpfen.
--------
Erste Inbetriebnahme
Nach dem Stromanschluss oder einem Stromausfall
erscheint im Display die Aufforderung für die
Einstellung der Uhrzeit. Es kann einige Sekunden
dauern, bis die Aufforderung erscheint.
Uhrzeit einstellen
Bei Inbetriebnahme ist die Zeitanzeige im Fokus. Der
Wert‚ƒ:‹‹ blinkt auf dem Display und das Symbol 0
leuchtet. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
1. Über den Einstellbereich die Uhrzeit einstellen.
2. Auf Feld 0 tippen.
Die Uhrzeit ist eingestellt.
Uhrzeit ändern
1. Zwei Mal auf Feld 0 tippen.
Auf dem Display erscheint das Symbol 0 und die
Uhrzeit.
2. Über den Einstellbereich die Uhrzeit einstellen.
3. Auf Feld 0 tippen.
Die Uhrzeit ist eingestellt.
Hinweise
■ Wenn nach dem Einstellen der Uhrzeit nicht auf das
Feld 0 getippt wird, dann wird der eingestellte Wert
nach wenigen Sekunden automatisch übernommen.
■ Sie können die Einstellung der Uhrzeit jederzeit
durch Tippen des Felds 0 ändern.
■ Um den Standby-Verbrauch Ihres Gerätes zu
senken, können Sie die Uhrzeit ausblenden.
10
Gerät bedienen de
Garraum und Zubehör reinigen
Bevor Sie zum ersten Mal mit dem Gerät Speisen
zubereiten, reinigen Sie den Garraum und das Zubehör.
Garraum reinigen
Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den
leeren, geschlossenen Garraum auf. Ideal dafür ist eine
Stunde bei Heißluft ~ mit 180ºC. Achten Sie darauf,
dass keine Verpackungsreste im Garraum sind.
1. Auf Feld ! tippen.
Die Heizart Heißluft ~ ist standardmäßig eingestellt.
2. Auf Feld °C/A tippen.
3. Über den Einstellbereich 180ºC einstellen.
4. Auf Feld IH tippen.
Das Gerät beginnt zu heizen.
Nach einer Stunde das Gerät ausschalten. Dazu auf
Feld # tippen.
Zubehör reinigen
Bevor Sie das Zubehör das erste Mal benutzen,
reinigen Sie es gründlich mit heißer Spüllauge und
einem weichen Spültuch.
1Gerät bedienen
Gerät bedi enen
Die Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben
Sie bereits kennen gelernt. Nun erklären wir Ihnen, wie
Sie Ihr Gerät einstellen. Sie erfahren, was beim Ein- und
Ausschalten passiert und wie Sie die Betriebsarten
einstellen.
Gerät ein- und ausschalten
Bevor Sie an Ihrem Gerät etwas einstellen können,
müssen Sie es einschalten.
Hinweis: Die Kindersicherung kann nur bei
ausgeschaltetem Gerät eingestellt werden. Einige
Anzeigen bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät im
Display sichtbar.
Wenn Sie Ihr Gerät nicht benötigen, schalten Sie es
aus. Wenn längere Zeit nichts eingestellt ist, schaltet
sich das Gerät automatisch aus.
Gerät einschalten
Auf Feld # tippen.
Im Display erscheint ein Standardwert im Fokus. Das
Gerät ist betriebsbereit.
Wie Sie die Betriebsarten einstellen, können Sie den
einzelnen Kapiteln entnehmen.
Gerät ausschalten
Auf Feld # tippen.
Eine evtl. laufende Funktion wird abgebrochen.
Im Display erscheint die Uhrzeit.
Hinweis: Ob die Uhrzeit bei ausgeschaltetem Gerät
angezeigt werden soll oder nicht, können Sie in den
Grundeinstellungen festlegen.
Betrieb
Einige Bedienschritte sind beim Betrieb aller
Betriebsarten gleich. Im Folgenden lernen Sie die
grundlegenden Bedienschritte kennen.
Betrieb starten
Auf das Feld IH tippen.
Im Display werden Ihre Einstellungen angezeigt. Wenn
eine Dauer eingestellt wurde, dann läuft diese sichtbar
ab.
Hinweis: Durch das Öffnen der Gerätetür wird der
Betrieb angehalten. Gerätetür schließen und auf das
Feld IH tippen.
Betrieb anhalten
1. Auf das Feld IH tippen oder die Gerätetür öffnen.
Der Betrieb wird angehalten, die LED IH blinkt.
2. Die Gerätetür schließen.
3. Auf das Feld IH tippen.
Der Betrieb wird fortgesetzt, die LED IH leuchtet.
11
de Gerät bedienen
Betriebsart einstellen
Nach dem Auswählen einer Betriebsart erscheinen
Vorschlagswerte auf dem Display. Sie können diese
Einstellung sofort starten.
Grundsätzlich gilt:
1. Auf das entsprechende Feld der gewünschten
Betriebsart tippen.
2. Über den Einstellbereich weitere Einstellungen
vornehmen.
3. Auf das Feld IH tippen.
Das Gerät startet den Betrieb.
Heizart und Temperatur einstellen
Beispiel im Bild: Heißluft ~ bei 200°C
1. Auf das Feld ! tippen.
Dauer einstellen
1. Heizart und Temperatur einstellen.
2. Auf Feld 0 tippen, bis sich das Symbol + im Fokus
befindet.
3. Über den Einstellbereich die gewünschte Dauer
einstellen.
4. Auf Feld IH tippen.
Das Gerät beginnt zu heizen. Die Dauer läuft
sichtbar ab.
Betrieb anhalten
1. Auf das Feld IH tippen oder die Gerätetür öffnen.
Der Betrieb wird angehalten, die LED IH blinkt.
2. Die Gerätetür schließen.
3. Auf das Feld IH tippen.
Der Betrieb wird fortgesetzt, die LED IH leuchtet.
Betrieb abbrechen
Auf das Feld # tippen.
Der Betrieb wird abgebrochen und alle Einstellungen
gelöscht.
Hinweis: Nach Unterbrechung oder Abbruch des
Betriebs kann das Kühlgebläse weiterlaufen.
Die Heizart Heißluft ~ ist standardmäßig eingestellt.
Im Display erscheint die Vorschlagstemperatur
160°C.
2. Auf das Feld °C/A tippen.
Die Temperatur ist im Fokus.
3. Über den Einstellbereich die Temperatur auf 200°C
einstellen.
4. Auf das Feld IH tippen.
Schnellaufheizen
Mit dem Schnellaufheizen erreicht Ihr Gerät die
eingestellte Temperatur besonders schnell.
Verwenden Sie Schnellaufheizen bei eingestellten
Temperaturen über 100 ºC. Für folgende Heizarten ist
Schnellaufheizen verfügbar:
■ ~ Heißluft (Ausnahme: Heißluft 40 °C)
■ # Umluftgrill
■ 3 Pizzastufe
Damit Sie ein gleichmäßiges Garergebnis erhalten,
geben Sie Ihr Gericht erst in den Garraum, wenn die
Schnellaufheizung beendet ist.
1. Heizart und Temperatur einstellen.
2. Auf Feld d tippen.
Auf dem Display leuchtet das Symbol d.
3. Auf Feld IH tippen.
Das Gerät beginnt zu heizen. Die LED IH leuchtet.
Schnellaufheizung ist beendet
Ein Signal ertönt. Das Symbol d auf dem Display
erlischt. Ihr Gerät läuft mit der eingestellten Heizart und
Temperatur weiter. Geben Sie Ihr Gericht in den
Garraum.
Das Gerät beginnt zu heizen. Die Temperaturanzeige
füllt sich.
Sie können die Temperatur jederzeit über den
Einstellbereich verändern.
Hinweis: Nach dem Aufheizen sind je nach Heizart
geringe Temperaturschwankungen normal.
12
Schnellaufheizung abbrechen
Auf Feld d tippen. Das Symbol d auf dem Display
erlischt. Ihr Gerät läuft mit der eingestellten Heizart und
Temperatur weiter.
Hinweis: Schnellaufheizen wird nach spätestens 15
Minuten automatisch deaktivert.
Mikrowelle de
Automatische Sicherheitsabschaltung
Die Automatische Sicherheitsabschaltung wird aktiviert,
wenn das Gerät ohne eingestellte Dauer für längere Zeit
in Betrieb ist. Wann sich Ihr Gerät abschaltet, ist
abhängig von der eingestellten Betriebsart und
Temperatur.
■ Heißluft 50 °C: 24 Stunden
■ Heißluft 100-230 °C: 5 Stunden
■ Umluftgrill und Pizzastufe: 5 Stunden
■ Grill: 90 Minuten
Beispiel: Wenn Sie das Gerät mit Heißluft bei 160 °C
betreiben, schaltet es sich nach ca. 5 Stunden
automatisch ab.
Im Display erscheint “ƒ. Das Gerät schaltet ab.
Drücken Sie zum Quittieren das Feld IH.
^Mikrowelle
Mikrowelle
Mit der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders
schnell garen, erhitzen oder auftauen. Die Mikrowelle
können Sie alleine oder kombiniert mit dem Grill
einsetzen.
Um die Mikrowelle optimal zu nutzen, beachten Sie die
Hinweise zum Geschirr und orientieren Sie sich an den
Angaben in den Anwendungstabellen am Ende der
Gebrauchsanleitung.
Geschirr
Nicht jedes Geschirr ist für Mikrowellen geeignet. Damit
Ihre Speisen erwärmt werden und das Gerät nicht
beschädigt wird, verwenden Sie nur für Mikrowellen
geeignetes Geschirr.
Geeignetes Geschirr
Geeignet ist hitzebeständiges Geschirr aus Glas,
Glaskeramik, Porzellan, Keramik oder temperaturfestem
Kunststoff. Diese Materialien lassen Mikrowellen durch.
Sie können auch Serviergeschirr verwenden. So sparen
Sie sich das Umfüllen. Benutzen Sie Geschirr mit Goldoder Silberdekor nur, wenn der Hersteller garantiert,
dass es für Mikrowellen geeignet ist.
Ungeeignetes Geschirr
Ungeeignet ist Metallgeschirr. Metall lässt Mikrowellen
nicht durch. Die Speisen bleiben in geschlossenen
Metallgefäßen kalt.
Achtung!
Funkenbildung: Metall, z. B. der Löffel im Glas, muss
mindestens 2 cm von den Garraumwänden und der
Türinnenseite entfernt sein. Funken können das innere
Türglas zerstören.
Geschirrtest
Niemals die Mikrowelle ohne Speisen einschalten.
Einzige Ausnahme ist der kurze Geschirrtest.
Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr
mikrowellengeeignet ist, machen Sie diesen Test.
1. Leeres Geschirr für ½ - 1 Minute bei maximaler
Leistung in den Garraum stellen.
2. Zwischendurch die Temperatur des Geschirrs
prüfen.
Das Geschirr muss kalt oder handwarm bleiben.
Wird es heiß oder entstehen Funken, ist es ungeeignet.
Brechen Sie den Test ab.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. Nie die
heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.
13
de Mikrowelle
Mikrowellen-Stufen
Die Mikrowellen-Leistungen sind Stufen und
entsprechen nicht immer der genauen Wattzahl, die das
Gerät verwendet.
Folgende Mikrowellen-Stufen stehen Ihnen zur
Verfügung.
Mikrowellen-Stufe
901 Stunde 30 Minuten Zum Auftauen von empfindli-
1801 Stunde 30 Minuten Zum Auftauen und Weitergaren.
3601 Stunde 30 Minuten Zum Garen von Fleisch und zum
6001 Stunde 30 Minuten Zum Erhitzen und Garen von
900 Watt30 MinutenZum Erhitzen von Flüssigkeiten.
--------
Vorschlagswerte:
Zu jeder Mikrowellen-Stufe schlägt das Gerät eine
Dauer vor. Diese können Sie übernehmen oder im
jeweiligen Bereich ändern.
Die maximale Einstellung ist zum Erwärmen von
Flüssigkeiten vorgesehen. Zum Schutz des Gerätes
wird nach einiger Zeit die maximale Leistung der
Mikrowelle reduziert. Die volle Leistung steht nach einer
Abkühlzeit wieder zur Verfügung.
Das Gerät ist betriebsbereit. Auf dem Display wird
als Vorschlagswert die maximale MikrowellenLeistung von 900 Watt angezeigt, sie kann jederzeit
geändert werden.
2. Über den Einstellbereich die gewünschte
Leistungsstufe wählen.
Auf dem Display wird die Mikrowellen-Leistung und
eine Vorschlagsdauer angezeigt.
3. Auf das Feld 0 tippen.
4. Über den Einstellbereich die gewünschte Dauer
einstellen.
Hinweis: Sie können auch zuerst die Dauer und
dann die Mikrowellen-Leistung einstellen.
Intervalle der Zeiteinstellung
Das Intervall beim Einstellen der Betriebsdauer
verändert sich mit der Länge der Betriebsdauer.
Auf dem Display läuft die Dauer ab. Die LED IH
leuchtet.
Hinweise
■ Wenn Sie das Gerät einschalten, erscheint im
Display immer als Vorschlag die höchste
Mikrowellen-Leistung.
■ Wenn Sie die Gerätetür zwischendurch öffnen, kann
das Kühlgebläse weiterlaufen.
14
Die Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder auf ein
beliebiges Feld tippen.
Mikrowelle de
Dauer ändern
1. Auf das Feld 0 tippen, bis das Symbol + im Fokus
ist.
2. Über den Einstellbereich die Dauer ändern. Nach
wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
Mikrowellen-Leistung ändern
1. Auf Feld ! tippen.
2. Über den Einstellbereich die gewünschte
Leistungsstufe wählen.
Betrieb anhalten
1. Auf das Feld IH tippen oder die Gerätetür öffnen.
Der Betrieb wird angehalten, die LED IH blinkt.
2. Die Gerätetür schließen.
3. Auf das Feld IH tippen.
Der Betrieb wird fortgesetzt, die LED IH leuchtet.
Betrieb abbrechen
Auf das Feld # tippen.
Der Betrieb wird abgebrochen und alle Einstellungen
gelöscht.
Hinweis: Nach Unterbrechung oder Abbruch des
Betriebs kann das Kühlgebläse weiterlaufen.
8. Über den Einstellbereich die gewünschte Dauer von
17 Minuten einstellen.
9. Auf das Feld IH tippen.
Der Betrieb startet, die LED IH leuchtet. Die Dauer
läuft sichtbar ab.
Die Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt, das Symbol IH hört auf zu leuchten.
Der Kombibetrieb ist beendet. Auf ein beliebiges Feld
tippen, um den Signalton zu beenden.
Mikrowellen-Leistung ändern
1. Auf Feld ! tippen.
2. Über den Einstellbereich die gewünschte
Leistungsstufe wählen.
Betrieb anhalten
1. Auf das Feld IH tippen oder die Gerätetür öffnen.
Der Betrieb wird angehalten, die LED IH blinkt.
2. Die Gerätetür schließen.
3. Auf das Feld IH tippen.
Der Betrieb wird fortgesetzt, die LED IH leuchtet.
Betrieb abbrechen
Auf das Feld # tippen.
Der Betrieb wird abgebrochen und alle Einstellungen
gelöscht.
Mikrowellen-Kombibetrieb einstellen
Mi k r owell en- Kombi bet r i eb ei nst el l en
Sie können die Mikrowellenfunktion mit allen Heizarten
kombinieren. Das Gerät heizt und gleichzeitig wird die
Mikrowelle zugeschaltet. So wird Ihre Speise schneller
fertig.
Das Gerät ist betriebsbereit. Auf dem Display wird
als Vorschlagswert die maximale MikrowellenLeistung von 900 Watt angezeigt, sie kann jederzeit
geändert werden.
2. Über den Einstellbereich 360 W einstellen.
Auf dem Display wird die Mikrowellen-Leistung und
eine Vorschlagsdauer angezeigt.
3. Auf das Feld ! tippen.
4. Über den Einstellbereich die Heizart Heißluft ~
einstellen.
Auf dem Display wird ein Vorschlagswert für die
Temperatur angezeigt.
5. Auf das Feld °C/A tippen.
6. Über den Einstellbereich die Temperatur auf 190°C
einstellen.
7. Auf das Feld 0 tippen.
Hinweis: Nach Unterbrechung oder Abbruch des
Betriebs kann das Kühlgebläse weiterlaufen.
Garraum trocknen
Trocknen Sie den Garraum nach dem Betrieb, damit
keine Feuchtigkeit zurückbleibt.
Garraum erwärmen
Zum Trocknen den Garraum erwärmen, so dass
Feuchtigkeit im Garraum verdampft. Anschließend die
Gerätetür öffnen, damit der Wasserdampf aus dem
Garraum entweicht.
1. Gerät abkühlen lassen.
2. Grobe Verschmutzungen im Garraum sofort
entfernen und Feuchtigkeit vom Garraumboden
aufwischen.
3. Bei Bedarf mit Feld # das Gerät einschalten.
4. Auf Feld ! tippen.
Es erscheint die Auswahl der Heizarten.
5. Über den Einstellbereich Umluftgrill # auswählen.
6. Auf Feld °C/A tippen und über den Einstellbereich
150°C einstellen.
7. Zwei Mal auf Feld 0 tippen.
Das Symbol Dauer + ist im Display markiert.
8. Über den Einstellbreich eine Dauer von 15 Minuten
einstellen.
9. Mit Feld IH den Betrieb starten.
Trocknen wird gestartet und nach 15 Minuten
automatisch beendet.
Garraum per Hand trocknen
1. Gerät abkühlen lassen.
2. Schmutz im Garraum entfernen.
3. Garraum mit einem Schwamm trocknen.
4. Gerätetür 1 Stunde geöffnet lassen, damit der
Garraum vollständig trocknet.
15
de Automatik-Programme
PAutomatik-Programme
Aut omat i k - Progr amme
Mit den Automatik-Programmen können Sie ganz
einfach Speisen zubereiten. Sie wählen das Programm
und geben das Gewicht Ihrer Speise ein. Die optimale
Einstellung übernimmt das Automatik-Programm. Sie
können aus 15 Programmen auswählen.
Hinweise
■ Nehmen Sie das Lebensmittel aus der Verpackung
und wiegen Sie es ab. Wenn Sie das genaue Gewicht
nicht eingeben können, runden Sie es auf bzw. ab.
■ Stellen Sie die Lebensmittel in den kalten Garraum.
■ Verwenden Sie für die Programme immer
mikrowellengeeignetes, hitzebeständiges Geschirr,
z. B. aus Glas oder Keramik. Beachten Sie dazu die
Zubehörhinweise in der Programmtabelle.
■ Für ein optimales Garergebnis verwenden Sie nur
einwandfreie Lebensmittel und Fleisch mit
Kühlschranktemperatur. Bei Tiefkühlgerichten
verwende Sie nur Lebensmittel direkt aus dem
Gefriergerät.
Programm einstellen
Beispiel im Bild: Programm 3 mit 1 Kilogramm Gewicht.
4. Über den Einstellbereich 1 Kilogramm Gewicht
einstellen.
Das Gerät stellt automatisch die zum Gewicht
passende Dauer ein.
5. Auf Feld IH tippen.
Das Programm startet. Die Dauer läuft sichtbar ab, der
Temperaturbalken und die LED IH leuchten.
1. Auf das Feld = tippen.
Auf dem Display erscheint die erste
Programmnummer und Vorschlagswerte für Gewicht
und Dauer.
2. Über den Einstellbereich die Programmnummer 3
wählen.
3. Auf Feld °C/A tippen.
Auf dem Display befindet sich die
Gewichtseinstellung im Fokus.
Hinweis: Nach dem Start können die
Programmnummer und das Gewicht nicht mehr
geändert werden.
Programm ist beendet
Ein Signal ertönt. Das Programm ist beendet, das Gerät
heizt nicht mehr.
Auf das Feld # tippen.
Hinweis: Über den Einstellbereich können Sie die
Dauer verlängern bzw. eine neue Dauer einstellen.
Programm ändern
1. Ca. 4 Sekunden auf Feld IH tippen.
Das Programm wird zurückgesetzt.
2. Neues Programm auswählen.
Betrieb anhalten
1. Auf das Feld IH tippen oder die Gerätetür öffnen.
Der Betrieb wird angehalten, die LED IH blinkt.
2. Die Gerätetür schließen.
3. Auf das Feld IH tippen.
Der Betrieb wird fortgesetzt, die LED IH leuchtet.
Betrieb abbrechen
Auf das Feld # tippen.
Der Betrieb wird abgebrochen und alle Einstellungen
gelöscht.
16
Hinweis: Nach Unterbrechung oder Abbruch des
Betriebs kann das Kühlgebläse weiterlaufen.
Schweinenackenbraten0,50 - 2,0Geschirr mit Deckel,
Lamm, medium0,80 - 2,0Geschirr mit Deckel,
Hackbraten0,50 - 1,5Offenes Geschirr,
Fisch, ganz0,30 - 1,0Offenes Geschirr,
Reiseintopf aus frischen
Zutaten
0,05 - 0,20Hohes Geschirr mit Deckel,
Geschirr/ Zubehör, Einschubhöhe
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
auf dem niedrigen Rost
Hinweise
Bereits aufgetautes Hackfleisch nach dem
Wenden entfernen.
Flüssigkeit beim Wenden entfernen, in keinem Fall weiterverwenden oder mit anderen Lebensmitteln in Berührung bringen.
Flüssigkeit beim Wenden entfernen, in keinem Fall weiterverwenden oder mit anderen Lebensmitteln in Berührung bringen.
Brot nur in der benötigten Menge auftauen.
Es wird schnell altbacken. Trennen Sie die
Scheiben wenn möglich.
Keinen Kochbeutel-Reis verwenden. Reis
schäumt beim Garen stark. Stellen Sie das
Rohgewicht (ohne Flüssigkeit) ein. Die
zwei- bis zweieinhalbfache Menge Flüssigkeit zum Reis geben.
In gleich große Stücke schneiden.
1 EL Wasser pro 100 g zugeben.
In gleich große Stücke schneiden.
1 EL Wasser pro 100 g zugeben.
Der Auflauf sollte nicht höher als 3 cm sein.
Brustseite nach unten.
Lammfleisch aus der Schulter oder Lammkeule ohne Knochen
Der Hackbraten sollte nicht höher als 7 cm
sein.
Ritzen Sie die Fischhaut vorher ein. Legen
Sie den Fisch in “Schwimmposition” in das
Geschirr.
Geben Sie nur das Reisgewicht ein. Geeignet sind Reiseintöpfe mit Gemüse, Fisch
oder Geflügelfleisch. Verwenden Sie nur frische Zutaten.
17
de Zeitfunktionen einstellen
OZeitfunktionen einstellen
Zei t f unkt i onen ei ns t el l en
Ihr Gerät hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit dem
Touch-Feld 0 rufen Sie das Menü auf und wechseln
zwischen den einzelnen Funktionen. Im Display
leuchten die Symbole der verfügbaren Funktionen, die
gerade angewählte Funktion ist fokussiert. Dabei
leuchtet neben dem jeweiligen Symbol ein kleines
Dreieck.
ZeitfunktionVerwendung
MWeckerDer Wecker funktioniert wie eine Eieruhr. Er
läuft unabhängig vom Betrieb und anderen
Zeitfunktionen und beeinflusst das Gerät
nicht.
+DauerNach Ablauf einer eingestellten Dauer been-
det das Gerät automatisch den Betrieb.
0UhrzeitSolange keine andere Funktion im Vorder-
grund läuft, zeigt Ihnen das Gerät die Uhrzeit
im Display an.
Erst nach dem Einstellen einer Heizart können Sie die
Dauer mit dem Feld 0 aufrufen. Der Wecker kann
jederzeit eingestellt werden.
Nach Ablauf einer Dauer oder Weckerzeit ertönt ein
Signal. Sie können das Signal vorzeitig beenden, indem
Sie auf das Feld 0 tippen.
Weckerzeit ändern
Über den Einstellbereich die Weckerzeit ändern. Nach
wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
Weckerzeit löschen
Über den Einstellbereich die Weckerzeit auf ‹‹:‹‹
zurückstellen. Nach wenigen Sekunden wird die
Änderung übernommen. Der Wecker ist ausgeschaltet.
Dauer einstellen
Sie können die Gardauer Ihres Gerichts am Gerät
einstellen. Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet sich
das Gerät automatisch aus. Die Garzeit wird nicht
ungewollt überschritten.
Beispiel im Bild: Heizart Grill mit Stufe 3, Dauer 45
Minuten.
1. Auf das Feld ! tippen.
2. Über den Einstellbereich die Heizart einstellen.
3. Auf das Feld °C/A tippen.
4. Auf das Feld 0 tippen, bis das Symbol + und die
Dauer im Fokus ist.
Hinweis: Je nach Heizart kann ein Vorschlagswert
angezeigt werden.
Hinweis: Wie lange ein Signal ertönt, können Sie in den
Grundeinstellungen ändern. ~ "Grundeinstellungen"
auf Seite 20
Zeiteinstellungen abfragen
Wenn mehrere Zeitfunktionen eingestellt sind, leuchten
die entsprechenden Symbole auf dem Display. Die
Dauer läuft sichtbar ab.
Um Wecker M, Dauer + oder Uhrzeit 0 abzufragen, so
oft auf Feld 0 tippen, bis das jeweilige Symbol im
Fokus steht. Im Betrieb sind nur Wecker und Dauer
verfügbar, im Standby sind nur Wecker und Uhrzeit
verfügbar. Der Wert dazu erscheint für einige Sekunden
auf dem Display.
Wecker einstellen
Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker
benutzen. Dieser läuft unabhängig vom Gerät. Der
Wecker hat ein eigenes Signal. So hören Sie, ob der
Wecker oder eine Dauer abgelaufen ist.
1. Auf Feld 0 tippen, bis das Symbol M im Fokus ist.
Auf dem Display leuchten das Symbol M und die
Zeitsymbole.
2. Über den Einstellbereich die Weckerzeit einstellen.
Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Zeit
übernommen. Der Wecker startet. Auf dem Display
leuchtet das Symbol M und die Weckerzeit läuft sichtbar
ab. Die anderen Zeitsymbole erlöschen.
Weckerzeit ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Auf dem Display steht ‹‹:‹‹. Auf ein
beliebiges Feld tippen, um den Wecker auszuschalten.
5. Über den Einstellbereich eine Dauer von 45 Minuten
einstellen.
6. Auf das Feld IH tippen.
Der Backofen startet. Auf dem Display läuft die Dauer
sichtbar ab und die LED IH leuchtet.
Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Das Gerät hört auf zu heizen. Auf dem
Display steht ‹‹:‹‹.
1. Auf das Feld 0 tippen.
Das Signal erlischt.
2. Auf das Feld # tippen.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Dauer ändern
1. Auf das Feld 0 tippen, bis das Symbol + im Fokus
ist.
2. Über den Einstellbereich die Dauer ändern. Nach
wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
18
Kindersicherung de
Dauer löschen
Über den Einstellbereich die Dauer bis auf ‹‹:‹‹
zurückstellen. Nach wenigen Sekunden wird die
Änderung übernommen.
Hinweis: Wenn der Wecker eingestellt ist, tippen Sie
vorher auf das Feld 0, bis sich das Symbol + im
Fokus befindet.
Uhrzeit einstellen
Nach dem Anschluss oder nach einem Stromausfall
leuchtet auf dem Display das Symbol 0 und die Uhrzeit
zeigt den Wert‚ƒ:‹‹. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
1. Über den Einstellbereich die Uhrzeit einstellen.
2. Auf Feld 0 tippen.
Die Uhrzeit ist eingestellt.
Uhrzeit ändern
1. Mehrfach auf Feld 0 tippen.
Auf dem Display befindet sich das Symbol Uhrzeit 0
im Fokus.
2. Über den Einstellbereich die Uhrzeit ändern.
Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte
Uhrzeit übernommen.
AKindersicherung
Ki nder si cher ung
Damit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten
oder Einstellungen verändern, ist Ihr Gerät mit einer
Kindersicherung ausgestattet.
Aktivieren und deaktivieren
Ca. 4 Sekunden lang auf Feld @ tippen.
Im Display erscheint das Symbol @. Ein Signal ertönt.
Die Kindersicherung ist aktiviert bzw. deaktiviert.
Hinweise
■ Wenn eine Weckerzeit M eingestellt ist, läuft diese
weiter. Solange die Kindersicherung aktiv ist, kann
die Weckerzeit nicht geändert werden.
■ Signaltöne, z.B. nach Ablauf der Weckerzeit, können
durch das Tippen auf ein beliebiges Feld beendet
werden.
Uhrzeit ausblenden
Sie können die Uhrzeit in den Grundeinstellungen
ausblenden. ~ "Grundeinstellungen" auf Seite 20
19
de Grundeinstellungen
QGrundeinstellungen
Grundei ns t el l ungen
Damit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen
können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur
Verfügung. Sie können diese Einstellungen nach Bedarf
ändern.
Grundeinstellungen ändern
Das Gerät muss ausgeschaltet sein.
1. Einige Sekunden lang auf Feld 0 tippen.
Auf dem Display erscheint die erste
Grundeinstellung.
2. Über den Einstellbereich die Grundeinstellung
ändern.
3. Auf Feld 0 tippen.
Auf dem Display erscheint die nächste
Grundeinstellung. Sie können mit dem Feld 0 alle
Grundeinstellungen durchgehen und über den
Einstellbereich ändern.
4. Einige Sekunden lang auf Feld 0 tippen.
Alle Einstellungen sind übernommen.
Sie können Ihre Einstellungen jederzeit wieder ändern.
Abbrechen
Wenn Sie die Änderungen nicht speichern wollen,
tippen Sie auf das Feld #. Die Grundeinstellungen
werden ohne zu speichern beendet.
Liste der Grundeinstellungen
Je nach Ausstattung Ihres Gerätes sind nicht alle
Grundeinstellungen verfügbar.
Grundeinstellung MöglichkeitenErklärung
™‹‚ Signalton-Dauer
ƒ = mittel =
1 Minute
™‹ƒ Signalton-Taste
‚ = an
™‹„ Display-Helligkeit
„ = hoch
™‹… Zeitanzeige
‚ = an
™‹† Garraumbeleuch-
tung
‚ = an
™‹‡ Werkseinstellung
‹ = aus
™‹ˆ Demomodus
‹ = aus
™‹‰ Signalton-Laut-
särke
ƒ = mittel
‚ = kurz =
10 Sekunden
„ = lang =
2 Minuten
‹ = ausSignalton bei Tasten-
‚ = niedrig
ƒ = mittel
‹ = ausUhrzeit im Display
‹ = ausGarraumbeleuch-
‚ = anGerät auf Werksein-
‚ = anDemomodus an- und
‚ = niedrig
„ = hoch
Signal nach Ablauf
einer Dauer oder des
Weckers
druck
Helligkeit des Dis-
plays einstellen
anzeigen
tung an- und ausschalten
stellungen zurücksetzen
ausschalten
Hinweis: Der Demo-
modus ist nur innerhalb der ersten
5 Minuten nach Anschluss des Geräts
sichtbar.
Signalton-Lautstärke
einstellen
20
Reinigen de
DReinigen
Rei ni ge n
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät
lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät
richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen GarraumInnenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät
immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag
verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder
Dampfreiniger verwenden.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen
Glasschaber, scharfe oder scheuernde
Reinigungsmittel benutzen.
Hinweis: Unangenehme Gerüche, z. B. nach der
Zubereitung von Fisch können Sie ganz einfach
beseitigen. Geben Sie ein paar Tropfen Zitronensaft in
eine Tasse Wasser. Immer einen Löffel in das Gefäß
geben, um Siedeverzug zu vermeiden. Erhitzen Sie das
Wasser für 1 bis 2 Minuten mit maximaler MikrowellenLeistung.
Geeignete Reinigungsmittel
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch
falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten
Sie die Angaben in der Tabelle. Je nach Gerätetyp sind
nicht alle Bereiche bei Ihrem Gerät vorhanden.
Achtung!
Oberflächenschäden
Verwenden Sie keine
■ scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel,
■ stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel,
■ harten Scheuerkissen oder Putzschwämme,
■ Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger,
■ speziellen Reiniger zur Warmreinigung.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch
gründlich aus.
Tipp: Besonders empfehlenswerte Reinigungs- und
Pflegemittel können Sie beim Kundendienst kaufen.
Beachten Sie die jeweiligen Herstellerangaben.
Mikrofasertuch
Das Mikrofasertuch ist besonders geeignet für die
Reinigung von empfindlichen Oberflächen wie Glas,
Glaskeramik, Edelstahl oder Aluminium. Es entfernt in
einem Arbeitsgang wässrigen und fetthaltigen Schmutz.
Bestellnr. 466 148
Pflegetuch für Edelstahloberflächen
Sie können die Oberflächen mit einem geprüften und
empfohlenen ölimprägnierten Pflegetuch (bei uns zu
bestellen) behandeln, um ihre Widerstandsfähigkeit
gegen Fingerabdrücke und Kratzer zu erhöhen.
Bestellnr. 311 134
Pflegeöl für moderne Edelstahloberflächen
Dasselbe Pflegöl wie in den Tüchern kann als Flasche
bei uns bestellt werden.
Bestellnr. 311 567
Fettlöser
Für die intensive Oberflächenreinigung von
hartnäckigem Fettschmutz.
Bestellnr. 311 781
BereichReinigungsmittel
GerätefrontHeiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen und einem
weichen Tuch nachtrocknen. Keinen Glasreiniger, Metall- oder Glasschaber zur Reinigung
verwenden.
DisplayMit einem Microfasertuch oder einem leicht
angefeuchteten Tuch abwischen. Nicht nass
abwischen..
Gerätefront mit Edelstahl
Heiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen und einem
weichen Tuch nachtrocknen. Kalk-, Fett-,
Stärke- und Eiweißflecken sofort entfernen.
Unter solchen Flecken kann sich Korrosion
bilden. Beim Kundendienst oder im Fachhandel sind spezielle Edelstahlreiniger erhältlich.
Keinen Glasreiniger, Metall- oder Glasschaber
zur Reinigung verwenden.
Garraum aus Edelstahl Heiße Spüllauge oder Essigwasser:
Mit einem Spüllappen reinigen und einem
weichen Tuch nachtrocknen.
Bei starker Verschmutzung: Backofenreiniger, nur im kalten Garraum benutzen. Am besten verwenden Sie einen EdelstahlSchwamm. Benutzen Sie kein Backofenspray
und keine anderen aggressiven Backofenreiniger oder Scheuermittel. Auch Scheuerkissen, raue Schwämme und Topfreiniger sind
ungeeignet. Diese Mittel verkratzen die Oberfläche. Innenflächen gründlich trocknen lassen.
Vertiefung im Garraum Feuchtes Tuch:
Es darf kein Wasser durch den Drehtellerantrieb in das Geräte-Innere laufen.
Drehteller und Rollenring
Heiße Spüllauge:
Wenn Sie den Drehteller wieder einsetzen,
muss er richtig einrasten.
21
de Reinigen
BereichReinigungsmittel
RostHeiße Spüllauge:
Mit Edelstahreiniger oder im Geschirrspüler
reinigen.
TürscheibenGlasreiniger:
Mit einem Spüllappen reinigen. Keinen Glasschaber benutzen.
DichtungHeiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen, nicht scheuern. Keinen Metall- oder Glasschaber zur Reinigung verwenden.
ZubehörHeiße Spüllauge:
Einweichen und mit einem Spüllappen oder
einer Bürste reinigen.
Hinweise
■ Kleine Farbunterschiede an der Gerätefront
entstehen durch verschiedene Materialien, wie z. B.
Glas, Kunststoff oder Metall.
■ Schatten an den Türscheiben, die wie Schlieren
wirken, sind Lichtreflexe der Garraumbeleuchtung.
Aqualisis
Die Reinigungsfunktion Aqualisis erleichtert die
Reinigung des Geräts bei leichten Verschmutzungen.
Das Programm dauert 8 Minuten.
Aqualisis einschalten
1. Ein paar Tropfen Spülmittel in eine Tasse mit Wasser
geben. Einen Löffel mit in das Gefäß stellen, um
Siedeverzug zu vermeiden.
2. Die Tasse mit dem Löffel auf die Mitte des
Drehtellers stellen.
3. Feld > berühren.
Das Gerät schaltet nach ca. 8 Minuten automatisch aus.
Anschließend mit einem weichen Tuch den Garraum
auswischen und gründlich trocknen lassen.
22
Störungen, was tun? de
3Störungen, was tun?
Stör ungen, was tun?
Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer
Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen,
versuchen Sie bitte, mit Hilfe der Tabelle, die Störung
selbst zu beheben.
Eine Störung, was tun?
FehlermeldungMögliche UrsacheAbhilfe / Hinweis
Das Gerät funktioniert nichtStecker wurde nicht eingesteckt.Stecker einstecken
StromausfallPrüfen, ob die Küchenlampe funktioniert.
Sicherung defektIm Sicherungskasten nachsehen, ob die Sicherung
FehlbedienungSicherung im Sicherungskasten ausschalten. Nach
Auf dem Display blinkt‚ƒ:‹‹ und das
Symbol 0 leuchtet.
Das Gerät ist nicht in Betrieb. Auf dem Display steht eine Dauer.
Die Mikrowelle funktioniert nicht.Die Tür wurde nicht ganz geschlossen.Prüfen, ob Speisereste oder ein Fremdkörper in der
Die Speisen werden langsamer heiß als
bisher
Der Mikrowellen-Betrieb wird ohne
erkennbaren Grund abgebrochen.
Im Anzeigefeld erscheint “‚.Thermische Sicherheitsabschaltung wurde akti-
Im Anzeigefeld erscheint “ƒ.Automatische Sicherheitsabschaltung wurde
Im Anzeigefeld erscheint “„.Backofenfunktion ist gestört.Kundendienst rufen.
Im Anzeigefeld erscheint “….Thermische Sicherheitsabschaltung wurde akti-
Im Anzeigefeld erscheint “‚‚.Feuchtigkeit im Bedienfeld.Bedienfeld trocknen lassen.
Im Anzeigefeld erscheint “‚ˆ.Schnellaufheizung fehlgeschlagen.Kundendienst rufen.
Gerät lässt sich einstellen, heizt aber nicht.
Der Doppelpunkt blinkt.
StromausfallUhrzeit neu einstellen.
Nach dem Einstellen wurde nicht auf das Feld IH
getippt.
Feld IH wurde nicht angetippt.Auf Feld IH tippen.
Es wurde eine zu kleine Mikrowellen-Leistung ein-
gestellt.
Es wurde eine größere Menge als sonst in das
Gerät gegeben.
Die Speisen waren kälter als sonst.Speisen zwischendurch umrühren oder wenden.
Die Mikrowelle hat eine Störung.Den Kundendienst rufen, wenn dieser Fehler wieder-
viert.
aktiviert.
viert.
Demoschaltung wurde aktiviert.Demomodus in den Grundeinstellungen deaktivieren.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein
von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf
Reparaturen durchführen und beschädigte
Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt,
Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Bei einigen Fehlermeldungen können Sie selbst Abhilfe
schaffen.
für das Gerät in Ordnung ist.
ca. 10 Sekunden wieder einschalten.
Auf Feld IH tippen oder die Einstellung löschen,
indem Sie mit dem Funktionswähler eine andere
Funktion anwählen.
Tür klemmen.
Eine höhere Mikrowellen-Leistung wählen.
Doppelte Menge - doppelte Zeit.
holt auftritt.
Kundendienst rufen.
Beliebige Taste berühren oder Drehwähler drehen.
Kundendienst rufen.
Hinweis: Der Demomodus ist nur innerhalb der ersten
5 Minuten nach Anschluss des Geräts sichtbar.
23
de Kundendienst
4Kundendienst
Kundendiens t
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser
Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine
passende Lösung, auch um unnötige Besuche des
Kundendienstpersonals zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer
(E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir
Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit
den Nummern finden Sie, wenn Sie die Garraumtür
öffnen, rechts. Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen
müssen, können Sie hier die Daten Ihres Gerätes und
die Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.
E-Nr.
FD-Nr.
Kundendienst O
Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers
im Falle einer Fehlbedienung auch während der
Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen
Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden
Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A0810 550 533
D089 54 020 755
CH0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie
stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten
Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den
Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
JFür Sie in unserem
Kochstudio getestet
Für Si e in unserem Kochstudi o get est et
Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die
optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche
Heizart, Temperatur oder Mikrowellen-Leistung für Ihr
Gericht am besten geeignet ist. Sie erhalten Angaben
zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es
eingeschoben werden soll. Sie bekommen Tipps zum
Geschirr und zur Zubereitung.
Hinweise
■ Die Tabellenwerte gelten immer für das Einschieben
in den kalten und leeren Garraum. Nur vorheizen,
wenn es in den Tabellen angegeben ist. Entfernen
Sie vor der Benutzung alles Zubehör aus dem
Garraum, das Sie nicht benötigen.
■ Belegen Sie das Zubehör erst nach dem Vorheizen
mit Backpapier.
■ Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie
sind von Qualität und Beschaffenheit der
Lebensmittel abhängig.
■ Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör.
Zusätzliches Zubehör erhalten Sie als
Sonderzubehör im Fachhandel oder beim
Kundendienst.
■ Benutzen Sie immer Topflappen, wenn Sie heißes
Zubehör oder Geschirr aus dem Garraum nehmen.
Auftauen, Erhitzen und Garen mit Mikrowelle
In den folgenden Tabellen finden Sie viele
Möglichkeiten und Einstellwerte zur Mikrowelle.
Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie
sind abhängig vom Geschirr, von der Qualität,
Temperatur und Beschaffenheit der Lebensmittel.
In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben.
Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern
Sie, wenn es erforderlich ist.
Es kann sein, dass Sie andere Mengen haben, als in
den Tabellen angegeben. Dafür gibt es eine Faustregel:
Doppelte Menge - fast doppelte Dauer, halbe Menge halbe Dauer.
Stellen Sie das Geschirr in die Mitte des niedrigen
Rostes. Die Mikrowellen können so die Speisen von
allen Seiten erreichen.
24
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Auftauen
Hinweise
■ Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem
offenen Gefäß auf den Rost.
■ Empfindliche Teile wie z. B. Beine und Flügel von
Hähnchen oder fette Randpartien von Braten können
Sie mit kleinen Stücken Alufolie abdecken. Die Folie
■ Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden
oder umrühren. Große Stücke sollten Sie mehrmals
wenden. Entfernen Sie beim Wenden die
entstandene Auftau-Flüssigkeit.
■ Lassen Sie das Aufgetaute noch 10 bis 60 Minuten
bei Raumtemperatur ruhen, damit sich die
Temperatur ausgleicht. Bei Geflügel können Sie
dann die Innereien herausnehmen.
darf die Garraumwände nicht berühren. Nach der
Hälfte der Auftauzeit können Sie die Alufolie
abnehmen.
AuftauenGewichtMikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Mi-
Hinweie
nuten
Fleisch im Ganzen vom Rind, Kalb oder
Schwein (mit und ohne Knochen)
800 g180 W, 15 Min. + 90 W, 10-20 Min.mehrmals wenden
1 kg180 W, 20 Min. + 90 W, 15-25 Min.
1,5 kg180 W, 30 Min.+ 90 W, 20-30 Min.
Fleisch in Stücken oder Scheiben vom
Rind, Kalb oder Schwein
200 g180 W, 3 Min. + 90 W, 10-15 Min.beim Wenden die aufgetauten Teile vonein500 g180 W, 5 Min. + 90 W, 15-20 Min.
250 g360 W, 1Min. + 90 W, 2-4 Min.
Brot im Ganzen500 g180 W, 6 Min. + 90 W, 5-10 Min.zwischendurch wenden
1 kg180 W, 12 Min. + 90 W, 15-25 Min.
Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen500 g90 W, 15-20 Min.nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder
Creme, Kuchenstücke voneinander trennen
Gelatine
Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen, Quarkkuchen
750 g180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min.
500 g180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min.nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder
750 g180 W, 7 Min. + 90 W, 10-15 Min.
25
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Speisen
Hinweise
■ Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im
mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich
schneller und gleichmäßiger. Verschiedene
Speisenkomponenten können sich unterschiedlich
schnell erwärmen.
■ Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen
Sie die Speisen daher möglichst flach im Geschirr.
Lebensmittel sollten Sie nicht übereinander
schichten.
Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Speisen
GewichtMikrowellen-Leistung in Watt,
Dauer in Minuten
■ Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen
passenden Deckel für ihr Geschirr haben, nehmen
Sie einen Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie.
■ Die Speisen sollten Sie zwischendurch 2 bis 3 mal
umrühren bzw. wenden.
■ Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch
2 bis 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
■ Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder
Topflappen, wenn Sie das Geschirr herausnehmen.
■ Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend
erhalten. Deshalb können Sie mit Salz und
Gewürzen sparsam umgehen.
Hinweise
Menü, Tellergericht, Fertiggericht300-400 g600 W, 10-15 Min.Gericht aus der Verpackung nehmen; zum
Fisch, z. B. Filetstücke400 g600 W, 10-15 Min.abgedeckt
800 g600 W, 18-20 Min.
Beilagen, z. B. Reis, Nudeln250 g600 W, 2-5 Min.geschlossenes Geschirr; Flüssigkeit zugeben
500 g600 W, 8-10 Min.
Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möhren300 g600 W, 8-10 Min.geschlossenes Geschirr; 1 EL Wasser zugeben
600 g600 W, 15-20 Min.
Rahmspinat450 g600 W, 11-16 Min.ohne Zugabe von Wasser garen
Speisen erhitzen
Achtung!
Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindestens 2 cm
:Warnung – Verbrühungsgefahr!
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu
Siedeverzug kommen. Das heißt, die Siedetemperatur
von den Backofenwänden und der Türinnenseite
entfernt sein. Funken könnten das innere Türglas
zerstören.
wird erreicht, ohne dass die typischen Dampfblasen
aufsteigen. Schon bei geringer Erschütterung des
Gefäßes kann die heiße Flüssigkeit plötzlich heftig
überkochen und verspritzen. Geben Sie beim Erhitzen
von Flüssigkeit immer einen Löffel mit in das Gefäß. So
vermeiden Sie Siedeverzug.
Hinweise
■ Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im
mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich
schneller und gleichmäßiger. Verschiedene
Speisenkomponenten können sich unterschiedlich
schnell erwärmen.
■ Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen
passenden Deckel für ihr Gefäß haben, nehmen Sie
einen Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie.
■ Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals
umrühren bzw. wenden. Kontrollieren Sie die
Temperatur.
■ Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2
bis 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
■ Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw.
Topflappen, wenn Sie das Geschirr herausnehmen.
Speisen erhitzenGewichtMikrowellen-Leistung in Watt,
Hinweise
Dauer in Minuten
Menü, Tellergericht, Fertiggericht350-500 g600 W, 5-10 Min.Gericht aus der Verpackung nehmen, zum
Erwärmen abdecken
Getränke150 ml900 W, 1-2 Min.Achtung!
300 ml900 W, 2-3 Min.
Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke
nicht überhitzen, zwischendurch kontrollieren
500 ml900 W, 3-4 Min.
26
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Speisen erhitzenGewichtMikrowellen-Leistung in Watt,
Hinweise
Dauer in Minuten
Babykost, z. B. Milchfläschchen50 ml360 W, ca. 1 Min.Fläschchen ohne Sauger oder Deckel auf den
Garraumboden stellen, nach dem Erhitzen gut
schütteln oder umrühren, unbedingt Temperatur kontrollieren
-
Suppe
1 Tasse
100 ml360 W, 1-2 Min.
200 ml360 W, 2-3 Min.
175 g
900 W, 2-3 Min.
2 Tassenà 175 g900 W, 4-5 Min.
4 Tassenà 175 g900 W, 5-6 Min.
Fleischscheiben oder -stücke in Soße, z. B.
■ Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen
Sie die Speisen daher möglichst flach im Geschirr.
Lebensmittel sollten Sie nicht übereinander
schichten.
■ Garen Sie die Speisen im geschlossenen Geschirr.
■ Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend
erhalten. Deshalb können Sie mit Salz und
Gewürzen sparsam umgehen.
■ Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis
5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
■ Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw.
Topflappen, wenn Sie das Geschirr herausnehmen.
Wenn Sie keinen passenden Deckel für Ihr Geschirr
haben, nehmen Sie einen Teller oder MikrowellenSpezialfolie.
Speisen garenGewichtMikrowellen-Leistung in Watt,
Hinweise
Dauer in Minuten
Ganzes Hähnchen, frisch, ohne
1,5 kg600 W, 30-35 Min.nach der Hälfte der Zeit wenden
Innereien
Fischfilet, frisch400 g600 W, 5-10 Min.Gemüse, frisch250 g600 W, 5-10 Min.in gleich große Stücke schneiden; je 100 g 1 bis
500 g600 W, 10-15 Min.
2 EL Wasser zugeben; zwischendurch umrühren
Kartoffeln250 g600 W, 8-10 Min.in gleich große Stücke schneiden; je 100 g 1 bis
500 g600 W, 11-14 Min.
2 EL Wasser zugeben; zwischendurch umrühren
750 g600 W, 15-22 Min.
Reis125 g600 W, 7-9 Min. + 180 W, 15-20 Min.doppelte Menge Flüssigkeit zugeben; ein hohes,
geschlossenes Geschirr verwenden
umrühren
Süßspeisen, z. B. Pudding
(Instant)
250 g600 W, 10-12 Min. + 180 W, 20-25 Min.
500 ml600 W, 7-9 Min.zwischendurch mit dem Schneebesen 2 bis 3 mal
Obst, Kompott500 g600 W, 9-12 Min.-
27
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Popcorn für die Mikrowelle
Hinweise
■ Verwenden Sie hitzebeständiges, flaches
Glasgeschirr, z. B. den Deckel einer Auflaufform,
■ Damit das Popcorn nicht anbrennt die Popcorn-Tüte
nach 1 Minute und 30 Sekunden kurz entnehmen
und schütteln. Vorsicht heiß!
einen Glasteller oder eine Glasschale (Pyrex)
■ Stellen Sie das Geschirr immer auf den Rost.
■ Keine Porzellan oder stark gewölbte Teller
verwenden..
■ Einstellen wie in der Tabelle beschrieben. Je nach
:Warnung – Verbrühungsgefahr!
■ Popcorntüte vorsichtig öffnen, heißer Dampf kann
entweichen.
■ Nie die volle Mikrowellen-Leistung einstellen.
Produkt und Menge kann eine Zeitanpassung nötig
sein.
GewichtZubehörMikrowellen-Leistung in Watt,
Dauer in Minuten
Popcorn für die Mikrowelle1 Tüte à 100 gGeschirr, Rost600 W, 3-5 Min.
Tipps zur Mikrowelle
Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellangabe.Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Faustregel:
Doppelte Menge = fast doppelte Zeit
halbe Menge = halbe Zeit
Die Speise ist zu trocken geworden.Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine
niedrigere Mikrowellen-Leistung. Decken Sie die Speise ab und geben Sie
mehr Flüssigkeit dazu.
Die Speise ist nach Ablauf der Zeit noch nicht aufgetaut, heißoder gar. Stellen Sie eine längere Zeit ein. Größere Mengen und höhere Speisen brau-
chen länger.
Nach Ablauf der Garzeit ist die Speise am Rand überhitzt, in der Mitte
aber noch nicht fertig.
Nach dem Auftauen ist das Geflügel oder Fleisch außen angegart, in
der Mitte aber noch nicht aufgetaut.
Rühren Sie zwischendurch um und wählen Sie beim nächsten Mal eine niedrigere Leistung und eine längere Dauer.
Wählen Sie beim nächsten Mal eine kleinere Mikrowellen-Leistung. Wenden
Sie das Auftaugut bei großen Mengen auch mehrmals.
Kuchen und Gebäck
Zu den Tabellen
■ Zusätzliche Informationen finden Sie unter Tipps zum
Backen
■ Stellen Sie die Kuchenform immer in die Mitte des
im Anschluss an die Tabellen.
niedrigen Rostes.
Hinweise
■ Die Zeitangaben gelten für das Einschieben in den
Backformen
kalten Backofen.
■ Temperatur und Backdauer sind von Beschaffenheit
und Menge des Teiges abhängig. Deshalb sind in
Hinweis: Am besten geeignet sind dunkle Backformen
aus Metall.
den Tabellen Bereiche angegeben. Beginnen Sie mit
dem niedrigeren Wert und stellen Sie, wenn
erforderlich, beim nächsten Mal höher ein. Eine
niedrigere Temperatur ergibt eine gleichmäßigere
Bräunung.
Kuchen in FormenZubehörHeizartTemperatur °CMikrowellen-Leis-
tung in Watt
Dauer in Minuten
Rührkuchen, einfachKranz-/ Kastenform3170-1809040-50
Rührkuchen, fein (z. B. Sandkuchen)*Kranz-/ Kastenform3150-170-70-90
Tortenboden aus RührteigObstbodenform3160-180-30-40
Obstkuchen fein, RührteigSpring-/Napfform3170-18090 35-45
Biskuitboden, 2 EierObstbodenform3160-170-20-25
Biskuittorte, 6 Eierdunkle Springform3170-180-35-45
Mürbeteigboden mit Randdunkle Springform3170-190-30-40
* Kuchen ca. 20 Minuten im Backofen auskühlen lassen.
** Form direkt auf den Drehteller stellen.
28
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Kuchen in FormenZubehörHeizartTemperatur °CMikrowellen-Leis-
tung in Watt
Obst- oder Quarktorte mit Mürbeteigboden*
Schweizer Wähe**dunkle Springform0190-200-45-55
GugelhupfGugelhupfform3170-18040-50
Pizza, dünner Boden, wenig Belag**rundes Pizzablech0220-230-15-25
Pikante Kuchen**dunkle Springform0200-220-50-60
Nusskuchendunkle Springform3170-1809035-45
Hefeteig mit trockenem Belagrundes Pizzablech3160-180-50-60
Hefeteig mit saftigem Belagrundes Pizzablech3170-190-55-65
Hefezopf mit 500 g Mehlrundes Pizzablech3170-190-35-45
Stollen mit 500 g Mehlrundes Pizzablech3160-180-60-70
Strudel, süßrundes Pizzablech3190-21018035-45
* Kuchen ca. 20 Minuten im Backofen auskühlen lassen.
** Form direkt auf den Drehteller stellen.
KleingebäckZubehörHeizartTemperatur in °CDauer in Minuten
Brot und BrötchenZubehörHeizartTemperatur in °CDauer in Minuten
Sauerteigbrot mit 1,2 kg Mehlrundes Pizzablech3210-23050-60
Fladenbrot*rundes Pizzablech3220-23025-35
Brötchenrundes Pizzablech3210-23025-35
Brötchen aus Hefeteig, süßrundes Pizzablech3200-22015-25
* Form direkt auf den Drehteller stellen.
Tipps zum Backen
Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept backen.Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen.
Sie wollen eine Backform aus Silikon, Glas, Kunst-
stoff oder Keramik verwenden.
So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen durchgebacken ist.
Der Kuchen fällt zusammen.Verwenden Sie beim nächsten Mal weniger Flüssigkeit oder stellen Sie die Backofentemperatur
Der Kuchen ist in der Mitte hoch aufgegangen
und am Rand niedriger.
Der Kuchen wird zu dunkel.Wählen Sie eine niedrigere Temperatur und backen Sie den Kuchen etwas länger.
Der Kuchen ist zu trocken.Stechen Sie mit einem Zahnstocher kleine Löcher in den fertigen Kuchen. Dann träufeln Sie Obst-
Die Form muss bis 250 ºC hitzebeständig sein. In diesen Formen werden die Kuchen weniger
braun. Wenn Sie Mikrowelle zuschalten, verkürzt sich eventuell die Dauer gegenüber der Tabellenangabe.
Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende der angegebenen Backzeit mit einem Holzstäbchen an der
höchsten Stelle in den Kuchen. Wenn kein Teig mehr am Holz klebt, ist der Kuchen fertig.
um 10 Grad niedriger ein und verlängern die Backzeit. Beachten Sie die angegebenen Rührzeiten
im Rezept.
Fetten Sie nur den Boden der Springform ein. Nach dem Backen lösen Sie den Kuchen vorsichtig
mit einem Messer.
saft oder Alkoholisches darüber. Wählen Sie beim nächsten Mal die Temperatur um 10 Grad
höher und verkürzen Sie die Backzeiten.
29
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Das Brot oder der Kuchen (z.B. Käsekuchen)
sieht gut aus, ist aber innen klitschig (spintig, mit
Wasserstreifen durchzogen).
Verwenden Sie beim nächsten Mal etwas weniger Flüssigkeit und backen Sie mit niedrigerer Temperatur etwas länger. Bei Kuchen mit saftigem Belag backen Sie erst den Boden vor, bestreuen
ihn mit Mandeln oder Semmelbrösel und geben dann den Belag darauf. Beachten Sie bitte
Rezepte und Backzeiten.
Der Kuchen löst sich nicht beim Stürzen.Lassen Sie den Kuchen nach dem Backen noch 5 bis 10 Minuten auskühlen, dann löst er sich
leichter aus der Form. Sollte er sich immer noch nicht lösen, lockern Sie den Rand nochmals vorsichtig mit einem Messer. Stürzen Sie den Kuchen erneut und bedecken Sie die Form mehrmals
mit einem nassen, kalten Tuch. Fetten Sie beim nächsten Mal die Form gut ein und streuen Sie
zusätzlich Semmelbrösel hinein.
Sie haben mit Ihrem eigenen Thermometer die
Backofentemperatur nachgemessen und dabei
eine Abweichung festgestellt.
Die Backofentemperatur wird vom Hersteller mit einem Prüfrost nach festgelegter Zeit im Mittelpunkt des Garraumes gemessen. Jedes Geschirr und Zubehörteil hat Einfluss auf den gemessenen Wert, sodass Sie bei eigenen Messungen immer eine Abweichung feststellen werden.
Zwischen Form und Rost entstehen Funken.Prüfen Sie, ob die Form außen sauber ist. Verändern Sie die Position der Form im Garraum. Wenn
das nicht hilft, backen Sie ohne Mikrowelle weiter. Die Backdauer verlängert sich dann.
Braten und Grillen
Zu den Tabellen
Temperatur und Bratdauer sind von Beschaffenheit und
Menge der Speisen abhängig. Deshalb sind in den
Tabellen Bereiche angegeben. Beginnen Sie mit dem
niedrigeren Wert und stellen Sie, wenn erforderlich,
beim nächsten Mal höher ein.
Zusätzliche Informationen finden Sie unter Tipps zum
Braten und Grillen
im Anschluss an die Tabellen.
Hinweise zum Grillen
Hinweise
■ Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür
und heizen Sie nicht vor.
■ Nehmen Sie möglichst gleich dicke Grillstücke.
Steaks sollten mindestens 2 bis 3 cm dick sein. So
bräunen sie gleichmäßig und bleiben schön saftig.
Salzen Sie Steaks erst nach dem Grillen.
■ Wenden Sie die Grillstücke mit einer Grillzange.
Wenn Sie mit einer Gabel ins Fleisch stechen,
verliert es Saft und wird trocken.
Geschirr
Sie können jedes hitzebeständige,
mikrowellengeeignete Geschirr verwenden. Bratformen
aus Metall sind nur zum Braten ohne Mikrowellen
geeignet.
Das Geschirr kann sehr heiß werden. Benutzen Sie
Topflappen zum Herausnehmen.
Stellen Sie heißes Glasgeschirr auf einem trockenen
■ Dunkles Fleisch z. B. vom Rind bräunt schneller als
helles Fleisch vom Kalb oder Schwein. Grillstücke
aus hellem Fleisch oder Fisch sind oft an der
Oberfläche nur hellbraun, innen trotzdem gar und
saftig.
■ Der Grillheizkörper schaltet sich automatisch aus
und wieder ein. Das ist normal. Wie oft das
geschieht, richtet sich nach der eingestellten
Grillstufe.
Küchentuch ab. Ist die Unterlage nass oder kalt, kann
das Glas springen.
Hinweise zum Braten
Hinweise
■ Verwenden Sie zum Braten von Fleisch und Geflügel
eine hohe Bratform.
■ Prüfen Sie, ob Ihr Geschirr in den Garraum passt. Es
darf nicht zu groß sein.
■ Fleisch:
Bedecken Sie den Boden des Geschirrs knapp mit
Flüssigkeit. Für Schmorbraten geben Sie etwas mehr
Flüssigkeit zu. Wenden Sie Fleischstücke nach der
Hälfte der Zeit. Wenn der Braten fertig ist, sollte er
noch 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen
Backofen ruhen. So kann sich der Fleischsaft besser
verteilen.
■ Geflügel:
Wenden Sie die Fleischstücke nach Z der Zeit.
30
Rindfleisch
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Hinweise
■ Wenden Sie Rinderschmorbraten nach Y und Z der
Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen
lassen.
RindfleischZubehörHeizartTemperatur °C,
■ Wenden Sie Rinderfilet und Roastbeef nach der
Hälfte der Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten
stehen lassen.
■ Wenden Sie Steaks nach Z der Zeit.
Grillstufe
Mikrowellen-Leistung
in Watt
Dauer in Minuten
Rinderschmorbraten, ca. 1 kggeschlossenes Geschirr3180-200-120-143
Rinderfilet, medium, ca. 1 kgoffenes Geschirr4180-20090 30-40
Rostbeef, medium, ca. 1 kgoffenes Geschirr4210-230180 30-40
Steak, medium, 3 cm dickhoher Rost(3-jede Seite: 10-15
Kalbfleisch
Hinweis: Wenden Sie Kalbsbraten und -haxe nach der
Hälfte der Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten
stehen lassen.
KalbfleischZubehörHeizartTemperatur °CMikrowellen-Leistung in
Dauer in Minuten
Watt
Kalbsbraten, ca. 1 kggeschlossenes
3180-200-110-130
Geschirr
Kalbshaxe, ca. 1,5 kggeschlossenes
3200-220-120-130
Geschirr
Schweinefleisch
Hinweise
■ Wenden Sie mageren Schweinebraten und Braten
ohne Schwarte nach der Hälfte der Zeit. Zum
Schluss noch ca. 10 Minuten stehen lassen.
■ Legen Sie den Braten mit Schwarte nach oben in
das Geschirr. Schwarte einschneiden. Den Braten
nicht wenden. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten
stehen lassen.
■ Schweinefilet und Kassler nicht wenden. Zum
Schluss noch ca. 5 Minuten stehen lassen.
■ Wenden Sie das Nackensteak nach Z der Zeit.
SchweinefleischZubehörHeizartTemperatur °C,
Grillstufe
Braten ohne Schwarte
geschlossenes Geschirr 4220-230180 40-50
Mikrowellen-Leistung in Watt
Dauer in Minuten
(z. B. Nacken), ca. 750 g*
Braten mit Schwarte
offenes Geschirr3190-210-130-150
(z. B. Schulter) ca. 1,5 kg*
Schweinefilet, ca. 500 g*geschlossenes Geschirr 4220-23090 25-30
Schweinebraten mager, ca. 1 kg*geschlossenes Geschirr 4210-23090 60-80
Kasseler mit Knochen, ca. 1 kg*offenes Geschirr--360 45-45
Nackensteak 2 cm dick**š3-1. Seite: ca. 15-20
Lammrücken mit Knochen, ca. 1 kg offenes Geschirr3210-230-40-50
Lammkeule ohne Knochen, medium,
geschlossenes Geschirr4190-210-90-95
ca. 1,5 kg
31
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Sonstiges
Hinweise
■ Lassen Sie den Hackbraten zum Schluss noch
■ Wenden Sie die Würstchen nach Z der Zeit.
ca. 10 Minuten stehen.
SonstigesZubehörHeizartTemperatur °C,
Grillstufe
Hackbraten, ca. 1 kg*offenes Geschirr4180-200600 W +
Mikrowellen-Leistung in
Watt
Dauer in Minuten
-
180 W
Würstchen zum Grillen, 4 bis
-š3-jede Seite: 10-15
6 Stück
Stück à ca. 150 g**
* niedriger Rost ** hocher
Rost
Geflügel
■ Legen Sie halbe Hähnchen und Hähnchenteile mit
der Hautseite nach oben. Nicht wenden.
Hinweise
■ Legen Sie ganze Hähnchen und Hähnchenbrust mit
der Brustseite nach unten. Nach Z der Zeit wenden.
■ Legen Sie die Poularde mit der Brustseite nach unten.
Nach 30 Minuten wenden und Mikrowellen-Leistung
auf 180 Watt stellen.
GeflügelZubehörHeizartTemperatur °C,
■ Legen Sie Enten- und Gänsebrust mit der Hautseite
nach oben. Nicht wenden.
■ Wenden Sie Gänsekeulen nach der Hälfte der Zeit.
Die Haut einstechen.
■ Legen Sie Putenbrust und -oberkeule mit der
Hautseite nach unten. Nach Z der Zeit wenden.
Grillstufe
Mikrowellen-Leistungen in Watt
Dauer in Minuten
Hähnchen, ganz, ca. 1,2 kggeschlossenes Geschirr4220-23036035-45
Poularde, ganz, ca. 1,6 kggeschlossenes Geschirr4220-230360
180
30
20-30
Hähnchen, halbiert, je 500 goffenes Geschirr4180-20036030-35
Hähnchenteile, ca. 800 goffenes Geschirr3210-23036020-30
Hähnchenbrust mit Haut und Knochen,
offenes Geschirr4190-21018030-40
2 Stück, ca. 350-450 g
Entenbrust mit Haut, 2 Stück je 300-400 goffenes Geschirrš39020-30
Gänsebrust, 2 Stück je 500 goffenes Geschirr4210-2309025-30
Gänsekeulen, 4 Stück ca. 1,5 kgoffenes Geschirr3210-23018030-40
Putenbrust, ca. 1 kggeschlossenes Geschirr3200-220-90-100
Putenoberkeule, ca. 1,3 kggeschlossenes Geschirr4200-22018050-60
Fisch
■ Fetten Sie den Rost vorher mit Öl ein.
Hinweise
■ Legen Sie zum Grillen den ganzen Fisch, z. B.
Forelle, mittig auf den hohen Rost.
FischZubehörHeizartTemperatur °CDauer in Minuten
Fischkotelett, z. B. Lachs, 3 cm dick, gegrillthoher Rostš320-25
Fisch ganz, 2-3 Stück à 300 g, gegrillthoher Rostš320-30
Tipps zum Braten und Grillen
Für das Gewicht des Bratens stehen keine Angaben in
der Tabelle.
Wie können Sie feststellen, ob der Braten fertig ist.Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die “Löffel-
Der Braten sieht gut aus, aber die Soße ist angebrannt. Wählen Sie beim nächsten Mal ein kleineres Bratgeschirr oder geben Sie mehr Flüssigkeit zu.
Der Braten sieht gut aus, aber die Soße ist zu hell und
wässrig.
Der Braten ist nicht durch.Schneiden Sie den Braten auf. Bereiten Sie die Soße im Bratgeschirr zu und legen Sie die Braten-
32
Wählen Sie für kleine Bratenstücke eine höhere Temperatur und eine kürzere Garzeit. Bei größeren Bratenstücken wählen Sie eine niedrigere Temperatur und eine längere Garzeit.
probe". Drücken Sie mit dem Löffel auf den Braten. Fühlt er sich fest an, ist er fertig. Wenn er nachgibt, braucht er noch etwas Zeit.
Wählen Sie beim nächsten Mal ein größeres Bratgeschirr und geben Sie weniger Flüssigkeit zu.
scheiben in die Soße. Garen Sie das Fleisch nur mit Mikrowelle fertig.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Aufläufe, Gratins, Toasts
Hinweise
■ Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den
kalten Backofen.
■ Verwenden Sie für Aufläufe, Kartoffelgratins und
■ Stellen Sie den Auflauf auf den niedrigen Rost.
■ Lassen Sie Aufläufe und Gratins noch 5 Minuten im
abgeschalteten Backofen nachgaren.
■ Überbackene Toasts:
Toastscheiben vortoasten.
Lasagne eine 4 bis 5 cm hohe mikrowellen- und
hitzebeständige Auflaufform
Aufläufe, Gratins, ToastsZubehörHeizartTemperatur °C,
Grillstufe
Mikrowellen-Leistung
in Watt
Dauer in Minuten
Auflauf, süß, ca. 1,5 kgoffenes Geschirr4140-16036025-35
Auflauf, pikant aus gegarten Zutaten,
offenes Geschirr4150-17060020-25
ca. 1 kg
Lasagne, frischoffenes Geschirr3200-22036025-35
Kartoffelgratin aus rohen Zutaten,
offenes Geschirr4180-20060025-30
ca. 1,1 kg
Toast überbacken, 4 Stück*š3-8-10
* hoher Rost
Fertigprodukte, tiefgekühlt
■ Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den
kalten Backofen.
Hinweise
■ Beachten Sie die Herstellerangaben auf der
Verpackung.
■ Pommes Frites, Kroketten und Rösti nicht
übereinander legen, nach der Hälfte der Zeit
wenden.
■ Legen Sie die Lebensmittel direkt auf den Drehteller.
* Garraum 5 Minuten vorheizen, dann das Lebensmittel auf den heißen Drehteller legen.
** Lebensmittel in ein passendes, hitzebeständiges Geschirr geben.
33
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Acrylamid in Lebensmitteln
Welche Speisen sind betroffen?
Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt
Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen
AllgemeinGarzeiten möglichst kurz halten. Speisen goldgelb, nicht zu dunkel bräunen. Großes, dickes Gargut enthält weniger
Acrylamid.
BackenMit Heißluft max. 180 °C Ei oder Eigelb verringert die Bildung von Acrylamid.
PlätzchenMit Heißluft max. 180 °C Ei oder Eigelb verringert die Bildung von Acrylamid.
Backofen-Pommes-fritesGleichmäßig und einlagig auf dem Zubehör verteilen. Mindestens 400 g pro Backvorgang backen, damit die Pommes
nicht austrocknen.
zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B.
Kartoffelchips, Pommes frites, Toast, Brötchen, Brot,
feinen Backwaren (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).
Prüfgerichte
Qualität und Funktion von MikrowellenKombinationsgeräten werden von Prüfinstituten anhand
dieser Gerichte geprüft.
Auftauen mit Mikowelle
GerichtMikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minu-
ten
Fleisch180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min.Pyrexform Ø 22 cm auf den niedrigen Rost stellen. Nach ca. 13 Minuten auf-
Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547
und EN 60350 (2009)
Hinweis
getautes Fleisch entfernen.
Garen mit Mikrowelle
GerichtMikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minu-
ten
Eiermilch600 W, 10-13 Min. + 180 W, 25-30 Min.Pyrexform 24 x 19 cm auf den niedrigen Rost stellen.
Biskuit600 W, 9-10 Min.Pyrexform Ø 22 cm auf den niedrigen Rost stellen.
Hackbraten600 W, 18-23 Min.Pyrexform 28 cm auf den niedrigen Rost stellen.
Garen mit Mikrowelle kombiniert
GerichtMikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minu-
ten
Kartoffelgratin600 W, 25-30 Min.0210-220Pyrexform Ø 22 cm auf den niedrigen Rost
Kuchen180 W, 15-20 Min.3180-200Pyrexform Ø 22 cm auf den niedrigen Rost
Hähnchen360 W, 35-40 Min.4200-220Nach Z der Zeit wenden.
BackenHinweis: Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions for future
use or for subsequent owners.
This appliance is only intended to be fully fitted
in a kitchen. Observe the special installation
instructions.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance if it
has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused by
incorrect connection is not covered under
warranty.
This appliance is intended for domestic use
only. The appliance must only be used for the
preparation of food and drink. The appliance
must be supervised during operation. Only
use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 4000 metres above sea
level.
This appliance may be used by children over
the age of 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around the
appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 15 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at
a safe distance from the appliance and power
cable.
Always place the accessories into the cooking
compartment correctly. ~ "Before using for
the first time" on page 43
(Important safety
information
Impor t ant safet y informat i on
General information
:Warning – Risk of fire!
■ Combustible items stored in the cooking
compartment may catch fire. Never store
combustible items in the cooking
compartment. Never open the appliance
door if there is smoke inside. Switch off the
appliance and unplug it from the mains or
switch off the circuit breaker in the fuse box.
Risk of fire!
■ A draught is created when the appliance
door is opened. Greaseproof paper may
come into contact with the heating element
and catch fire. Do not place greaseproof
paper loosely over accessories during
preheating. Always weight down the
greaseproof paper with a dish or a baking
tin. Only cover the surface required with
greaseproof paper. Greaseproof paper
must not protrude over the accessories.
Risk of fire!
■ The appliance becomes very hot. If the
appliance is installed in a fitted unit with a
decorative door, heat will accumulate when
the decorative door is closed. Only operate
the appliance when the decorative door is
open.
:Warning – Risk of electric shock!
■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged
power cables replaced by one of our
trained after-sales technicians. If the
appliance is defective, unplug the appliance
from the mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box. Contact the aftersales service.
Risk of electric shock and serious injury!
■ The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact with
hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
■ Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
36
Important safety information en
Risk of electric shock! ■ Penetrating moisture may cause electric
shock. Never subject the appliance to
intense heat or humidity. Only use this
appliance indoors.
Risk of electric shock!
■ A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
■ The appliance is a high-voltage appliance.
Never remove the casing.
:Warning – Risk of burns!
■ The appliance becomes very hot. Never
touch the interior surfaces of the cooking
compartment or the heating elements.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!
■ Accessories and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove
accessories or ovenware from the cooking
compartment.
Risk of burns!
■ Alcoholic vapours may catch fire in the hot
cooking compartment. Never prepare food
containing large quantities of drinks with a
high alcohol content. Only use small
quantities of drinks with a high alcohol
content. Open the appliance door with care.
:Warning – Risk of scalding!
■ When you open the appliance door, hot
steam may escape. Open the appliance
door with care. Keep children at a safe
distance.
Risk of scalding!
■ Water in a hot cooking compartment may
create hot steam. Never pour water into the
hot cooking compartment.
:Warning – Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may
develop into a crack. Do not use a glass
scraper, sharp or abrasive cleaning aids or
detergents.
Microwave
:Warning – Risk of burns!
■ Using the appliance for anything other than
its intended purpose is dangerous.
You are not permitted to use it to dry food
or clothing or to warm slippers, grain or
cereal pillows, sponges, damp cleaning
cloths or the like.
This is because, for instance, overheated
slippers, grain or cereal pillows, sponges
and damp cleaning cloths, etc., may cause
burns to the skin.
Risk of fire!
■ Food may catch fire. Never heat food in
heat-retaining packages.
Do not leave food heating unattended in
containers made of plastic, paper or other
combustible materials.
Do not select a microwave power or time
setting that is higher than necessary. Follow
the information provided in this instruction
manual.
Never use the microwave to dry food.
Never defrost or heat food with a low water
content, e.g. bread, at too high a microwave
power or for too long.
Risk of fire!
■ Cooking oil may catch fire. Never use the
microwave to heat cooking oil on its own.
:Warning – Risk of explosion!
Liquids and other food may explode when in
containers that have been tightly sealed.
Never heat liquids or other food in containers
that have been tightly sealed.
:Warning – Risk of burns!
■ Foods with peel or skin may burst or
explode during, or even after, heating.
Never cook eggs in their shells or reheat
hard-boiled eggs. Never cook shellfish or
crustaceans. Always prick the yolk when
baking or poaching eggs. The skin of foods
that have a peel or skin, such as apples,
tomatoes, potatoes and sausages, may
burst. Before heating, prick the peel or skin.
Risk of burns!
■ Heat is not distributed evenly through baby
food. Never heat baby food in closed
containers. Always remove the lid or teat.
Stir or shake well after the food has been
heated. Check the temperature of the food
before it is given to the child.
Risk of burns!
■ Heated food gives off heat. The ovenware
may become hot. Always use oven gloves
to remove ovenware or accessories from
the cooking compartment.
Risk of burns!
■ Airtight packaging may burst when food is
heated. Always observe the instructions on
the packaging. Always use oven gloves to
remove dishes from the cooking
compartment.
Risk of burns!
■ The accessible parts become very hot when
in operation. Never touch hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of burns!
37
en Important safety information
■ Using the appliance for anything other than
its intended purpose is dangerous.
You are not permitted to use it to dry food
or clothing or to warm slippers, grain or
cereal pillows, sponges, damp cleaning
cloths or the like.
This is because, for instance, overheated
slippers, grain or cereal pillows, sponges
and damp cleaning cloths, etc., may cause
burns to the skin.
:Warning – Risk of scalding!
■ There is a possibility of delayed boiling
when a liquid is heated. This means that the
liquid reaches boiling temperature without
the usual steam bubbles rising to the
surface. Even if the container only vibrates a
little, the hot liquid may suddenly boil over
and spatter. When heating, always place a
spoon in the container. This will prevent
delayed boiling.
:Warning – Risk of serious damage to
health!
■ The surface of the appliance may become
damaged if it is not cleaned properly.
Microwave energy may escape. Clean the
appliance on a regular basis, and remove
any food residue immediately. Always keep
the cooking compartment, door seal, door
and door stop clean. ~ "Cleaning"
on page 53
Risk of serious damage to health!
■ Microwave energy may escape if the
cooking compartment door or the door seal
is damaged. Never use the appliance if the
cooking compartment door, the door seal
or the plastic door frame is damaged. Call
the after-sales service.
Risk of serious damage to health!
■ Microwave energy will escape from
appliances that do not have any casing.
Never remove the casing. For any
maintenance or repair work, contact the
after-sales service.
:Warning – Risk of injury!
■ Unsuitable ovenware may crack. Porcelain
or ceramic ovenware can have small
perforations in the handles or lids. These
perforations conceal a cavity below. Any
moisture that penetrates this cavity could
cause the ovenware to crack. Only use
microwave-safe ovenware.
Risk of injury!
■ If using the appliance in microwave mode
only, placing cookware and containers
made of metal or featuring metal detailing
inside the appliance may cause sparks
when the appliance is operating. This may
damage the appliance. Never use metal
containers when using the appliance in
microwave mode only.
:Warning – Risk of electric shock!
The appliance is a high-voltage appliance.
Never remove the casing.
38
Causes of damage en
]Causes of damage
Causes of damage
General information
Caution!
■ Water in the hot cooking compartment: Never pour
water into the hot cooking compartment. This will
cause steam. The temperature change can cause
damage.
■ Moist food: Do not store moist food in the closed
cooking compartment for long periods.
Do not use the appliance to store food. This can
lead to corrosion.
■ Condensation in the cooking compartment:
Condensation may appear on the door window,
interior walls and floor. This is normal and does not
adversely affect microwave operation. To prevent
corrosion, wipe off the condensation every time you
cook.
■ Cooling with the appliance door open: Only leave
the cooking compartment to cool with the door
closed. Do not trap anything in the appliance door.
Even if the door is only slightly ajar, the fronts of
adjacent units may be damaged over time.
■ Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the
appliance door will no longer close properly during
operation. The fronts of adjacent units could be
damaged. Always keep the seal clean.
■ Using the appliance door for standing on or
placing objects on: Do not stand or place anything
on the open appliance door. Do not place ovenware
or accessories on the appliance door.
■ Transporting the appliance: Do not carry or hold
the appliance by the door handle. The door handle
cannot support the weight of the appliance and
could break.
Microwave
7Environmental protection
Env i r on ment al pr ot ec t i on
Your new appliance is particularly energy-efficient.
Here you can find tips on how to save even more
energy when using the appliance, and how to dispose
of your appliance properly.
Saving energy
■ Only preheat the appliance if this is specified in the
recipe or in the tables in the operating instructions.
■ Use dark, black lacquered or enamelled baking tins
for baking. These absorb the heat particularly well.
■ Open the appliance door as infrequently as possible
when the appliance is in use.
■ It is best to bake several cakes one after the other.
The cooking compartment is still warm. This reduces
the baking time for the second cake. You can place
two cake tins next to each other in the cooking
compartment.
■ For longer cooking times, you can switch the
appliance off 10 minutes before the end of the
cooking time and use the residual heat to finish
cooking.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly
manner.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU.
Caution!
■ Creation of sparks: – Metal e.g. a spoon in a glass
must be kept at least 2 cm from the oven walls and
the inside of the door. Sparks could irreparably
damage the glass on the inside of the door.
■ Operating the microwave without food: –
Operating the appliance without food in the cooking
compartment may lead to overloading. Never switch
on the appliance unless there is food in the cooking
compartment. An exception to this rule is a short
crockery test (see the section "Microwave, suitable
crockery").
■ Microwave popcorn: – Never set the microwave
power too high.The door panel may crack if
overloaded. Use a power setting no higher than 600
watts. Always place the popcorn bag on a glass
plate.
■ Foil containers: – Do not use foil containers in the
appliance. They damage the appliance by producing
sparks.
■ Turntable drive: – Liquid that has boiled over must
not be allowed to run through the turntable drive and
into the interior of the appliance. Monitor the cooking
process. Choose a relatively short cooking time to
begin with, and extend the cooking time as required.
■ Turntable: – Never use the microwave oven without
the turntable.
39
en Getting to know your appliance
*Getting to know your
appliance
Gett i ng to know your appl i ance
In this chapter, we will explain the indicators and
controls. You will also find out about the various
functions of your appliance.
Note: Depending on the appliance model, individual
details and colours may differ.
Control panel
In the control panel, you can use the touch fields and
settings area to set the different appliance functions.
The current settings are shown on the display.
The overview shows the control panel when the
appliance is switched on with all symbols on the
display.
( Display
The display shows symbols for active functions
and the time-setting options.
0 Touch fields
There are sensors behind the touch fields. Simply
touch a symbol to select the function.
8 Settings area
You can set the temperature for the type of
heating or select the setting for other functions
using the settings area.
Touch fields and display
You can use the touch fields to set various additional
functions for your appliance. You can see the values for
these in the display.
Touch fields
Here you can find a short explanation of the various
buttons and touch fields.
SymbolMeaning
#On/offSwitches the appliance on or off
!MicrowaveSelect the microwave power levels or
switch on the microwave function for
a type of heating.
!Types of heatingHighlights the types of heating. Set
the type of heating using the settings
area.
=ProgrammesHighlights the programmes. Set the
programmes using the settings area.
°C/ATemperature/
weight
@Childproof lockTouch and hold to activate/deactivate
Highlights the temperature/weight.
Set the temperature or weight using
the settings area.
the childproof lock
ing
Select and set time-setting options
using the settings area.
Note: Pressing and holding ends the
current operation and the settings for
the operating mode selected are reset
to the default values.
40
Display
The display is structured so that the information can be
read at a glance in any situation.
The value that you can currently set is highlighted. It is
highlighted by brackets around the set value.
The value that is highlighted can be changed directly
using the settings area.
Getting to know your appliance en
Note: Due to thermal inertia, the actual temperature
inside the cooking compartment may differ slightly from
the temperature that is displayed.
Night mode
To save energy, the display brightness is automatically
reduced to a lower level between 10 p.m. and 5.59 a.m.
Display elements
Here you can find a short explanation of the various
display elements.
SymbolMeaning
MTimerIf the symbol is highlighted, the timer
will appear on the display.
+Cooking timeIf the symbol is highlighted, the cook-
ing time will appear on the display.
0ClockIf the symbol is highlighted, the clock
will appear on the display.
h minHours/minutesCooking time in hours and minutes
min sMinutes/seconds Cooking time in minutes and seconds
@Childproof lockIf this symbol lights up, the childproof
lock is activated.
dRapid heatingIf this symbol lights up, rapid heating
is activated.
--------
Control panel
The control panel functions like a scroller. Swipe left or
right with your finger to change the setting. The faster
you swipe, the faster the scroller will move. Tap on the
scroller to stop it and select an exact setting.
Temperature indicator
The thermometer to the right of the temperature
indicates that the appliance is heating up.
If a heating function is in use, the bars light up from
bottom to top as the cooking compartment heats up.
If you are using the grill function, all the bars will be lit
from the beginning.
The bars do not light up when the microwave function is
in use.
When you are preheating the appliance, the optimal
time to place your food in the cooking compartment is
as soon as all four bars are lit.
Operating modes
Your appliance has various operating modes, which
make your appliance easier to use.
You can find more detailed descriptions of these in the
corresponding sections.
Operating modeUse
Heating functions
~ "Operating the appliance"
on page 44
Microwave
~ "Microwave" on page 46
There are various finely tuned heating
functions that will allow you to cook
your food to perfection.
You can use the microwave to cook,
heat up or defrost your food more
quickly.
Microwave combined operation
Basic settings
~ "Basic settings"
In addition to a type of heating, you
can switch the microwave on for this.
You can change your appliance's
basic settings to suit your needs.
on page 53
--------
Types of heating
To make sure you always use the right type of heating
to cook your food, we have explained the differences
and applications below.
The symbols for each type of heating help you to
remember them.
Type of heating Tempera-
Use
ture
Hot air40 °CLet yeast dough rise, defrost
~
cream cakes.
100-230 °C For baking and roasting on one
level.
GrillGrill settings:
$
1 = low
2 = medium
For grilling flat items, such as
steaks or sausages, for making
toast, and for au gratin dishes.
3 = high
Hot air grill-
#
ing
Pizza setting 100-230 °C For preparing pizza and dishes
3
100-230 °C For roasting poultry, whole fish
and larger pieces of meat.
which require a lot of heat from
underneath.
--------
41
en Getting to know your appliance
Default values
For each type of heating, the appliance specifies a
default temperature or level. You can accept this value
or change it in the appropriate area.
Microwave
A variety of microwave power settings that are suitable
for different types of food and food preparation are
available. The microwave settings do not always
correspond exactly to the wattage used by the
appliance.
The following microwave settings are available.
Microwave settingMaximum cooking time
901 hour 30 mins
1801 hour 30 mins
3601 hour 30 mins
6001 hour 30 mins
900 watts30 minutes
--------
You can use the microwave function on its own or in
combination with all types of heating.
Exceptions:
! Microwave setting 900 W
~ Hot air 40 °C
Cooling fan
Your appliance has a cooling fan. The cooling fan
switches on during operation. The hot air escapes
above the door.
The cooling fan continues to run for a certain time after
operation.
Caution!
Do not cover the ventilation slots. Otherwise, the
appliance may overheat.
Notes
■ The appliance remains cool during microwave
operation. Despite this, the cooling fan will still
switch on. The fan may run on even when microwave
operation has ended.
■ Condensation may form on the door window, interior
walls and floor. This is normal and does not
adversely affect appliance operation. Wipe away the
condensation after cooking.
Find out how to combine the microwave function with all
types of heating here:
Cooking compartment
Various functions in the cooking compartment make
your appliance easier to use. For example, the cooking
compartment is well lit and a cooling fan prevents the
appliance from overheating.
Opening the appliance door
If you open the appliance door during an operation, the
operation is paused. Close the door and touch the
IH field to continue the operation.
Interior lighting
The interior lighting lights up while the appliance is
operating. Once the oven has finished cooking the
food, the lighting goes out.
The interior lighting switches on when the appliance
door is opened. This makes it easier to clean your
appliance, for example. After approximately 15 minutes,
the interior lighting automatically switches itself off.
42
Accessories en
_Accessories
Accessori es
Below, you will find an overview of the accessories
included and information on how to use them correctly.
Caution!
When removing dishes, make sure that the turntable
does not move. Make sure that the turntable is properly
locked. The turntable can turn left or right.
Accessories included
Turntable
Food that requires a lot of heat
from below can be cooked
directly on the turntable.
Note: The turntable can turn
clockwise or anti-clockwise. It is
scratch-resistant. You can slice
pizza directly on the turntable.
Low wire rack
For the microwave and for
baking and roasting in the oven.
KBefore using for the first
time
Bef or e usi ng for the first time
Before you can use your new appliance, you must
make some settings. You must also clean the cooking
compartment and accessories.
The appliance must be fully installed and connected to
the mains.
Fitting the turntable
As shown in the figure, place the turntable with rollers
“A” onto the turntable drive coupling “B” in the centre of
the cooking compartment floor.
$
%%
$
%
$
Note: Place the wire rack onto
the turntable.
Tall wire rack
Wire rack for grilling, e.g. steak,
sausages or bread, or for
setting down cookware, e.g.
shallow ovenproof dishes.
Note: Place the wire rack onto
the turntable.
Special accessories
You can obtain further accessories from the after-sales
service or from specialist retailers.
Special accessories
Glass roasting dish
For pot roasts and bakes that you prepare in the oven.
Pizza tray
For pizzas and large round cakes.
Steamer for microwave appliances
For steaming food more quickly and more gently.
--------
Notes
■ Never use the appliance without the turntable
■ The turntable must sit straight on the turntable drive
coupling.
■ The turntable must turn, whichever heating function
is being used.
■ The maximum load for the turntable is 5 kg.
Initial use
After connecting the electricity supply or after a power
cut, the display prompts you to set the time. It may take
a few seconds for the instruction to appear.
Setting the time
During initial use, the time display is highlighted. ‚ƒ:‹‹
flashes on the display and the 0 symbol lights up. Set
the time.
1. Use the settings area to set the time.
2. Touch 0.
The time has now been set.
Changing the time
1. Touch 0 twice.
The 0 symbol and the time appear on the display.
2. Use the settings area to set the time.
3. Touch 0.
The time has now been set.
Notes
■ If 0 is not touched after setting the time, the set
value is automatically adopted after a few seconds.
■ You can touch 0 at any time to change the time
setting.
■ In order to reduce the energy consumption of your
appliance in standby, you can hide the time.
43
en Operating the appliance
Cleaning the cooking compartment and
accessories
Before using the appliance to prepare food for the first
time, you must clean the cooking compartment and
accessories.
Cleaning the cooking compartment
To eliminate the new-appliance smell, heat up the
cooking compartment when it is empty and with the
oven door closed. One hour with Hot air ~ at 180 °C
is ideal for this. Ensure that no packaging remnants
have been left in the cooking compartment.
1. Touch !.
The Hot air ~ type of heating is set as default.
2. Touch °C/A.
3. Set to 180 ºC using the settings area.
4. Touch IH.
The appliance begins to heat up.
Switch off the oven after one hour. Touch # to do so.
Cleaning the accessories
Before you use the accessories for the first time, clean
them thoroughly with hot soapy water and a soft dish
cloth.
1Operating the appliance
Operat i ng the appl i ance
You have already learnt about the controls and how
they work. Now we will explain how to set your
appliance. You will learn about what happens when you
switch the appliance on and off, and how to select the
operating mode.
Switching the appliance on and off
Before you are able to set the appliance, you must
switch it on.
Note: The childproof lock can only be set if the
appliance is switched off. Some displays also remain
visible in the display when the appliance has been
switched off.
Switch off your appliance when it is not being used. If
no settings are applied for a long time, the appliance
switches itself off automatically.
Switching on the appliance
Touch #.
A standard value is highlighted on the display. The
appliance is ready to use.
You can find out how to set the operating modes in the
individual chapters.
Switching off the appliance
Touch #.
Any functions that may be running are cancelled.
The time appears on the display.
Note: You can set whether or not the time should be
displayed when the appliance is switched off in the
basic settings.
Operation
Some operating steps are the same for all operating
modes. In the following, you can learn about the basic
operating steps.
Starting the operation
Touch the IH field.
Your settings are shown in the display. If a cooking time
has been set, this counts down visibly.
Note: Opening the appliance door also pauses the
operation. Close the appliance door and touch the
IH field.
Pausing the operation
44
1. Touch the IH field or open the appliance door.
The operation is suspended and the IH LED flashes.
2. Close the appliance door.
3. Touch the IH field.
The operation is continued and the IH LED lights up.
Operating the appliance en
Selecting an operating mode
After selecting an operating mode, default values are
shown in the display. You can start this setting
immediately.
The following always applies:
1. Touch the relevant field for the required operating
mode.
2. Use the settings area to apply other settings.
3. Touch IH.
The appliance starts the operation.
Setting the heating function and temperature
Example in the picture: Hot air ~ at 200 °C
1. Touch the ! button.
Setting the cooking time
1. Set the type of heating and temperature.
2. Touch 0 until the + symbol is highlighted.
3. Set the required cooking time using the settings
area.
4. Touch IH.
The appliance begins to heat up. The cooking time
starts counting down.
Pausing the operation
1. Touch the IH field or open the appliance door.
The operation is suspended and the IH LED flashes.
2. Close the appliance door.
3. Touch the IH field.
The operation is continued and the IH LED lights up.
Cancelling operation
Touch #.
The appliance will stop heating and all the settings will
be cleared.
Note: The fan may continue to run after the appliance
has been paused or stopped.
The Hot air ~ heating function is set by default. A
default temperature of 160 °C will appear on the
display.
2. Touch the °C/A button.
The temperature is highlighted.
3. Set the temperature to 200 ºC using the settings
area.
4. Touch the IH button.
Rapid heating
With rapid heating, your appliance reaches the set
temperature particularly quickly.
Only use rapid heating when a temperature of over
100 °C has been selected. Rapid heating is available
for the following types of heating:
■ ~ Hot air (Exception: Hot air 40 °C)
■ # Hot air grill
■ 3 Pizza setting
To ensure an even cooking result, do not place your
food in the cooking compartment until rapid heating is
complete.
1. Set the type of heating and temperature.
2. Touch d.
The d symbol lights up on the display.
3. Touch IH.
The appliance begins to heat up. The IH LED lights
up.
Rapid heating has finished
An audible signal sounds. The d symbol disappears
from the display. Your appliance continues to run with
the set type of heating and temperature. Place your
food in the cooking compartment.
The appliance will start heating. The length of the bar
on the temperature indicator gradually increases.
You can change the temperature at any time using the
settings area.
Note: Once the appliance has heated up, slight
fluctuations in temperature are normal, depending on
the heating function.
Cancelling rapid heating
Touch d. The d symbol disappears from the display.
Your appliance continues to run with the set type of
heating and temperature.
Note: Rapid heating is automatically deactivated within
15 minutes maximum.
45
en Microwave
Automatic safety switch-off function
The automatic safety switch-off function is activated if
your appliance is operating for a long time with no
cooking time having been set. The time at which your
appliance switches itself off depends on the set
operating mode and temperature.
■ Hot air 50 °C: 24 hours
■ Hot air 100-230 °C: 5 hours
■ Hot air grill and pizza setting: 5 hours
■ Grill: 90 minutes
Example: If your appliance is operating with Hot air at
160 °C, it will automatically switch off after approx. 5
hours.
“ƒ appears in the display. The appliance switches off.
To acknowledge, press IH.
^Microwave
Microwave
You can use the microwave to cook, heat up or defrost
food quickly. You can use the microwave on its own or
in combination with the grill.
To ensure optimum use of the microwave, please
observe the notes on cookware and familiarise yourself
with the data in the application tables at the end of the
instruction manual.
Cookware
Not all cookware is microwavable. So that your food is
heated and the appliance is not damaged, only use
microwavable cookware.
Suitable cookware
Heat-resistant cookware made of glass, glass ceramic,
porcelain, ceramic or heat-resistant plastic are suitable.
These materials allow microwaves to pass through.
You can also use serving dishes. This saves you having
to transfer food from one dish to another. You should
only use cookware with decorative gold or silver trim if
the manufacturer guarantees that they are suitable for
use in microwaves.
Unsuitable cookware
Metal cookware is unsuitable. Metal does not allow
microwaves to pass through. Food in covered metal
containers will remain cold.
Caution!
Creation of sparks: Metal – e.g. a spoon in a glass –
must be kept at least 2 cm from the cooking
compartment walls and the inside of the door. Sparks
can irreparably damage the glass on the inside of the
door.
Cookware test
Never switch on the microwave unless there is food
inside. The short cookware test is the only exception to
this rule.
Perform the following test if you are unsure whether
your cookware is suitable for use in the microwave.
1. Heat the empty cookware at maximum power for ½
to 1 minute.
2. Check the temperature of the cookware during this
time.
The cookware should remain cold or warm to the touch.
The cookware is unsuitable if it becomes hot or sparks
are generated.
In this case, stop the test.
46
:Warning – Risk of burns!
The accessible parts become very hot when in
operation. Never touch hot parts. Keep children at a
safe distance.
Microwave en
Microwave power settings
The microwave power settings are levels and do not
always correspond to the exact wattage that the
appliance uses.
The following microwave power settings are available.
Default values:
The appliance provides a default cooking time for each
microwave setting. You can accept this value or change
it in the appropriate area.
The maximum setting is for heating liquids. After a
certain period, the microwave's power output is reduced
to below maximum to protect the appliance. The
microwave's full power is available again after a cooling
period.
Maximum cooking
time
Use
rates easily in terms of quality.
cooking.
ing food that deteriorates easily
in terms of quality.
Setting the microwave
Example: Microwave power output 600 W, cooking time
5 minutes.
1. Touch !.
The appliance is ready to use. The maximum
microwave power output of 900 W will be displayed
as the default value on the display. You can change
this at any time.
2. Select the required power level using the settings
area.
The microwave power output and a default cooking
time will be shown on the display.
3. Touch 0.
4. Set the required cooking time using the settings
area.
Note: You can also set the cooking time first and
then the microwave power output.
Time setting intervals
The interval for setting the cooking time changes with
the length of the cooking time.
The cooking time counts down on the display. The
IH LED lights up.
Notes
■ When you switch on the appliance, the highest
microwave power output always appears on the
display by default.
■ If you open the appliance door when the appliance
is in use, the fan may continue to run.
The cooking time has elapsed
An audible signal sounds. Open the appliance door or
touch any field.
47
en Microwave
Changing the cooking time
1. Touch 0 until the + symbol is highlighted.
2. Use the settings area to change the cooking time.
After a few seconds, the change is applied.
Changing the microwave power output
1. Touch !.
2. Select the required power level using the settings
area.
Pausing the operation
1. Touch the IH field or open the appliance door.
The operation is suspended and the IH LED flashes.
2. Close the appliance door.
3. Touch the IH field.
The operation is continued and the IH LED lights up.
Cancelling operation
Touch #.
The appliance will stop heating and all the settings will
be cleared.
Note: The fan may continue to run after the appliance
has been paused or stopped.
Setting the microwave to combined
operation
Set t i ng the microwave to combi ned oper at i on
You can combine the microwave function with all types
of heating. The appliance heats up and the microwave
is switched on at the same time. As a result, the food is
ready in a much shorter time.
Combination options
■ ~ Hot air
■ # Hot air grill
■ 3 Pizza setting
■ $ Grill
Exceptions:
! Microwave setting 900 W
~ Hot air 40 °C
Setting the combination mode
Example: Hot air ~ 190 ºC with microwave at 360 W,
17 minutes.
1. Touch !.
The appliance is ready to use. The maximum
microwave power output of 900 W will be displayed
as the default value on the display. You can change
this at any time.
2. Set to 360 W using the settings area.
The microwave power output and a default cooking
time will be shown on the display.
3. Touch !.
4. Use the settings area to set the Hot air ~ type of
heating.
A default value for the temperature is shown on the
display.
5. Touch °C/A
6. Set the temperature to 190 ºC using the settings
area.
7. Touch 0.
8. Set the required cooking time of 17 minutes using
the settings area.
9. Touch IH.
The operation starts and the IH LED lights up. The
cooking time starts counting down.
The cooking time has elapsed
A signal sounds and the IH symbol stops lighting up.
Combination mode has finished. Touch any field to end
the acoustic signal.
Changing the microwave power output
1. Touch !.
2. Select the required power level using the settings
area.
Pausing the operation
1. Touch the IH field or open the appliance door.
The operation is suspended and the IH LED flashes.
2. Close the appliance door.
3. Touch the IH field.
The operation is continued and the IH LED lights up.
Cancelling operation
Touch #.
The appliance will stop heating and all the settings will
be cleared.
Note: The fan may continue to run after the appliance
has been paused or stopped.
Drying the cooking compartment
Dry the cooking compartment after operation to ensure
that no moisture remains.
Heating up the cooking compartment
To dry, heat up the cooking compartment so that the
moisture in the cooking compartment evaporates. Then
open the appliance door to allow the steam to escape
from the cooking compartment.
1. Allow the appliance to cool down.
2. Remove the worst dirt from the cooking compartment
immediately and wipe away moisture from the
cooking compartment floor.
3. If necessary, press # to switch on the appliance.
4. Touch !.
The different types of heating are displayed.
5. Use the settings area to select Hot air grill #.
6. Touch °C/A and use the settings area to set the
temperature to 150 °C.
7. Touch 0 twice.
The cooking time symbol + is highlighted in the
display.
8. Use the settings area to set a cooking time of 15
minutes.
9. Press IH to start the operation.
The drying function starts and ends automatically
after 15 minutes.
Drying the cooking compartment by hand
1. Allow the appliance to cool down.
2. Remove any food remnants from the walls of the
cooking compartment.
3. Dry the cooking compartment with a sponge.
4. Leave the appliance door open for 1 hour so that the
cooking compartment dries completely.
48
PAutomatic programmes
Aut omat i c pr ogr ammes
You can prepare food really easily using the automatic
programmes. You select the programme and enter the
weight of your food. The automatic programme then
applies the most suitable settings. You can select from
15 programmes.
Automatic programmes en
Notes
■ Take the food out of its packaging and weigh it. If it
is not possible to enter the exact weight, you should
round it up or down.
■ Place the food in the cold cooking compartment.
■ For the programmes, always use microwaveable,
heat-resistant cookware, for example made of glass
or ceramic. Observe the accessories tips in the
programme table.
■ For an optimal cooking result, use food that is in
good condition and chilled meat only. For frozen
food, use food straight out of the freezer only.
Setting a programme
Example in the picture: Programme 3 with a weight of 1
kg.
1. Touch the = button.
The first programme number and default weight and
cooking time will be shown on the display.
5. Touch the IH button.
The programme will start. The cooking time will count
down on the display and the temperature bar and
LED IH will be lit.
Note: Once you have started the programme, the
programme number and weight cannot be changed.
The programme has finished
An audible signal sounds. The programme has finished;
the appliance stops heating.
Touch #.
Note: You can use the settings area to extend or set a
new cooking time.
2. Select programme number 3 using the settings area.
3. Touch the °C/A button.
The weight setting will be highlighted on the display.
Changing the programme
1. Touch the IH field for approx. four seconds.
The programme is reset.
2. Select a new programme.
Pausing the operation
1. Touch the IH field or open the appliance door.
The operation is suspended and the IH LED flashes.
2. Close the appliance door.
3. Touch the IH field.
The operation is continued and the IH LED lights up.
Cancelling operation
Touch #.
The appliance will stop heating and all the settings will
be cleared.
Note: The fan may continue to run after the appliance
has been paused or stopped.
4. Set the weight to 1 kg using the settings area.
The appliance automatically sets the right cooking
time for that weight.
49
en Automatic programmes
Programme table
Programme no.FoodWeight range in kgCookware/accessories,
shelf position
Defrosting
P 01
P 02
P 03
P 04
Cooking programmes
P 05
P 06
P 07
Combi cooking programmes
P 08
P 09
P 10
P 11
P 12
P 13
P 14
P 15
Minced meat0.20 - 1.0Shallow cookware without lid
on the low-profile wire rack
Pieces of meat0.20 - 1.0Shallow cookware without lid
on the low-profile wire rack
Chicken, chicken pieces0.40 - 1.80Shallow cookware without lid
on the low-profile wire rack
Bread0.20 - 1.0Shallow cookware without lid
on the low-profile wire rack
Rice0.05 - 0.20Cookware with lid
on the low-profile wire rack
Potatoes0.15 - 1.0Cookware with lid
on the low-profile wire rack
Vegetables0.15 - 1.0Cookware with lid
on the low-profile wire rack
Bake, frozen0.40 - 1.20Cookware without lid,
on the low-profile wire rack
Chicken, whole0.50 - 2.0Cookware without lid,
on the low-profile wire rack
Sirloin, medium0.50 - 1.5Cookware without lid,
on the low-profile wire rack
Pork neck joint0.50 - 2.0Cookware with lid,
on the low-profile wire rack
Lamb, medium0.80 - 2.0Cookware with lid,
on the low-profile wire rack
Meat loaf0.50 - 1.5Cookware without lid,
on the low-profile wire rack
Fish, whole0.30 - 1.0Cookware without lid,
on the low-profile wire rack
Rice stew with fresh ingredients
0.05 - 0.20Deep cookware with lid,
on the low-profile wire rack
Notes
After turning, remove any minced meat that
has already defrosted.
Drain off any liquid when turning and under
no circumstances use it for other purposes
or allow it to come into contact with other
foods.
Drain off any liquid when turning and under
no circumstances use it for other purposes
or allow it to come into contact with other
foods.
Bread should only be defrosted in the
required amounts, as it quickly becomes
stale. If possible, separate the slices.
Do not use boil-in-the-bag rice. Rice foams
a lot during cooking. Enter the uncooked
weight (without liquid). Add liquid to the
rice in a ratio of two to two and a half parts
liquid to one part rice.
Cut into pieces of equal size.
Add 1 tbsp water per 100 g.
Cut into pieces of equal size.
Add 1 tbsp water per 100 g.
The bake should not be more than 3 cm
thick.
Breast side down.
Shoulder joint or boned leg of lamb
The meat loaf should not be more than
7 cm thick.
Score the skin of the fish beforehand. Place
the fish in the cookware in its "swimming
position".
Only enter the weight of the rice. Ideal for
rice stews with vegetables, fish or poultry.Only use fresh ingredients.
50
Setting the time-setting options en
OSetting the time-setting
options
Setting the ti me- set t i ng opt i ons
Your appliance has various time-setting options. You
can use 0 to call up the menu and switch between the
individual functions. The symbols for the available
functions light up in the display and the function that
you just selected is highlighted. A small triangle lights
up next to the relevant symbol.
Time-setting option Use
MTimerThe timer functions like an egg timer. It runs
independently of the appliance when it is
heating and of other time-setting options and
does not affect the appliance.
+Cooking timeOnce the set cooking time has elapsed, the
appliance automatically stops heating.
0TimeWhen no other function is running in the fore-
ground, the appliance shows you the time of
day in the display.
You can only call up the cooking time using the 0 field
after setting a type of heating. The timer can be set at
any time.
An audible signal sounds once the cooking time or
timer duration has elapsed. You can cancel the signal
early by touching the 0 field.
Changing the timer duration
Use the settings area to change the timer duration. After
a few seconds, the change is applied.
Cancelling the timer duration
Use the settings area to reset the timer duration to
‹‹:‹‹. After a few seconds, the change is applied. The
timer is switched off.
Setting a cooking time
You can set the cooking time for your food on the
appliance. Once the cooking time has elapsed, the
appliance will automatically switch itself off. The
cooking time cannot be accidentally exceeded.
Example in the picture: Grill heating function at setting
3, cooking time 45 minutes.
1. Touch the ! button.
2. Use the settings area to set the heating function.
3. Touch the °C/A button.
4. Touch the 0 button until the + symbol and the
cooking time are highlighted.
Note: A default value may be displayed, depending
on the heating function.
Note: You can change how long the audible signal
sounds for in the basic settings. ~ "Basic settings"
on page 53
Checking the time settings
If several time-setting options are set, the
corresponding symbols light up in the display. The
cooking time starts counting down.
To check the timer M, cooking time + or time 0, touch
0 repeatedly until the relevant symbol is highlighted.
During operation, only the timer and cooking time are
available. In standby, only the timer and time are
available. The value for this appears in the display for a
few seconds.
Setting the timer
You can use the timer as a kitchen timer. It runs
independently of the appliance. The timer has its own
audible signal. In this way, you can tell whether it is the
timer or a cooking time which has elapsed.
1. Touch 0 until the M symbol is highlighted.
The M symbol and the time symbols light up on the
display.
2. Use the settings area to set the timer duration.
After a few seconds, the timer setting is adopted. The
timer starts. The M symbol lights up on the display and
the timer counts down. The other time symbols go out.
5. Use the settings area to set a cooking time of 45
minutes.
6. Touch the IH button.
The oven will start. The cooking time will count down on
the display and the IH LED will be lit.
The cooking time has elapsed
An audible signal sounds. The appliance stops heating.
‹‹:‹‹ is shown in the display.
1. Touch 0.
The audible signal stops.
2. Touch #.
The appliance is switched off.
Changing the cooking time
The timer duration has elapsed
An audible signal sounds. ‹‹:‹‹ is shown in the
display. Touch any field to switch off the timer.
1. Touch 0 until the + symbol is highlighted.
2. Use the settings area to change the cooking time.
After a few seconds, the change is applied.
51
en Childproof lock
Cancelling the cooking time
Use the settings area to reset the cooking time up to
‹‹:‹‹. After a few seconds, the change is applied.
Note: If the timer is set, touch 0 first until the + symbol
is highlighted.
Setting the time
After the appliance is connected or after a power cut,
the 0 symbol lights up in the display and the time
shows the value ‚ƒ:‹‹. Set the time.
1. Use the settings area to set the time.
2. Touch 0.
The time has now been set.
Changing the time
1. Touch 0 several times.
The time 0 symbol is highlighted in the display.
2. Use the settings area to change the time.
After a few seconds, the time that has been set is
adopted.
Hiding the time
You can hide the time in the basic settings. ~ "Basic
settings" on page 53
AChildproof lock
Chi l d pr o o f lock
Your appliance is equipped with a childproof lock so
that children cannot switch it on accidentally or change
any settings.
Activating and deactivating
Touch @ for approx. 4 seconds.
The @ symbol appears on the display. An audible
signal sounds. The childproof lock is activated or
deactivated.
Notes
■ If a timer duration M has been set, this will continue
to count down. While the childproof lock is active,
the timer duration cannot be changed.
■ Audible signals, e.g. once the timer duration has
elapsed, can be ended by touching any field.
52
Basic settings en
QBasic settings
Bas i c set t i ngs
There are various settings available to you in order to
help use your appliance effectively and simply. You can
change these settings as required.
Changing the basic settings
The appliance must be switched off.
1. Touch 0 for a few seconds.
The first basic setting is shown in the display.
2. Use the settings area to change the basic setting.
3. Touch 0.
The next basic setting is shown in the display. You
can go through all of the basic settings using 0 and
make changes using the settings area.
4. Touch 0 for a few seconds.
All settings are applied.
You can change the settings at any time.
Cancelling
If you do not want to save the changes, touch #. The
basic settings will be exited without being saved.
List of basic settings
Depending on the features of your appliance, not all
basic settings will be available.
Basic settingOptionsExplanation
™‹‚Audible signal
duration
ƒ = medium =
1 minute
™‹ƒAudible signal but-
ton
‚ = On
™‹„Display brightness
„ = high
™‹…Time display
‚ = On
™‹†Interior lighting
‚ = On
™‹‡Factory setting
‹ = Off
™‹ˆDemo mode
‹ = Off
™‹‰Audible signal vol-
ume
ƒ = medium
‚ = short =
10 seconds
„ = long =
2 minutes
Audible signal
sounds after a set
cooking time or duration elapses or when
the timer reaches
zero
‹ = OffAudible signal when
button is pressed
‚ = low
ƒ = medium
Allows you to set the
display brightness
‹ = OffAllows you to display
the clock time
‹ = OffAllows you to switch
the interior lighting
on or off
‚ = OnAppliance reset to
factory settings
‚ = OnSwitching demo
mode on and off
Note: Demo mode is
only visible in the first
5 minutes after connecting the appliance
to the mains.
‚ = low
ƒ = high
Setting the audible
signal volume
DCleaning
Cleani ng
With good care and cleaning, your appliance will retain
its appearance and remain fully functioning for a long
time to come. We will explain here how you should
correctly care for and clean your appliance.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the
interior surfaces of the cooking compartment or the
heating elements. Always allow the appliance to cool
down. Keep children at a safe distance.
:Warning – Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam
cleaners, which can result in an electric shock.
:Warning – Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may develop into
a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive
cleaning aids or detergents.
Note: Unpleasant odours, for example after fish has
been prepared, can be removed very easily. Add a few
drops of lemon juice to a cup of water. Always place a
spoon in the container to prevent delayed boiling. Heat
the water for 1 to 2 minutes at maximum microwave
output.
Suitable cleaning agents
To ensure that the different surfaces are not damaged
by using the wrong cleaning agent, observe the
information in the table. Depending on the appliance
model, not all of the areas listed may be on/in your
appliance.
Caution!
Risk of surface damage
Do not use:
■ Harsh or abrasive cleaning agents,
■ Cleaning agents with a high alcohol content,
■ Hard scouring pads or cleaning sponges,
■ High-pressure cleaners or steam cleaners,
■ Special cleaners for cleaning the appliance while it is
hot.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Tip: Highly recommended cleaning and care products
can be purchased through the after-sales service.
Observe the respective manufacturer's instructions.
53
en Cleaning
Microfibre cloth
The microfibre cloth is especially suitable for cleaning
easily damaged surfaces, such as glass, glass ceramic,
stainless steel or aluminium. It removes liquid and
greasy deposits in one go.
Order no. 466 148
Conditioning cloth for stainless steel surfaces
You can treat surfaces with a tested, recommended oilimpregnated conditioning cloth (available from us),
which will make the surface more resistant to
fingerprints and scratches.
Order no. 311 134
Conditioning oil for modern stainless steel surfaces
This is the same conditioning oil that is used in the
cloths, and can be ordered from us in a bottle.
Order no. 311 567
Degreaser
For intensive removal of stubborn grease deposits from
surfaces.
Order no. 311 781
AreaCleaning products
Appliance frontHot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft
cloth. Do not use glass cleaners or metal or
glass scrapers for cleaning.
DisplayWipe down using a microfibre cloth or a
slightly damp cloth. Do not wipe with a wet
cloth.
Appliance front with
stainless steel
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft
cloth. Remove patches and splashes of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg
white) immediately. Corrosion can form under
these patches or splashes. Special stainlesssteel cleaning products are available from our
after-sales service or from specialist retailers.
Do not use glass cleaners or metal or glass
scrapers for cleaning.
Stainless steel cooking
compartment
Hot soapy water or a vinegar solution:
Clean with a dish cloth and dry with a soft
cloth.
If the oven is very dirty, use oven cleaner, but
only when the cooking compartment is cold. It
is best to use a stainless-steel sponge. Do not
use oven spray or any other aggressive oven
cleaners or abrasive materials. Scouring
pads, rough sponges and pan cleaners are
also unsuitable. These items scratch the surface. Allow the interior surfaces to dry thoroughly.
Recess in the cooking
compartment
Damp cloth:
Water must not be allowed to run into the
appliance through the turntable drive.
Turntable and roller
ring
Hot soapy water:
When placing the turntable back into its
recess, it must engage properly.
Wire rackHot soapy water:
Clean using stainless-steel cleaner or clean in
the dishwasher.
AreaCleaning products
Door panelsGlass cleaner:
Clean with a dish cloth. Do not use glass
scrapers.
SealHot soapy water:
Clean with a dish cloth and do not scour. Do
not use metal or glass scrapers for cleaning.
AccessoriesHot soapy water:
Soak and then clean with a dish cloth or a
brush.
Notes
■ Slight differences in colour on the front of the
appliance are caused by the use of different
materials, such as glass, plastic and metal.
■ Shadows on the door panels, which look like
streaks, are caused by reflections made by the
interior lighting.
Aqualisis
The Aqualisis cleaning function facilitates cleaning of
the appliance in the event of mild contamination.
The programme runs for 8 minutes.
Switching on Aqualisis
1. Add a few drops of washing-up liquid to a cup of
water. Place a spoon into the container as well to
prevent delayed boiling.
2. Place the cup with the spoon inside it on the centre
of the turntable.
3. Touch >.
The appliance will switch off automatically after approx.
8 minutes.
Then wipe around the cooking compartment using a
soft cloth and allow it to dry thoroughly.
54
Trouble shooting en
3Trouble shooting
Troubl e shoot i ng
If a fault occurs, there is often a simple explanation.
Before calling the after-sales service, please refer to the
fault table and attempt to correct the fault yourself.
Troubleshooting
Error messagePossible causeRemedy/Note
The appliance does not workThe plug is not plugged into the mains.Plug the plug in
Power failureCheck whether the kitchen light works.
The fuse is faultyCheck in the fuse box to make sure that the fuse for
Faulty operationSwitch off the fuse in the fuse box. Switch it back on
‚ƒ:‹‹ flashes in the display and the
0 symbol lights up.
The appliance is not operating. A cooking
time is shown in the display.
The microwave is not working.The door has not been properly closed.Check whether food residue or debris is trapped in
It is taking longer than usual for food to
heat up
Microwave operation has been cancelled
for no apparent reason.
“‚ is indicated on the display panel.The thermal safety switch-off function has been
“ƒ is indicated on the display panel.The automatic safety switch-off function has been
“„ is indicated on the display panel.The oven is malfunctioning.Call customer service.
“… is indicated on the display panel.The thermal safety switch-off function has been
“‚‚ is indicated on the display panel.Moisture in the control panel.Allow the control panel to dry.
“‚ˆ is indicated on the display panel.Rapid heating has failed.Call customer service.
The appliance can be set, but does not
heat up. The colon flashes.
Power failureReset the clock.
IH was not touched after the setting was made.Touch IH or delete the setting by using the function
IH was not touched.Touch IH.
The microwave power output has been set too
low.
A larger amount of food than usual has been
placed in the appliance.
The food was colder than usual.Stir or turn the food during cooking.
The microwave has a fault.If this fault recurs, call our customer service.
activated.
activated.
activated.
The demo mode has been activated.Deactivate demo mode in the basic settings.
:Warning – Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be
carried out and damaged power cables replaced by
one of our trained after-sales technicians. If the
appliance is defective, unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
Contact the after-sales service.
You can take remedial action yourself for some error
messages.
the appliance is OK.
after approx. 10 seconds.
selector to select another function.
the door.
Select a higher microwave power output.
Double the amount – double the time.
Call customer service.
Touch any button or turn the rotary selector.
Call customer service.
Note: Demo mode is only visible in the first 5 minutes
after connecting the appliance to the mains.
55
en Customer service
4Customer service
Cus t o mer servi ce
Our after-sales service is there for you if your appliance
needs to be repaired. We will always find an
appropriate solution, also in order to avoid after-sales
personnel having to make unnecessary visits.
E number and FD number
When calling us, please give the product number (E
no.) and the production number (FD no.) so that we can
provide you with the correct advice. The rating plate
bearing these numbers can be found on the right-hand
side when you open the appliance door. To save time,
you can make a note of the number of your appliance
and the telephone number of the after-sales service in
the space below, should it be required.
E no.
FD no.
After-sales service O
Please note that there will be a fee for a visit by a
service technician in the event of a malfunction, even
during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
Rely on the professionalism of the manufacturer. You
can therefore be sure that the repair is carried out by
trained service technicians who carry original spare
parts for your appliances.
JTested for you in our
cooking studio
Test ed for you in our cooki ng st udi o
In the tables below, you will find a selection of dishes
and the ideal settings for them. They tell you which
heating function and which temperature or microwave
power setting is best suited to your dish. You will find
information on suitable cooking accessories and the
position at which they should be placed in the oven. We
have listed some tips with regard to cookware and
preparation methods.
Notes
■ The values in the tables always apply to food placed
in the cooking compartment when it is cold and
empty. Only preheat the appliance if the table
specifies that you should do so. Before using the
appliance, remove any accessories that you will not
be using from the cooking compartment.
■ Do not line the accessories with greaseproof paper
until after they have been preheated.
■ The times specified in the tables are intended as a
guide only. They will depend on the quality and
composition of the food.
■ Use the accessories provided. Additional
accessories may be obtained as optional
accessories from specialist retailers or from our
after-sales service.
■ Always use an oven cloth or oven gloves when
taking hot accessories or cookware out of the
cooking compartment.
Defrosting, heating up and cooking with the
microwave
The following tables provide you with numerous options
and settings for the microwave.
The times specified in the tables are only guidelines.
They may vary according to the ovenware used, the
quality, temperature and consistency of the food.
Time ranges are often specified in the tables. Set the
shortest time first and then extend the time if necessary.
It may be that you have different quantities from those
specified in the tables. A rule of thumb can be applied:
Double amount - just under double the cooking time,
half amount - half the cooking time.
Place the ovenware in the centre of the lower wire rack.
The food will then absorb the microwaves from all
sides.
56
Tested for you in our cooking studio en
Defrosting
Notes
■ Place the frozen food in an open container on the
wire rack.
■ Delicate parts such as the legs and wings of chicken
or fatty outer layers of roasts can be covered with
small pieces of aluminium foil. The foil must not
■ Turn or stir the food once or twice during the
defrosting time. Large pieces of food should be
turned several times. When turning, remove any
liquid that has resulted from defrosting.
■ Leave defrosted items to stand at room temperature
for a further 10 to 60 minutes so that the
temperature can stabilise. The giblets can be
removed from poultry at this point.
touch the cooking compartment walls. You can
remove the foil half way through the defrosting time.
DefrostWeightMicrowave power setting in watts, cooking
Notes
time in minutes
Whole pieces of meat (beef, veal or pork
- on the bone or boned)
800 g180 W, 15 mins + 90 W, 10-20 minsTurn several times
1 kg180 W, 20 mins + 90 W, 15-25 mins
1.5 kg180 W, 30 mins + 90 W, 20-30 mins
Meat in pieces or slices of beef, veal or
pork
200 g180 W, 3 mins + 90 W, 10-15 minsSeparate any defrosted parts when turning
500 g180 W, 5 mins + 90 W, 15-20 mins
800 g180 W, 8 mins + 90 W, 15-20 mins
Minced meat, mixed200 g90 W, 10-15 minsFreeze food flat if possible
500 g180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins
Turn several times, remove any defrosted
meat
800 g180 W, 8 mins + 90 W, 15-20 mins
Poultry or poultry portions600 g180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 minsTurn during cooking.
1.2 kg180 W, 15 mins + 90 W, 25-30 mins
Duck2 kg180 W, 20 mins + 90 W, 30-40 minsTurn several times
Fish fillet, fish steak or slices400 g180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 minsSeparate any defrosted parts
Whole fish300 g180 W, 3 mins + 90 W, 10-15 mins-
600 g180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins
Vegetables, e.g. peas300 g180 W, 10-15 minsStir carefully during defrosting.
600 g180 W, 10 mins + 90 W, 10-15 mins
Fruit, e.g. raspberries300 g180 W, 710 minsStir carefully during defrosting and separate
500 g180 W, 8 mins + 90 W, 5-10 mins
any defrosted parts
Butter, defrosting125 g180 W, 1 mins + 90 W, 2-4 minsRemove all packaging
250 g360 W, 1 min + 90 W, 2-4 mins
Loaf of bread500 g180 W, 6 mins + 90 W, 5-10 minsTurn during cooking.
1 kg180 W, 12 mins + 90 W, 15-25 mins
Cakes, dry, e.g. sponge cake500 g90 W, 15-20 minsOnly for cakes without icing, cream or
750 g180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins
crème pâtissière, separate the pieces of
cake.
Cakes, moist, e.g. fruit flan, cheesecake500 g180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 minsOnly for cakes without icing, cream or gela-
750 g180 W, 7 mins + 90 W, 10-15 mins
tine
57
en Tested for you in our cooking studio
Defrosting, heating up or cooking frozen food
Notes
■ Take ready meals out of the packaging. They will
heat up more quickly and evenly in microwaveable
ovenware. The different components of the meal
may not require the same amount of time to heat up
.
■ Food which lies flat will cook more quickly than food
which is piled high. You should therefore distribute
the food so that it is as flat as possible in the
■ Always cover the food. If you do not have a suitable
cover for your ovenware, use a plate or special
microwave foil.
■ Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking.
■ After heating, allow the food to stand for a further
2 to 5 minutes so that it can achieve an even
temperature.
■ Always use an oven cloth or oven gloves when
removing plates from the oven.
■ This will help the food retain its own distinct taste, so
it will require less seasoning.
ovenware. Different foodstuffs should not be placed
in layers on top of one another.
Defrosting, heating up or cooking frozen food
WeightMicrowave power setting in watts,
cooking time in minutes
Notes
Menu, plated meal, ready meal300-400 g600 W, 10-15 minsTake meal out of packaging; cover food to heat
Soup400-500 g600 W, 8-10 minsOvenware with lid
Stews500 g600 W, 10-15 minsOvenware with lid
1 kg600 W, 2025 mins
Slices or pieces of meat in sauce,
e.g. goulash
500 g600 W, 15-20 minsOvenware with lid
1 kg600 W, 25-30 mins
Fish, e.g. fillet steaks400 g600 W, 10-15 minsCovered
800 g600 W, 18-20 mins
Side dishes, e.g. rice, pasta250 g600 W, 2-5 minsOvenware with lid; add liquid
500 g600 W, 8-10 mins
Vegetables, e.g. peas, broccoli, carrots300 g600 W, 8-10 minsOvenware with lid; add 1 tbsp of water
600 g600 W, 15-20 mins
Creamed spinach450 g600 W, 11-16 minsCook without additional water
Heating food
:Warning – Risk of scalding!
There is a possibility of delayed boiling when a liquid is
heated. This means that the liquid reaches boiling
temperature without the usual steam bubbles rising to
the surface. Even if the container only moves a little, the
hot liquid can suddenly boil over and spatter. When
heating liquids, always place a spoon in the container.
This will prevent delayed boiling.
Caution!
Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least
2 cm from the oven walls and the inside of the door.
Sparks could irreparably damage the glass on the
inside of the door.
Notes
■ Take ready meals out of the packaging. They will
heat up more quickly and evenly in microwaveable
ovenware. The different components of the meal
may not require the same amount of time to heat up
.
■ Always cover the food. If you do not have a suitable
cover for your container, use a plate or special
microwave foil.
■ Stir or turn the food several times during the heating
time. Check the temperature.
■ After heating, allow the food to stand for a further 2
to 5 minutes so that it can achieve an even
temperature.
■ Always use an oven cloth or oven gloves when
removing plates from the oven.
58
Tested for you in our cooking studio en
Heating foodWeightMicrowave power setting in watts,
Notes
cooking time in minutes
Menu, plated meal, ready meal350-500 g600 W, 5-10 minsTake meal out of packaging, cover food to heat
Drinks150 ml900 W, 1-2 minsCaution!
300 ml900 W, 2-3 mins
Place a spoon in the glass. Do not overheat alcoholic drinks. Check during heating
500 ml900 W, 3-4 mins
Baby food, e.g. baby bottle50 ml360 W, approx. 1 minPlace baby bottles on the cooking compart-
ment floor without the teat or lid. Shake or stir
well after heating. You must check the temperature
-
Soup
1 cup
100 ml360 W, 1-2 mins
200 ml360 W, 2-3 mins
175 g
900 W, 2-3 mins
2 cups175 g each900 W, 4-5 mins
4 cups175 g each900 W, 5-6 mins
Slices or pieces of meat in sauce,
500 g600 W, 10-15 minsCovered
e.g. goulash
Stew400 g600 W, 5-10 minsOvenware with lid
800 g600 W, 10-15 mins
Vegetables150 g600 W, 2-3 minsAdd a little liquid
300 g600 W, 3-5 mins
Cooking food
Notes
■ Food which lies flat will cook more quickly than food
which is piled high. You should therefore distribute
the food so that it is as flat as possible in the
ovenware. Different foodstuffs should not be placed
in layers on top of one another.
■ Cook the food in ovenware with a lid. If you do not
have a suitable lid for your ovenware, use a plate or
special microwave foil.
■ This will help the food retain its own distinct taste, so
it will require less seasoning.
■ After cooking, allow the food to stand for a further
2 to 5 minutes so that it can achieve an even
temperature.
■ Always use an oven cloth or oven gloves when
removing plates from the oven.
Cooking foodWeightMicrowave power in watts,
Notes
Cooking time in minutes
Whole chicken, fresh, no giblets 1.5 kg600 W, 30-35 minsTurn halfway through the cooking time
Fish fillet, fresh400 g600 W, 5-10 minsFresh vegetables250 g600 W, 5-10 minsCut into equal-sized pieces; add 1 to 2 tbsp water
500 g600 W, 10-15 mins
per 100 g; stir during cooking
Potatoes250 g600 W, 8-10 minsCut into equal-sized pieces; add 1 to 2 tbsp water
500 g600 W, 11-14 mins
per 100 g; stir during cooking
750 g600 W, 15-22 mins
Rice125 g600 W, 7-9 mins+ 180 W, 15-20 minsAdd double the quantity of liquid and use deep
ovenware with a lid
Sweet foods, e.g. blancmange
250 g600 W, 10-12 mins + 180 W, 20-25 mins
500 ml600 W, 7-9 minsStir 2 to 3 times with an egg whisk while heating
(instant)
Fruit, compote500 g600 W, 9-12 mins-
59
en Tested for you in our cooking studio
Microwave popcorn
Notes
■ Use heat-resistant, shallow glass cookware, e.g. the
lid of an ovenproof dish, a glass plate or a glass dish
(Pyrex)
■ Always place cookware on the wire rack.
■ Do not use porcelain or deep dishes.
■ Use the settings indicated in the table. The time may
need to be adjusted, depending on the product and
quantity in question.
■ To prevent the popcorn from burning, briefly take the
popcorn bag out of the oven after 1 minute
30 seconds and shake it. Take care as the bag will
be hot!
:Warning – Risk of scalding!
■ Open the popcorn bag carefully as hot steam may
be released.
■ Never set the microwave to full power.
WeightAccessoriesMicrowave power in watts,
Cooking time in minutes
Popcorn for the microwave1 bag, 100 gOvenware, wire rack600 W, 3-5 mins
Microwave tips
You cannot find any information about the settings for the quantity of
food you have prepared.
The food has become too dry.Next time, set a shorter cooking time or select a lower microwave power set-
When the time has elapsed, the food is not defrosted, hot or cooked.Set a longer time. Large quantities and food which is piled high require longer
When the time has elapsed, the food is overheated at the edge but not
done in the middle.
After defrosting, the poultry or meat is defrosted on the outside but not
defrosted in the middle.
Increase or reduce the cooking times using the following rule of thumb:
Double the amount = almost double the cooking time
Half the amount = half the cooking time
ting. Cover the food and add more liquid.
times.
Stir it during the cooking time and next time, select a lower microwave power
setting and a longer cooking time.
Next time, select a lower microwave power setting. If you are defrosting a large
quantity, turn it several times.
Cakes and pastries
■ Additional information can be found in the Baking tips
section following the tables.
About the tables
■ Always place the cake tin in the centre of the lower
wire rack.
Notes
■ The times given apply to food placed in a cold oven.
■ The temperature and baking time depend on the
consistency and amount of the mixture. This is why
Baking tins
Note: It is best to use dark-coloured metal baking tins.
temperature ranges are given in the tables. Begin with
the lower temperature and, if necessary, use a higher
setting the next time, since a lower temperature
results in more even browning.
Cakes in tinsAccessoriesHeating
function
Temperature °CMicrowave power
setting in watts
Cooking time in
minutes
Sponge cake, simpleVienna ring tin/loaf tin3170-1809040-50
Sponge cake, delicate (e.g. sand cake)* Vienna ring tin/loaf tin3150-170-70-90
Sponge flan baseFlan tin3160-180-30-40
Delicate fruit flan, spongeSpringform/ring-shaped tin3170-18090 35-45
2-egg fatless sponge baseFlan tin3160-170-20-25
6-egg fatless sponge cakeDark-coloured springform tin3170-180-35-45
Shortcrust pastry base with crustDark-coloured springform tin3170-190-30-40
Fruit tart or cheesecake with shortcrust
Sourdough bread with 1.2 kg flourRound pizza tray3210-23050-60
Flatbread*Round pizza tray3220-23025-35
Bread rollsRound pizza tray3210-23025-35
Rolls made with sweet yeast doughRound pizza tray3200-22015-25
*Place the tin directly on the turntable.
Temperature °CMicrowave power
setting in watts
Temperature in °CCooking time in min-
function
Cooking time in
minutes
utes
Baking tips
You want to bake according to your own recipe.Use similar items in the baking tables as a guide.
Use baking tins made of silicone, glass, plastic or
ceramic materials.
How to establish whether sponge cake is baked
through.
The cake collapses.Use less liquid next time or set the oven temperature 10 degrees lower and extend the baking time.
The cake has risen in the middle but is lower
around the edge.
The cake is too dark.Select a lower temperature and bake the cake for a little longer.
The cake is too dry.When it is done, make small holes in the cake using a toothpick. Then drizzle fruit juice or an alco-
The bread or cake (e.g. cheesecake) looks good,
but is soggy on the inside (sticky, streaked with
water).
The cake cannot be turned out of the dish when it
is turned upside down.
You have measured the temperature of the oven
using your own meat thermometer and found
there is a discrepancy.
Sparks are generated between the tin and the wire
rack.
The baking tin must be heat-resistant up to 250 °C. Cakes in these baking tins will be less brown.
When using the microwave, the cooking time will be shorter than the time shown in the table.
Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified in the recipe, poke the cake
with a cocktail stick at its highest point. If the cocktail stick comes out clean, the cake is ready.
Observe the specified mixing times in the recipe.
Only grease the base of the springform cake tin. After baking, loosen the cake carefully with a knife.
holic beverage over it. Next time, select a temperature 10 degrees higher and reduce the baking
time.
Use slightly less fluid next time and bake for slightly longer at a lower temperature. When baking
cakes with a moist topping, bake the base first, cover with almonds or bread crumbs and then add
the topping. Please follow the recipe and follow the baking times.
After baking, allow the cake to cool for a further 5 to 10 minutes, then it will be easier to turn out of
the tin. If it still sticks, carefully loosen the cake around the edges using a knife. Turn the cake tin
upside down again and cover it several times with a cold, wet cloth. Next time, grease the tin well
and sprinkle some bread crumbs into it.
The oven temperature is measured by the manufacturer after a specified period of time using a test
rack in the centre of the cooking compartment. Ovenware and accessories affect the temperature
measurement, so there will always be some discrepancy when you measure the temperature yourself.
Check that the tin is clean on the outside. Change the position of the tin in the cooking compartment.
If this does not help, continue baking but without the microwave. The baking time will then be longer.
61
en Tested for you in our cooking studio
Roasting and grilling
About the tables
The temperature and roasting time depend on the type
and amount of food being cooked. This is why
temperature ranges are given in the tables. Begin with
the lower temperature and, if necessary, use a higher
setting the next time,
For more information, see the section entitled Tips for
grilling and roasting
Ovenware
You may use any heatresistant ovenware which is
suitable for use in a microwave. Metal roasting dishes
are not suitable for roasting with microwaves.
The ovenware can become very hot. Use oven gloves
to take the ovenware out of the oven.
Place hot glass ovenware on a dry kitchen towel after
they have been removed from the oven. The glass
could crack if placed on a cold or wet surface.
Tips for roasting
Notes
■ Use a deep roasting dish for roasting meat and
poultry.
■ Check that your ovenware fits in the cooking
compartment. It should not be too big.
which follows the tables.
■ Meat:
Cover approx. two thirds of the ovenware base with
liquid. Add slightly more liquid for pot roasts. Turn
pieces of meat halfway through the cooking time.
When the roast is ready, turn off the oven and allow
it to rest for an additional 10 minutes. This allows
better distribution of the meat juices.
■ Poultry:
Turn the pieces of meat after Z of the cooking time
has elapsed.
Tips for grilling
Notes
■ Always keep the oven door closed when grilling and
do not preheat.
■ As far as possible, the pieces of food you are grilling
should be of equal thickness. Steaks should be at
least 2 to 3 cm thick. This will allow them to brown
evenly and remain succulent and juicy. Do not add
salt to steaks until they have been grilled.
■ Use tongs to turn the pieces of food you are grilling.
If you pierce the meat with a fork, the juices will run
out and it will become dry.
■ Dark meat, e.g. beef, browns more quickly than
lighter-coloured meat such as veal or pork. When
grilling light-coloured meat or fish, these often only
brown slightly on the surface, although they are
cooked and juicy on the inside.
■ The grill element switches off and on again
automatically. This is normal. The grill setting
determines how frequently this will happen.
Beef
Notes
■ Turn pot-roasted beef after Y and Z of the cooking
time.Finally, allow to stand for a further 10 minutes
approximately.
BeefAccessoriesHeating
function
■ Turn fillets of beef and sirloin steaks halfway through
the cooking time. Finally, allow to stand for a further
10 minutes approximately.
■ Turn steaks after Z of the cooking time.
Temperature in °C,
grill setting
Microwave power setting in watts
Cooking time in minutes
Pot-roasted beef, approx. 1 kgCookware with lid3180-200-120-143
Fillet of beef, medium,
Cookware without lid4180-20090 30-40
approx. 1 kg
Sirloin, medium, approx. 1 kgCookware without lid4210-230180 30-40
Steak, medium, 3 cm thickTall wire rack(3-Each side: 10-15
Veal
Note: Turn joints and knuckle of veal halfway through
the cooking time. Finally, allow to stand for approx. a
further 10 minutes.
VealAccessoriesType of
heating
Temperature °CMicrowave power in
watts
Cooking time in minutes
Joint of veal, approx. 1 kgOvenware with lid3180-200-110-130
Knuckle of veal,
Ovenware with lid3200-220-120-130
approx. 1.5 kg
62
Pork
Tested for you in our cooking studio en
Notes
■ Turn lean joints of pork and rindless joints halfway
through the cooking time. Finally, allow to stand for a
further 10 minutes approximately.
■ Place the joint in the cookware rind-side up. Score
the rind. Do not turn the joint. Finally, allow to stand
for a further 10 minutes approximately.
■ Do not turn fillets of pork or smoked pork. Finally,
allow to stand for a further 5 minutes approximately.
■ Turn the pork neck after Z of the cooking time.
PorkAccessoriesHeating
function
Joint without rind
Cookware with lid4220-230180 40-50
Temperature in
°C, grill setting
Microwave power
setting in watts
Cooking time in minutes
(e.g. neck), approx. 750 g*
Joint with rind
Cookware without lid3190-210-130-150
(e.g. shoulder), approx. 1.5 kg*
Fillet of pork, approx. 500 g*Cookware with lid4220-23090 25-30
Joint of pork, lean, approx. 1 kg*Cookware with lid4210-23090 60-80
Smoked pork on the bone,
Note: Turn the leg of lamb halfway through the cooking
time.
LambAccessoriesType of
Temperature °CMicrowave power in
heating
Saddle of lamb on the bone,
Ovenware without lid3210-230-40-50
approx. 1 kg
Leg of lamb, boned, medium,
Ovenware with lid4190-210-90-95
approx. 1.5 kg
Miscellaneous
Notes
■ Finally, allow the meat loaf to stand for a further
■ Turn the sausages after Z of the cooking time.
10 minutes approximately.
MiscellaneousAccessoriesHeating
function
Temperature in
°C, grill setting
Microwave power setting
in watts
Meat loaf, approx. 1 kg*Cookware without lid4180-200600 W +
180 W
Sausages for grilling, x 4 - 6
-š3-Each side: 10-15
Approx.150 g each**
* Low wire rack ** Tall wire
rack
watts
Cooking time in minutes
Cooking time in minutes
-
63
en Tested for you in our cooking studio
Poultry
Notes
■ Place whole chickens and chicken breasts breast-
side down. Turn after Z of the cooking time.
■ Place poulard breast-side down. Turn after
30 minutes and set the microwave power to
180 watts.
PoultryAccessoriesType of
■ Place half chickens and chicken portions skin-side
up. Do not turn.
■ Turn the duck and goose breast skin-side up. Do not
turn.
■ Turn goose thighs halfway through the cooking time.
Prick the skin.
■ Place turkey breast and thighs skin-side down. Turn
after Z of the cooking time.
heating
Temperature in
°C, grill setting
Microwave power in
watts
Cooking time
in minutes
Chicken, whole, approx. 1.2 kgOvenware with lid4220-23036035-45
Poulard, whole, approx. 1.6 kgOvenware with lid4220-230360
180
30
20-30
Chicken, halves, 500 g eachOvenware without lid4180-20036030-35
Chicken portions, approx. 800 gOvenware without lid3210-23036020-30
Chicken breast with skin and bones,
Ovenware without lid4190-21018030-40
2 pieces, approx. 350-450 g
Duck breast with skin, 2 pieces, 300-400 g
Ovenware without lidš39020-30
each
Goose breast, 2 pieces, 500 g eachOvenware without lid4210-2309025-30
Goose legs, 4 pieces, approx. 1.5 kgOvenware without lid3210-23018030-40
Turkey breast, approx. 1 kgOvenware with lid3200-220-90-100
Turkey drumsticks, approx. 1.3 kgOvenware with lid4200-22018050-60
Fish
■ Grease the wire rack with oil beforehand.
Notes
■ For grilling, place the whole fish, e.g. trout, onto the
middle of the higher wire rack.
FishAccessoriesType of
heating
Temperature °CCooking time in min-
utes
Fish steak, e.g. salmon, 3 cm thick, grilledHigher wire rackš320-25
Whole fish, 23 pieces, 300 g each, grilledHigher wire rackš320-30
Tips for roasting and grilling
The table does not contain information for the weight
of the joint.
How to tell when the roast is ready.Use a meat thermometer (available from specialist shops) or carry out a “spoon test”. Press
The roast looks good but the juices are burnt.Next time, use a smaller roasting dish or add more liquid.
The roast looks good but the juices are too clear and
watery.
The roast is not well-done enough.Carve the roast. Prepare the gravy in the roasting dish and place the slices of roast meat in the
For small roasts, select a higher temperature and a shorter cooking time. For larger roasts,
select a lower temperature and a longer cooking time.
down on the roast with a spoon. If it feels firm, it is ready. If the spoon can be pressed in, it
needs to be cooked for a little longer.
Next time, use a larger roasting dish and add less liquid.
gravy. Finish cooking the meat using the microwave only.
64
Tested for you in our cooking studio en
Bakes, gratins, toast with toppings
Notes
■ The values in the table apply to food placed in a cold
oven.
■ For bakes, potato gratins and lasagne, use a
■ Place the bake on the lower wire rack.
■ Leave bakes and gratins to cook in the oven for a
further 5 minutes after switching off.
■ Cheese on toast:
Pretoast slices of bread.
microwaveable, heat-resistant ovenproof dish 4 to
5 cm deep.
Bakes, gratins, toastsAccessoriesType of
heating
Temperature in
°C, grill setting
Microwave power in
watts
Cooking time in
minutes
Bake, sweet, approx. 1.5 kgOvenware without lid4140-16036025-35
Savoury bake, made with cooked
Ovenware without lid4150-17060020-25
ingredients, approx. 1 kg
Lasagne, freshOvenware without lid3200-22036025-35
Potato gratin made from raw
Ovenware without lid4180-20060025-30
ingredients, approx. 1.1 kg
Toast with topping, 4 slices*š3-8-10
* higher wire rack
Convenience products, frozen
■ Do not lay chips, croquettes or potato röstis on top
of each other. Turn half way through the cooking
Notes
■ Observe the instructions on the packaging.
■ The values in the table apply to food placed in a cold
* Preheat the cooking compartment for 5 minutes, then place the food on the hot turntable.
** Place the food in suitable, heat-resistant cookware.
65
en Tested for you in our cooking studio
Acrylamide in foodstuffs
Which foods are affected?
Acrylamide is mainly produced in grain and potato
Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food
GeneralKeep cooking times as short as possible. Cook food until it is golden brown, but not too dark. Large, thick pieces of food
contain less acrylamide.
BakingUse hot air at no higher than 180 °C; egg or egg yolk reduces the production of acrylamide.
BiscuitsUse hot air at no higher than 180 °C; egg or egg yolk reduces the production of acrylamide.
Oven chipsSpread out a single layer evenly on the accessory. Cook at least 400 g each time so that the chips do not dry out.
products that are heated to high temperatures, such as
crisps, chips, toast, bread rolls, bread, fine baked
goods (biscuits, gingerbread, cookies).
Test dishes
The quality and function of microwave combination
appliances are tested by testing institutes using the
following dishes.
Defrosting with the microwave
DishMicrowave power setting in watts, cooking
time in minutes
Meat180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 minsPlace the Pyrex dish with a 22 cm diameter on the lower wire rack. After
In accordance with the standards EN 60705,
IEC 60705 or DIN 44547 and EN 60350 (2009)
Note
approx. 13 minutes, remove the defrosted meat.
Microwave cooking
DishMicrowave power setting in watts, cooking
time in minutes
Custard600 W, 10-13 mins + 180 W, 25-30 minsPlace the Pyrex dish with dimensions 24 x 19 cm on the lower wire rack.
Sponge flan600 W, 9-10 minsPlace the Pyrex dish with a 22 cm diameter on the lower wire rack.
Meat loaf600 W, 18-23 minsPlace the 28 cm Pyrex dish on the lower wire rack.
Combined microwave cooking
DishMicrowave power setting in watts, cooking
time in minutes
Potato gratin600 W, 25-30 mins0210-220Place the Pyrex dish with a 22 cm diameter on
Cake180 W, 15-20 mins3180-200Place the Pyrex dish with a 22 cm diameter on
Chicken360 W, 35-40 mins4200-220Turn after Z of the cooking time.
BakingNote: The values in the table apply to food placed in a
DishOvenwareType of
Hot water sponge cakeSpringform cake tin, dia. 26 cm, lower wire
rack
German apple pieSpringform cake tin, dia. 20 cm, lower wire
rack
Note
Type of
heating
cold oven.
Temperature °CNote
the lower wire rack.
the lower wire rack.
Temperature °CBaking time in minutes
heating
3160-18030-40
0190-21050-60
Grilling
DishAccessoriesType of heat-
ing
Browning toastHigher wire rackš34-5
Beefburgers, x 9Higher wire rackš330-35
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale de
montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des boissons.
Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires correctement
dans le compartiment de cuisson. ~ "Avant
la première utilisation" à la page 76
(Précautions de sécurité
importantes
Précaut i ons de sécuri t é impor t ant es
Généralités
:Mise en garde – Risque d'incendie !
■ Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer.
Ne jamais entreposer d'objets inflammables
dans le compartiment de cuisson. Ne
jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il
s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil
et débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d'incendie !
■ Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer. Ne
jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier sulfurisé
pour le lester. Recouvrir uniquement la
surface nécessaire de papier sulfurisé. Le
papier sulfurisé ne doit pas dépasser des
accessoires.
Risque d'incendie !
■ L'appareil devient très chaud. Si l'appareil
est installé dans un meuble encastré doté
d'une porte décorative, il se produit une
accumulation de chaleur lorsque la porte
décorative est fermée. Garder
impérativement la porte décorative ouverte
lorsque l'appareil est en marche.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
■ Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
■ L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électrique !
68
Précautions de sécurité importantes fr
■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque de choc électrique !
■ Une infiltration d'humidité peut provoquer
un choc électrique. Ne jamais exposer
l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
Utiliser l'appareil uniquement dans des
pièces fermées.
Risque de choc électrique !
■ Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
■ L'appareil fonctionne avec une tension
élevée. Ne jamais retirer le boîtier.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
■ L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du
compartiment de cuisson ni les résistances
chauffantes. Toujours laisser l'appareil
refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant leur utilisation.
Il convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins
de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une
surveillance continue.
Risque de brûlure !
■ Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des
maniques pour retirer le récipient ou les
accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
■ Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
■ De la vapeur chaude peut s'échapper lors
de l'ouverture de la porte de l'appareil.
Ouvrir la porte de l'appareil avec
précaution. Tenir les enfants éloignés.
Risque de brûlure !
■ La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de
produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Micro-ondes
:Mise en garde – Risque de brûlure !
■ Toute utilisation non conventionnelle de
l'appareil est dangereuse.
Ne sont pas autorisés le séchage
d'aliments ou de vêtements, le
réchauffement de pantoufles, de coussins
de céréales ou de graines, d'éponges, de
chiffons humides et autres articles
similaires.
Par exemple, des pantoufles, coussins de
céréales ou de graines, éponges, chiffons
humides ou autres articles surchauffés
peuvent entraîner des brûlures
Risque d'incendie !
■ Les aliments peuvent s'enflammer. Ne
jamais réchauffer les aliments dans des
emballages qui conservent la chaleur.
Ne jamais réchauffer des aliments dans des
récipients en plastique, en papier ou autres
matériaux inflammables, sans les surveiller.
Ne jamais régler une puissance ou une
durée de micro-ondes trop élevée. Suivre
les indications de cette notice d'utilisation.
Ne jamais déshydrater des aliments aux
micro-ondes.
Ne jamais décongeler ni réchauffer au
micro-ondes à une puissance trop élevée
ou trop longtemps des aliments dont la
teneur en eau est faible, comme du pain.
Risque d'incendie !
■ L'huile alimentaire peut s'enflammer. Ne
jamais chauffer de l'huile alimentaire seule
aux micro-ondes.
:Mise en garde – Risque d'explosion !
Les liquides ou autres aliments dans des
récipients hermétiquement fermés peuvent
exploser. Ne jamais chauffer de liquides ou
d'autres aliments dans des récipients
hermétiquement fermés.
69
fr Précautions de sécurité importantes
:Mise en garde – Risque de brûlure !
■ Les aliments comportant une enveloppe ou
une peau dure peuvent éclater, à la
manière d'une explosion, au moment de les
réchauffer, mais également après. Ne
jamais faire cuire d'oeufs dans leur coquille
ni réchauffer des oeufs durs. Ne jamais
faire cuire d'animaux à coquilles ni de
crustacés. Avant de faire des œufs sur le
plat ou des œufs pochés, percer leur
jaune.En cas d'utilisation d'aliments
comportant une enveloppe ou une peau
dure, comme des pommes, tomates,
pommes de terre ou saucisses, l'enveloppe
peut éclater. Percer l'enveloppe ou la peau
avant de les réchauffer.
Risque de brûlure !
■ La chaleur ne se répartit pas uniformément
dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais
réchauffer des aliments pour bébé dans
des récipients fermés. Toujours retirer le
couvercle et la tétine. Après réchauffage,
remuer ou secouer énergiquement. Vérifier
la température des aliments avant de
donner les aliments à l'enfant.
Risque de brûlure !
■ Les aliments chauffés dégagent de la
chaleur. Le plat peut devenir chaud.
Toujours utiliser des maniques pour retirer
le récipient ou les accessoires du
compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
■ Si les aliments sont hermétiquement
emballés, leur emballage peut éclater.
Toujours respecter les consignes figurant
sur l'emballage. Toujours utiliser des
maniques pour retirer des plats du
compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
■ Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
■ Toute utilisation non conventionnelle de
l'appareil est dangereuse.
Ne sont pas autorisés le séchage
d'aliments ou de vêtements, le
réchauffement de pantoufles, de coussins
de céréales ou de graines, d'éponges, de
chiffons humides et autres articles
similaires.
Par exemple, des pantoufles, coussins de
céréales ou de graines, éponges, chiffons
humides ou autres articles surchauffés
peuvent entraîner des brûlures
:Mise en garde – Risque de brûlure !
■ Un retard d'ébullition peut se produire
lorsque vous chauffez des liquides. Cela
signifie que la température d'ébullition est
atteinte sans que les bulles de vapeur
typiques remontent. À la moindre secousse
ou vibration, le liquide chaud peut alors
subitement déborder et jaillir. Toujours
placer une cuillère dans le récipient que
vous faites chauffer. Cela permet d'éviter ce
retard d'ébullition.
:Mise en garde – Risque de blessure !
■ Toute vaisselle inappropriée peut éclater.
La vaisselle en porcelaine ou en céramique
peut présenter des microporosités dans les
poignées et les couvercles. Derrière ces
microporosités se dissimulent des cavités.
De l'humidité peut s'y introduire et faire
éclater le récipient. Utiliser uniquement de
la vaisselle conçue pour aller au microondes.
Risque de blessures !
■ La vaisselle et les récipients métalliques ou
la vaisselle dotée d'applications en métal
peuvent produire des étincelles en mode
micro-ondes pur. L'appareil est
endommagé. En mode micro-ondes pur,
n'utilisez jamais de récipients métalliques.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
L'appareil fonctionne avec une tension élevée.
Ne jamais retirer le boîtier.
70
Causes de dommages fr
:Mise en garde – Risque de préjudice
sérieux pour la santé !
■ En cas de nettoyage insuffisant, la surface
de l'appareil peut être endommagée. De
l'énergie de micro-ondes risque de
s'échapper. Nettoyez l'appareil
régulièrement et enlevez immédiatement
tous les résidus d'aliments. Veillez à ce que
le compartiment de cuisson, le joint de
porte, la porte et la butée de porte restent
toujours propres. ~ "Nettoyage"
à la page 87
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
■ L'énergie micro-ondes peut s'échapper par
une porte de compartiment de cuisson
défectueuse ou un joint de porte
endommagé. Ne jamais utiliser l'appareil si
la porte du compartiment de cuisson, le
joint de porte ou le cadre en plastique est
endommagé. Prévenez le service aprèsvente.
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
■ L'énergie du micro-ondes s'échappe dans
le cas d'appareils sans habillage. Ne jamais
enlever l'habillage du corps de l'appareil.
Appeler le service après-vente en cas
d'intervention de maintenance ou de
réparation.
]Causes de dommages
Cau s e s de dommages
Généralités
Attention !
■ Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne
versez jamais d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le
changement de température peut endommager.
■ Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments
humides dans le compartiment de cuisson pendant
une longue durée.
Ne stockez pas d'aliments dans l'appareil. Cela peut
occasionner de la corrosion.
■ Eau de condensation dans le compartiment de
cuisson : De l'eau de condensation peut se former à
la vitre de la porte, aux parois intérieures et à la sole.
Ceci est normal et ne compromet pas le
fonctionnement des micro-ondes. Pour éviter de la
corrosion, essuyez toujours l'eau de condensation
après chaque cuisson.
■ Refroidissement avec la porte de l'appareil
ouverte : Laissez refroidir le compartiment de
cuisson uniquement avec la porte fermée. Ne
coincez rien dans la porte de l'appareil. Même si la
porte n'est qu'en partie ouverte, les façades des
meubles voisins peuvent être endommagées avec le
temps.
■ Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement
encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus
correctement lors du fonctionnement. La façade des
meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce
que le joint soit toujours propre.
■ Porte de l'appareil comme surface d'assise ou
pour déposer des objets : Ne montez pas et ne
vous asseyez pas sur la porte de l'appareil ouverte.
Ne déposez pas de récipients ou d'accessoires sur
la porte de l'appareil.
■ Transporter l'appareil : Ne transportez et ne portez
jamais l'appareil par la poignée de la porte. Celle-ci
n'est pas conçue pour supporter le poids de
l'appareil et peut se casser.
71
fr Protection de l'environnement
Micro-ondes
Attention !
■ Formation d'étincelles : Du métal p.ex. une cuillère
dans un verre doit se trouver à une distance d'au
moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la
porte. Des étincelles pourraient détériorer la vitre de
la porte.
■ Fonctionnement du micro-ondes sans aliments :
Faire fonctionner l'appareil sans aliments dans le
compartiment de cuisson entraîne une surchauffe.
Ne jamais mettre l'appareil en marche sans aliments
dans le compartiment de cuisson. Un test rapide de
la vaisselle fait exception à cette règle (voir le
chapitre Microondes, récipients.
■ Pop corn au micro-ondes : Ne sélectionnez jamais
une puissance de micro-ondes trop élevée. La vitre
de la porte peut éclater en cas de surcharge. Réglez
au maximum sur 600 W. Veillez à toujours placer le
sachet de pop corn sur une assiette en verre.
■ Barquettes en aluminium : N'utilisez pas de
barquettes en aluminium dans l'appareil. L'appareil
subira des dommages par la formation d'étincelles.
■ Entraînement du plateau tournant : Aucun liquide
ayant débordé ne doit pas parvenir à l'intérieur de
l'appareil via l'entraînement du plateau tournant.
Surveillez le processus de cuisson. Commencez par
une durée de cuisson plus courte, puis allongez la
durée de cuisson si nécessaire.
■ Plateau tournant : N'utilisez jamais le micro-ondes
sans plateau tournant.
7Protection de
l'environnement
Prot ec t i on de l ' env i r onnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Économie d'énergie
■ Préchauffez l'appareil uniquement si cela est indiqué
dans la recette ou dans les tableaux de la notice
d'utilisation.
■ Pour cuire des pâtisseries, utilisez des moules de
couleur foncée, laqués noirs ou émaillés. Ces types
de moules absorbent bien la chaleur.
■ Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil
pendant le fonctionnement.
■ Si vous souhaitez faire cuire plusieurs gâteaux,
faites-les cuire les uns après les autres. Le
compartiment de cuisson est encore chaud. Le
temps de cuisson diminue au deuxième gâteau.
Vous pouvez aussi placer 2 moules à cake côte à
côte dans le compartiment de cuisson.
■ Si les temps de cuisson sont assez longs, vous
pouvez éteindre l'appareil 10 minutes avant la fin du
temps de cuisson, puis terminer la cuisson grâce à
la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
72
Présentation de l'appareil fr
*Présentation de l'appareil
Présent at i on de l ' appar ei l
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages
et les éléments de commande. De plus, vous allez
découvrir les différentes fonctions de votre appareil.
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs
sont possibles selon le modèle d'appareil.
( Affichage
L'affichage indique le symbole des fonctions
actives et les fonctions de temps.
0 Champs tactiles
Sous les champs tactiles se trouvent des sondes.
Effleurez le symbole pour sélectionner la fonction.
8 Zone de réglage
Réglez la température pour le mode de cuisson
dans la zone de réglage ou sélectionnez le
réglage pour d'autres fonctions.
Champs tactile et écran
Les champs tactiles vous permettent de régler
différentes fonctions supplémentaires de votre appareil.
Les valeurs pour ce faire apparaissent à l'affichage.
Bandeau de commande
Au bandeau de commande, vous réglez les différentes
fonctions de votre appareil à l'aide de champs tactiles
et d'une zone de réglage. L'écran vous affiche les
réglages actuels.
L'aperçu montre le bandeau de commande, l'appareil
allumé, avec tous les symboles de l'affichage.
Champs tactiles
Vous trouverez ci-après une brève explication de la
signification des différentes touches et des champs
tactiles.
SymboleSignification
#Allumer/éteindre Allumer ou éteindre l'appareil
!Micro-ondesSélectionner les niveaux de puissance
du micro-ondes, et activer la fonction
micro-ondes pour un mode de cuisson.
!Modes de cuisson Activer les modes de cuisson. Réglez
le mode de cuisson via la zone de
réglage.
=ProgrammeActiver les programmes. Réglez les
programmes via la zone de réglage.
°C/ATempérature/
poids
@Sécurité enfantsActiver/désactiver la sécurité enfants
dPréchauffage
rapide
#AquacleanActiver la fonction nettoyage0Fonctions de
temps
IHDémarrage/arrêt Démarrer ou arrêter le fonctionne-
--------
Activer la température/le poids.
Réglez la température ou le poids via
la zone de réglage.
par un appui long
Activer/désactiver le préchauffage
rapide
Sélectionnez les fonctions de temps
et effectuez les réglages via la zone
de réglage.
ment
Remarque : Un appui long met fin au
fonctionnement en cours, les réglages
du mode de fonctionnement sélectionné sont réinitialisés à leur valeur standard.
73
fr Présentation de l'appareil
Affichage
L'écran est structuré de telle manière que vous puissiez
lire les indications d'un coup d'oeil, de manière
appropriée à chaque situation.
La valeur que vous pouvez actuellement régler est
focalisée. Le focus est représenté par une parenthèse
autour de la valeur de réglage.
La valeur focalisée peut directement être modifiée via la
zone de réglage.
Éléments d'affichage
Vous trouverez ci-après une brève explication de la
signification des différents éléments d'affichage.
SymboleSignification
MMinuterieSi ce symbole est marqué, la minute-
rie apparaît à l'affichage.
+DuréeSi ce symbole est marqué, la durée
apparaît à l'affichage.
0HeureSi ce symbole est marqué, l'heure
apparaît à l'affichage.
h minHeures/minutesDurée en heures et en minutes
min sMinutes/
Durée en minutes et en secondes
secondes
@Sécurité enfantsSi ce symbole s'allume, la sécurité
enfants est activée.
dChauffage rapide Si ce symbole est allumé, le chauffage
rapide est activé.
--------
Zone de réglage
La zone de réglage fonctionne comme une roue.
Effleurez-la du doigt vers la gauche ou la droite afin de
modifier le réglage. Plus vous l'effleurez rapidement,
plus la roue tourne rapidement. Touchez-la pour
l'arrêter et reprendre le réglage souhaité.
Affichage de la température
Le thermomètre à droite près de l'affichage de la
température indique que l'appareil chauffe.
Si un mode de chauffage est réglé, alors les barres se
remplissent de bas en haut à mesure que le
compartiment de cuisson est chauffé.
Pour la fonction gril, les barres s'allument
immédiatement entièrement.
Les barres ne s'allument pas pour la fonction microondes.
Lorsque vous préchauffez, le moment optimal pour
l'enfournement de votre mets est atteint dès que les
quatre barres sont toutes allumées.
Remarque : En raison de l'inertie thermique, la
température affichée peut être légèrement différente de
la température réelle dans le compartiment de cuisson.
Mode nuit
Pour économiser de l'énergie, la luminosité de l'écran
est automatiquement réduite à une valeur plus faible
entre 22 heures et 5h59.
Modes de fonctionnement
Votre appareil dispose de différents modes de
fonctionnement qui vous facilitent son utilisation.
Vous trouverez les descriptions précises concernant
ces modes dans les chapitres correspondants.
Mode de fonctionnementUtilisation
Modes de cuisson
~ "Utilisation de l’appareil"
à la page 77
Pour la préparation optimale de vos
mets, vous disposez de différents
modes de cuisson parfaitement adaptés.
Micro-ondes
~ "Les micro-ondes"
à la page 79
Mode combiné du microondes
Le micro-ondes vous permet de cuire,
chauffer ou décongeler vos plats plus
rapidement.
Ce mode vous permet d'enclencher le
micro-ondes en plus d'un mode de
cuisson.
Réglages de base
~ "Réglages de base"
à la page 86
--------
Vous pouvez adapter les réglages de
base de votre appareil en fonction de
vos souhaits.
74
Présentation de l'appareil fr
Modes de cuisson
Afin que vous trouviez toujours le mode de cuisson
approprié pour votre plat, nous vous expliquons ciaprès les différences et les utilisations.
Les symboles relatifs aux différents modes de cuisson
vous aident à les reconnaître.
Mode de cuisson
Chaleur tour-
~
nante
Tempéra-
Utilisation
ture
40 °CLaisser lever de la pâte à la levure
de boulanger, décongeler des
tartes à la crème fraîche.
100-230°CPour faire cuire et rôtir sur un
niveau.
GrilPositions gril
$
:
1 = faible
2 = moyen
Pour griller des pièces peu
épaisses, telles que des steaks,
des saucisses ou des toasts et
pour gratiner.
3 = fort
Gril air pulsé 100-230°CPour le rôtissage de volaille, de
#
poisson entier et de gros mor-
ceaux de viande.
3
Position
Pizza
100-230°CPour la préparation de pizzas et de
mets qui demandent beaucoup de
chaleur par le bas.
--------
Valeurs de référence
Pour chaque mode de cuisson, l'appareil indique une
température ou position de référence. Vous pouvez les
valider ou les modifier dans la plage respective.
Micro-ondes
Différents niveaux de puissance de micro-ondes sont à
votre disposition ; ils sont adaptés à différents types de
mets et de préparation. Les puissances du micro-ondes
ne correspondent pas toujours exactement au nombre
de watts utilisés par l'appareil.
Vous disposez des puissances de micro-ondes
suivantes.
La fonction micro-ondes peut être utilisée seule ou
combinée avec tous les modes de cuisson.
Exceptions :
! Puissance du micro-ondes 900 W
~ Chaleur tournante 40°C
Pour savoir comment combiner le micro-ondes avec les
modes de cuisson, consultez :
Compartiment de cuisson
Différentes fonctions dans le compartiment de cuisson
facilitent l'utilisation de votre appareil. Ainsi par ex., une
large surface du compartiment de cuisson est éclairée
et un ventilateur de refroidissement protège l'appareil
d'une surchauffe.
Ouvrir la porte de l'appareil
Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant un
fonctionnement en cours, ce dernier sera interrompu.
Fermez la porte et effleurez le champ IH pour
poursuivre le fonctionnement.
Éclairage du compartiment de cuisson
L'éclairage du compartiment de cuisson est toujours
allumé pendant le fonctionnement. Il s'éteint lorsque le
fonctionnement est terminé.
L'éclairage du compartiment de cuisson s'allume
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. Cela vous
facilite les choses par ex. lors du nettoyage de votre
appareil. L'éclairage du compartiment de cuisson
s'éteint de nouveau automatiquement après environ
15 minutes.
Ventilateur de refroidissement
Votre appareil est équipé d'un ventilateur de
refroidissement. Le ventilateur de refroidissement se
met en marche en fonctionnement. L'air chaud
s'échappe au-dessus de la porte.
Le ventilateur de refroidissement continue de
fonctionner un certain temps après le fonctionnement.
Attention !
Ne couvrez pas les fentes d'aération. Sinon l'appareil
surchauffe.
Remarques
■ L'appareil reste froid en mode micro-ondes.
Toutefois le ventilateur de refroidissement se met en
marche. Il peut continuer de fonctionner même si le
mode micro-ondes est déjà terminé.
■ De l'eau de condensation peut se former à la vitre
de la porte, aux parois intérieures et à la sole. Ceci
est normal et ne compromet pas le fonctionnement
de l'appareil. Essuyez l'eau de condensation après
la cuisson.
75
fr Accessoires
_Accessoires
Accessoir es
Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et
de leur utilisation correcte.
Attention !
Lors du retrait de la vaisselle, veiller à ce que le plateau
tournant ne se décale pas. Veiller à ce que le plateau
tournant soit correctement enclenché. Le plateau
tournant peut tourner à gauche ou à droite.
Accessoire fourni
Plateau tournant
Vous pouvez préparer
directement sur le plateau
tournant les mets qui
nécessitent beaucoup de
chaleur par le dessous.
Remarque : Le plateau tournant
tourne vers la gauche et la
droite. Il résiste aux coupures.
Vous pouvez découper une
pizza directement sur le plateau
tournant.
KAvant la première
utilisation
Avant la pr emière ut i l i sat i on
Avant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil,
vous devez procéder à quelques réglages. Nettoyez
aussi le compartiment de cuisson et les accessoires.
L'appareil doit être complètement monté et raccordé au
préalable.
Mise en place du plateau tournant
Posez le plateau tournant avec les marqueurs "A",
comme illustré, sur l'entraîneur "B" situé au centre du
fond du compartiment de cuisson.
$
%%
$
%
$
Grille basse
Pour le micro-ondes et pour
cuire et rôtir au four.
Remarque : Placez la grille sur
le plateau tournant.
Grille haute
Grille pour griller, par ex. des
steaks, des saucisses ou des
toasts, ou comme surface de
support, par ex. pour des plats
à gratin.
Remarque : Placez la grille sur
le plateau tournant.
Accessoire spécial
D'autres accessoires sont en vente auprès du service
après-vente ou dans le commerce spécialisé.
Accessoires en option
Cocotte en verre
Pour des plats braisés et des gratins préparés au four.
Plaque à pizza
Pour des pizzas et grands gâteaux ronds.
Panier vapeur pour appareils micro-ondes
Pour une cuisson des mets à la vapeur plus douce et rapide.
--------
Remarques
■ N'utilisez jamais l'appareil sans plateau tournant
■ Le plateau tournant doit se trouver droit sur
l'entraîneur.
■ Le plateau tournant doit tourner pour tous les modes
de cuisson.
■ Ne chargez pas le plateau tournant avec plus de
5 kg.
Première mise en service
Vous êtes invité à régler l'heure après avoir effectué un
branchement électrique ou après une panne de
courant. Quelques secondes peuvent s'écouler avant
que l'invitation apparaisse.
Régler l'heure
Lors de la mise en service, l'affichage du temps est mis
en avant. La valeur‚ƒ:‹‹ clignote à l'affichage et le
symbole 0 s'allume. Réglez l'heure.
1. Réglez l'heure dans la zone de réglage.
2. Effleurez le champ 0.
L'heure est réglée.
Modifier l'heure
1. Appuyez deux fois sur le champ 0.
Le symbole 0 et l'heure apparaissent.
2. Réglez l'heure dans la zone de réglage.
3. Effleurez le champ 0.
L'heure est réglée.
Remarques
■ Si vous n'appuyez pas sur le champ 0 après avoir
réglé l'heure, la valeur réglée est automatiquement
reprise après quelques secondes.
76
Utilisation de l’appareil fr
■ Vous pouvez modifier le réglage de l'heure à tout
moment en effleurant le champ 0.
■ Pour réduire la consommation de votre appareil en
veille, vous pouvez masquer l'heure.
Nettoyer le compartiment de cuisson et les
accessoires
Avant de préparer pour la première fois des mets avec
l'appareil, nettoyez le compartiment de cuisson et les
accessoires.
Nettoyer le compartiment de cuisson
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, chauffez le compartiment
de cuisson à vide, la porte fermée. Idéalement pendant
une heure en mode Chaleur tournante ~ à 180°C.
Assurez-vous que le compartiment de cuisson ne
contient pas de restes d'emballage.
1. Effleurez le champ !.
Le mode de cuisson Chaleur tournante ~ est réglé
par défaut.
2. Effleurez le champ °C/A.
3. Réglez à 180 °C dans la zone de réglage.
4. Effleurez le champ IH.
L'appareil commence à chauffer.
Éteignez l'appareil au bout d'une heure. Pour ce faire
effleurez le champ #.
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois,
nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude additionnée
de produit à vaisselle et une lavette douce.
1Utilisation de l’appareil
Ut i l i sa t i on de l ’ appar ei l
Nous vous avons déjà présenté les éléments de
commande et leur fonctionnement. Maintenant, nous
vous expliquons comment régler votre appareil. Vous
apprendrez ce qui se passe lors de la mise sous
tension et de la mise hors tension et comment régler
les modes de fonctionnement.
Allumer et éteindre l'appareil
Avant de pouvoir régler quelque chose sur votre
appareil, vous devez l'allumer.
Remarque : La sécurité enfants peut uniquement être
réglée lorsque l'appareil est éteint. Certains affichages
restent aussi visibles à l'écran lorsque l'appareil est
éteint.
Si vous n'avez pas besoin de votre appareil, mettez-le
hors tension. Si vous n'effectuez aucun réglage pendant
une longue période, l'appareil s'éteint automatiquement.
Allumer l'appareil
Effleurez le champ #.
L'écran affiche une valeur par défaut. L’appareil est prêt
à l'emploi.
Les différents chapitres vous expliquent comment régler
les modes de fonctionnement.
Éteindre l'appareil
Effleurez le champ #.
Toute fonction éventuellement en cours est annulée.
L'heure est affichée.
Remarque : Dans les réglages de base, vous pouvez
déterminer si l'heure doit être affichée ou pas lorsque
l'appareil est éteint.
Fonctionnement
Certaines opérations sont identiques lors du
fonctionnement de tous les modes. Vous apprendrez ciaprès les opérations fondamentales.
Démarrer le fonctionnement
Effleurez le champ IH.
Vos réglages s'affichent à l'écran. Si une durée a été
réglée, celle-ci s'écoule visiblement.
Remarque : Le fonctionnement est également arrêté si
vous ouvrez la porte de l'appareil. Fermez la porte de
l'appareil et effleurez le champ IH.
Arrêter le fonctionnement
1. Effleurez le champ IH ou ouvrez la porte de
l'appareil.
Le fonctionnement s'arrête, la LED IH clignote.
2. Fermez la porte de l’appareil.
3. Effleurez le champ IH.
Le fonctionnement se poursuit, la LED IH s'allume.
77
fr Utilisation de l’appareil
Régler un mode de fonctionnement
Après avoir sélectionné un mode de fonctionnement,
des valeurs de référence apparaissent à l'affichage.
Vous pouvez immédiatement démarrer ce réglage.
De manière générale :
1. Effleurez le champ correspondant au mode de
fonctionnement souhaité.
2. Procédez à d'autres réglages via la zone de réglage.
3. Effleurez le champ IH.
L'appareil se met en marche.
Réglage du mode de cuisson et de la
température
Exemple illustré : Chaleur tournante ~ à 200°C
1. Effleurez le champ !.
Réglage de la durée
1. Réglez le mode de cuisson et la température.
2. Effleurez le champ 0 jusqu'à ce que le symbole +
soit focalisé.
3. Réglez la durée souhaitée via la zone de réglage.
4. Effleurez le champ IH.
L'appareil commence à chauffer. La durée s'écoule
visiblement.
Arrêter le fonctionnement
1. Effleurez le champ IH ou ouvrez la porte de
l'appareil.
Le fonctionnement s'arrête, la LED IH clignote.
2. Fermez la porte de l’appareil.
3. Effleurez le champ IH.
Le fonctionnement se poursuit, la LED IH s'allume.
Annuler le fonctionnement
Effleurez le champ #.
Le fonctionnement est annulé et tous les réglages sont
supprimés.
Remarque : Après interruption ou annulation du
fonctionnement, le ventilateur peut continuer à
fonctionner.
Le mode de cuisson Chaleur tournante ~ est réglé
par défaut. La température de référence 160°C
apparaît.
2. Effleurez le champ °C/A.
La température est affichée dans le focus.
3. Réglez la température à 200 °C via la zone de
réglage.
4. Effleurez le champ IH.
Chauffage rapide
Avec le chauffage rapide, votre four atteint
particulièrement vite la température réglée.
Utilisez le chauffage rapide pour des températures
supérieures à 100 °C. Le chauffage rapide est
disponible pour les modes de cuisson suivants :
Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme,
enfournez votre plat seulement lorsque le chauffage
rapide est terminé.
1. Réglez le mode de cuisson et la température.
2. Effleurez le champ d.
Le symbole d s'allume.
3. Effleurez le champ IH.
L'appareil commence à chauffer. La LED IH
s'allume.
L'appareil commence à chauffer. L'affichage de la
température se remplit.
Vous pouvez modifier à tout moment la température via
la zone de réglage.
Remarque : Lors d'un fonctionnement continu, de
légères variations de température sont normales après
la chauffe selon le mode de cuisson.
78
Les micro-ondes fr
Le chauffage rapide est terminé
Un signal retentit. Le symbole d disparaît de l'affichage.
Votre appareil continuer à fonctionner avec le mode de
cuisson et la température réglés. Enfournez votre plat
dans le compartiment de cuisson.
Annuler le chauffage rapide
Effleurez le champ d. Le symbole d disparaît de
l'affichage. Votre appareil continuer à fonctionner avec
le mode de cuisson et la température réglés.
Remarque : Le chauffage rapide est désactivé
automatiquement après 15 minutes maximum.
Coupure de sécurité automatique
La coupure de sécurité automatique est activée si
l'appareil est en marche sur une période plus longue
sans que vous ayez réglé une durée. Le moment de
l'activation de cette coupure dépend du mode de
fonctionnement réglé et de la température.
■ Chaleur tournante 50 °C : 24 heures
■ Chaleur tournante 100-230 °C: 5 heures
■ Gril air pulsé et position Pizza : 5 heures
■ Gril : 90 minutes
Exemple : si vous utilisez l'appareil avec le mode
Chaleur tournante à 160°C, il se coupe
automatiquement après env. 5 heures.
“ƒ apparaît dans l'affichage. L'appareil se met hors
service. Pour quitter, appuyez sur la touche IH.
^Les micro-ondes
Les micro-ondes
Avec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer
ou décongeler vos mets très rapidement. Vous pouvez
utilisez les micro-ondes seules ou combinées avec le
gril.
Pour utiliser les micro-ondes de manière optimale,
tenez compte des consignes concernant les récipients
et basez-vous sur les indications dans les tableaux
d'utilisation à la fin de la notice d'utilisation.
Récipient
Les récipients ne sont pas tous appropriés aux microondes. Afin que vos mets soient chauffés et que
l'appareil ne soit pas endommagé, utilisez uniquement
des récipients appropriés aux micro-ondes.
Récipients appropriés
Sont appropriés des récipients en verre,
vitrocéramique, porcelaine, céramique ou plastique
résistant à la chaleur. Ces matières laissent passer les
micro-ondes.
Vous pouvez également utiliser de la vaisselle de
service. Vous n'aurez pas besoin de transvaser. Utilisez
de la vaisselle avec des motifs dorés ou argentés
uniquement si le fabricant garantit qu'elle est
appropriée aux micro-ondes.
Récipients inappropriés
Les récipients métalliques sont inappropriés. Le métal
ne laisse pas passer les micro-ondes. Dans les
récipients en métal fermés, les mets restent froids.
Attention !
Formation d'étincelles : le métal p. ex. une cuillère dans
un verre, doit se trouver à une distance d'au moins
2 cm des parois du compartiment de cuisson et de
l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient
détériorer la vitre de la porte.
Test de la vaisselle
Ne faites jamais fonctionner les micro-ondes sans
aliments. La seule exception à cette règle est le test de
vaisselle de très courte durée.
Si vous n'êtes pas sûr que votre récipient est
microondable, effectuez ce test.
1. Placez le récipient vide pendant ½ - 1 minute dans
le compartiment de cuisson à la puissance
maximale.
2. Entre-temps, vérifiez la température du récipient.
Le récipient doit rester froid ou tiède.
S'il est chaud ou si des étincelles se produisent, votre
récipient n'est pas approprié.
Arrêtez le test.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent chauds pendant
le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments
chauds. Eloigner les enfants.
79
fr Les micro-ondes
Niveaux de puissance de micro-ondes
Les puissances de micro-ondes sont des niveaux et ne
correspondent pas toujours exactement au nombre de
watts utilisés par l'appareil.
Les puissances du micro-ondes sont à votre
disposition.
Puissance de
microondes
901 heure 30 minutesPour décongeler des aliments
1801 heure 30 minutesPour décongeler et poursuivre
3601 heure 30 minutesPour faire cuire de la viande et
6001 heure 30 minutesPour faire chauffer et cuire des
900 Watt30 minutesPour faire chauffer des liquides.
--------
Valeurs de référence :
L'appareil propose une durée pour chaque puissance
du micro-ondes. Vous pouvez la valider ou la modifier
dans la plage respective.
Le réglage maximal est prévu pour réchauffer les
liquides. Pour protéger l'appareil, la puissance
maximale du micro-ondes est réduite après quelques
temps. La pleine puissance est de nouveau disponible
après un temps de refroidissement.
Durée maximaleUtilisation
délicats.
la cuisson.
faire chauffer des mets délicats.
mets.
2. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée via la
zone de réglage.
La puissance micro-ondes et une durée de
référence sont affichées.
3. Effleurez le champ 0.
4. Réglez la durée souhaitée via la zone de réglage.
Remarque : Vous pouvez également régler d'abord
la durée, puis la puissance du micro-ondes.
5. Effleurez le champ IH.
Intervalle du réglage du temps
L'intervalle lors du réglage de la durée de
fonctionnement se modifie avec la longueur de la durée
de fonctionnement.
Exemple : puissance micro-ondes 600 W, durée
5 minutes.
1. Effleurez le champ !.
L’appareil est prêt à l'emploi. La puissance microondes de 900 Watt maximale est affichée à l'écran
comme valeur de référence, elle peut être modifiée à
tout moment.
La durée s'écoule à l'affichage. La LED IH s'allume.
Remarques
■ Lorsque vous allumez l'appareil, la puissance du
micro-ondes maximale apparaît toujours comme
puissance de référence à l'écran.
■ Le ventilateur de refroidissement peut continuer à
fonctionner si vous ouvrez entre-temps la porte de
l'appareil.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Ouvrez la porte de l'appareil ou
effleurez un champ au choix.
Modifier la durée
1. Effleurez le champ 0 jusqu'à ce que le symbole +
soit focalisé.
2. Réglez la durée via la zone de réglage. La
modification sera validée après quelques secondes.
Modifier la puissance du micro-ondes
80
1. Effleurez le champ !.
2. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée via la
zone de réglage.
Les micro-ondes fr
Arrêter le fonctionnement
1. Effleurez le champ IH ou ouvrez la porte de
l'appareil.
Le fonctionnement s'arrête, la LED IH clignote.
2. Fermez la porte de l’appareil.
3. Effleurez le champ IH.
Le fonctionnement se poursuit, la LED IH s'allume.
Annuler le fonctionnement
Effleurez le champ #.
Le fonctionnement est annulé et tous les réglages sont
supprimés.
Remarque : Après interruption ou annulation du
fonctionnement, le ventilateur peut continuer à
fonctionner.
Régler le mode combiné du micro-ondes
Réglage du mode combi né du mi cr o- ondes
Vous pouvez combiner la fonction micro-ondes à tous
les modes de cuisson. L'appareil chauffe et le microondes est enclenché en même temps. Votre mets sera
prêt plus vite.
Possibilités de combinaisons
■ ~ Chaleur tournante
■ # Gril air pulsé
■ 3 Position Pizza
■ $ Gril
Exceptions :
! Puissance du micro-ondes 900 W
~ Chaleur tournante 40°C
Régler le mode combiné
Exemple : chaleur tournante ~ 190 ºC avec micro-
ondes à 360 W, 17 minutes.
1. Effleurez le champ !.
L’appareil est prêt à l'emploi. La puissance microondes de 900 Watt maximale est affichée à l'écran
comme valeur de référence, elle peut être modifiée à
tout moment.
2. Réglez à 360 °C via la zone de réglage.
La puissance micro-ondes et une durée de
référence sont affichées.
3. Effleurez le champ !.
4. Réglez le mode de cuisson Chaleur tournante ~ via
la zone de réglage.
Une valeur de réglage pour la température est
affichée.
5. Effleurez le champ °C/A
6. Réglez la température à 190 °C via la zone de
réglage.
7. Effleurez le champ 0.
8. Réglez une durée de 17 minutes via la zone de
réglage.
9. Effleurez le champ IH.
Le fonctionnement démarre, la LED IH s'allume. La
durée s'écoule visiblement.
La durée est écoulée
Un signal retentit, le symbole IH cesse de s'allumer. Le
mode combiné est terminé. Effleurez un champ au
choix pour arrêter le signal sonore.
Modifier la puissance du micro-ondes
1. Effleurez le champ !.
2. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée via la
zone de réglage.
Arrêter le fonctionnement
1. Effleurez le champ IH ou ouvrez la porte de
l'appareil.
Le fonctionnement s'arrête, la LED IH clignote.
2. Fermez la porte de l’appareil.
3. Effleurez le champ IH.
Le fonctionnement se poursuit, la LED IH s'allume.
Annuler le fonctionnement
Effleurez le champ #.
Le fonctionnement est annulé et tous les réglages sont
supprimés.
Remarque : Après interruption ou annulation du
fonctionnement, le ventilateur peut continuer à
fonctionner.
Sécher le compartiment de cuisson
Séchez le compartiment de cuisson après le
fonctionnement, afin qu'il ne reste pas d'humidité.
Réchauffer le compartiment de cuisson
Pour sécher, chauffez le compartiment de cuisson afin
de permettre à l'humidité de s'évaporer. Ensuite, ouvrez
la porte de l'appareil pour permettre à la vapeur d'eau
de s'échapper du compartiment de cuisson.
1. Laissez l'appareil refroidir.
2. Éliminez immédiatement les grosses salissures et
essuyez l'humidité présente dans le fond du
compartiment de cuisson.
3. Si nécessaire, éteignez l'appareil à l'aide du
champ #.
4. Effleurez le champ !.
Le choix des modes de cuisson apparaît.
5. Sélectionnez le gril air pulsé # via la zone de
réglage.
6. Effleurez le champ °C/A, puis réglez à 150 °C via la
zone de réglage.
7. Appuyez deux fois sur le champ 0.
Le symbole Durée + est marqué à l'affichage.
8. Réglez une durée de 15 minutes via la zone de
réglage.
9. Démarrez le fonctionnement au moyen du
champ IH.
Le séchage est lancé et se termine
automatiquement après 15 minutes.
Séchez le compartiment de cuisson à la main
1. Laissez l'appareil refroidir.
2. Retirez les salissures du compartiment de cuisson.
3. Séchez le compartiment de cuisson avec une
éponge.
4. Laissez la porte de l'appareil ouverte 1 heure pour
que le compartiment de cuisson soit complètement
sec.
81
fr Programmes automatiques
PProgrammes automatiques
Pr o g r ammes aut omati ques
Avec les programmes automatiques, vous pouvez
facilement préparer des mets. Vous sélectionnez le
programme et entrez le poids de votre mets. Le
programme automatique se charge du réglage optimal.
Vous pouvez choisir parmi 15 programmes.
Remarques
■ Retirez l'aliment de son emballage et pesez-le. Si
vous ne pouvez pas programmer le poids exact,
arrondissez-le vers le haut ou vers le bas.
■ Placez les aliments dans le compartiment de cuisson
froid.
■ Pour les programmes, utilisez toujours des récipients
appropriés aux micro-ondes, résistants à la chaleur,
par ex. en verre ou en céramique. Respectez les
indications concernant les accessoires dans le
tableau des programmes.
■ Pour un résultat de cuisson optimal, utilisez
uniquement des aliments frais et de la viande à la
température du réfrigérateur. Pour des plats
surgelés, utilisez uniquement des aliments sortant du
congélateur.
Réglage d'un programme
4. Réglez un poids de 1 kilogramme via la zone de
réglage.
L'appareil règle automatiquement la durée adaptée
au poids.
5. Effleurez le champ IH.
Le programme démarre. La durée s'écoule visiblement,
les barres de température et la LED IH s'allument.
Exemple illustré : programme 3 avec un poids de
1 kilogramme.
1. Effleurez le champ =.
Le premier numéro de programme et des valeurs de
référence pour le poids et la durée apparaissent.
2. Sélectionnez le numéro de programme 3 via la zone
de réglage.
Remarque : Une fois l'appareil mis en marche, il n'est
plus possible de modifier le numéro de programme ni
le poids.
Le programme est terminé
Un signal retentit. Le programme est terminé, l'appareil
ne chauffe plus.
Effleurez le champ #.
Remarque : Vous pouvez prolonger la durée ou régler
une nouvelle durée via la zone de réglage.
Modifier le programme
1. Effleurez le champ IH pendant env. 4 secondes.
Le programme est réinitialisé.
2. Sélectionnez un nouveau programme.
Arrêter le fonctionnement
1. Effleurez le champ IH ou ouvrez la porte de
l'appareil.
Le fonctionnement s'arrête, la LED IH clignote.
2. Fermez la porte de l’appareil.
3. Effleurez le champ IH.
Le fonctionnement se poursuit, la LED IH s'allume.
3. Effleurez le champ °C/A.
Le réglage du poids apparaît visiblement.
82
Annuler le fonctionnement
Effleurez le champ #.
Le fonctionnement est annulé et tous les réglages sont
supprimés.
Remarque : Après interruption ou annulation du
fonctionnement, le ventilateur peut continuer à
fonctionner.
Tableau des programmes
Programmes automatiques fr
N° de programmeAlimentsFourchette de
poids en kg
Décongeler
Viande hachée0,20 - 1,0récipient ouvert, plat
P 01
Morceaux de viande0,20 - 1,0récipient ouvert, plat
P 02
Poulet, morceaux de pou-
P 03
P 04
Programmes de cuisson
P 05
P 06
P 07
Programmes de cuisson combinée
P 08
P 09
P 10
P 11
P 12
P 13
P 14
P 15
let
Pain0,20 - 1,0récipient ouvert, plat
Riz0,05 - 0,20Récipient avec couvercle
Pommes d.terre0,15 - 1,0Récipient avec couvercle
Légumes0,15 - 1,0Récipient avec couvercle
Gratin, congelé0,40 - 1,20Récipient ouvert,
Poulet, entier0,50 - 2,0Récipient ouvert,
Rosbif, médium0,50 - 1,5Récipient ouvert,
Rôti d'échine de porc0,50 - 2,0Récipient avec couvercle,
Agneau, médium0,80 - 2,0Récipient avec couvercle,
Rôti viande hachée0,50 - 1,5Récipient ouvert,
Poisson entier0,30 - 1,0Récipient ouvert,
Plat unique à base de riz,
ingrédients frais
0,40 - 1,80récipient ouvert, plat
0,05 - 0,20Récipient haut avec cou-
Récipients/accessoires,
hauteur d'enfournement
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
sur la grille la plus basse
vercle
sur la grille la plus basse
Remarques
Pour la viande hachée, enlevez les parties
déjà décongelées après avoir retourné la
viande.
En retournant les aliments, retirez le
liquide. Il ne doit en aucun cas être utilisé
par la suite ni entrer en contact avec
d'autres aliments.
En retournant les aliments, retirez le
liquide. Il ne doit en aucun cas être utilisé
par la suite ni entrer en contact avec
d'autres aliments.
Décongelez uniquement la quantité de pain
nécessaire. Il rassit très vite. Séparez les
tranches si possible.
Ne pas utiliser de riz en sachet. Le riz produit beaucoup d'écume lors de la cuisson.
Réglez le poids brut (sans liquide). Ajoutez
au riz deux à deux fois et demi son volume
de liquide.
Coupez-les en morceaux de même grosseur.
Ajouter 1 c.à.s d'eau pour 100 g.
Coupez-les en morceaux de même gros-
seur.
Ajouter 1 c.à.s d'eau pour 100 g.
Le gratin ne doit pas dépasser 3 cm
d'épaisseur.
Côté poitrine vers le bas.
Épaule d'agneau ou gigot d'agneau sans os
Le pain de viande ne doit pas dépasser
7 cm d'épaisseur.
Avant la cuisson, incisez la peau du poisson. Placez le poisson dans le récipient en
"position à la nage".
Programmez uniquement le poids du riz.
Convient pour les plats uniques à base de
riz accompagnés de légumes, de poisson
ou de volaille. Utilisez exclusivement des
ingrédients frais.
83
fr Réglage des fonctions de temps
ORéglage des fonctions de
temps
Régl age des fonctions de temps
Votre appareil possède différentes fonctions de temps.
Le champ tactile 0 vous permet d'appeler le menu et
de commuter entre les différentes fonctions. Les
symboles des fonctions disponibles s'allument à
l'écran, la fonction sélectionnée est déjà mise en avant.
Un petit triangle s'allume à côté de chaque symbole.
Fonction de tempsUtilisation
MMinuterieLa minuterie fonctionne comme un minuteur
de cuisine. Il marche indépendamment du
mode de fonctionnement et d'autres fonctions
de temps et n'influence pas l'appareil.
+DuréeAprès écoulement d'une durée réglée, l'appa-
reil arrête automatiquement de fonctionner.
0HeureTant qu'aucune autre fonction n'est en cours
en arrière-plan, l'appareil affiche l'heure.
Vous pouvez appeler la durée à l'aide du champ 0
uniquement après le réglage d'un mode de cuisson. La
minuterie peut être réglée à tout moment.
Après écoulement d'une durée ou d'un temps de la
minuterie, un signal retentit. Vous pouvez couper le
signal prématurément en effleurant le champ 0.
Remarque : Dans les réglages de base, vous pouvez
modifier le temps de retentissement du signal.
~ "Réglages de base" à la page 86
visiblement dans l'affichage. Les autres symboles de
temps disparaissent.
Le temps de la minuterie est écoulé
Un signal retentit. L'écran affiche ‹‹:‹‹. Effleurez un
champ pour éteindre la minuterie.
Modifier le temps de la minuterie
Modifiez le temps de la minuterie via la zone de
réglage. La modification est validée après quelques
secondes.
Annuler le temps de la minuterie
Réinitialisez le temps de la minuterie sur ‹‹:‹‹ via la
zone de réglage. La modification est validée après
quelques secondes. La minuterie est désactivée.
Réglage de la durée
Vous pouvez régler la durée de cuisson de vos
aliments au niveau de l'appareil. L'appareil s'éteint
automatiquement lorsque la durée est écoulée. La
durée de cuisson n'est pas dépassée par inadvertance.
Exemple illustré : mode de cuisson grill au niveau 3,
durée 45 minutes.
1. Effleurez le champ !.
2. Réglez le mode de cuisson via la zone de réglage.
3. Effleurez le champ °C/A.
4. Effleurez le champ 0jusqu'à ce que le symbole +
et la durée soient focalisés.
Remarque : Selon le mode de cuisson, une valeur
de référence peut être affichée.
Interroger les réglages de temps
Si plusieurs fonctions de temps sont réglées, les
symboles correspondants sont allumés à l'écran. La
durée s'écoule visiblement.
Pour interroger la minuterie M, la durée + ou l'heure 0,
appuyez sur le champ 0 jusqu'à ce que le symbole
correspondant soit focalisé. En fonctionnement, seules
la minuterie et la durée sont disponibles, en veille,
seules la minuterie et l'heure sont disponibles. La valeur
correspondante apparaît pendant quelques secondes
dans l'affichage.
Réglage de la minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie comme une minuterie
de cuisine. Celle-ci fonctionne indépendamment de
l'appareil. La minuterie émet un signal sonore
spécifique. Ainsi, vous pouvez distinguer si c'est la
minuterie ou une durée qui est écoulée.
1. Appuyez sur le champ 0 jusqu'à ce que le
symbole M soit focalisé.
Le symbole M et le symbole de temps s'allument à
l'affichage.
2. Réglez le temps de la minuterie via la zone de
réglage.
Au bout de quelques secondes, le temps réglé est
validé. La minuterie se met en marche. Le symbole M
s'allume et le temps de la minuterie s'écoule
5. Réglez une durée de 45 minutes via la zone de
réglage.
6. Effleurez le champ IH.
Le four démarre. La durée s'écoule visiblement à
l'affichage et la LED IH s'allume.
84
Sécurité-enfants fr
La durée est écoulée
Un signal retentit. L'appareil cesse de chauffer. L'écran
affiche ‹‹:‹‹.
1. Effleurez le champ 0.
Le signal s'arrête.
2. Effleurez le champ #.
L'appareil est éteint.
Modifier la durée
1. Effleurez le champ 0 jusqu'à ce que le symbole +
soit focalisé.
2. Réglez la durée via la zone de réglage. La
modification sera validée après quelques secondes.
Effacer la durée
Réinitialisez la durée sur ‹‹:‹‹ via la zone de réglage.
La modification est validée après quelques secondes.
Remarque : Lorsque la minuterie est réglée, effleurez
auparavant le champ 0 jusqu'à ce que le symbole +
soit focalisé.
Régler l'heure
Après le branchement ou après une panne de courant,
le symbole 0 s'allume sur l'affichage et l'heure indique
la valeur‚ƒ:‹‹. Réglez l'heure.
ASécurité-enfants
Sécuri t é- enf ant s
Afin que les enfants ne puissent pas allumer l'appareil
par mégarde ni modifier des réglages, votre appareil
est équipé d'une sécurité enfants.
Activation et désactivation
Appuyez sur le champ @ pendant env. 4 secondes.
Le symbole @ apparaît. Un signal retentit. La sécurité
enfants est activée ou désactivée.
Remarques
■ Si une minuterie M est réglée, celle-ci continue à
s'écouler. Tant que la sécurité enfants est activée, il
est impossible de modifier la minuterie.
■ Les signaux sonores, par ex. après écoulement de la
minuterie, peuvent être arrêtés en appuyant sur
n'importe quel champ.
1. Réglez l'heure dans la zone de réglage.
2. Effleurez le champ 0.
L'heure est réglée.
Modifier l'heure
1. Appuyez à plusieurs reprises sur le champ 0.
Le symbole de l'heure 0 apparaît focalisé sur
l'affichage.
2. Réglez l'heure via la zone de réglage.
L'heure réglée sera validée au bout de quelques
secondes.
Masquer l'heure
Vous pouvez masquer l'heure dans les réglages de
base. ~ "Réglages de base" à la page 86
85
fr Réglages de base
QRéglages de base
Régl ages de base
Afin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement
et de manière optimale, différents réglages sont à votre
disposition. Vous pouvez modifier ces réglages en
fonction de vos besoins.
Modifier les réglages de base
L'appareil doit être hors tension.
1. Appuyez sur le champ 0 pendant quelques
secondes.
Le premier réglage de base apparaît.
2. Réglez le réglage de base via la zone de réglage.
3. Effleurez le champ 0.
Le réglage de base suivant apparaît. Vous pouvez
faire défiler tous les réglages de base avec le
champ 0 et les modifier via la zone de réglage.
4. Appuyez sur le champ 0 pendant quelques
secondes.
Tous les réglages sont validés.
Vous pouvez remodifier vos réglages à tout moment.
Annuler
Si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications,
effleurez le champ #. Vous quittez ainsi les réglages
de base sans les enregistrer.
Liste des réglages de base
Selon l'équipement de votre appareil, les réglages de
base ne sont pas tous disponibles.
Réglage de base PossibilitésExplication
™‹‚Durée du signal
sonore
ƒ = moyenne =
1 minute
™‹ƒTouche du signal
sonore
‚ = marche
™‹„Luminosité de
l'écran
„ = élevée
™‹…Affichage de
l'heure
‚ = marche
™‹†Éclairage du com-
partiment de cuisson
‚ = marche
™‹‡Réglage usine
‹ = arrêt
™‹ˆMode Démo
‹ = arrêt
™‹‰Volume du signal
ƒ = moyenne
‚ = courte =
10 secondes
„ = longue =
2 minutes
‹ = arrêtSignal sonore lors de
‚ = faible
ƒ = moyenne
‹ = arrêtAfficher l'heure
‹= arrêtAllumer et éteindre
‚ = marcheRéinitialiser l'appa-
‚ = marcheÉteindre et allumer le
‚ = faible
„ = élevée
Signal après écoulement d'une durée ou
de la minuterie
la pression d'une
touche
Régler la luminosité
de l'écran
l'éclairage du compartiment de cuisson
reil aux réglages
usine
mode Démo
Remarque : Le
mode Démo est uniquement visible dans
les 5 premières minutes suivant la
connexion de l'appareil.
Paramètre le volume
du signal sonore
86
Nettoyage fr
DNettoyage
Net t o y a g e
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre
appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera
opérationnel. Vous trouverez ici des conseils pour
entretenir et nettoyer correctement votre appareil.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les
surfaces intérieures chaudes du compartiment de
cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à
ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyeur à vapeur.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne
pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage
agressif ou abrasif.
Remarque : Vous pouvez très facilement débarrasser
votre appareil des odeurs désagréables, p. ex. après
avoir préparé du poisson. Pour ce faire, placez à
l'intérieur un bol d'eau additionnée de quelques gouttes
de jus de citron. Mettez toujours une tige d'ébullition/
cuillère dans le récipient pour empêcher l'ébullition
tardive. Chauffez l'eau pendant 1 à 2 minutes à la
puissance micro-ondes maximale.
Nettoyants appropriés
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en
utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter
les indications dans le tableau. Selon le modèle
d'appareil, les zones ne sont pas toutes présentes sur
votre appareil.
Attention !
Dégâts de la surface
N'utilisez pas de
■ nettoyants agressifs ou abrasifs,
■ nettoyants à forte teneur d'alcool,
■ tampons en paille métallique ni d'éponges à dos
récurant,
■ nettoyeur haute pression ou nettoyeur à vapeur,
■ nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
Conseil : Des produits de nettoyage et d'entretien
particulièrement recommandés sont en vente auprès du
service après-vente. Respectez les indications
respectives du fabricant.
Chiffon microfibres
Le chiffon microfibres est idéal pour le nettoyage de
surfaces délicates, telles que verre, vitrocéramique, inox
ou aluminium. En une seule opération, il élimine les
salissures aqueuses et graisseuses.
Référence 466 148
Chiffon pour surfaces en inox modernes
Vous pouvez traiter les surfaces à l'aide d'un chiffon
imprégné d'huile recommandé (à commander auprès
de notre service) afin d'augmenter leur résistance aux
traces de doigts et aux rayures.
Référence 311 134
Huile d'entretien pour surfaces en inox modernes
Vous pouvez nous commander en bouteille la même
huile d'entretien que celle des lingettes.
Référence 311 567
Dégraisseur
Pour le nettoyage de surface intensif de graisses
tenaces.
Référence 311 781
SurfaceNettoyants
Face avant de l'appareil Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un
chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyant pour
vitres, ni de racloirs à verre ou métalliques
pour le nettoyage.
AffichageEssuyez avec un chiffon microfibres ou un
chiffon légèrement humide. N'essuyez pas
avec un chiffon mouillé.
Face avant de l'appareil avec de l'inox
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un
chiffon doux. Éliminez immédiatement les
dépôts calcaires, de graisse, de fécule et de
blanc d'œuf. De la corrosion peut se former
sous ces salissures. Des nettoyants spéciaux
pour acier inoxydable sont disponibles auprès
du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. N'utilisez pas de nettoyant pour vitres, ni de racloirs à verre ou
métalliques pour le nettoyage.
Compartiment de cuisson en inox
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle
ou eau vinaigrée :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un
chiffon doux.
En cas d'encrassement important : utilisez un
produit de nettoyage pour four uniquement
dans le compartiment de cuisson froid. Utilisez de préférence une éponge pour inox.
N'utilisez pas de vaporisateur pour four ni
d'autres produits agressifs de nettoyage pour
four ni de produits récurants. Les tampons à
récurer, les éponges à dos récurant et les produits abrasifs sont également inappropriés. Ils
rayent la surface. Laissez bien sécher les surfaces intérieures.
Cavité du compartiment
de cuisson
Chiffon humide :
L'eau ne doit en aucun cas s'écouler à l'intérieur de l'appareil à cause de l'entraînement
du plateau tournant.
87
fr Nettoyage
SurfaceNettoyants
Plateau tournant et
anneau à roulettes
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Lorsque vous remettez le plateau tournant en
place, veillez à ce qu'il s'enclenche correctement.
GrilleEau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec un nettoyant pour inox ou au
lave-vaisselle.
Vitres de la porteNettoyant pour vitres :
Nettoyer avec une lavette. N'utilisez pas de
racloir à verre.
JointEau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette, sans frotter. N'utilisez pas de racloirs à verre ou métalliques
pour le nettoyage.
AccessoiresEau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Mettez à tremper et nettoyez avec une lavette
ou une brosse.
Remarques
■ De légères différences de teintes apparaissent sur la
façade de l'appareil en raison des différents
matériaux tels que le verre, le plastique ou le métal.
■ Des ombres ressemblant à des stries sur la vitre de
la porte sont des reflets de l'éclairage du
compartiment de cuisson.
Aqualisis
La fonction de nettoyage Aqualisis facilite le nettoyage
de l'appareil en cas de salissures légères.
Le programme dure 8 minutes.
Mettre en marche Aqualisis
1. Versez quelques gouttes de liquide vaisselle dans
une tasse remplie d'eau. Placez une cuillère dans le
récipient pour éviter l'ébullition tardive.
2. Placez la tasse avec une cuillère au milieu du
plateau tournant.
3. Appuyez sur >.
L'appareil s'éteint automatiquement après env.
8 minutes.
Ensuite, essuyez le compartiment de cuisson avec un
chiffon doux et séchez le tout soigneusement.
88
Anomalies, que faire ? fr
3Anomalies, que faire ?
Ano mal i es, que faire ?
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due
qu'à un problème simple. Avant d'appeler le service
après-vente, veuillez essayer de remédier par vousmême à la panne à l'aide du tableau.
Que faire en cas de dysfonctionnement ?
Message d'erreurCause possibleRemède/remarque
L'appareil ne fonctionne pasLa prise n'a pas été branchée.Branchez la fiche mâle dans la prise de courant
Coupure de courantVérifiez si la lampe de la cuisine s'allume.
Fusible défectueuxVérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible utilisé
Manipulation incorrecteRetirez le fusible du boîtier à fusibles. Patientez
Sur l'affichage, ‚ƒ:‹‹ clignote et le
symbole 0 s'allume.
L'appareil ne fonctionne pas. Une durée
apparaît.
Le micro-ondes ne fonctionne pas.La porte n'est pas complètement fermée.Vérifiez si des résidus alimentaires ou un corps étran-
Les mets chauffent moins vite qu'avantLa puissance du micro-ondes sélectionnée est
Le micro-ondes a cessé de fonctionner
sans raison apparente.
Le bandeau d'affichage indique “‚.La coupure de sécurité thermique a été activée.Appelez le service après-vente.
Le bandeau d'affichage indique “ƒ.La coupure de sécurité automatique a été acti-
Le bandeau d'affichage indique “„.La fonction four ne fonctionne pas.Appelez le service après-vente.
Le bandeau d'affichage indique “….La coupure de sécurité thermique a été activée.Appelez le service après-vente.
Le bandeau d'affichage indique “‚‚.Humidité sur le bandeau de commande.Laissez sécher le bandeau de commande.
Le bandeau d'affichage indique “‚ˆ.Le chauffage rapide a échoué.Appelez le service après-vente.
L'appareil peut se régler, mais il ne
chauffe pas. Les deux points clignotent.
Coupure de courantRéglez de nouveau l'heure.
Après le réglage vous n'avez pas appuyé sur le
champ IH.
Vous n'avez pas appuyé sur IH.Effleurez le champ IH.
trop faible.
Vous avez placé dans l'appareil une quantité d'ali-
ments plus importante que d'habitude.
Les aliments refroidissent plus vite qu'avant.Remuez ou retournez les aliments de temps en temps.
Le micro-ondes présente un dérangement.Appelez le service après-vente si cette erreur se
vée.
Le mode Démo a été activé.Désactivez le mode Démo dans les réglages de base.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Seul un technicien du service après-vente formé par
nos soins est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le
service après-vente.
En cas de messages d'erreur, vous pouvez y remédier
vous-même.
pour l'appareil est en bon état.
10 secondes avant de l'enclencher à nouveau.
Effleurez le champ IH ou supprimez le réglage en
sélectionnant une autre fonction à l'aide du sélecteur
de fonction.
ger coincent la porte.
Choisissez une puissance du micro-ondes plus élevée.
Double quantité double durée.
reproduit.
Effleurez une touche quelconque ou tournez le sélecteur rotatif.
Remarque : Le mode Démo est uniquement visible
dans les 5 premières minutes suivant la connexion de
l'appareil.
89
fr Service après-vente
4Service après-vente
Ser vi c e après- vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Numéro E et numéro FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), pour
nous permettre de mieux vous aider. La plaque
signalétique avec les numéros se trouve à droite, en
ouvrant la porte de l'appareil. Pour éviter d'avoir à les
rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici
les données de votre appareil et le numéro de
téléphone du service après-vente.
N° E
Service après-vente O
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B070 222 145
FR01 40 10 12 00
CH0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
N° FD
90
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
JTestés pour vous dans
notre laboratoire
Test és pour vous dans not r e l abor at oi r e
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages
optimaux correspondants. Nous vous indiquons le
mode de cuisson, la température ou la puissance
micro-ondes les plus appropriés pour votre plat. Vous
obtenez des indications concernant l'accessoire adapté
et à quelle hauteur il doit être enfourné. Nous vous
donnons des conseils concernant la vaisselle et la
préparation.
Remarques
■ Les valeurs des tableaux s'entendent toujours pour
un enfournement dans le compartiment de cuisson
froid et vide. Préchauffez uniquement si cela est
indiqué dans les tableaux. Avant d'utiliser le
compartiment de cuisson, retirez tous les
accessoires dont vous n'avez pas besoin.
■ Recouvrez l'accessoire de papier cuisson
uniquement après le préchauffage.
■ Les durées indiquées dans les tableaux ont une
valeur indicative. Elles dépendent de la qualité et de
la nature des aliments.
■ Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des
accessoires supplémentaires sont en vente dans le
commerce spécialisé ou auprès du service aprèsvente comme accessoires optionnels.
■ Utilisez toujours des maniques pour retirer des
accessoires ou récipients chauds du compartiment
de cuisson.
Décongeler, chauffer et cuire aux microondes
Les durées indiquées dans les tableaux sont
indicatives. Elles dépendent des récipients, de la
qualité, de la température et de la nature de l'aliment.
Les tableaux indiquent souvent des plages de durée.
Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis rallongezla si nécessaire.
Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent
de celles indiquées dans les tableaux. En règle
générale : Double quantité - quasiment double durée,
demi quantité - demi-durée.
Placez le récipient au centre de la grille basse. Les
microondes peuvent ainsi atteindre les aliments de
tous les côtés.
Décongélation
Remarques
■ Disposez les aliments surgelés dans un récipient
non fermé que vous placez sur la grille.
■ Vous pouvez recouvrir les morceaux délicats,
comme les cuisses et les ailes de poulet ou bien les
bords gras des rôtis, avec de petits morceaux de
feuille d'aluminium. La feuille ne doit pas entrer en
contact avec les parois du compartiment de cuisson.
À la moitié de la durée de décongélation, vous
pouvez retirer la feuille d'aluminium.
■ Pendant le processus de décongélation, remuez ou
retournez les aliments 1 à 2 fois. Retournez les gros
morceaux plusieurs fois. Lorsque vous retournez les
aliments, retirez le liquide produit lors de la
décongélation.
■ Laissez reposer les aliments décongelés pendant
10 à 60 minutes à température ambiante, afin que la
température s'égalise. Si vous décongelez de la
volaille, vous pouvez alors retirer les abats.
Les tableaux suivants vous indiquent de nombreuses
possibilités et valeurs de réglage pour les microondes.
DécongélationPoidsPuissance microondes en Watt, durée en
Conseils
minutes
Viande de bœuf, de veau ou de porc en
un seul morceau (avec ou sans os)
800 g180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min.Retourner plusieurs fois
1 kg180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min.
1,5 kg180 W, 30 min. + 90 W, 20-30 min.
Viande de bœuf, de veau ou de porc en
morceaux ou en tranches
200 g180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min.En les retournant, séparer les pièces déjà
500 g180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min.
décongelées
800 g180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min.
Viande hachée, mixte200 g90 W, 10-15 min.La congeler à plat, si possible
500 g180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Retourner plusieurs fois, enlever la viande
déjà décongelée
800 g180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min.
Volaille ou morceaux de volaille600 g180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min.Retourner entre-temps
1,2 kg180 W, 15 min. + 90 W, 25-30 min.
Canard2 kg180 W, 20 Min. + 90 W, 30-40 min.Retourner plusieurs fois
Filet, darnes ou tranches de poisson400 g180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.Séparer les pièces déjà décongelées
Poisson entier300 g180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min.-
600 g180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min.
Légumes, p.ex. petits pois300 g180 W, 10-15 min.Remuer délicatement entre-temps
600 g180 W, 10 min. + 90 W, 10-15 min.
91
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
DécongélationPoidsPuissance microondes en Watt, durée en
Gâteau sec, p.ex. cake500 g90 W, 15-20 min.Uniquement pour des gâteaux sans gla-
750 g180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Gâteau fondant, p.ex. gâteau aux fruits,
gâteau au fromage blanc
500 g180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.Uniquement pour des gâteaux sans gla750 g180 W, 7 min. + 90 W, 10-15 min.
Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations
surgelés
Remarques
■ Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un
récipient micro-ondable ils réchauffent plus
rapidement et plus uniformément. Les différents
ingrédients du plat peuvent se réchauffer plus ou
moins vite.
■ Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que
des aliments épais. C'est pourquoi il est
recommandé de bien répartir uniformément les
aliments dans le récipient afin qu'ils forment le moins
d'épaisseur possible. N'empilez pas les aliments.
■ Recouvrez toujours les préparations. Si vous ne
disposez pas d'un couvercle adapté à votre
récipient, prenez une assiette ou du film microondable.
■ Remuez ou retournez les aliments 2 à 3 fois
pendant le processus de décongélation, de
réchauffage ou de cuisson.
■ Une fois réchauffés, laissez reposer les aliments 2 à
5 minutes pour que la température s'égalise à
l'intérieur.
■ Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des
maniques lorsque vous retirez le récipient.
■ Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc
faire usage de sel et d'épices avec modération.
çage, chantilly ou crème fraîche, séparer les
morceaux de gâteau
çage, chantilly ou gélatine
Décongeler, faire chauffer ou cuire des
aliments surgelés
PoidsPuissance microondes en Watt,
durée en minutes
Remarques
Menu, plat, plat cuisiné300400 g600 W, 1015 min.Retirez la préparation de son emballage, cou-
Poisson, p.ex. morceaux de filet 400 g600 W, 1015 min.Couvert
800 g600 W, 18-20 min.
Garnitures, p.ex. riz, pâtes250 g600 W, 2-5 min.Récipient fermé ; ajoutez un peu de liquide
500 g600 W, 8-10 min.
Légumes, p.ex. petits pois, brocolis,
carottes
300 g600 W, 8-10 min.Récipient fermé ; ajoutez 1 c.à s. d'eau
600 g600 W, 15-20 min.
Épinards à la crème450 g600 W, 11-16 min.Faites cuire sans ajouter d'eau
92
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
Réchauffer des préparations
Attention !
Du métal p.ex. une cuillère dans un verre doit se
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous
chauffez des liquides. Cela signifie que la température
trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du
four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles
pourraient détériorer la vitre de la porte.
d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur
typiques remontent. À la moindre secousse ou
vibration, le liquide chaud peut alors subitement
déborder et jaillir. Mettez toujours une cuillère dans le
récipient lorsque vous réchauffez un liquide. Vous
éviterez ainsi un retard d'ébullition.
Remarques
■ Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un
récipient micro-ondable ils réchauffent plus
rapidement et plus uniformément. Les différents
ingrédients du plat peuvent se réchauffer plus ou
moins vite.
■ Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez
pas d'un couvercle adapté à votre récipient, utilisez
une assiette ou du film micro-ondable.
■ Entre-temps, remuez ou retournez les mets plusieurs
fois. Vérifiez la température.
■ Une fois réchauffées, laissez reposer les
préparations 2 à 5 minutes pour que la température
s'égalise à l'intérieur.
■ Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des
maniques lorsque vous retirez le récipient.
Faire chauffer des metsPoidsPuissance microondes en Watt,
Remarques
durée en minutes
Menu, plat, plat cuisiné350-500 g600 W, 5-10 min.Retirer le mets de l'emballage, couvrir pour
chauffer
Boissons150 ml900 W, 1-2 min.Attention !
300 ml900 W, 2-3 min.
500 ml900 W, 34 min.
Placez une cuillère en plastique dans le verre,
ne chauffez pas trop les boissons alcoolisées,
contrôlez régulièrement
Aliments pour bébé, p.ex. biberon de lait 50 ml360 W, env. 1 min.Placer le biberon sur le fond du compartiment
de cuisson sans tétine/couvercle ; après le
réchauffage, bien agiter ou remuer, contrôler
impérativement la température
-
Potage
1 tasse
100 ml360 W, 1-2 min.
200 ml360 W, 2-3 min.
175 g
900 W, 2-3 min.
2 tassesde 175 g900 W, 45 min.
4 tassesde 175 g900 W, 5-6 min.
Tranches ou morceaux de viande en
Légumes150 g600 W, 2-3 min.Ajoutez un peu de liquide
300 g600 W, 3-5 min.
93
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
Cuire des préparations
Remarques
■ Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que
des aliments épais. C'est pourquoi il est
recommandé de bien répartir uniformément les
aliments dans le récipient afin qu'ils forment le moins
d'épaisseur possible. N'empilez pas les aliments.
■ Faites cuire les aliments dans un récipient fermé. Si
vous ne disposez pas d'un couvercle adapté à votre
récipient, utilisez une assiette ou du film microondable.
■ Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc
faire usage de sel et d'épices avec modération.
■ Une fois cuits, laissez reposer les aliments 2 à
5 minutes pour que la température s'égalise à
l'intérieur.
■ Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des
maniques lorsque vous retirez le récipient.
Cuire des metsPoidsPuissance microondes en Watts,
Remarques
Durée en minutes
Poulet entier, frais, sans abats1,5 kg600 W, 30-35 min.Retourner à mi-cuisson
Filet de poisson, frais400 g600 W, 5-10 min.Légumes, frais250 g600 W, 5-10 min.Les couper en morceaux de même grosseur ; ajou-
500 g600 W, 1015 min.
ter 1 à 2 c.à s. d'eau par 100 g ; remuer entretemps
Pommes de terre250 g600 W, 8-10 min.Les couper en morceaux de même grosseur ; ajou-
500 g600 W, 11-14 min.
ter 1 à 2 c.à s. d'eau par 100 g ; remuer entretemps
750 g600 W, 15-22 min.
Riz125 g600 W, 7-9 min. + 180 W, 15-20 min.Ajoutez une double quantité d'eau ; utilisez un réci-
250 g600 W, 10-12 min. + 180 W, 20-25 min.
pient haut et fermé
Entremets, p.ex. flan (instant.)500 ml600 W, 7-9 min.Remuer 2 à 3 fois avec un fouet
Fruits, compote500 g600 W, 9-12 min.-
Pop-corn pour micro-ondes
Remarques
■ Utilisez un récipient en verre plat et résistant à la
chaleur, par ex. le couvercle d'un moule à gratin,
■ Pour que le pop corn ne brûle pas, retirez le cornet
de pop corn après 1 minute et 30 secondes et
secouez-le. Attention, c'est chaud !
une assiette en verre ou un récipient en verre (pyrex)
■ Placez toujours le récipient sur la grille.
■ N'utilisez pas d'assiette en porcelaine ni d'assiette
fortement bombée.
■ Effectuez les réglages comme décrit dans le
tableau. Vous devrez peut-être modifier le temps
:Mise en garde – Risque de brûlure !
■ Ouvrez le cornet de pop corn avec précaution, de la
vapeur chaude peut s'en échapper.
■ Ne réglez jamais sur la puissance micro-ondes
maximale.
selon le produit et la quantité utilisés.
PoidsAccessoirePuissance microondes en Watts,
Durée en minutes
Pop-corn pour microondes1 cornet de 100 gRécipient, grille600 W, 3-5 min.
Astuces concernant les microondes
Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité d'aliments
préparée.
Les aliments sont devenus trop secs.La prochaine fois, réglez un temps de cuisson plus court ou choisissez une
Après écoulement du temps, les aliments ne sont pas encore décongelés, chauds ou cuits.
Après écoulement du temps de cuisson, les aliments sont trop chauds
au bord mais pas encore cuits au milieu.
Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé à cuire à
l'extérieur, mais n'est pas encore décongelée au milieu.
Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale suivante :
Si vous doublez la quantité, doublez la durée
Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps
plus faible puissance micro-ondes. Couvrez les aliments et ajoutez plus de
liquide.
Réglez un temps plus long. Les aliments placés en grandes quantités et plus
épais nécessitent plus de temps.
Remuez régulièrement et la prochaine fois, choisissez une plus faible puissance et une durée plus longue.
La prochaine fois, choisissez une plus faible puissance microondes. Lorsqu'il
s'agit de grandes quantités, retournez plusieurs fois les aliments à décongeler.
94
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
Gâteaux et pâtisseries
■ Vous trouverez des informations supplémentaires
dans la section Conseils pour la pâtisserie à la suite des
À propos des tableaux
Remarques
■ Les temps indiqués supposent un enfournement
dans un four froid.
■ La température et la durée de cuisson dépendent de
la nature et de la quantité de la pâte préparée. C'est
pourquoi les tableaux présentent des fourchettes de
tableaux.
■ Placez toujours le moule à gâteaux au milieu de la
grille basse.
Moules
Remarque : Les moules en métal de couleur foncée
sont les plus appropriés.
valeurs. Commencez par la valeur la plus basse et,
la prochaine fois, utilisez une valeur plus haute si
nécessaire. Une température plus basse permet
d'obtenir des plats dorés plus uniformément.
Gâteau dans un mouleAccessoiresMode de
cuisson
Température °CPuissance micro-
ondes en Watts
Durée en minutes
Cake, simpleMoule à savarin/à cake3170-1809040-50
Cake, fin (par ex. gâteau sablé)*Moule à savarin/à cake3150-170-70-90
Fond de tarte en pâte à cakeMoule pour fond de tarte aux
3160-180-30-40
fruits
Gâteaux aux fruits, pâte à cakeMoule démontable/à kouglof3170-18090 35-45
Génoise, 2 œufsMoule pour fond de tarte aux
3160-170-20-25
fruits
Tarte génoise, 6 œufsMoule démontable foncé3170-180-35-45
Fond de tarte en pâte brisée avec bord Moule démontable foncé3170-190-30-40
Tarte aux fruits ou gâteau au fromage
Moule démontable foncé3170-190180 35-45
blanc, fond en pâte briséeμ
Gâteau suisse (Wähe)**Moule démontable foncé0190-200-45-55
KouglofMoule à kouglof3170-18040-50
Pizza, fond mince, avec peu de garni-
Plaque ronde à pizza0220-230-15-25
ture**
Gâteaux salés**Moule démontable foncé0200-220-50-60
Gâteau aux noixMoule démontable foncé3170-1809035-45
Pâte levée avec garniture sèchePlaque ronde à pizza3160-180-50-60
Pâte levée avec garniture fondantePlaque ronde à pizza3170-190-55-65
Brioche tressée, avec 500 g de farinePlaque ronde à pizza3170-190-35-45
Gâteau de Noël, avec 500 g de farinePlaque ronde à pizza3160-180-60-70
Strudel, sucréPlaque ronde à pizza3190-21018035-45
* Laissez refroidir le gâteau env. 20 minutes dans le four.
** Placez le moule directement sur le plateau tournant.
Petites pâtisseriesAccessoireMode de cuis-
Température en °CDurée en minutes
son
Petits gâteaux secsPlaque ronde à pizza3150-17025-35
MacaronsPlaque ronde à pizza3110-13035-45
MeringuesPlaque ronde à pizza310080-100
MuffinsPlaque à muffins sur la grille3160-18035-40
Pâtisserie en pâte à chouxPlaque ronde à pizza3200-22035-45
FeuilletésPlaque ronde à pizza3190-20035-45
Pâtisserie à base de pâte levéePlaque ronde à pizza3200-22025-35
95
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
Pain et petits painsAccessoiresMode de
cuisson
Pain au levain avec 1,2 kg de farinePlaque ronde à pizza3210-23050-60
Fougasse*Plaque ronde à pizza3220-23025-35
Petits painsPlaque ronde à pizza3210-23025-35
Petits pains en pâte levée, sucrésPlaque ronde à pizza3200-22015-25
* Placez le moule directement sur le plateau tournant.
Température en °CDurée en minutes
Conseils pour la pâtisserie
Vous souhaitez utiliser votre propre recette.Basez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de votre recette.
Vous souhaitez utiliser un moule en silicone,
verre, plastique ou céramique.
Vérifiez si votre cake est complètement cuit.Enfoncez un couteau dans le gâteau environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson indiqué.
Le gâteau s'affaisse.La prochaine fois, veillez à ce que la pâte soit moins liquide ou bien réduisez la température du
Le gâteau a gonflé plus au centre que sur les
bords.
Le gâteau est trop cuit.Choisissez une température plus basse et faites cuire le gâteau un peu plus longtemps.
Le gâteau est trop sec.À l'aide d'un curedent, percez plusieurs petits trous dans le gâteau cuit. Arrosez de jus de fruit ou
Le pain ou le gâteau (au fromage blanc par ex.) a
un bel aspect, mais l'intérieur est pâteux (avec
des filets d'eau).
Le gâteau ne se démoule pas.Après la cuisson, laissez le gâteau refroidir 5 à 10 minutes. Il sera ainsi plus facile à démouler. Si
Vous avez mesuré la température du four avec
votre propre thermomètre et avez constaté une
différence.
Des étincelles se produisent entre le moule et la
grille.
Le moule doit résister à des températures allant jusqu'à 250 °C. Dans ces moules, les gâteaux
seront moins dorés. Si vous utilisez en plus les microondes, la durée sera éventuellement plus
courte que celle indiquée dans le tableau.
Le gâteau est cuit si la pâte n'adhère plus au couteau.
four de 10 degrés et allongez le temps de cuisson. Respectez les temps de malaxage indiqués
dans la recette.
Ne graissez que le fond du moule démontable. Après la cuisson, détachez soigneusement le
gâteau à l'aide d'un couteau.
de liquide légèrement alcoolisé. La prochaine fois, augmentez la température de 10 degrés et
réduisez les temps de cuisson.
La prochaine fois, veillez à ce que la pâte soit moins liquide. Augmentez le temps de cuisson et
réduisez la température. Si les gâteaux ont une garniture juteuse, faites précuire la pâte, saupoudrez d'amandes ou de farine puis disposez la garniture. Respectez la recette et les temps de cuisson.
vous ne parvenez toujours pas à le démouler, utilisez un couteau pour décoller les bords avec précaution. Retournez à nouveau le gâteau puis recouvrez plusieurs fois le moule d'une serviette
humide et froide. La prochaine fois, beurrez généreusement le moule et saupoudrezle de farine.
Le fabricant mesure la température du four au centre du compartiment de cuisson après un temps
déterminé à l'aide d'une grille d'essai. Chaque ustensile et accessoire influe sur la température
mesurée, raison pour laquelle vous constaterez toujours une différence.
Vérifiez que l'extérieur du moule est propre. Modifiez la position du moule dans le compartiment
de cuisson. Si cela n'apporte aucun changement, poursuivez la cuisson sans microondes. La
durée de cuisson sera alors plus longue.
Rôtissage et grillade
À propos des tableaux
La température et le temps de rôtissage dépendent de
la nature et de la quantité des aliments. C'est pourquoi
les tableaux présentent des fourchettes de valeurs.
Commencez par la valeur la plus basse et, la prochaine
fois, utilisez une valeur plus haute si nécessaire.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans
la section intitulée Conseils pour les rôtis et les grillades
faisant suite aux tableaux.
96
Récipient
Vous pouvez utiliser n'importe quel récipient approprié
aux microondes et résistant à la chaleur. Les plats à
rôti en métal sont uniquement appropriés au rôtissage
sans microondes.
Le plat peut devenir très chaud. Utilisez des maniques
pour le sortir du four.
Posez les récipients en verre très chauds sur un
torchon sec. Si la surface est humide ou froide, le verre
peut se casser.
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
Conseils pour le rôtissage
Remarques
■ Pour le rôtissage de viande et de volaille, utilisez un
plat à rôtir à bord haut.
■ Vérifiez si la taille du récipient est adaptée au
compartiment de cuisson. Il ne doit pas être trop
grand.
■ Viande :
Ne mettez pas trop de liquide dans le récipient. Le
fond doit être à peine recouvert. Pour du rôti à
braiser, mettez un peu plus de liquide. Retournez les
pièces de viande à micuisson. Une fois le rôti cuit,
laissez-le reposer 10 minutes de plus dans le four
éteint et fermé. Cela permet au jus de mieux se
répartir dans la viande.
■ Volaille :
Retournez les pièces de volaille après les Z du
temps.
Bœuf
Remarques
■ Retournez le rôti de bœuf à braiser après Y et Z du
temps. À la fin, laissez reposer encore env.
10 minutes.
Conseils pour les grillades
Remarques
■ Grillez toujours avec la porte du four fermée et sans
préchauffage.
■ Prenez si possible des pièces à griller de la même
épaisseur. Les steaks doivent être d'une épaisseur
d'au moins 2 à 3 cm. Ils seront alors uniformément
dorés et bien juteux. Salez les steaks uniquement
lorsqu'ils sont grillés.
■ Pour retourner les morceaux à griller, utilisez une
pince. Si vous piquez la viande avec une fourchette,
elle perdra du jus et se dessèchera.
■ La viande rouge, p. ex. du bœuf, dore plus vite que
la viande blanche (p. ex. veau ou porc). Même
légèrement dorés à la surface, les morceaux de
viande blanche à griller ou les poissons peuvent
quand même être cuits et juteux à l'intérieur.
■ La résistance du gril s'éteint et se rallume
automatiquement. C'est normal. Le nombre de fois
dépend de la position gril sélectionnée.
■ Retournez le filet de bœuf et le rosbif à mi-cuisson. À
la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
■ Retournez les steaks après les Z du temps.
BœufAccessoiresMode de
cuisson
Température °C,
position gril
Puissance microondes en Watts
Durée en minutes
Rôti de bœuf à braiser, env. 1 kgrécipient fermé3180-200-120-143
Filet de bœuf, médium,
récipient ouvert4180-20090 30-40
env.1 kg
Rosbif, médium, env. 1 kgrécipient ouvert4210-230180 30-40
Steak, médium, 3 cm d'épais-
grille haute(3-chaque face : 10-15
seur
Veau
Remarque : Retournez le rôti et le jarret de veau à mi-
cuisson. À la fin, laissez reposer encore
env. 10 minutes.
VeauAccessoireMode de
cuisson
Température °CPuissance microondes
en watts
Durée en minutes
Rôti de veau, env. 1 kgRécipient fermé3180-200-110-130
Jarret de veau, env. 1,5 kgRécipient fermé3200-220-120-130
97
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
Porc
Remarques
■ Retournez le rôti de porc maigre et le rôti sans
couenne à mi-cuisson. À la fin, laissez reposer
encore env. 10 minutes.
■ Placez le rôti dans le récipient, la couenne vers le
■ Ne retournez pas le filet mignon de porc ni le carré
de porc fumé. À la fin, laissez reposer encore env.
5 minutes.
■ Retournez la côte d'échine après les Z du temps.
haut. Incisez la couenne. Ne retournez pas le rôti. À
la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
PorcAccessoiresMode de
cuisson
Rôti sans couenne
récipient fermé4220-230180 40-50
Température °C,
position gril
Puissance microondes en Watts
Durée en minutes
(par ex. échine), env. 750g*
Rôti avec couenne
récipient ouvert3190-210-130-150
(par ex. épaule) env. 1,5 kg*
Filet mignon de porc, env. 500 g*récipient fermé4220-23090 25-30
Rôti de porc maigre, env. 1 kg*récipient fermé4210-23090 60-80
Kassler avec os, env. 1 kg*récipient ouvert--360 45-45
Côte d'échine 2 cm d'épaisseur**š3-1ère face : env. 15-20
2ème face : env. 10-15
* grille basse
** grille haute
Agneau
Remarque : Retournez le gigot à mi-cuisson.
AgneauAccessoireMode de
cuisson
Température °CPuissance micro
ondes en watts
Durée en minutes
Selle d'agneau avec os, env. 1 kgRécipient ouvert3210-230-40-50
Gigot d'agneau désossé, médium,
Récipient fermé4190-210-90-95
env. 1,5 kg
Autres
Remarques
■ À la fin, laissez reposer le rôti de viande hachée
■ Retournez les saucisses après les Z du temps.
encore env. 10 minutes.
AutresAccessoiresMode de
cuisson
Rôti de viande hachée,
récipient ouvert4180-200600 W +
env. 1 kg*
Saucisses à griller, 4 à
-š3-chaque face : 10-15
Température °C,
position gril
Puissance micro-ondes
en Watts
180 W
Durée en minutes
-
6 pièces
Pièce d'env. 150g**
* grille basse ** grille haute
98
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
Volaille
Remarques
■ Placer les poulets entiers et le blanc de poulet avec
le côté blanc vers le bas. Retourner aux Z du
temps.
■ Placer la poularde avec le côté blanc vers le bas.
Retourner au bout de 30 minutes et régler la
puissance microondes sur 180 Watts.
VolailleAccessoireMode de
■ Placez les demi-poulets et les morceaux de poulet
avec le côté peau vers le haut. Ne pas les retourner.
■ Placez les magrets de canard et les filets d'oie avec
le côté peau vers le haut. Ne pas les retourner.
■ Retournez les cuisses d'oie à mi-cuisson. Piquer la
peau.
■ Placez les blancs de dinde et les gigots de dinde
avec le côté peau vers le bas. Retourner aux Z du
temps.
20-30
Demi-poulet, de 500 gRécipient ouvert4180-20036030-35
Morceaux de poulet, env. 800 gRécipient ouvert3210-23036020-30
Blanc de poulet avec peau et os, 2 blancs,
Récipient ouvert4190-21018030-40
d'env. 350-450 g
Magret de canard avec peau, 2 magrets de
Récipient ouvertš39020-30
300-400 g
Filet d'oie, 2 filets de 500 gRécipient ouvert4210-2309025-30
Cuisses d'oie, 4 cuisses d'env. 1,5 kgRécipient ouvert3210-23018030-40
Blanc de dinde, env. 1 kgRécipient fermé3200-220-90-100
Gigot de dinde, env. 1,3 kgRécipient fermé4200-22018050-60
Poisson
■ Huilez la grille au préalable.
Remarques
■ Pour faire griller un poisson entier, p.ex. truite,
placez-le au centre de la grille haute.
PoissonAccessoireMode de
Température °CDurée en minutes
cuisson
Darne de poisson, p.ex. saumon, 3 cm d'épaisseur, grilléeGrille hauteš320-25
Poisson entier, 2-3 poissons de 300 g, grillésGrille hauteš320-30
Conseils pour les rôtis et grillades
Le tableau ne contient pas de valeur pour le poids du
rôti.
Comment savoir si le rôti est cuit ?Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le « test de la
Le rôti a un bel aspect mais la sauce est brûlée.La prochaine fois, choisissez un plat à rôti plus petit ou ajoutez plus de liquide.
Le rôti a un bel aspect, mais la sauce est trop claire et
insipide.
Le rôti n'est pas entièrement cuit.Tranchez le rôti. Préparez la sauce dans le plat de cuisson puis disposez les tranches de rôti
Pour des petits morceaux de rôti, choisissez une température plus haute et une durée de cuisson plus courte. Pour des gros morceaux de rôti, choisissez une température plus basse et une
durée de cuisson plus longue.
cuillère ». Appuyez sur le rôti avec une cuillère. Si vous sentez une résistance, le rôti est cuit. Si
la cuillère s'enfonce, allongez le temps de cuisson.
La prochaine fois, choisissez un plat à rôti plus grand et ajoutez moins de liquide.
dans la sauce. Terminez la cuisson uniquement avec le microondes.
99
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
Soufflés, gratins, toasts
Remarques
■ Les valeurs du tableau sont valables pour un
enfournement dans un four froid.
■ Pour des soufflés, gratins de pommes de terre et
■ Placez le soufflé sur la grille basse.
■ Laissez reposer les soufflés et gratins encore
5 minutes dans le four éteint.
■ Toasts gratinés :
Brunir les toasts.
lasagnes, utilisez un plat à gratin micro-ondable et
résistant à la chaleur d'une hauteur de 4 à 5 cm
13-18
FritesPlateau tournant0220-230-8-13
Croquettes*Plateau tournant0210-220-13-18
Rösti, pommes de terre farciesPlateau tournant0200-220-25-30
Petits pains ou baguettes précuitsGrille basse3170-180-13-18
Bâtonnets de poissonPlateau tournant0210-230-10-20
Sticks de poulet, NuggetsPlateau tournant0200-220-15-20
StrudelPlateau tournant0210-22018020-30
Lasagnes, env. 400 g**Grille basse3220-23060012-17
* Préchauffez le compartiment de cuisson 5 minutes, placez ensuite l'aliment sur le plateau tournant chaud.
** Mettez l'aliment dans un récipient approprié résistant à la chaleur.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.