Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og
tjenester finner du på Internett: www.constructa.de og
nettbutikk: www.constructa-eshop.com
Les grundig gjennom bruksanvisningen. Det er en forutsetning
for at du skal kunne bruke kokesonen på en sikker og riktig
måte.
Ta godt vare på bruks og monteringsanvisningen samt
apparatpasset. Hvis du gir apparatet videre til andre, må disse
papirene følge med.
Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til
apparatet dersom det er skadet.
Sikkerhetsanvisninger for dette apparatet
Dette apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger.
Apparatet må utelukkende brukes til oppvarming av matvarer.
Ikke la apparatet være uten tilsyn mens det er i drift.
Sikker betjening
Apparatet må ikke uten oppsyn brukes av voksne og barn som
■ fysisk eller psykisk ikke er i stand til å håndtere apparatet
■ har manglende erfaring eller kunnskap
ikke kan betjene apparatet på riktig måte.
2
Overopphetet olje og fett
Brannfare!!
Overopphetet olje eller fett antennes raskt. Ikke varm opp olje
eller fett uten oppsyn. Slukk aldri brennende olje eller fett med
vann. Slukk flammene med et lokk eller en tallerken. Slå av
kokeplaten.
Varme kokeplater
Fare for forbrenning!!
Ta aldri på varme kokeplater. Hold små barn vekk fra
kokesonen.
Brannfare!!
■ Ikke legg brennbare gjenstander oppå kokesonen.
■ Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller spraybokser i
skuffen rett under kokesonen.
Våte grytebunner og kokeplater
Fare for personskader!
Hvis det ligger væske mellom grytebunn og kokeplate, kan det
oppstå damptrykk. Damptrykket kan forårsake at kjelen
plutselig spretter opp. Hold alltid kokeplater og grytebunner
tørre.
Ukyndige reparasjoner
Fare for elektrisk støt!!
Ukyndige reparasjoner er farlig. Slå av sikringen i
sikringsskapet dersom apparatet er defekt. Ta kontakt med
kundeservice. Reparasjoner må kun utføres av en
servicetekniker som har fått opplæring av oss.
Sprekker i glasskeramikken
Fare for elektrisk støt!!
Slå av sikringen i sikringsskapet dersom glasskeramikken har
sprekker, revner eller riper. Ta kontakt med kundeservice.
Kokeplaten avgir varme, men indikasjonen fungerer ikke
Fare for forbrenning!!
Slå av kokesonen dersom indikasjonen ikke fungerer. Ta
kontakt med kundeservice.
Kokesonen slår seg av
Brannfare!!
Årsaker til skader
Obs!
■ Ru gryte- og pannebunner lager riper i glasskeramikken.
■ Unngå tørrkoking i gryter. Det kan oppstå skader.
■ Sett aldri varme panner og gryter på betjeningsfeltet,
indikasjonsområdet eller rammen. Det kan oppstå skader.
■ Harde eller spisse gjenstander som faller ned på kokesonen,
kan forårsake skader.
■ Aluminiumsfolie eller plastbeholdere smelter på varme
kokeplater. Beskyttelsesfolie for komfyrer egner seg ikke til
denne kokesonen.
Hvis kokesonen slår seg av av seg selv og ikke kan betjenes,
er det fare for at den senere kan slå seg på av seg selv. Koble
kokesonen fra strømnettet for å unngå at dette skjer. Slå av
sikringen i sikringsskapet. Ta kontakt med kundeservice.
Oversikt
I tabellen nedenfor finner du de vanligste skadene:
SkadeÅrsakTiltak
FlekkerOverkokFjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.
Uegnede rengjøringsmidlerBruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
RiperSalt, sukker og sandIkke bruk kokesonene som oppbevaringssted eller arbeidsflate.
Ru gryte- og pannebunner lager riper
Kontroller kokekaret.
i glasskeramikken.
MisfargingUegnede rengjøringsmidlerBruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
Gryteslitasje (f.eks. aluminium)Løft gryter og panner når de skal flyttes.
KraterdannelseSukker, sterkt sukkerholdige retterFjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.
Miljøvern
Pakk ut apparatet og kvitt deg med emballasjen på en
miljøvennlig måte.
Miljøvennlig deponering
Dette apparatet er i samsvar med det europeiske
direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og
elektriske artikler (WEEE – waste electrical and
electronic equipment). Direktivet bestemmer
rammen for innsamling og gjenvinning av brukte
apparater innen EU.
Energisparetips
■ Sett alltid på et lokk som passer til gryten. Hvis du lager mat
uten lokk, bruker du fire ganger så mye energi.
■ Bruk gryter og panner med jevn bunn. Ujevn bunn øker
energiforbruket.
■ Diameteren på gryte- og pannebunnen må stemme overens
med størrelsen på kokeplatene. Gryter som er for små for
kokeplaten, fører til energitap. Ta hensyn til følgende:
Kokekarprodusenter oppgir ofte den øvre grytediameteren.
Denne er som oftest større enn diameteren på grytebunnen.
■ Bruk en liten gryte til små mengder. En stor gryte med lite
innhold krever mye energi.
■ Bruk lite vann til tilberedning. Dermed sparer du energi.
Vitaminer og mineraler går dessuten ikke tapt for grønnsaker.
■ Still kokeplaten raskt ned til et lavere trinn.
■ Bruk restvarmen på kokesonen. Ved lengre koketid kan du
slå av kokeplaten allerede 5-10 minutter før endt koketid.
Innkobling av ekstra kokeplate: Den tilhørende indikasjonen lyser.
Innkobling av kokeplaten: Størrelsen som sist ble innstilt, velges automatisk
Restvarmeindikator
Kokesonen har en totrinns restvarmeindikator for hver
kokeplate.
Hvis •vises i indikasjonen, er kokeplaten fremdeles varm. Du
kan for eksempel holde en smårett varm eller smelte sjokolade.
Når kokeplaten avkjøles ytterligere, bytter indikasjonen til œ.
Indikatoren slukkes når kokeplaten er tilstrekkelig avkjølt.
Innstilling av kokesone
I dette kapittelet finner du en beskrivelse av hvordan du stiller
inn kokeplatene. I tabellen finner du koketrinn og koketider for
de ulike rettene.
Inn- og utkobling av kokesonen
Du kobler kokesonen inn og ut ved hjelp av hovedbryteren.
Innkobling: Berør symbolet #. Indikasjonen over hovedbryteren
lyser. Kokesonen er klar til bruk.
Utkobling: Berør symbolet #til indikasjonen over hovedbryteren
slukker. Alle kokeplatene er koblet ut. Restvarmeindikatoren
fortsetter å lyse inntil kokeplatene er tilstrekkelig avkjølt.
4
Merk: Kokesonen slår seg automatisk av dersom alle
kokeplatene er slått av i mer enn 20 sekunder.
Innstilling av kokeplate
Still inn ønsket koketrinn med symbolene + og - .
Koketrinn 1 = laveste effekt
Koketrinn 9 = høyeste effekt
Hvert koketrinn har et mellomtrinn. Det er merket med et punkt.
Innstilling av koketrinn
Kokesonen må være slått på.
1.Berør symbolet + eller -. I indikasjonen lyser ‹.
2.Berør symbolet + eller - i løpet av de neste 10 sekundene.
I tabellen nedenfor finner du noen eksempler.
Koketider og koketrinn kan variere ut fra matvaretype og
matvarenes vekt og kvalitet. Den faktiske koketiden kan derfor
avvike fra dette.
3.Endre koketrinn: Berør symbolet + eller - til ønsket koketrinn
vises.
Merk: Kokeplaten reguleres ved at varmen kobles ut og inn.
Selv på det høyeste effekttrinnet kan varmen kobles ut og inn.
Skru av kokeplaten
Berør symbolet + eller - til ‹ vises. Etter ca. 10 sekunder vises
restvarmeindikatoren.
I tyktflytende retter må du røre om regelmessig.
Bruk koketrinn 9 til oppkoking.
Smelting
Sjokolade, glasur, smør, honning
Gelatin
Oppvarming og varmholding
Gryterett (f.eks. linsegryte)
Melk**
Varme pølser i vann**
Opptining og oppvarming
Dypfrossen spinat
Dypfrossen gulasj
Trekking, småkoking
Melboller, potetballer
Fisk
Hvite sauser, f.eks. bechamelsaus
Piskede sauser, f.eks. bernaisesaus, hollandaisesaus
Koking, damping, dampkoking
Ris (med dobbel vannmengde)
Risengrynsgrøt
Poteter med skall
Skrelte poteter
Deigvarer, pasta
Gryterett, supper
Grønnsaker
Grønnsaker, dypfryste
Koking i trykkoker
Surring
Rulader
Grytestek
Gulasj
* Kok videre uten lokk
** Uten lokk
Trinn for viderekoking
1-2
1-2
1-2
1-2
3-4
2-3
2-3
4-5
4-5*
1-2
3-4
2-3
1-2
4-5
4-5
6-7*
3-4
2-3
3-4
4-5
4-5
4-5
2-3
Varighet for viderekoking i minutter
-
-
-
-
-
20-30 min
10-15 min
20-30 min
10-15 min
3-6 min
8-12 min
15-30 min
25-35 min
25-30 min
15-25 min
6-10 min
15-60 min
10-20 min
10-20 min
-
50-60 min
60-100 min
50-60 min
5
Steking**
Snitsel, naturell eller panert
Snitsel, dypfryst
Kotelett, naturell eller panert
Biff (3 cm tykk)
Fjærkrebryst (2 cm tykt)
Fjærkrebryst, dypfryst
Fisk og fiskefilet, naturell
Fisk og fiskefilet, panert
Fisk og fiskefilet, panert og dypfryst, f.eks. fiskepinner
Scampi og reker
Panneretter, dypfryste
Pannekaker
Omelett
Speilegg
Fritering (friter 150-200 g per porsjon fortløpende i 1-2 l olje**)
Dypfryste produkter, f.eks. pommes frites, kyllingnuggets
Kroketter
Kjøttboller
Kjøtt, f.eks. kyllingstykker
Fisk, panert
Grønnsaker, panert sopp
Småbakst, f.eks. berlinerboller, panert ost
* Kok videre uten lokk
6-10 min
8-12 min
8-12 min
8-12 min
10-20 min
10-30 min
8-20 min
8-20 min
8-12 min
4-10 min
6-10 min
fortløpende
fortløpende
3-6 min
-
-
-
-
-
-
-
Oppkokingselektronikk
Oppkokingselektronikken varmer opp kokeplaten med høyest
mulig effekt og kobler tilbake til det valgte trinnet for
viderekoking.
Hvor lenge kokeplaten varmes opp, er avhengig av det innstilte
trinnet for viderekoking.
Tilberedningstabell for oppkokingselektronikk
Hvilke retter oppkokingselektronikken er egnet for, fremgår av
tabellen nedenfor.
Rett med oppkokingselektronikkMengdeKoketrinnSamlet koketid i
Oppvarming
Buljong
Jevnede supper
Melk**
Oppvarming og varmholding
Gryterett (f.eks. linsegryte)400-800 gA 1-2* Kok videre uten lokk
** Uten lokk
Stille inn oppkokingselektronikken
Oppkokingselektronikken kan kun aktiveres i de første 30
sekundene etter at kokeplaten er slått på:
1. Stille inn ønsket viderekokingstrinn på kokeplaten.
2. Berør symbolet ‘ .
Oppkokingselektronikken er aktivert. I indikasjonen blinker ‘
og viderekokingstrinnet vekselvis.
Etter oppkokingen lyser kun viderekokingstrinnet i indikasjonen.
De minste mengdene gjelder for de minste kokeplatene, de
største mengdene for de største kokeplatene. De angitte
verdiene er veiledende.
minutter
500 ml-1 l
500 ml-1 l
200-400 ml
A 7-8
A 2-3
A 1-2
4-7 min
3-6 min
4-7 min
6
Rett med oppkokingselektronikkMengdeKoketrinnSamlet koketid i
minutter
Opptining og oppvarming
Dypfrossen spinat
Dypfrossen gulasj
Trekking
Fisk300-600 gA 4-5*20-25 min
Koking
Ris (med dobbel vannmengde)
Poteter med skall med 1-3 kopper vann
Skrelte poteter med 1-3 kopper vann
Grønnsaker med 1-3 kopper vann
Frosne grønnsaker med 1-3 kopper vann
Surring
Rulader
Grytestek
Steking**
Snitsel, naturell eller panert
Kotelett, naturell eller panert
Biff (3 cm tykk)
Fisk og fiskefilet, panert
Fisk og fiskefilet, panert og dypfryst, f.eks. fiskepinner
Pannekaker
* Kok videre uten lokk
** Uten lokk
300-600 g
500 g-1 kg
125-250 g
750 g-1,5 kg
750 g-1,5 kg
500 g-1 kg
500 g-1 kg
4 stk.
1 kg
1-2
1-2
1-2
1-2
200-300 g
A 2-3
A 2-3
A 2-3
A 4-5
A 4-5
A 2-3
A 4-5
A 4-5
A 4-5
A 6-7
A 6-7
A 7-8
A 6-7
A 6-7
A 6-7
10-20 min
20-30 min
20-25 min
30-40 min
20-30 min
15-20 min
15-20 min
50-60 min
80-100 min
8-12 min
8-12 min
8-12 min
8-12 min
8-12 min
Stekes etter hver-
andre
Tips for oppkokingselektronikk
Oppkokingselektronikken er beregnet for koking med lite vann
og tar vare på næringsstoffene i maten.
Barnesikring
Med barnesikringen kan du hindre at barna slår på kokesonen.
Inn- og utkobling av barnesikringen
Kokesonen må være slått av.
Innkobling: Berør symbolet æ i ca. 4 sekunder. Symbolet
@lyser i 10 sekunder. Kokesonen er sperret.
Utkobling: Berør symbolet æ i ca. 4 sekunder. Sperren er
opphevet.
Automatisk tidsbegrensning
Hvis en kokeplate har vært i drift i lengre tid uten at du endrer
innstilling for den, blir den automatiske tidsbegrensningen
aktivert.
Oppvarmingen av kokeplaten avbrytes. I kokeplateindikasjonen
blinker vekselvis ” og ‰.
■ Tilsett kun ca. 3 kopper vann ved koking på de store
kokeplatene, for de små kokeplatene tilsettes ca. 2 kopper
vann.
■ Sett lokk på kasserollen.
■ For retter som skal kokes i rikelig med vann (f.eks. pasta), er
oppkokingselektronikken ikke egnet.
Automatisk barnesikring
Med denne funksjonen aktiveres barnesikringen alltid
automatisk når kokesonen slås av.
Slå av og på
I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan du slår
på den automatiske barnesikringen.
Indikasjonen slukker når du berører et vilkårlig
betjeningsområde. Du kan stille inn på nytt.
Når tidsbegrensningen blir aktiv, er avhengig av hvilket
koketrinn som er innstilt (1 til 10 timer).
7
Grunninnstillinger
B
B
B
B
B
B
Apparatet har forskjellige grunninnstillinger. Du kan tilpasse
disse innstillingene til dine egne behov.
IndikasjonFunksjon
™‚Automatisk barnesikring
‹ Utkoblet*
‚ Innkoblet
™ˆInnkobling av varmekretsene
‹ Utkoblet
‚ Innkoblet
ƒ Siste innstilling før utkobling av kokeplaten*
™‹Tilbakestilling til grunninnstilling
‹ Utkoblet
‚ Innkoblet
* Grunninnstilling
Endring av grunninnstillingene
Kokesonen må være slått av.
1. Slå på kokesonen.
2. Berør symbolet æ i 4 sekunder innen de neste 10
sekundene.
I det venstre displayet blinker ™ og ‚ vekselvis, i det høyre
displayet lyser ‹.
Rengjøring og vedlikehold
I dette kapittelet kan du lese om hvordan kokesonen skal
vedlikeholdes.
Du kan kjøpe egnede rengjørings- eller pleiemidler via
kundeservice eller i vår nettbutikk.
Glasskeramikk
Rengjør kokesonen etter hver bruk. På den måten brenner ikke
matrestene seg fast.
Kokesonen må være helt avkjølt før rengjøring.
Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
Følg rengjøringsanvisningene på emballasjen.
Bruk aldri:
■ ufortynnet oppvaskmiddel
■ rengjøringsmiddel for oppvaskmaskiner
■ skuremiddel
■ aggressive rengjøringsmidler som stekeovnsspray eller
flekkfjerner
■ skuresvamper
8
3. Berør symbolet æ inntil ønsket indikasjon vises i det venstre
displayet.
4. Berør symbolet + inntil ønsket innstilling vises i displayet.
5. Berør symbolet æ i 4 sekunder.
Innstillingen er aktivert.
Utkobling
Du går vekk fra grunninnstillingene på kokesonen ved å trykke
på hovedbryteren og stille inn på nytt.
■ høytrykksspyler eller dampstråle
Kraftig smuss fjernes enklest med en glasskrape. Følg
produsentens anvisninger.
Du kan også kjøpe en egnet glasskrape hos kundeservice eller
i nettbutikken vår.
Kokesoneramme
For at du skal unngå skader på kokesonerammen bør du følge
disse veiledningene:
■ Bruk bare varmt såpevann.
■ Ikke bruk etsende eller skurende rengjøringsmidler.
■ Ikke bruk glasskrape.
Utbedre feil
Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Før
du kontakter kundeservice, bør du lese følgende veiledning.
Indikasjon FeilTiltak
IngenStrømforsyningen er avbrutt.Kontroller apparatsikringen. Ved hjelp av et annet elektronisk apparat kan du
sjekke om feilen kan skyldes strømbrudd.
“ blinkerBetjeningsområdet er fuktig, eller det
ligger en gjenstand der.
“§ + tallFeil med elektronikken.Koble apparatet ut med apparatsikringen eller sikringsbryter i sikringsskapet,
”ƒElektronikken ble overopphetet og har
koblet ut gjeldende kokeplate.
”…Elektronikken ble overopphetet, og har
koblet ut alle kokeplatene.
”‰Kokeplaten var i bruk for lang tid og
ble slått av.
* Ikke plasser varme gryter på betjeningsfeltet.
Tørk av betjeningsområdet eller fjern gjenstanden.
og koble det deretter inn igjen etter 30 sekunder. Kontakt kundeservice dersom det samme fremdeles vises i indikasjonen.
Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør deretter et betjeningsområde for kokeplaten.*
Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør et vilkårlig betjeningsområde.*
Kokeplaten kan slås på igjen med en gang.
Kundeservice
Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon.
Enummer og FDnummer:
Når du tar kontakt med kundeservice, må du alltid oppgi
produktnummer (Enr.) og produksjonsnummer (FDnr.) for
apparatet. Typeskiltet med numrene finner du på
apparatpasset.
Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av
servicetekniker på grunn av feilbetjening også under
garantitiden.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte
fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil
N22 66 06 00
Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være
sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert
servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere
husholdningsapparatet ditt.
9
Ú Table of contents
Safety information .................................................................... 10
Safety information for this appliance............................................ 10
Causes of damage .......................................................................... 11
After-sales service ................................................................... 17
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.constructa.de and in
the online shop www.constructa-eshop.com
Please read this instruction manual carefully. This will enable
you to operate your hob safely and correctly.
Please keep the instruction manual, installation instructions and
the appliance certificate in a safe place. If the appliance
changes owners, this documentation should always be
included.
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not
switch on the appliance if it is damaged.
Safety information for this appliance
This appliance is intended for domestic use only. This
appliance must only be used for food preparation. Do not leave
the appliance unattended during operation.
Safe operation
Adults and children must not operate the appliance without
supervision if:
■ they do not have the physical or mental ability,
■ or they lack the knowledge and experience required
to operate the appliance correctly.
Overheated oil and fat
Risk of fire!
Overheated oil or fat can ignite very quickly. Never leave hot oil
or fat unattended. Never attempt to extinguish burning fat or oil
with water. Extinguish the flames with a lid or a plate. Switch the
hotplate off.
Hot hotplates
Risk of burning!
Never touch hot hotplates. Small children must be kept at a
safe distance from the hob.
Risk of fire!
■ Never place combustible items on the hob.
■ Do not keep combustible objects or aerosol cans in drawers
directly underneath the hob.
Wet saucepan bases and hotplates
Risk of injury!
Steam pressure may build up if there is liquid between the
saucepan base and the hotplate. This may cause the pan to
jump suddenly. Always keep the hotplate and saucepan bases
dry.
Cracks in the ceramic
Risk of electric shock.!
Switch off the circuit breaker in the fuse box if the ceramic has
fractures, flaws or cracks. Call the after-sales service.
The hotplate heats up but the display does not work
Risk of burning!
Switch off the hotplate if the display is not working. Call the
after-sales service.
The hob switches off automatically
Risk of fire!
If the hob switches itself off and can then no longer be used, it
may unexpectedly switch itself on later. In order to prevent this,
disconnect the hob from the power supply. To do so, switch off
the circuit breaker in the fuse box. Call the after-sales service.
Incorrect repairs
Risk of electric shock.!
Incorrect repairs are dangerous. Switch off the circuit breaker in
the fuse box, if the appliance is faulty. Call the after-sales
service. Repairs may only be carried out by one of our qualified
after-sales engineers.
10
Causes of damage
Caution!
■ Rough pot and pan bases scratch the ceramic.
■ Avoid boiling pots dry. This may cause damage.
■ Never place hot pots or pans on the control panel, the
display area or the surround. This may cause damage.
■ Damage can occur if hard or pointed objects fall on the hob.
■ Aluminium foil and plastic containers melt on hot hotplates.
Oven protective foil is not suitable for your hob.
Overview
The following table provides an overview of the most frequent
kinds of damage:
DamageCauseAction
StainsFood spillsRemove spills immediately with a glass scraper.
Unsuitable cleaning agentsOnly use cleaning agents which are suitable for ceramic
ScratchesSalt, sugar and sandDo not use the hob as a work surface or storage space.
Rough pot and pan bases scratch the
Check your cookware.
ceramic.
DiscolourationUnsuitable cleaning agentsOnly use cleaning agents which are suitable for ceramic
Pan abrasion (e.g. aluminium)Lift the pots and pans when moving them.
BlistersSugar, food with a high sugar content Remove spills immediately with a glass scraper.
Environmental protection
Unpack the appliance and dispose of the packaging in an
environmentally-responsible manner.
Environmental protection
This appliance is labelled in accordance with the
European Directive 2002/96/EU concerning used
electrical and electronic appliances (WEEE –
waste electrical and electronic equipment). The
guideline determines the framework for the return
and recycling of used appliances as applicable.
Tips for saving energy
■ Always use the right lid for the pan in question. Cooking
without the lid requires four times as much energy.
■ Use pots and pans with even bases. Using cookware with
uneven bases increases energy consumption.
■ The diameter of the base of your pot or pan should match the
size of the hotplate. In particular, if pots that are too small are
placed on the hotplate, energy is wasted. Please note:
Cookware manufacturers often specify the diameter of the
top of the pan. This is usually bigger than the diameter of the
base of the pan.
■ Use a small pan for small quantities of food. A larger, less full
saucepan requires more energy.
■ Use only a little water when cooking. This saves energy. It
also preserves vitamins and minerals in vegetables.
■ Switch to a lower heat setting as soon as possible.
■ Use the residual heat of the hob. For longer cooking times,
you can switch the hotplate off 5 - 10 minutes before the end
of the cooking time.
The instruction manual is the same for various different hobs.
An overview of the models with their dimensions is given on
page 2.
The control panel
Controls
When you touch a symbol, the respective function is activated.
Notes
■ The settings will remain unchanged if you touch several
symbols at once. This allows you to wipe up spills on the
control panel.
■ Always keep the controls dry. Moisture reduces their
effectiveness.
The hotplates
HotplateActivating and deactivating
$ Single-circuit hotplate
ð Dual-circuit hotplateTouch the ð symbol
æ Extended cooking zoneTouch the æ symbol
When the hotplate is activated: the corresponding indicator lights up.
When the hotplate is switched on: the last selected size is automatically selected again
Residual heat indicator
The hob has a two-stage residual heat indicator for each
hotplate.
If • appears in the display the hob is still hot. It may be used,
for example, to keep a small meal warm or to melt cooking
chocolate. As the hotplate cools down further, the display
changes to œ. The display remains lit until the hotplate has
cooled sufficiently.
Setting the hob
This section informs you how to set the hotplates. The table
shows heat settings and cooking times for various meals.
Switching the hob on and off
The main switch is used to switch the hob on and off.
To switch on: touch the # symbol. The indicator above the
main switch lights up. The hob is ready for use.
To switch off: touch the # symbol until the display above the
main switch goes out. All hotplates are switched off. The
residual heat indicator remains on until the hotplates have
cooled down sufficiently.
12
Note: The hob switches off automatically if all hotplates have
been switched off for more than 20 seconds.
Setting a hotplate
Use the + and - symbols to set the desired heat setting.
Heat setting 1 = lowest setting
Heat setting 9 = highest setting
There is an intermediate setting between each heat setting. This
is identified by a dot.
Set the heat setting
The hob must be switched on.
1.Touch the + or - symbol. ‹ lights up in the display.
2.Touch the + or - symbol within the next 10 seconds. The
basic setting appears.
+ symbol: heat setting 9
- symbol: heat setting 4
Table of cooking times
The following table provides some examples.
Cooking times and heat settings may vary depending on the
type of food, its weight and quality. Deviations are therefore
possible.
3.Changing the heat setting: touch the + or - symbol until the
desired heat setting appears.
Note: Hotplate temperature is regulated by the heat switching
on and off. The heat may also switch on and off at the highest
setting.
Switching off the hotplate
Touch the + or - symbol until ‹ appears. After about 10
seconds, the residual heat indicator appears.
When heating thick liquids, stir regularly.
For bringing liquids to the boil, use heat setting 9.
Stew (e.g. lentil stew)
Milk**
Heating sausages in water**
Defrosting and heating
Frozen spinach
Frozen goulash
Poaching, simmering
Dumplings
Fish
White sauces, e.g. béchamel sauce
Emulsified sauces, e.g. béarnaise sauce, hollandaise sauce
Boiling, steaming, stewing
Rice (with double the quantity of water)
Rice pudding
Unpeeled boiled potatoes
Boiled potatoes
Pasta, noodles
Stew, soups
Vegetables
Vegetables, frozen
Cooking in a pressure cooker
Braising
Roulades
Pot roasts
Goulash
* Continue cooking without a lid
** Without lid
Ongoing cooking
setting
1-2
1-2
1-2
1.-2.
3-4
2.-3.
2.-3.
4.-5.
4-5*
1-2
3-4
2-3
1.-2.
4-5
4-5
6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4-5
4-5
4-5
2.-3.
Ongoing cooking
time in minutes
-
-
-
-
-
20-30 mins
10-15 mins
20-30 mins
10-15 mins
3-6 mins
8-12 mins
15-30 mins
25-35 mins
25-30 mins
15-25 mins
6-10 mins
15-60 mins
10-20 mins
10-20 mins
-
50-60 mins
60-100 mins
50-60 mins
13
Frying**
Escalope, plain or breaded
Escalope, frozen
Cutlet, plain or breaded
Steak (3 cm thick)
Poultry breast (2 cm thick)
Chicken breast, frozen
Fish and fish fillet, plain
Fish and fish fillet, breaded
Fish and fish fillet, breaded and frozen, e.g. fish fingers
Scampi and prawns
Stir fry, frozen
Pancakes
Omelette
Fried eggs
Deep-fat frying (fry 150-200g per portion continuously in 1-2 litres oil**)
Frozen products, e.g. chips, chicken nuggets
Croquettes
Meat balls
Meat, e.g. chicken portions
Fish, breaded or battered
Vegetables, mushrooms, breaded or battered
Small items, e.g. doughnuts, fruit in batter
* Continue cooking without a lid
** Without lid
Ongoing cooking
setting
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
5-6
6-7
6-7
7-8
6-7
6-7
3.-4.
5-6
8-9
7-8
7-8
6-7
5-6
5-6
4-5
Ongoing cooking
time in minutes
6-10 mins
8-12 mins
8-12 mins
8-12 mins
10-20 mins
10-30 mins
8-20 mins
8-20 mins
8-12 mins
4-10 mins
6-10 mins
continuous
continuous
3-6 mins
-
-
-
-
-
-
-
Electronic boil start control
The electronic boil start control heats the hotplate using the
highest heat setting and then switches down to the simmer
setting you have selected.
The time taken for the hotplate to heat up depends on the
simmer setting selected.
Table of cooking times for electronic boil start control
The table below shows which dishes electronic boil start control
can be used for.
Dish with electronic boil start controlQuantityHeat settingTotal cooking time
Heating
Stock
Thick soups
Milk**
Heating and keeping warm
Stew (e.g. lentil stew)400-800 gA 1-2* Continue cooking without a lid
** Without lid
Setting the electronic boil start control
The electronic boil start control can only be activated in the first
30 seconds after you have switched on the hotplate:
1. Set the desired simmer setting for the hotplate.
2. Touch the ‘ symbol.
The electronic boil start control is activated. ‘ and the ongoing
cooking setting flash alternately.
After the food has been brought to the boil, only the simmer
setting remains lit in the display.
The smaller quantities specified are for the smaller hotplates
and the larger quantities are for the larger hotplates. The values
given are guidelines.
in minutes
500 ml-1 litre
500 ml-1 litre
200-400 ml
A 7-8
A 2-3
A 1-2
4-7 mins
3-6 mins
4-7 mins
14
Dish with electronic boil start controlQuantityHeat settingTotal cooking time
in minutes
Defrosting and heating
Frozen spinach
Frozen goulash
Poaching
Fish300-600 gA 4-5*20-25 mins
Boiling
Rice (with double the quantity of water)
Unpeeled boiled potatoes with 1-3 cups of water
Boiled potatoes with 1-3 cups of water
Vegetables with 1-3 cups of water
Frozen vegetables with 1-3 cups of water
Braising
Roulades
Pot roasts
Frying**
Escalope, plain or breaded
Cutlet, plain or breaded
Steak (3 cm thick)
Fish and fish fillet, breaded
Fish and fish fillet, breaded and frozen, e.g. fish fingers
Pancakes
* Continue cooking without a lid
** Without lid
300-600 g
500g-1 kg
125-250 g
750 g-1.5 kg
750 g-1.5 kg
500g-1 kg
500g-1 kg
4 pieces
1 kg
1-2
1-2
1-2
1-2
200-300 g
A 2.-3.
A 2.-3.
A 2-3
A 4-5
A 4-5
A 2.-3.
A 4.-5.
A 4-5
A 4-5
A 6-7
A 6-7
A 7-8
A 6-7
A 6-7
A 6-7
10-20 mins
20-30 mins
20-25 mins
30-40 mins
20-30 mins
15-20 mins
15-20 mins
50-60 mins
80-100 mins
8-12 mins
8-12 mins
8-12 mins
8-12 mins
8-12 mins
continuous frying
Tips for the electronic boil start control
Electronic boil start control is designed to conserve food's
nutritional value while using little water for cooking.
Childproof lock
You can use the childproof lock to prevent children from
switching on the hotplates.
Switching the childproof lock on and off
The hob must be switched off.
To switch on: touch the æ symbol for approx. 4 seconds. The
@ symbol lights up for 10 seconds. The hob is locked.
To switch off: touch the @ symbol for approx. 4 seconds. The
hob is unlocked.
Automatic time limit
■ Add only approximately 3 cups of water to the food for large
hotplates and approximately 2 cups of water for small
hotplates.
■ Place a lid on the saucepan.
■ Electronic boil start control is not suitable for food that is
cooked in a large volume of water (e.g. pasta).
Automatic childproof lock
This function automatically activates the childproof lock every
time you switch the hob off.
Switching on and off
You can find out how to switch the automatic childproof lock on
and off in the Basic settings section.
If a hotplate is in use for a long time without the setting being
changed, the automatic time limit is activated.
The hotplate stops heating. ” and ‰ flash alternately in the
hotplate indicator.
The display goes out when you touch any control. You can
make new settings.
When the time limit is activated depends on the heat setting
selected (1 to 10 hours).
15
Basic settings
B
B
B
B
B
B
Your appliance has various basic settings. You can adapt these
settings to your needs.
IndicatorFunction
™‚Automatic childproof lock
‹ Switched off.*
‚ Switched on.
™ˆActivation of the filament circuits
‹ Switched off.
‚ Switched on.
ƒ Last setting before the hotplate was switched off.*
™‹Reset to basic setting
‹ Switched off.
‚ Switched on.
*Basic setting
Changing the basic settings
The hob must be switched off.
1. Switch on the hob.
2. Within the next 10 seconds, touch the æ symbol for
4seconds.
™ and ‚ flash alternately in the left-hand display; ‹ lights up in
the right-hand display.
3. Touch the æ symbol repeatedly until the desired symbol
appears on the left-hand display.
Cleaning and care
4. Touch the + symbol repeatedly until the desired setting
appears in the display.
5. Touch the æ symbol for 4 seconds.
The setting is activated.
Switching off
To exit the basic setting, switch off the hob with the main switch
and make new settings.
The information in this section provides help on how best to
care for your hob.
Suitable maintenance and cleaning products can be purchased
from the after-sales service or in our e-Shop.
Ceramic
Clean the hob after each use. This will prevent spills from
burning onto the ceramic.
Only clean the hob when it has cooled down sufficiently.
Use only cleaning agents which are suitable for ceramic. Follow
the cleaning instructions on the packaging.
Never use:
■ Undiluted washing-up liquid
■ Detergent intended for dishwashers
■ Scouring agents
■ Harsh cleaning agents such as oven spray or stain remover
■ Abrasive sponges
16
■ High-pressure cleaners or steam jet cleaners
Ground-in dirt can be best removed with a glass scraper,
available from retailers. Please note the manufacturer's
instructions.
You can also obtain a suitable glass scraper from our aftersales service or from the e-Shop.
Hob surround
To prevent damage to the hob surround, please observe the
following instructions:
■ Use only warm, soapy water.
■ Do not use harsh or abrasive agents.
■ Do not use the glass scraper.
Rectifying faults
Malfunctions often have simple explanations. Please read the
following notes before calling the after-sales service.
IndicatorFaultAction
BlankThere is no power supply.Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power
cut by trying other electronic appliances.
“ is flashing
“§ +
number
”ƒThe electronics have overheated and
”…The electronics have overheated and
”‰The hotplate was in operation for too
* Do not place hot pans close to or on the control panel
The controls are damp or an object is
resting on them.
Electronic fault.Switch the appliance off and back on again after about 30 seconds using
have switched off the corresponding
hotplate.
have switched off all hotplates.
long and has switched itself off.
Dry the controls or remove the object.
either the household fuse or the circuit breaker in the fuse box. Contact the
after-sales service if this appears in the display again.
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Then touch a control
for the hotplate.*
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Then touch any control.*
You can switch the hotplate back on again immediately.
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance should
need to be repaired. We are committed fo find the best solution
also in order to avoid an unnecessary call-out.
E number and FD number:
Please quote the E number (product number) and the FD
number (production number) of your appliance when
contacting the after-sales service. The rating plate bearing
these numbers can be found on the appliance certificate.
Please note that a visit from an after-sales service engineer is
not free of charge, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the enclosed
customer service list..
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that
the repair will be carried out by trained service technicians
using original spare parts for your domestic appliance.
17
Constructa Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
(900915)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.