Conrad Electronic SM-3090/2 Operating Instructions Manual

Page 1
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
These Operating Instructions are part of the product. They contain important information on commissioning and installation. Please follow them, including when passing this product on to third parties.
Please keep the Operating Instructions for future reference!
The contents page on page 32 lists the contents of these instructions together with the relevant page number.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com­porte des directives importantes pour la mise en service et la manipu­lation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
La table des matières se trouve à la page 58.
Version 03/04
Multi-Mixer McCrypt
SM-3090/2
Seite 4 - 29
Multi-Mixer McCrypt SM-3090/2
Page 30 - 55
Multitable de mixage « Mc Crypt SM-3090/2 »
Page 56 - 81
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande: 30 09 26
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei­tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus­Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco­py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus­Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
*03-04/HK
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 % recycling paper.
Bleached with­out chlorine.
100 % Recycling­Papier.
Chlorfrei gebleicht.
100% papier recyclé.
Blanchi sans chlore.
Page 2
3 4
Einführung
Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des "Multi-Mixer McCrypt SM-3090/2". Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs­sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 18 oder 09604/40 88 46
Fax 09604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60
Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
81
Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être uniquement exécutées par un technicien qualifié agréé.
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V AC / 50 Hz Consommation : 20W Fusible 315mA inerte/ 250V / 5x20mm
Sensibilité et impédance de l´entrée: Microphone DJ: -55dB / 600 ohms MICRO 2/3 -45dB / 600 ohms PHONO: -50dB / 1k ohm LINE: -15dB / 1k ohm
Niveau et impédance de la sortie: MASTER: 4 dB / 100 ohms Casque d´écoute: 10mW / 100 ohms (1Watt max.)
Réponse fréquentielle : 20Hz à 20kHz
Facteur de distorsions harmoniques : >0,1%
Rapport signal/bruit: Microphone / PHONO : 60 dB LINE: 70 dB
Interrupteur de démarrage: 2 x Charge admissible des interrupteurs de démarrage : 24V/500mA (Max.)
Égaliseur : Fréquences centrales : 60 / 150, et 400Hz,
1 / 2,4 / 6 et 15kHz
Plage de réglage : +/- 12dB pour la fréquence centrale
Dimensions : 482 x 240 x 115 mm Poids : env. 4,7kg
Plage de températures de service : de +10°C à +35 °C Humidité relative de l’air: < 90 % (sans condensation)
Page 3
80
Problème Cause éventuelle Dépannage
Réglage erroné du Régler le niveau à l´aide du niveau d´entrée. bouton PRE SET en suivant
la description. Le Fader MASTER Régler correctement le Fader est sur « 0 ». MASTER. Le Fader des canaux Régler correctement le Fader est sur « 0 ». des canaux.
Absence de signal L´appareil connecté en Vérifier l´appareil branché en bien que l´indicateur aval (amplificateur) n´est aval, choisir la bonne entrée de contrôle de pas mis en marche ou est sur l´amplificateur. niveau affiche incorrectement réglé. un signal. Sortie non branchée ou Brancher la sortie en
mal branchée. suivant la description. Niveau d´entrée / de Régler le niveau d´entrée/ sortie mal réglé. de sortie comme décrit. Régulateur du Fader des Régler correctement le Fader canaux / PRE SET mal des canaux / PRE SET. réglé.
Ronflement Aucune mise à la terre Etablir une mise à la terre perceptible. entre les appareils. entre les appareils via la borne
à vis appropriée. Un câble est défectueux. Remplacer le câble. Apparition d´une boucle Relier la masse du signal par de ronflement entre les des câbles spéciaux à masse appareils connectés. isolée. Attention: Ne pas cou-
per la connexion de mise à la
terre de l´alimentation électrique.
Un canal ne Le câble de connexion Vérifier les connexions fonctionne pas. s´est desserré. entre les appareils.
Le bouton Balance de Régler le bouton Balance. l´amplificateur est déréglé.
Distorsion du son. Le Fader des canaux est Régler le Fader des canaux
mal réglé, l´amplificateur comme décrit. connecté est saturé. L´appareil connecté ne Utiliser l´appareil muni d´une respecte pas les spécifi- connexion Cinch correspon­cations requises pour un dante. branchement Cinch ou ne dispose pas d´une con­nexion Cinch. Réglage erroné du régula- Régler le PRE SET comme teur PRE SET, la table de décrit. mixage est saturée.
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem "Multi-Mixer McCrypt SM-3090/2" handelt es sich um ein Audio-Mischpult für den Einsatz im Heim- und semiprofessionellen Bereich. Mit diesem Gerät lassen sich niederpegelige Audiosignale verschiedener Musikquellen mischen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu regelnde Audiosignalquelle und einen Audioverstärker geschaltet.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 Volt / 50 Hz (10/16 A) Wechsel­spannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen, trockenen Innenräumen erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Pro­duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektri­scher Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umge­baut und das Gehäuse nicht geöffnet werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Produktbeschreibung
• 6 Kanal Mixer
• 3 Mikrofoneingänge
• 2 Stereo-Plattenspielereingänge
• 6 Stereo-Eingänge für CD-Spieler, Kassettenteil, Tuner, etc.
• 2 Stereo-MASTER-Ausgänge
• 3 Stereo-RECORD-Ausgänge zum Aufnehmen des Mischpultsignals
• 2 Anlaufschalter zum Steuern der CD- oder Plattenspieler
• 2 x 7-Band-Equalizer
• Monitor Auswahlschalter
• Kopfhöreranschluss mit regelbarer Lautstärke
• Analoge Aussteuerungsanzeige
• PRE-SET Eingangspegelregler für jeden Kanal
• CROSSFADER
• Anschluss für Schwanenhalsleuchte
• Soundeffekt-Funktion
• Talkover-Funktion
• Echo
Page 4
6
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..................................................................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................5
Produktbeschreibung..................................................................................................5
Inhaltsverzeichnis........................................................................................................6
Zeichenerklärung ........................................................................................................6
Sicherheits- und Gefahrenhinweise ............................................................................7
Anschluss- und Bedienelemente ..............................................................................10
Aufstellen des Gerätes ..............................................................................................16
Anschluss..................................................................................................................17
Anschluss der Eingänge ........................................................................................17
Anschluss der Ausgänge ......................................................................................18
Anschluss der Spannungsversorgung ..................................................................19
Inbetriebnahme ........................................................................................................21
Mischpult ein- und ausschalten ............................................................................21
Eingang auswählen................................................................................................22
Eingangspegel einstellen ......................................................................................22
MASTER-Ausgangspegel einstellen ......................................................................22
Mithören-Vorhören ................................................................................................23
DJ-Mikrofon einstellen ..........................................................................................24
Überblenden/Mischen ..........................................................................................24
Equalizerfunktion ..................................................................................................24
Wartung und Pflege ..................................................................................................26
Entsorgung................................................................................................................26
Sicherungswechsel ..................................................................................................27
Behebung von Störungen ........................................................................................27
Technische Daten ....................................................................................................29
Zeichenerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das Handsymbol weist auf wichtige Tipps und ergänzende Bemerkun­gen zur Benutzung hin.
79
Remplacement des fusibles
Remplacer les fusibles uniquement lorsque la fiche est débran­chée et par des fusibles du même type, de déclenchement et de puissance nominale identique. Il est interdit d´utiliser des fusibles défectueux, réparés ou de ponter le porte-fusible.
• Arrêter la table de mixage et touts les appareils raccordés.
• Retirer la fiche de la prise de courant.
• Ouvrer le porte-fusible (30) à l´aide d´un tournevis en tournant dans le sens inverse
des aiguilles d´une montre.
• Remplacer le fusible défectueux par un fusible fin à tube en verre neuf identique (315mA inerte / /250V / 5x20mm).
• Refermer le logement des fusibles.
Dépannage
Avec la multitable de mixage « Mc Crypt SM-3090/2 », vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant :
Observer impérativement les consignes de sécurité !
Problème Cause éventuelle Dépannage Aucun signe de La fiche de secteur n´est S´assurer que la fiche de fonctionnement
pas correctement branchée
secteur est bien enfichée
après avoir actionné dans la prise de courant. l´interrupteur de marche-arrêt. L´indicateur de fonctionnement ne s´allume pas Fusible défectueux. Remplacer le fusible. L´indicateur de Pas de signal d´entrée. Vérifier la source de signaux fonctionnement Entrée incorrectement Brancher correctement s´allume, mais branchée ou non branchée l´entrée. absence de son.
Page 5
78
Si vous faites un enregistrement sur les sorties REC (31) avec un magnétopho­ne à cassettes, la technique d´enregistrement à magnétophone à cassettes peut occasionner une saturation ou distorsion, lorsque les aigus ont été consi­dérablement amplifiés avec la fonction égaliseur de la table de mixage.
Maintenance et nettoyage
Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes :
Retirer la fiche de la prise de courant. Toute réparation ou ouverture de l’appareil doivent uniquement être effectuées par un spécialiste connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur.
Débrancher tous les appareils connectés du réseau électrique avant de procéder aux opérations d´entretien ou de mise en état.
L’appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit donc jamais être ouvert. L’ouver­ture de l’appareil a pour effet d’annuler la garantie. L’extérieur de l’appareil doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux et sec ou un pinceau. N’utiliser en aucun cas de nettoyants agressifs ou de solutions chi­miques car ces produits attaquent le boîtier ou peuvent nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
Contrôler régulièrement la sécurité technique de l'appareil, en s'assurant notamment de l'absence d'endommagements au niveau du boîtier, du cordon d´alimentation etc. Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il convient de mettre celui-ci hors service et de le protéger contre toute mise sous tension involontaire. Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
• est visiblement endommagé,
• l’appareil ne fonctionne plus,
• a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables, ou
• a subi de sévères contraintes en cours de transport.
Elimination des éléments usés
Si l’appareil est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son rejet, confor­mément aux prescriptions légales en vigueur.
7
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei­tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Fol­geschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verur­sacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Alle Personen, die dieses Mischpult bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten, müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen (<+10°C / >+35°C) aus­gesetzt werden.
Das Gerät darf keinen starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
Das Gerät darf keiner hohen Feuchtigkeit, wie z.B. Tropf- und Spritz­wasser ausgesetzt werden.
Das Gerät ist in Schutzklasse I aufgebaut und darf nur an Schutzkon­takt-Netzsteckdosen angeschlossen werden.
Das Mischpult ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen zugelassen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Behälter, z.B. Gläser, Vasen, usw. auf das Gerät. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über dem Gerät aus. Legen Sie keine kleinen Gegenstände, z.B. Geldstücke, Büroklam­mern, etc., auf das Gerät, diese könnten in das Geräteinnere fallen. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elek­trischen Schlages. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie diesen immer nur an den dafür vorgesehenen Griff­flächen aus der Netzsteckdose.
Page 6
8
Der Netzstecker darf nie mit nassen Händen ein- bzw. ausgesteckt werden.
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwe­senheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten versu­chen, Gegenstände ins Gerät zu stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose
- bevor Sie das Gerät reinigen
- bei Gewitter
- wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen oder bewegten Untergrund. Durch ein Herabfallen könnten Personen verletzt oder das Gerät beschädigt werden.
Es ist darauf zu achten, dass der Schutzleiter (gelb/grün) weder in der Netzleitung, einer evtl. angeschlossenen Verlängerungsleitung, noch im/am Gerät unterbrochen wird, da bei unterbrochenem Schutzleiter Lebensgefahr besteht. Ein Betrieb ohne Schutzleiterverbindung ist nicht zulässig.
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein. Vor einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem Austausch von Teilen oder Baugruppen muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes erfor­derlich ist. Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den ein­schlägigen Vorschriften dafür vertraut ist.
Stecken Sie das Gerät nie gleich dann ein, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann einige Stunden dauern.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab.
77
Pour cette raison, ne jamais utiliser simultanément les régula­teurs de tonalité de l´amplificateur et de la table de mixage. Pla­cer les régulateurs de tonalité de l´amplificateur si possible en position neutre.
Une pression sur la touche EQ BYPASS (8) active la fonction égaliseur. Les interrup­teurs à coulisse de l´égaliseur permettent d´accorder le son, canaux séparés.
Gamme Fonction
Graves La gamme de 60Hz est destinée à accorder les sons 60Hz très graves.
Graves et médiums Les sons fondamentaux de nombreux d´instruments, ainsi 150Hz et 400Hz que de la voix humaine, se situent dans cette gamme des
fréquences. Un surplus dans cette gamme conduit à un son lourd et pâteux tandis qu´une atténuation trop importante de cette gamme entraîne une tonalité fluette et molle.
Médiums L´oreille humaine est la plus sensible dans cette gamme des 1kHz et 2,4kHz fréquences. Elle peut donc percevoir nettement la moindre
modification de réglage. A l´aide des régulateurs dans cette gamme des fréquences, vous pouvez améliorer la localisation des sons d´un chanteur ou d´une guitare solo, mettre donc plus intensément ces instruments en exergue au niveau musi­cal.
Médiums et aigus Cette gamme des fréquences décide non seulement de la 6kHz précision de localisation de nombre d´instruments mais aussi
si un enregistrement est grincheux ou brillant. Si vous amplifiez trop la gamme de 6kHz, le son sera assez « vitreux » et dur. S´il existe des matériaux qui atténuent les hautes fréquences (tapis et rideaux épais, meubles rembour­rés ou lits) dans votre salle d´écoute, vous pouvez compenser la réponse fréquentielle de la pièce à l´aide de ces régulateurs.
Hyperaigus Comme déjà mentionné précédemment, les capacités audi­15kHz tives dans cette gamme dépend énormément de l´âge. Par
conséquent, il est possible qu´un adulte d´un certain âge ne perçoive absolument plus une modification dans les hyperai­gus. Une légère amplification des hyperaigus peut donner l´impression d´une reproduction acoustique plus aérée. Inver­sement, vous pouvez éliminer les parasites tels qu´ils se pro­duisent pour la lecture du magnétophone à cassettes ou reproduction radiophonique en réduisant la gamme des hyperaigus.
Page 7
76
MASTER
Le signal de sortie de la table de mixage est reproduit en stéréo sur le casque d´écoute.
Régler le microphone DJ
Parler dans le microphone DJ sur l´entrée DJ MICRO1 (20). Augmenter ou baisser le volume du niveau du microphone à l´aide du régulateur DJ MIC LEVEL (21) jusqu´à l´obtention du volume désiré. Le régulateur DJ MIC TONE
(22) permet de modifier la sonorité du microphone.
Fondu/mixage
• Vous pouvez procéder au fondu ou au mixage des signaux des canaux CHANNEL
3 et CHANNEL 4 à l´aide du CROSSFADER (12).
• L´activation du CROSSFADER (12) permet de supprimer un canal (le baisser) et,
parallèlement, d´introduire l´autre (l´augmenter). Les deux canaux sont émis à part égale lorsque l´interrupteur est en position médiane.
Vous pouvez régler le volume de chaque canal avec les Fader des canaux (15) CHANNEL1 à CHANNEL 6. L´introduction (augmenter le volume à partir de la posi­tion « 0 » du régulateur) d´un canal et l´élimination simultanée (diminuer le volume jus­qu´à la position « 0 » du régulateur) d´un autre canal permet un procédé dit fondu. Un fondu est possible simultanément, aussi entre plusieurs canaux. Lors du mixage des canaux, le volume de deux ou plusieurs Faders (15) augmente, mixant ainsi plusieurs signaux ensemble.
Fonction égaliseur
Avant d´aller modifier la tonalité avec l´égaliseur, noter quelques remarques prélimi­naires sur la physique de l´ouïe. La gamme des fréquences audibles pour l´oreille humaine s´étend de 20 Hz à 20 kHz, la limite supérieure dépend fortement de l´âge (jusqu´à 65 ans, cette limite se situe à environ 8kHz). La gamme de fréquence comprise entre 1kHz et 4kHz correspond à la zone de sen­sibilité maximale de notre oreille, une zone donc dans laquelle nous entendons par­faitement. Pour cette raison, nous percevons beaucoup mieux un réglage d´égaliseur modifié dans cette gamme des fréquences que pour les basses et hautes fréquences.
Une forte amplification des graves et des aigus peut donc, d´un point de vue subjectif, certes paraître toujours insuffisante, mais conduire par contre votre amplificateur ou haut-parleurs à la limi­te de ses capacités, voire même les dépasser.
9
Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
Eine schadhafte Netzleitung darf nur vom Fachmann ersetzt werden. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Kunststoff­folien bzw. –tüten, Styroporteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitun­gen der übrigen Geräte Ihrer Musikanlage.
In gewerblich genutzen Einrichtungen sind die Unfallvorschriften und die Vorschriften der Berufgenossenschaft zu beachten.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. einen Teppich oder auf ein Bett etc. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Gerätes und kann zur Überhit­zung führen. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss rund um das Mischpult ein Bereich von 5cm freigehalten werden.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Kunststoff­folien bzw. –tüten, Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungs­anleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer tech­nischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Wen­den Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des Produktes haben.
Page 8
10
Anschluss- und Bedienelemente
Siehe Bild auf Ausklappseite (1) Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige-LED leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
(2) POWER-Netzschalter
Mit diesem Schalter wird das Mischpult ein- und ausgeschaltet. In Stellung "I" (ON) ist das Mischpult eingeschaltet, die erste linke LED der Aus­steuerungsanzeige leuchtet. In Schalterstellung "0" (OFF) ist das Mischpult ausgeschaltet.
(3) LIGHT-BNC Anschluss
An diese Buchse kann eine Schwanenhalsleuchte zur Ausleuchtung des Mischpults angeschlossen werden. Eine entsprechend passende Schwanenhalsleuchte ist als Zubehör erhältlich.
Beachten Sie unbedingt die technischen Anschlussdaten von 12V Wechselspannung und einer maximalen Anschlusslast von 5W. Eine falsch gewählte Leuchte führt zur Beschädigung des Misch­pults und/oder der Leuchte.
(4) 2 x 7-Band Equalizer
Mit diesen Reglern können 7 Frequenzbereiche (Bänder) kanalspezifisch (rechts/links) angehoben oder abgesenkt werden. Der 7 Band-Equalizer wirkt auf das Ausgangssignal. Stellung "–12" = maximale Absenkung Stellung "+12" = maximale Anhebung Stellung "0" = keine Beeinflussung durch den Regler, linearer Frequenzgang ist ein­gestellt R-CHANNEL = Equalizerregler für den rechten Kanal L-CHANNEL = Equalizerregler für den linken Kanal
Weitere Erläuterungen zum Equalizer finden Sie in einem nachfolgenden Teil der Anleitung.
(5) ECHO-SPEED-Regler
Mit diesem Regler kann die Wiederholungsgeschwindigkeit ("Delaytime") des Echos eingestellt werden.
(6) ECHO-STRENGTH Regler
Dieser Regler bestimmt die Anzahl der Echo-Wiederholungen.
75
• Il ne reste plus qu´à effectuer les futurs réglages concernant le volume sur la sortie via le Fader MASTER.
Veiller à ce que les haut-parleurs et l´amplificateurs raccordés ne soient pas en surcharge. La lecture ne doit pas être non plus déformée. Si des signaux musicaux déformés sont perceptibles, bien que le volume réglé au niveau de l´amplificateur ne soit trop fort et que la table de mixage ait été correctement réglée, dans ce cas, immé­diatement désactiver la table de mixage et vérifier le branche­ment. S´il n´y a pas d´erreur de branchement, s´adresser à un spé­cialiste.
Ecoute et pré-écoute
Avant de brancher ou de porter le casque d´écoute, toujours mettre d´abord le volume du casque d´écoute sur le minimum (réglage MONITOR LEVEL (10) sur « 0 »). Augmenter le volume jus­qu'à l´obtention d´un niveau acceptable pour vous uniquement, après avoir mis le casque d´écoute.
Brancher le casque d´écoute dans la douille correspondante (9) de la table de mixage. Le sélecteur MONITOR SELECTOR (11) permet de déterminer si vous voulez écou­ter au casque le signal de sortie ou le signal d´entrée des canaux individuels la table de mixage.
Position de l´interrupteur :
CHANNEL1/CHANNEL2
L´interrupteur combine les entrées microphone CHANNEL1/CHANNEL2 de façon à ce que l´un des canaux microphone soit audible au casque sur l´écouteur gauche et l´autre sur l´écouteur droit.
CHANNEL3, CHANNEL4, CHANNEL5 ou CHANNEL6
Les entrées correspondantes sont reproduites en stéréo sur le casque d´écoute.
Les régulateurs placés dans cette position permettent une pré-écoute. C´est-à-dire que vous pouvez entendre le signal d´entrée sans qu´il soit reproduit à l´amplificateur raccordé. Cette opération vous permet de trouver le bon point de coupure lors du fondu ou du mixage.
Il n´est possible de pré-écouter qu´un canal à la fois. Une pré-écoute simultanée de plusieurs canaux est impossible.
Page 9
74
Sélectionner l´entrée
Choisir l´entrée désirée à l´aide des sélecteurs d´entrée (18).
Avant de commuter un sélecteur d´entrée, baisser le volume avec le Fader des canaux correspondant. Le cas échéant, cela peut entraîner une augmentation subite du volume en raison des diffé­rents niveaux sonores des sources d´entrée.
Régler le niveau d´entrée
• Ajuster, à l´aide des régulateurs de niveau PRE SET (16), l´entrée de la table de
mixage au signal de sortie respectif du lecteur connecté.
• Démarrer le lecteur connecté, par ex. le lecteur de CD.
• Placer les régulateurs PRE SET (16) en position médiane, un léger enclenchement
est perceptible.
• Ajuster la sensibilité d´entrée de la table de mixage avec le régulateur PRE SET
(16). Veiller à ce qu´aucun signal ne soit distordu (niveau trop élevé).
• Effectuer le réglage pour tous les canaux.
• Ajuster, également avec le régulateur PRE SET (16),tous les niveaux des canaux
entre eux.
• Tous les canaux doivent presque tous présenter le même volume qui permet, lors de la sélection entre les canaux, d´éviter de grandes différences de volume et, par là, un réglage du signal de sortie.
Régler le niveau de sortie MASTER
• Ajuster le niveau de sortie de la table de mixage à la sensibilité d´entrée de l´ampli­ficateur connecté à l´aide de l´interrupteur MASTER HIGH/LOW (26) (observer les caractéristiques techniques dans la notice d´utilisation de l´amplificateur).
• Mettre l´amplificateur sous tension, baisser son volume.
• Faire coulisser le Fader MASTER (25) complètement vers le haut.
• Ce régulateur PRE SET MASTER (27) permet de réaliser un ajustement global du niveau de sortie, en plus de l´interrupteur MASTER LOW HIGH (26). Régler la sor­tie de la table de mixage de manière à ce que l´amplificateur raccordé en aval ne distorde pas le son et que le signal de sortie de la table de mixage ne soit pas considérablement plus élevé que les signaux d´entrée individuels de la table de mixage.
• Observer ici l´indicateur de contrôle de niveau (24). L´affichage ne doit pas dépas­ser, si possible, la valeur de « 0 dB » sous risque d´avoir, le cas échéant, des dis­torsions du signal musical.
• Tourner ensuite le bouton du volume de l´amplificateur connecté jusqu´à l´obten­tion d´un volume approprié.
11
(7) ECHO-BYPASS-Schalter
Mit diesem Schalter wird die Echo-Funktion ein-/ausgeschaltet. In gedrückter Schalterstellung ist die Echo-Funktion aktiv.
(8) EQ-BYPASS-Schalter
Mit diesem Schalter wird die Klangregelung durch den 7 Band-Equalizer ein-/ausge­schaltet. In gedrückter Schalterstellung ist die Equalizer-Funktion aktiv.
(9) Kopfhörerbuchse
An diese Buchse kann ein handelsüblicher Kopfhörer mit 6,3mm Klinkenbuchse angeschlossen werden. Über den Kopfhörer können die Eingangssignale vorgehört bzw. das Ausgangssignal mitgehört werden. Verwenden Sie nur Kopfhörer mit einer Impedanz von 600 Ohm.
Drehen Sie den MONITOR-LEVEL-Regler (10) an seinen linken Anschlag "0" (die Lautstärke ist dann auf Minimum), bevor Sie den Kopfhörer ein- oder ausstecken oder das Mischpult ein- oder ausschalten! Ansonsten könnten durch plötzliche Lautstärkespit­zen Ihr Gehör oder der Kopfhörer beschädigt werden.
(10) MONITOR-LEVEL-Regler
Mit diesem Regler wird die Lautstärke des Kopfhörers eingestellt. Position "0" bedeutet minimale Lautstärke, Position "10" bedeutet maximale Lautstärke.
(11) MONITOR-Wahlschalter
Mit diesen Schalter können Sie den Kanal auswählen, der über den Kopfhörer an der Buchse (9) wiedergegeben werden soll.
Schalterstellung CHANNEL1/CHANNEL2 = Der Schalter kombiniert die
Mikrofoneingänge CHANNEL1/CHANNEL2, so dass am Kopfhörer der eine Mikrofonkanal auf der linken und der andere Mikrofonkanal auf der rechten Kopfhörermuschel zu hören ist.
CHANNEL3, CHANNEL4, CHANNEL5 oder CHANNEL6 Die entsprechenden Eingänge werden in
Stereo am Kopfhörer wiedergegeben.
MASTER Das Mischpult-Ausgangssignal wird in
Stereo am Kopfhörer wiedergegeben.
Page 10
12
(12) CROSSFADER
Mit Hilfe dieses Schiebereglers wird zwischen den Kanälen CHANNEL3 und CHAN­NEL4 übergeblendet/gemischt. Der eine Kanal wird bei Betätigung des Schiebereglers ausgeblendet (wird leiser), gleichzeitig wird der andere Kanal eingeblendet (wird lauter). In Mittelstellung des CROSSFADER-Schiebereglers werden beide Kanäle zu gleichen Teilen wiedergege­ben.
(13) SOUND-EFFECTOR-LEVEL-Regler
Mit diesem Regler kann die Lautstärke der Soundeffekte eingestellt werden.
(14) SOUND-EFFECTOR-Taster
Durch Drücken einer der sechs Tasten ist es möglich verschiedene Soundeffekte auf den Mischpultausgang zu geben.
Achten Sie beim Einsatz der Sound-Effekte auf die Lautstärke, da die große Dynamik der Geräusche die Lautsprecher ansonsten beschädigen könnte.
(15) Kanalfader
Mit diesen Kanalreglern wird die Lautstärke der Kanäle 1-6 eingestellt. Stellung "0" = minimaler Pegel Stellung "10" = maximaler Pegel
(16) PRE-SET-Regler
Mit diesen Drehreglern können die einzelnen Kanäle dem jeweiligen Ausgangspegel der Signalquelle (Plattenspieler, CD-Spieler, etc.) angepasst werden. Somit kann ein Übersteuern des Mischpults verhindert werden. Mit diesen Reglern können auch die unterschiedlichen Kanal-Eingangspegel untereinander angepasst werden. Stellung "0" = Mischpult Eingang ist sehr unempfindlich Stellung "10" = Mischpult Eingang ist sehr empfindlich
(17) LOW/HIGH-Schalter
Mit diesen Schaltern kann die Eingangsempfindlichkeit der beiden Mikrofoneingänge CHANNEL1 und CHANNEL2 an die Impedanz der angeschlossenen Mikrofone angepasst werden. Stellung LOW (600 Ohm) ist für niederohmige Mikrofone Stellung HIGH (10 kOhm) ist für hochohmige Mikrofone
(18) Eingangswahlschalter
Mit den Schaltern wählen Sie zwischen den einzelnen Eingängen der Kanäle CHAN­NEL3, CHANNEL4, CHANNEL5 und CHANNEL6 aus.
Beispiel:
73
Mise en service
Mettre l´appareil en service uniquement lorsque vous vous êtes familiarisé aux fonctions et au présent mode d´emploi. Vérifier de nouveau que tous les branchements sont corrects.
Ne pas écouter de musique pendant une période prolongée à un volume sonore exagéré - ceci est valable, en particulier, pour l´écoute au casque, sous peine de s´exposer à des problèmes auditifs.
Mise en marche et arrêt de la table de mixage
Le non-respect de l´ordre décrit ci-dessous pour la mise en mettre en marche et l´arrêt de la table de mixage peut endomma­ger les haut-parleurs ou l´amplificateur.
Mise en marche :
• S´assurer que le volume de tous les Faders est réglé sur minimum (Fader des canaux et master entièrement coulissé vers le bas).
• Mettre d´abord les lecteurs connectés à la table de mixage sous tension.
• Mettre la table de mixage en marche à l´aide de l´interrupteur « POWER « (2), l´indicateur de fonctionnement s´allume.
• Mettre l´amplificateur raccordé et l´appareil enregistreur (branché sur les prises REC) en marche. L'appareil est, à présent, en ordre de marche.
Arrêt :
• Pour arrêter la table de mixage, ramener d´abord son volume et celui de l´amplifi­cateur au minimum.
• Arrêter l´amplificateur.
• Mettre ensuite la table de mixage hors tension à l´aide de l´interrupteur POWER (2), puis les lecteurs, tels que platine tourne-disque, lecteur de CD.
• En cas d´inutilisation prolongée de la table de mixage, débrancher la fiche de la prise de courant.
Page 11
72
Exemple de raccordement :
13
Befindet sich der Schalter des Kanals CHANNEL3 "PHONO1/LINE1" in Stellung PHONO1 bedeutet dies, dass das Signal des Plattenspielers an den Buchsen PHO­NO1 auf den Kanal CHANNEL3 gelegt wird. Der LINE1 Eingang wird in dieser Schal­terstellung nicht wiedergegeben. Zur Wiedergabe des LINE1 Eingangs, muss der Eingangswahlschalter "PHONO1/LINE1" auf Stellung LINE1 geschaltet werden.
Minimieren Sie, bevor ein Eingangswahlschalter umgeschaltet wird, mit dem entsprechenden Kanalfader, die Lautstärke, evtl. muss auch der GAIN Regler zurückgedreht werden. Aufgrund der unterschiedlichen Lautstärken der jeweiligen Eingangsquellen könnte es ansonsten zu einer plötzlich überhöhten Lautstärke kommen.
(19) Befestigungslöcher
An diesen 4 Befestigungslöchern kann das Mischpult bei Pult-Montage befestigt werden.
(20) DJ-MICRO1-Eingang
An dieser 6,3mm Klinkenbuchse kann das DJ-Mikrofon angeschlossen werden. Der Eingang ist für unsymmetrische Mikrofone geeignet.
(21) DJ-MIC-TONE-Regler
Mit diesem Regler kann der Klang des DJ-Mikrofons eingestellt werden.
(22) DJ-MIC-LEVEL-Regler
Mit diesem Regler kann die Lautstärke des DJ-Mikrofons eingestellt werden.
(23) Talkover-Schalter
Mit diesem dreistufigen Schalter kann das am DJ-MICRO1-Eingang
(20) ange-
schlossene Mikrofon gesteuert werden.
Schalterstellungen:
NORMAL = Das DJ-Mikrofon wird, in der durch den DJ-MIC-LEVEL-
Regler (22) eingestellten Lautstärke, auf den Masterausgang gegeben. Die übrigen Kanäle bleiben in ihrer Lautstärke unbeeinflusst.
STANDBY = Das DJ-Mikrofon ist abgeschaltet
TALK = Das DJ-Mikrofon wird, in der durch den DJ-MIC-LEVEL-
Regler (22) eingestellten Lautstärke, auf den Masterausgang gegeben. Wird in dieser Stellung über das DJ-Mikrofon gesprochen, werden die übrigen Kanäle um 12dB in ihrer
Page 12
14
Lautstärke abgesenkt. Wird nicht mehr gesprochen, so werden die Kanäle wieder auf die vorherige Lautstärke angehoben.
(24) Aussteuerungsanzeige
Die Aussteuerungsanzeige gibt Auskunft über den Ausgangspegel des Mischpults. Die Anzeige sollte den "0dB"-Wert möglichst nicht überschreiten, da es sonst zu Verzerrungen des Musiksignals kommen kann. Die Anzeige erfolgt kanalgetrennt. Das mit "LEFT" bezeichnete Instrument zeigt die Aussteuerung des linken Kanals, das mit "RIGHT" bezeichnete Instrument zeigt die Aussteuerung des rechten Kanals.
(25) MASTER-Fader
Mit diesem Regler wird der Pegel an den OUTPUT Ausgängen (32) eingestellt. Regler in Stellung "0" = minimaler Pegel, Regler in Stellung "10" = maximaler Pegel.
(26) MASTER-LOW/HIGH-Schalter
Mit Hilfe dieses Schalters kann der Ausgangspegel des Mischpults von 0,775V (LOW) auf 1,5V (HIGH) umgeschaltet werden. Sie können mit diesem Schalter eine Grundeinstellung des Ausgangspegels durchführen und so den Ausgangspegel des Mischpults an den Eingang des nachgeschalteten Verstärkers anpassen.
(27) PRE-SET-MASTER-Regler
Mit diesem Regler können Sie zusätzlich zum MASTER-LOW-HIGH-Schalter (26) eine grundsätzliche Anpassung des Ausgangspegels durchführen.
(28) Netzkabel
(29) Masseschraubklemme
Zur Vermeidung von Brummtönen kann über diese Schraubklemme eine Massever­bindung zwischen dem Mischpult und der Masseleitung (meist schwarzes Kabel mit Klemmschuh) der Plattenspieler hergestellt werden.
(30) Sicherungshalter
(31) REC 1/2/3 Ausgänge
An den drei unsymmetrischen Stereo-Cinch-Ausgängen REC 1 bis 3 liegt jeweils das gleiche Ausgangssignal. Bei dem RECORD-Signal handelt es sich um das gemisch­te Audioausgangssignal des Mischpults (wie das MASTER-Signal). Das RECORD­Signal wird jedoch nicht über den MASTER-Regler beeinflusst. An diese Buchsen können Sie Aufnahmegeräte, wie z.B. Kassettengerät und Tonbandgerät ansch­ließen und das Mischpultsignal aufzeichnen. Der Ausgangspegel der REC-Buchsen wird über die einzelnen Kanal-Schieberegler und die PRE-SET-Regler (16) beeinflusst.
71
Prise femelle casque d´écoute HEADPHONES (9)
Brancher un casque d´écoute stéréro à la prise femelle pour casque d´écoute à l´aide d´un connecteur jack de 6,3 mm. Le casque d´écoute doit avoir une impédance de 600 ohms sous risque d´avoir, le cas échéant, des désadaptations.
Branchement des sorties START Vous disposez de deux sorties pour interrupteurs de démarrage START1 et START2. Vous pouvez utiliser ces sorties pour commander le démarrage de la plati-
ne tourne-disque ou le lecteur de CD (dans la mesure où ces appareils possèdent une fonction de démarrage). Brancher respectivement une entrée de démarrage de la platine tourne-disque ou du lecteur de CD sur les prises jack mono 6,3mm
START.
Raccordement de la tension d´alimentation
Veiller à une liaison correcte des conducteurs de protection. Ne pas utiliser de câbles de rallonge pour lesquels il manque le rac­cord de conducteurs de protection (danger de mort).
La table de mixage et tous les autres appareils connectés doivent être mis hors circuit.
Prise de courant
Brancher la fiche de la table de mixage dans une prise élec­trique domestique de 230V~/50Hz.
Page 13
70
Entrées PHONO 1 et PHONO2 (34)
Vous disposez de deux entrées stéréo Cinch PHONO1 et PHONO2. Vous pouvez brancher votre platine tourne-disque sur ces entrées RCA stéréo. Les entrées PHONO sont conçues pour les platines tourne-disque équipées d´un dispositif magnétique.
Ne raccorder en aucun cas des sources à haute impédance telles que tuner, lecteur de CD ou appareils similaires.
Entrée DJ MICRO1 (20) et entrées microphone MICRO2 et MICRO3
Vous disposez de trois entrées microphone DJ MICRO1, MICRO2 et MICRO3. Vous pouvez brancher vos microphones sur ces entrées jack mono 6,3mm.
Vous pouvez brancher sur ces entrées aussi bien des micropho­nes à basse qu´à haute impédance.
Borne à vis pour mise à la masse GND (29)
Si les platines tourne-disque disposent d´un câble de mise à la masse autonome (en général fin, noir avec cosse de serrage), le raccorder à la borne de mise à la masse
(29). Il permet d´éviter tous bruits de ronflement.
Branchement des sorties
Sorties OUTPUT A et OUTPUT B (32)
Vous disposez de deux entrées stéréo Cinch OUTPUT A et OUTPUT B. Raccorder les amplificateurs terminaux. Utiliser respectivement une entrée Cinch libre de l´amplificateur terminal (par ex. AUX) en tant qu´entrée. La prise de sortie blanche Cinch de la table de mixage se relie à l´entrée gauche de l´amplificateur. La prise de sortie rouge Cinch de la table de mixage se relie à l´entrée droite de l´amplificateur.
Sorties REC 1/2/3 (31)
Vous disposez de trois entrées stéréo Cinch REC 1, REC 2 et REC 3. Les enregis­treurs tels que lecteurs de cassettes ou magnétophone peuvent être branchés sur ces prises femelles. Si vous désirez enregistrer le signal de sortie de la table de mixage à l´aide d´un magnétophone à cassettes, branchez respectivement l´entrée enregistrement du magnétophone. La prise de sortie blanche de la table de mixage est reliée à l´entrée d´enregistrement gauche. La prise de sortie rouge de la table de mixage est reliée à l´entrée d´enregistrement droite.
15
(32) OUTPUT A/B Ausgänge (MASTER)
An den zwei unsymmetrischen Stereo-Cinch-Ausgängen, OUTPUT A und OUTPUT B liegt jeweils das gleiche Signal. Bei dem OUTPUT-Signal (MASTER-Signal) handelt
es sich um das gemischte Audioausgangssignal des Mischpults. An diese Buchsen wird (werden) der (die) Endverstärker angeschlossen.
(33) LINE 1-6 Eingang
An diesen sechs unsymmetrischen Stereo-Cinch-Eingängen können hochpegelige Cinch-Signalquellen, wie z.B. Tuner, CD-Spieler, Videorekorder, MP3-Player, usw. angeschlossen werden.
LINE1 liegt am Faderkanal 3 an (CHANNEL 3) LINE2 liegt am Faderkanal 4 an (CHANNEL 4) LINE3 liegt am Faderkanal 5 an (CHANNEL 5) LINE4 liegt am Faderkanal 5 an (CHANNEL 5) LINE5 liegt am Faderkanal 6 an (CHANNEL 6) LINE6 liegt am Faderkanal 6 an (CHANNEL 6)
(34) PHONO 1 und 2 Eingang
An diesen zwei unsymmetrischen Stereo-Cinch-Eingängen können Plattenspieler mit Magnetsystem angeschlossen werden. Die Phono-Eingänge verfügen über einen integrierten Entzerrer-Vorverstärker.
PHONO1 liegt am Faderkanal 3 an (CHANNEL 3) PHONO2 liegt am Faderkanal 4 an (CHANNEL 4)
(35) MICRO 2 und 3 Mikrofon-Eingang
An diesen 6,3mm Klinkenbuchsen können zusätzlich zum DJ-Mikrofon weitere Mikrofone angeschlossen werden. Der Eingang ist für unsymmetrische Signalan­steuerung geeignet.
MICRO2 liegt am Faderkanal 1 an (CHANNEL 1) MICRO3 liegt am Faderkanal 2 an (CHANNEL 2)
(36) START CH3 und CH4 - Anlaufschalter
An diesen 6,3mm Mono-Klinkenbuchsen ist jeweils ein Schaltkontakt herausgeführt, der beim Hochschieben der zugehörigen Schieberegler CHANNEL 3 bzw. CHAN­NEL 4 geschlossen wird. Nur in "Nullstellung" (Position 0) der Schieberegler ist der Kontakt offen. Diese Mög­lichkeit kann genutzt werden, um z.B. Plattenspieler oder CD-Spieler automatisch beim Hochschieben des Reglers starten zu lassen. Dies funktioniert jedoch nur, wenn das angeschlossene Gerät (Signalquelle) über eine entsprechend passende START-Funktion verfügt. Um die Funktion nutzen zu können, muss die entsprechende Mischpultklinkenbuch­se START CH3 oder CH4 mit dem jeweiligen Anlaufschalteingang des Wiedergabe­gerätes (z.B. CD-Spieler) verbunden werden.
Page 14
16
Die maximale Belastung jedes Mischpult-START-Schaltkontaktes beträgt 0,5 Ampere / 24 Volt DC. Eine Überschreitung führt zur Beschädigung des Mischpultes.
Aufstellen des Gerätes
Achten Sie bei der Pult-Montage mit anderem Equipment auf aus­reichende Belüftung. Stellen Sie das Produkt nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. einen Teppich oder auf ein Bett. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr).
Bohren oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das Mischpult-Gehäuse, dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
Beim Aufstellen des Gerätes ist auf einen sicheren Stand und auf einen stabilen Untergrund zu achten, da durch ein Herunterfallen des Mischpultes Personen verletzt werden könnten.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusska­bel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wer­den.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an diesen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsge­fahr!
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass Ein­strahlung von direktem, intensivem Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magne­tischen Feldern in direkter Nähe des Mischpults befinden, da die­se das Mischpult beeinflussen können.
69
Étant donné la multitude de peintures et d’encaustiques utilisées, il n’est pas exclu que les pieds de l’appareil laissent des traces sur les meubles. Il convient donc de ne pas placer l’appareil sans une protec­tion adéquate sur les meubles de valeur.
La table de mixage convient pour le montage dans un pupitre ou appareil de table. Les 4 trous de fixation situés dans le cache supérieur sont destinés à la fixation pour un montage en baie de la table de mixage.
Raccordement
Avant de brancher la table de mixage, mettre celle-ci et tous les autres appareils qui doivent y être connectés hors tension (retirer la fiche de la prise de courant).
N´utiliser que des câbles de connexion Cinch blindés, appropriés pour le bran­chement des entrées et sorties. Pour le branchement des entrées microphone, n´utiliser que des câbles microphone appropriés. L'utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des perturbations.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d´endommager l'ap­pareil, ne raccorder aux entrées Cinch de la table de mixage que des lecteurs dotées d´une sortie Cinch. Ne brancher que des appareils dotés d´une entrée Cinch sur les sorties Cinch de la table de mixage.
Pour le branchement, observer les valeurs de connexion indiquées dans le cha­pitre « Caractéristiques techniques ».
Branchement des entrées
Observer ce qui suit pour toutes les entrées Cinch :
La prise Cinch blanche de la table de mixage correspond à l´entrée du canal gauche. La prise Cinch rouge de la table de mixage correspond à l´entrée du canal droit.
Entrées LINE1 -6 (33)
Vous disposez de deux entrées Cinch stéréo LINE. Vous pouvez brancher votre lec­teur de CD, tuner, lecteur MP3 et DVD etc. sur ces entrées RCA stéréo.
Les entrées LINE ne conviennent pas pour les platines tourne-disque.
Page 15
68
La densité de courant maximale sur chaque contact de commuta­tion START de la table de mixage est de 0,5 ampères / 24 volts DC. Une densité supérieure endommage la table de mixage.
Installation de l´appareil
Veiller à une aération suffisante lors du montage sous pupitre avec d´autres équipements. Ne pas poser le produit sur des supports souples tels que tapis ou lit, Ceux-ci empêchent la dissipation de la chaleur et peuvent entraîner une surchauffe (risque d´incendie).
Pour fixer l´appareil, ne percer ni visser de vis supplémentaires dans le boîtier de la table de mixage, afin de ne pas endommager l’appareil.
Lors de l´installation de l´appareil, veiller à une position sûre et un support stable, la chute de la table de mixage pourrait blesser des personnes.
Lors de l´installation de l´appareil, veiller à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou endommagés par des arêtes vives.
Toujours poser les câbles de manière à ne pas trébucher dessus ou y rester accroché. Risque de blessures.
Lors du choix de l'emplacement du montage, éviter toute exposi­tion directe à la lumière directe et intense du soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité.
Aucun appareil, présentant des champs électriques ou magné­tiques puissants, ne doit se trouver à proximité de la table de mixage, celui-ci pouvant influencer la table de mixage. Il s´agit d´appareils tels que transformateurs, moteurs, téléphones sans fil, appareils radio, ordinateurs etc.
17
Solche Geräte sind, Transformatoren, Motoren, schnurlose Tele­fone, Funkgeräte, PC´s, usw..
Angesichts der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei Möbeln ist nicht auszuschließen, dass die Gerätefüße sichtbare Rück­stände auf den Möbeln hinterlassen könnten. Das Gerät sollte deshalb nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen gestellt werden.
Das Mischpult ist für den Einbau in ein Pult und als Tisch-Gerät geeignet. Zur Befe­stigung bei der Pult-Montage dienen die 4 Befestigungslöcher in der oberen Abdeckplatte des Mischpults.
Anschluss
Trennen Sie vor dem Anschluss das Mischpult und alle anderen Geräte, die mit dem Mischpult verbunden werden sollen, von der Netzspannung (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchein- und -ausgänge nur hierfür geeigne­te abgeschirmte Cinchleitungen. Für den Anschluss der Mikrofoneingänge benutzen Sie bitte nur geeignete Mikrofonkabel. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an die Cinch-Eingänge des Mischpultes nur Wiedergabegeräte mit einem Cinchausgang angeschlossen werden. An die Cinch- Ausgänge des Mischpultes dürfen nur Geräte mit ebensolchen Eingän­gen angeschlossen werden. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte im Kapitel "Technischen Daten".
Anschluss der Eingänge
Für alle Cinch-Eingänge gilt:
Die weiße Cinchbuchse des Mischpults ist der Eingang für den linken Kanal. Die rote Cinchbuchse des Mischpults ist der Eingang für den rechten Kanal.
LINE1-6 Eingänge (33)
Es stehen sechs Stereo-Cinch-Eingänge LINE zur Verfügung. An diese Stereo­Cinch-Eingänge können Sie Ihren CD-Spieler, Ihren Tuner, Ihren MP3-Player, Ihren DVD-Player usw. anschließen.
Die LINE Eingänge sind nicht für Plattenspieler geeignet.
Page 16
18
PHONO1 und PHONO2 Eingang (34)
Es stehen zwei Stereo-Cinch-Eingänge PHONO1 und PHONO2 zur Verfügung. An diese Stereo-Cinch-Eingänge können Sie Ihre Plattenspieler anschließen. Die PHO-
NO-Eingänge sind für Plattenspieler mit Magnetsystem konzipiert. Hier dürfen keine Hochpegelquellen, wie Tuner, CD-Player o.ä. Geräte ange­schlossen werden.
DJ-MICRO1-Eingang (20) und MICRO2 und MICRO3 Mikrofoneingänge (35)
Es stehen drei Mikrofoneingänge DJ-MICRO1, MICRO2 und MICRO 3 zur Verfü­gung. An diese 6,3mm Mono-Klinkeneingänge können Sie Ihre Mikrofone ansch­ließen.
An diese Eingänge können sowohl hoch- als auch niederohmige Mikrofone angeschlossen werden.
GND-Masseschraubklemme (29)
Sollten Ihre Plattenspieler über eine eigene Masseleitung (meist dünnes, schwarzes Kabel mit Klemmschuh) verfügen, so schließen Sie diese an die Masseklemme (29) an. Dies dient dazu, Brummstörungen zu vermeiden.
Anschluss der Ausgänge
OUTPUT A und OUTPUT B Ausgang (32)
Es stehen Ihnen zwei Stereo-Cinch-Ausgänge OUTPUT A und OUTPUT B zur Ver­fügung. Schließen Sie hier die Endverstärker an. Benutzen Sie als Eingang jeweils einen freien Cincheingang Ihres Endverstärkers (z.B. AUX). Die weiße Cinch-Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem linken Verstärker­eingang verbunden. Die rote Cinch-Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem rechten Verstärkerein­gang verbunden.
REC 1/2/3 Ausgänge (31)
Es stehen Ihnen drei Stereo-Cinch-Ausgänge REC 1, REC 2, und REC 3 zur Verfü­gung. An diese Buchsen können Aufnahmegeräte, wie z.B. Kassettengerät und Ton­bandgerät angeschlossen werden. Wenn Sie das Ausgangssignal des Mischpults mit einem Kassettendeck aufnehmen wollen, schließen Sie hier jeweils den Aufnahmeeingang des Kassettendecks an. Die weiße Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem linken Aufnahmeeingang verbunden. Die rote Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem rechten Aufnahmeeingang verbunden.
67
(32) Sorties OUTPUT A/B (MASTER)
Le même signal est actif sur les deux sorties stéréo Cinch asymétriques, OUTPUT A et OUTPUT B. Le signal OUTPUT (signal MASTER) est le signal de sortie audio mixé de la table de mixage. Le/les amplificateur(s) terminal(aux) sont branchés sur ces prises femelles.
(33) Sorties LINE 1 à 6
Il est possible de brancher sur ces six entrées stéréo Cinch asymétriques des sources de signaux Cinch à haute impédance telles que tuner, lecteur de CD, magnétoscope, lecteur MP3 etc.
LINE1 est active sur le canal Fader 3 (CHANNEL 3) LINE2 est active sur le canal Fader 4 (CHANNEL 4) LINE3 est active sur le canal Fader 5 (CHANNEL 5) LINE4 est active sur le canal Fader 5 (CHANNEL 5) LINE5 est active sur le canal Fader 6 (CHANNEL 6) LINE6 est active sur le canal Fader 6 (CHANNEL 6)
(34) Entrées PHONO 1 et 2
Les platines tourne-disque disposant d´un système magnétique peuvent être connectées sur ces deux entrées stéréo Cinch asymétriques. Les entrées phono dis­posent d´un équilibreur-préamplificateur intégré.
PHONO1 est active sur le canal Fader 3 (CHANNEL 3) PHONO2 est active sur le canal Fader 4 (CHANNEL 4)
(35) Entrées microphone MICRO 2 et 3
Vous pouvez brancher, en plus du microphone DJ, d´autres microphones sur ces prises femelles jack 6,3mm. L´entrée convient à la commande des signaux asymé­triques.
MICRO2 est active sur le canal Fader 1 (CHANNEL 1) MICRO3 est active sur le canal Fader 2 (CHANNEL 2)
(36) Interrupteurs de démarrage START CH3 et CH4
Un contact de commutation, qui se ferme lorsque l´on pousse les interrupteurs à cou­lisse correspondants, CHANNEL 3 ou CHANNEL 4 vers le haut, est respectivement sorti sur les prises jack mono 6,3mm. Le contact est ouvert uniquement lorsque les interrupteurs à coulisse sont dans la position zéro. Vous pouvez exploiter cette possibilité pour démarrer automatiquement une platine tourne-disque, par ex., o un lecteur de CD, lorsque vous faites coulisser l´interrupteur vers le haut. Ceci fonctionne toutefois uniquement lorsque l´appareil connecté (source de signaux) dispose d´une fonction START adéquate correspondante. Afin de pouvoir utiliser cette fonction, relier la prise femelle jack de la table de mixage START CH3 ou CH4 à l´entrée destinée au démarrage du lecteur tel que lecteur de CD.
Page 17
66
Le volume des canaux s´élève de nouveau au volume précédent lorsque l´on ne parle plus au microphone.
(24) Affichage du contrôle de niveau
L´affichage du contrôle de niveau renseigne sur le niveau de sortie de la table de mixage. L´affichage ne doit pas dépasser, si possible, la valeur de « 0 dB » sous risque d´avoir, le cas échéant, des distorsions du signal musical. L´affichage s´effec­tue canaux séparés. L´instrument portant la mention « LEFT » indique le contrôle du canal gauche, celui avec la mention « RIGHT » le contrôle du canal droit.
(25) Fader MASTER
Ce bouton règle le niveau des sorties OUTPUT (32). Bouton dans la position « 0 » = niveau minimal. Bouton dans la position « 10 » = niveau maximal.
(26) Interrupteur MASTER LOW/HIGH
Cet interrupteur permet de passer le niveau de sortie de la table de mixage de 0,775V (LOW) à 1,5V (HIGH). Vous pouvez effectuer, à l´aide de cet interrupteur, un réglage de base du niveau de sortie et ajuster, de cette manière, le niveau de sortie de la table de mixage à l´entrée de l´amplificateur connecté en aval.
(27) Régulateur PRE SET MASTER
Ce régulateur permet de réaliser un ajustement global du niveau de sortie, en plus de l´interrupteur MASTER LOW HIGH (26).
(28) Câble de réseau
(29) Borne à vis de mise à la masse
Afin d´éviter tout ronflement, établir une mise à la masse entre la table de mixage et le câble de mise à la terre (il s´agit en principe du câble noir avec cosse de serrage) de la platine tourne-disque à l´aide de cette borne à vis.
(30) Porte-fusible
(31) Sorties REC 1/2/3
Le même signal de sortie est actif sur les quatre sorties stéréo Cinch asymétriques REC 1 à 3. Le signal RECORD est le signal de sortie audio mixé de la table de mixa­ge (comme le signal MASTER). Mais le régulateur MASTER n´influence pas le signal RECORD. Vous pouvez brancher sur ses prises des enregistreurs tels que lecteurs de cassettes, magnétophone et enregistrer le signal de la table de mixage. Les interrupteurs à coulisse des canaux individuels et les régulateurs PRE SET (16) influencent le niveau de sortie sur les prises REC.
19
HEADPHONES Kopfhörerbuchse (9)
Schließen Sie an die Kopfhörerbuchse einen Stereo-Kopfhörer mit 6,3mm Klinken­stecker an. Der Kopfhörer muss über eine Impedanz von 600 Ohm verfügen, da es sonst zu Fehlanpassungen kommt.
Anschluss der START-Ausgänge
Es stehen Ihnen zwei Anlaufschaltausgänge START 1 und START 2 zur Verfügung. Sie können diese Ausgänge zur Anlaufsteuerung Ihrer Plattenspieler oder CD-Spieler benutzen (sofern diese Geräte eine Anlaufstartfunktion besitzen). Schließen Sie an die 6,3mm Mono-Klinkenbuchsen START jeweils einen Anlaufschalteingang Ihres Plattenspielers/CD-Spielers an.
Anschluss der Spannungsversorgung
Achten Sie auf eine korrekte Schutzleiterverbindung. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, bei denen die Schutzleiterverbin­dung fehlt (Lebensgefahr).
Das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte müssen ausge­schaltet sein.
Netzsteckdose
Stecken Sie den Netzstecker des Mischpultes in eine 230V~/50Hz haushaltsübliche Netzsteckdose.
Page 18
20
Anschlussbeispiel:
65
Lorsque l´interrupteur du canal CHANNEL3 « PHONO1/LINE1 » est dans la position PHONO1, cela signifie que le signal de la platine tourne-disque, qui est branchée sur les prises femelles PHONO 1, se place sur le canal CHANNEL3. Dans cette position, l´entrée LINE1 n´est pas reproduite. Pour reproduire l´entrée LINIE1, le sélecteur d´entrée « PHONO1/LINE1 » doit être branché sur LINE1.
Avant de commuter un sélecteur d´entrée, baisser le volume à l´aide du Fader des canaux correspondant ; baisser le volume et éventuellement le régulateur GAIN. Le cas échéant, cela peut entraîner une augmentation subite du volume en raison des diffé­rents niveaux sonores des sources d´entrée.
(19) Trous de fixation
Lors du montage sous pupitre, la table de mixage peut être fixée aux quatre trous de fixation.
(20) Entrée DJ MICRO1
Un microphone DJ peut être branché sur cette prise femelle jack 6,3mm. L´entrée convient aux microphones asymétriques.
(21) Régulateur DJ MIC TONE
Ce régulateur permet de régler le son du microphone DJ.
(22) Régulateur DJ MIC LEVEL
Ce régulateur permet de régler le volume du microphone DJ.
(23) Interrupteur Talk over
Cet interrupteur à trois positions permet de contrôler le microphone raccordé sur l´entrée DJ MICRO1 (20).
Positions de l´interrupteur :
NORMAL= Le volume microphone DJ, réglé via le régulateur DJ MIC LEVEL (22),
est transmis à la sortie master. Le volume des autres canaux n´est pas influencé.
STANDBY= Le microphone DJ est arrêté.
TALK= Le volume du microphone DJ, réglé via le régulateur DJ MIC LEVEL
(22), est transmis à la sortie master.
Si l´on parle au microphone DJ, lorsque l´interrupteur est dans cette position, le volume des canaux restants baisse de 12 dB.
Page 19
64
(12) CROSSFADER
Cet interrupteur à coulisse permet de procéder au fondu ou au mixage des canaux CHANNEL3 et CHANNEL4.
L´activation de cet interrupteur permet de supprimer un canal (le baisser) et, parallè­lement, d´introduire l´autre (l´augmenter). Les deux canaux sont émis à part égale lorsque l´interrupteur à coulisse CROSSFADER est en position médiane.
(13) Régulateur SOUND EFFECTOR LEVEL
Ce régulateur permet de régler le volume des effets sonores.
(14) Bouton-poussoir SOUND EFFECTOR
Il est possible de restituer différents effets sonores sur la sortie de la table de mixa­ge, en appuyant sur d´une des six touches.
Veiller au volume, lors de l´utilisation du bruitage, le cas échéant, la grande dynamique des bruits risquerait d´endommager les haut-parleurs.
(15) Fader des canaux
Ces interrupteurs de canaux règlent le volume des canaux 1 à 6. Position « 0 » = niveau minimal Position « 10 » = niveau maximal.
(16) Régulateur PRE SET
Ces régulateurs rotatifs permettent d´ajuster les canaux individuels au niveau de sor­tie respectif de la source de signaux telle que platine tourne-disque, lecteur CD. Il est possible ainsi d´empêcher une surmodulation de la table de mixage. Ces régulateurs permettent également d´ajuster les différents niveaux d´entrée des canaux entre eux.
Position « 0 » = l´entrée de la table de mixage n´est absolument pas sensible. Position « 10 » = l´entrée de la table de mixage est très sensible.
(17) Interrupteurs LOW et HIGH
Ces interrupteurs permettent d´ajuster la sensibilité des deux entrées microphone CHANNEL1 et CHANNEL2 à l´impédance des microphones connectés.
La position LOW (600 ohms) est destinée aux microphones de basse impédance. La position HIGH (10 k ohms) est destinée aux microphones de haute impédance.
(18) Sélecteur d´entrée
Ces commutateurs vous permettent de sélectionner entre les entrées individuelles des canaux CHANNEL3, CHANNEL4, CHANNEL5 et CHANNEL6.
Exemple :
21
Inbetriebnahme
Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit.
Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden, dies gilt insbesondere für das Musik­hören über Kopfhörer da dadurch das Gehör geschädigt wird.
Mischpult ein- und ausschalten
Ein Nichtbeachten der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge beim Ein- und Ausschalten des Mischpults könnte die Lautspre­cher oder den Verstärker beschädigen.
Einschalten:
• Vergewissern Sie sich, dass alle Fader auf minimale Lautstärke eingestellt sind
(Kanalfader & Masterfader ganz nach unten gezogen).
• Schalten Sie zuerst die an das Mischpult angeschlossenen Wiedergabegeräte ein.
• Schalten Sie das Mischpult mit dem Netzschalter POWER (2) ein, die Betriebsan-
zeige leuchtet.
• Schalten Sie den angeschlossenen Verstärker und das Aufnahmegerät (ange-
schlossen an die REC-Buchsen) ein. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Ausschalten:
• Zum Ausschalten des Mischpults drehen Sie zuerst die Lautstärke am Verstärker
und am Mischpult auf Minimum zurück.
• Schalten Sie den Verstärker aus.
• Schalten Sie dann das Mischpult mit dem Netzschalter POWER (2) und danach die
Wiedergabegeräte (Plattenspieler, CD-Spieler etc.) aus.
• Sollten Sie das Mischpult für längere Zeit nicht benötigen, ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose.
Page 20
22
Eingang auswählen
Wählen Sie mit den Eingangswahlschaltern (18) die gewünschten Eingänge.
Minimieren Sie, bevor ein Eingangswahlschalter umgeschaltet wird, mit dem entsprechenden Kanalfader die Lautstärke. Auf­grund der unterschiedlichen Lautstärken der jeweiligen Eingangs­quellen könnte es ansonsten zu einer plötzlich überhöhten Lauts­tärke kommen.
Eingangspegel einstellen
• Passen Sie mit den Pegelreglern PRE-SET (16) den Mischpulteingang dem jeweili-
gen Ausgangssignal des angeschlossenen Wiedergabegerätes an.
• Starten Sie das angeschlossene Wiedergabegerät, z.B. CD-Spieler.
• Stellen Sie die Regler PRE-SET (16) auf Mittenstellung, eine leichte Rastung ist
merklich.
• Passen Sie nun die Eingangsempfindlichkeit des Mischpults, mit dem Regler PRE-
SET (16) an. Achten Sie darauf, dass kein Signal verzerrt klingt (Pegel zu hoch).
• Führen Sie die Einstellung für alle Kanäle durch.
Passen Sie zusätzlich mit dem Regler PRE-SET (16) alle Kanalpegel untereinander an.
• Alle Kanäle sollten in etwa die gleiche Lautstärke aufweisen, so dass beim Über­blenden zwischen den Kanälen keine hohen Lautstärkeunterschiede auftreten und Sie somit das Ausgangssignal nachregeln müssen.
MASTER-Ausgangspegel einstellen
• Passen Sie mit Hilfe des Schalters MASTER HIGH/LOW (26) den Ausgangspegel des Mischpults an die Eingangsempfindlichkeit des angeschlossenen Verstärkers an (Verstärkerbedienungsanleitung Technische Daten beachten).
• Schalten Sie den Verstärker ein, drehen Sie die Lautstärke des Verstärkers leise.
• Schieben Sie den MASTER-Fader (25) ganz nach oben
• Mit dem Regler PRE-SET-MASTER (27) können Sie zusätzlich zum Schalter MASTER-LOW/HIGH (26) eine grundsätzliche Anpassung des Ausgangspegels durchführen. Stellen Sie den Mischpultausgang so ein, dass der nachgeschaltete Verstärker nicht verzerrt und das dass Ausgangssignal des Mischpults nicht wesentlich höher als die einzelnen Eingangssignale des Mischpults ist.
• Beobachten Sie die Aussteuerungsanzeige (24). Die Anzeige sollte den "0dB"­Wert möglichst nicht überschreiten, da es sonst zu Verzerrungen des Musiksignals kommen kann.
• Drehen Sie den Lautstärkeregler des angeschlossenen Verstärkers auf eine geeig­nete Lautstärke.
63
(7) Interrupteur ECHO BYPASS
Cet interrupteur active et désactive la fonction écho. Elle est active lorsque l´interrupteur est enfoncé.
(8) Interrupteur EQ BYPASS
Cet interrupteur active ou désactive le réglage du son par l´intermédiaire de l´égali­seur 7 bandes. Cette fonction est active lorsque l´interrupteur est enfoncé.
(9) Prise casque d´écoute
Un casque d´écoute usuel muni d´un jack femelle 6,3mm peut être branché sur cette prise. Vous pouvez procéder, via le casque d´écoute, à la pré-écoute des signaux d´entrées ou à l´écoute du signal de sortie. Utiliser uniquement un casque d´écoute présentant une impédance de 600 ohms.
Tourner le régulateur MONITOR LEVEL (10) jusqu´à sa butée gauche "0" (le volume est sur minimum) avant de connecter ou déconnecter le casque d´écoute ou de mettre en marche ou d´arrêter la table de mixage. Le cas échéant, les crêtes soudaines d´intensité sonore peuvent endommager l´ouïe ou le casque d´écoute.
(10) Régulateur MONITOR LEVEL
Ce bouton permet de régler le volume du casque d´écoute. La position « 0 » signifie volume minimal, tandis que « 10 » correspond au volume maximal.
(11) Sélecteur MONITOR
Ce sélecteur permet de sélectionner le canal qui doit être reproduit au casque d´écoute sur la prise (9).
Position de l´interrupteur CHANNEL1/CHANNEL2 = L´interrupteur conjugue les entrées microphone CHAN-
NEL1/CHANNEL2 de façon à ce que l´un des canaux microphone soit audible au casque sur l´écouteur gauche et l´autre canal sur l´écouteur droit.
CHANNEL3, CHANNEL4, CHANNEL5 ou CHANNEL6 Les entrées correspondantes sont reproduites en sté-
réo sur le casque d´écoute.
MASTER Le signal de sortie de la table de mixage est reproduit
en stéréo sur le casque d´écoute.
Page 21
62
Éléments de connexion et de commande
Voir illustration sur le volet rabattable (1) Témoin de fonctionnement
La DEL de l´indicateur de fonctionnement s´allume lorsque l’appareil est en marche
(2) Interrupteur secteur POWER
Cet interrupteur permet la mise en marche ou l´arrêt de la table de mixage. La table de mixage est sous tension en position « I » (ON), la première DEL gauche du contrôle de niveau s´allume. En position « 0» (OFF), la table de mixage est arrêtée.
(3) Raccordement LIGHT BNC
Une lampe col de cygne, permettant l´éclairage de la table de mixage, peut être branchée sur cette prise femelle. La lampe col de cygne appropriée est fournie com­me accessoire.
Respecter impérativement les données techniques de raccorde­ment d´une tension alternative de 12 V et d´une résistance maxi­male de 5 W. Le mauvais choix de la lampe occasionne la détério­ration de la table de mixage et / ou de la lampe mal.
(4) 2 égaliseurs 7 bandes
Ces régulateurs permettent d´amplifier ou d´atténuer les 7 gammes de fréquence (bandes) propres aux canaux (à droite /à gauche). L´égaliseur 7 bandes agit sur le signal de sortie. Position « -12 » = atténuation maximale Position « +12 » = amplification maximale Position « 0 » = absence d´effet du régulateur, la courbe de réponse linéaire réglée. R-CHANNEL = régulateur d´égaliseur pour le canal droit L-CHANNEL = régulateur d´égaliseur pour le canal gauche
Vous trouverez dans un chapitre suivant de ce mode d´emploi de plus amples expli­cations concernant l´égaliseur.
(5) Régulateur ECHO SPEED
Ce régulateur permet de régler la vitesse de reproduction ("Delay time") de l´écho.
(6) Régulateur ECHO STRENGH
Ce régulateur détermine le nombre de répétitions de l´écho.
23
• Die zukünftigen Einstellungen der Ausgangslautstärke brauchen nur noch über den MASTER-Fader durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Lautsprecher und der Verstärker nicht überlastet werden. Die Wiedergabe darf kei­nesfalls verzerrt sein. Sollten verzerrte Musiksignale zu hören sein, obwohl keine zu hohe Lautstärke am Verstärker eingestellt und das Mischpult richtig eingestellt wurde, so ist das Mischpult sofort auszuschal­ten und der Anschluss zu überprüfen. Liegt kein Fehler am Anschluss vor, wenden Sie sich bitte an eine Fachkraft.
Mithören-Vorhören
Bevor Sie den Kopfhörer einstecken oder aufsetzen, immer zuerst die Kopfhörerlautstärke auf Minimum drehen (MONITOR-LEVEL­Regler (10) auf Stellung "0"). Erhöhen Sie erst nachdem Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben, die Lautstärke auf ein für Sie ange­nehmes Maß.
Stecken Sie den Kopfhörer in die Kopfhörerbuchse (9) am Mischpult. Mit dem Wahlschalter MONITOR-SELECTOR (11) bestimmen Sie, ob Sie das Aus­gangssignal oder das Eingangssignal der einzelnen Kanäle des Mischpultes über den Kopfhörer hören können.
Schalterstellung:
CHANNEL1/CHANNEL2
Der Schalter kombiniert die Mikrofoneingänge CHANNEL1/CHANNEL2, so dass am Kopfhörer der eine Mikrofonkanal auf der linken und der andere Mikrofonkanal auf der rechten Kopfhörermuschel zu hören ist.
CHANNEL3, CHANNEL4, CHANNEL5 oder CHANNEL6
Die entsprechenden Eingänge werden in Stereo am Kopfhörer wiedergegeben.
In diesen Schalterstellungen ist ein sogenanntes Vorhören möglich. D.h. Sie können das Eingangssignal anhören, ohne dass es am angeschlossenen Verstärker wieder­gegeben wird. Dies ermöglicht es Ihnen, z.B. beim Überblenden/Mischen, den richti­gen Einsatzpunkt zu finden.
Es kann immer nur ein Kanal vorgehört werden. Ein gleichzeitiges Vor­hören mehrerer Kanäle ist nicht möglich.
Page 22
24
MASTER
Das Mischpult-Ausgangssignal wird in Stereo am Kopfhörer wiedergegeben.
DJ-Mikrofon einstellen
Sprechen Sie in das DJ-Mikrofon am DJ-MICRO1-Eingang (20). Erhöhen oder verringern Sie die Lautstärke des Mikrofonpegels, mit dem DJ-MIC­LEVEL-Regler (21) bis der gewünschte Pegel erreicht ist. Der Klang des Mikrofons kann mit dem DJ-MIC-TONE-Regler (22) verändert werden.
Überblenden/Mischen
• Mit dem CROSSFADER (12) können Sie zwischen den Signalen der Kanäle CHAN-
NEL 3 und CHANNEL 4 überblenden/mischen.
• Der eine Kanal wird bei Betätigung des CROSSFADERS (12) ausgeblendet (wird
leiser), gleichzeitig wird der andere Kanal eingeblendet (wird lauter). In Mittelstellung werden beide Kanäle zu gleichen Teilen wiedergegeben.
Mit den Kanalfadern (15) CHANNEL 1 bis CHANNEL 6 können Sie die einzelnen Kanäle in der Lautstärke regeln. Durch das Einblenden (Lautstärke erhöhen von Reg­lerposition "0" an) eines Kanals und das gleichzeitige Ausblenden (Lautstärke verrin­gern bis auf Reglerposition "0") eines anderen Kanals ist ein sogenanntes Überblen­den möglich. Die Möglichkeit des Überblendes besteht auch zwischen mehreren Kanälen gleichzeitig. Beim Mischen von Kanälen werden zwei oder mehrere Kanalfader (15) in der Lauts­tärke erhöht und somit mehrere Signale "zusammengemischt".
Equalizerfunktion
Bevor Sie daran gehen, mit dem Equalizer die Klangcharakteristik zu verändern, ein paar kleine Vorbemerkungen zur Physik des Hörens. Der menschliche Hörbereich erstreckt sich von etwa 20Hz bis 20kHz, wobei die obe­re Grenze stark vom Lebensalter abhängt (mit 65 Jahren liegt diese bei etwa 8kHz). Der Frequenzbereich zwischen etwa 1kHz und 4kHz ist der Bereich maximaler Emp­findlichkeit des Gehörs, also der Bereich, in dem man am besten hört. Aus diesem Grunde ist eine veränderte Equalizer-Einstellung in diesem Frequenzbe­reich deutlicher hörbar, als bei tieferen und höheren Frequenzen.
Ein starkes Anheben der Bässe und der Höhen kann daher zwar subjektiv immer noch als zu wenig erscheinen, Ihren Verstärker oder die Lautsprecher hingegen an die Belastungsgrenzen brin­gen oder sogar darüber hinaus.
61
détruire l’appareil. Laisser tout d’abord l’appareil atteindre la tempéra­ture ambiante avant de le brancher. Attendre que l'eau de condensa­tion se soit évaporée ; selon les cas, cela peut durer plusieurs heures.
Ne poser aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telles que des bougies, sur ou à proximité de l´appareil.
N´utiliser l´appareil que dans des régions climatiques modérées et non tropicales.
Un cordon d´alimentation défectueux doit être remplacé uniquement par un spécialiste. Danger d´électrocution !
Ne pas laisser le matériel d'emballage à la portée de tous. Les films et sachets en matière plastique, les éléments polystyrène, etc. pourraient se transformer en jouets dangereux pour les enfants.
Observer également compte des consignes de sécurité et des instruc­tions de service des autres appareils connectés de votre matériel HiFi.
Dans les installations d´utilisation industrielle, il convient d'observer les consignes de prévention édictées par les syndicats professionnels.
Ne pas placer l´appareil sur des supports souples tels que tapis ou lit. En outre, veiller à ce que des objets tels que journaux, nappes, rideaux ou objets similaires ne gênent pas la circulation de l´air.
Ces objets empêchent la dissipation de la chaleur et peuvent entraîner une surchauffe (risque d´incendie).
Afin de garantir une aération suffisante, une zone de 5 cm doit rester dégagée tout autour de la table de mixage.
Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et les sachets en matière plastique, les pièces en polystyrène, etc. peu­vent se transformer en jouets dangereux pour les enfants.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lors­que vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste. Adressez-vous à un technicien en cas de doute sur le mode opératoire ou sur la sécu­rité de l’appareil.
Page 23
60
Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher la fiche de contact de la prise de courant ; retirer plutôt la fiche de contact en la sai­sissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.
La fiche de secteur ne doit jamais être insérée ou retirée de la prise avec les mains mouillées.
Tenir les appareils électriques hors de portée des enfants. Une pru­dence toute particulière s'impose en présence d'enfants. Ils pourraient introduire des objets dans l´appareil. Ils s’exposent en effet à un risque d’électrocution mortel.
Retirer toujours la fiche de la prise de courant
- avant de procéder au nettoyage de l'appareil,
- en cas d’orage,
- en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.
Ne pas laisser l´appareil en marche sans surveillance.
Ne jamais poser l'appareil sur un support instable ou mobile. La chute de l'appareil pourrait provoquer des blessures corporelles ou endom­mager l'appareil.
Veiller à ce que le conducteur de protection (jaune/vert) ne soit inter­rompu ni dans le cordon d´alimentation, un câble de rallonge raccor­dé, ni dans/sur l´appareil sous peine de danger de mort. Il est interdit de faire fonctionner le produit sans raccord de conducteur de protec­tion.
L’ouverture des capots ou la dépose de pièces risquent de mettre à
nu des pièces sous tension sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces
procédures manuellement. Il se peut aussi que des branchements
soient sous tension. Avant toute intervention de réglage, de mainten-
ance, d´entretien ou avant tout remplacement de pièces ou de modu-
les, il faut débrancher l´appareil de toutes les sources de tension si
celui-ci doit être ouvert. Lorsque des opérations de maintenance ou
de réparation sur l´appareil ouvert et sous tension s´avèrent inévita-
bles, celle-ci doit uniquement être effectué par technicien spécialiste
connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les pre-
scriptions spécifiques en vigueur.
Ne jamais mettre immédiatement sous tension le produit, lorsqu'il vient d'être transporté d'un local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui se forme en pareil cas risque, le cas échéant, de
25
Verwenden Sie deshalb niemals die Klangregler am Verstärker und am Mischpult gleichzeitig. Bringen Sie die Klangregler am Verstärker möglichst in Neutralstellung.
Die Equalizerfunktion wird durch Drücken der EQ-BYPASS Taste (8) aktiviert. Mit den einzelnen Equalizerschiebereglern kann jetzt der Klang kanalgetrennt abge­stimmt werden.
Bereich Funktion
Bassbereich Der 60Hz-Bereich ist zur Abstimmung der sehr 60Hz tiefen Bässe bestimmt.
Bass-Mittenbereich In diesem Frequenzbereich liegen die Grundtöne vieler 150Hz und 400Hz Instrumente – ebenso auch der menschlichen Stimme. Ein
Zuviel in diesem Bereich führt zu einem dicken und breii­gen Klang, während eine zu starke Dämpfung in diesem Bereich einen dünnen und kraftlosen Klangeindruck her­vorruft.
Mittenbereich In diesem Frequenzbereich ist das Ohr am empfindlich­1kHz und 2,4kHz sten. Deshalb sind hier bereits kleine Einstelländerungen
deutlich hörbar. Mit Hilfe der Regler in diesem Frequenzbe­reich können Sie die Ortbarkeit eines Sängers oder einer Solo-Gitarre verbessern, diese Instrumente also stärker in den musikalischen Vordergrund bringen.
Mitten-Hochtonbereich Dieser Frequenzbereich entscheidet nicht nur über die Ort 6kHz barkeit vieler Musikinstrumente, sondern auch darüber,
ob eine Aufnahme "muffig" oder brilliant klingt. Wenn Sie den 6kHz Bereich zu stark anheben, wird der Klangeindruck ziemlich "gläsern" und "hart". Befinden sich in Ihrem Hörraum Materialien, die hohe Frequenzen dämp­fen (dicke Teppiche und Vorhänge, Polstermöbel oder Bet­ten), lässt sich der Raumfrequenzgang mit diesen Regler wieder kompensieren.
Superhochton-Bereich Wie bereits zuvor erwähnt, ist das Hören in diesem 15kHz Frequenzbereich stark vom Lebensalter abhängig. Es ist
daher möglich, dass eine Änderung im Superhochton­Bereich von älteren Erwachsenen gar nicht mehr wahrge­nommen wird. Ein leichtes Anheben des Superhochton­Bereichs kann eine Wiedergabe "luftiger" erscheinen lassen. Umgekehrt können Sie durch ein Absenken des Superhochton-Bereichs Störgeräuschen, wie sie bei Cas­settendeck- oder Rundfunkwiedergabe auftreten, unter­drücken.
Page 24
26
Wenn Sie an den Ausgängen REC (31) des Mischpultes mit einem Kassettenrekorder aufnehmen, kann es aufgrund der Aufnahme­technik bei Kassettenrekordern zur Übersteuerung und zum Ver­zerren kommen, wenn die Höhen mit der Equalizerfunktion des Mischpultes stark angehoben wurden.
Wartung und Pflege
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicher­heitshinweise:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . Eine Reparatur oder ein Öffnen des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen Geräte vom Stromnetz getrennt werden.
Das Gerät ist wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals. Durch Öffnen des Gerätes erlischt der Garantieanspruch. Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gerei­nigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemi­sche Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträch­tigt werden könnte.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes, z.B. auf Beschä­digung des Gehäuses, des Netzkabels etc. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät gemäß den geltenden gesetzli­chen Vorschriften.
59
Consignes de sécurité et indications de danger
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instruc­tions a pour effet d’annuler la garantie ! Nous déclinons toute res­ponsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-res­pect des présentes instructions ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transfor­mation ou modification de l'appareil, réalisée à titre individuel, sont interdites.
Toute personne susceptible d´utilise, de monter, d´installer, de mettre la table de mixage en service ou d´effectuer l´entretien doit être formée et qualifiée en conséquence et respecter la notice d´utilisation.
Ne pas exposer l´appareil à des températures extrêmes (<+10°C / >+35°C).
Ne pas exposer l´appareil à de fortes vibrations ou à de fortes sollicita­tions mécaniques.
Ne pas exposer l´appareil à une humidité élevée telle que gouttes ou projections d´eau.
L´appareil appartient à la classe de protection I, le brancher unique­ment sur des prises de courant de sécurité.
La table de mixage est conçue uniquement pour être utilisée dans des locaux intérieurs clos et secs.
Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que verres, vases etc. sur l’appareil. Ne jamais verser de liquides sur l’appareil. Ne pas poser de petits objets tels que pièces de monnaie, trombones etc. sur l´appareil, ils pourraient glisser à l´intérieur de l´appareil. Grand risque d´incendie ou d´électrocution mortelle. Toutefois, dans le cas où un liquide ou un objet devaient être introduits dans l’appareil, retirer tout de suite la fiche de la prise et adressez-vous à un spécialiste.
Page 25
58
Table des matières
Introduction ..............................................................................................................56
Utilisation conforme ..................................................................................................57
Description du produit ..............................................................................................57
Table des matières....................................................................................................58
Explication des signes ..............................................................................................58
Consignes de sécurité et indications de danger ......................................................59
Éléments de connexion et de commande ................................................................62
Installation de l´appareil ............................................................................................68
Raccordement ..........................................................................................................69
Branchement des entrées......................................................................................69
Branchement des sorties ......................................................................................70
Raccordement de la tension d´alimentation ..........................................................71
Mise en service ........................................................................................................73
Mise en marche et arrêt de la table de mixage ....................................................73
Sélectionner l´entrée ..............................................................................................74
Régler le niveau d´entrée ......................................................................................74
Régler le niveau de sortie MASTER ......................................................................74
Ecoute et pré-écoute ............................................................................................75
Régler le microphone DJ ......................................................................................76
Fondu/mixage........................................................................................................76
Fonction égaliseur ................................................................................................76
Maintenance et nettoyage ........................................................................................78
Elimination des éléments usés..................................................................................78
Remplacement des fusibles......................................................................................79
Dépannage................................................................................................................79
Caractéristiques techniques ....................................................................................81
Explication des signes
Le symbole de l´éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un dan-
ger pour votre santé, par ex. par un choc électrique.
Le point d´exclamation dans le triangle signale des dangers particu­liers lors du maniement, du fonctionnement et de la commande de l´appareil.
Le symbole de la main signale des conseils importants et des remar­ques complémentaires concernant l´utilisation.
27
Sicherungswechsel
Sicherungen dürfen nur bei ausgestecktem Netzstecker und gegen Sicherungen des gleichen Typs, der gleichen Auslösecha­rakteristik und Nennstromstärke getauscht werden. Die Verwen­dung "geflickter", reparierter Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig.
• Schalten Sie das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte aus.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Öffnen Sie den Sicherungshalter (30) mit Hilfe eines Schraubendrehers, durch Dre-
hen entgegen dem Uhrzeigersinn.
• Tauschen Sie die defekte Sicherung gegen eine baugleiche neue Glasrohr-Feinsi­cherung aus (315mA träge / 250V / 5x20mm).
• Schließen Sie das Sicherungsfach wieder.
Behebung von Störungen
Mit dem "Multi-Mixer McCrypt SM-3090/2" haben Sie ein Produkt erworben, wel­ches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Problem Mögliche Ursache Behebung des Fehlers Keine Funktion, Netzstecker steckt nicht Netzstecker korrekt nachdem der richtig in der Steckdose einstecken Ein/Ausschalter eingeschaltet wurde. Die Betriebsanzeige leuchtet nicht. Sicherung defekt Sicherung erneuern Die Betriebsanzeige Kein Eingangssignal Signalquelle überprüfen leuchtet, aber es ist Eingang falsch oder nicht Eingang korrekt anschließen kein Ton zu hören. angeschlossen
Eingangspegel falsch Pegel mit dem PRE-SET Reg­eingestellt ler wie beschrieben einstellen MASTER-Fader befindet MASTER-Fader richtig sich auf Stellung "0". einstellen
Page 26
28
Problem Mögliche Ursache Behebung des Fehlers
Kanalfader stehen auf Kanalfader richtig einstellen Position "0"
Kein Signal zu hören, Nachgeschaltetes Gerät Nachgeschaltetes Gerät obwohl die Aus- (Verstärker) nicht einge- überprüfen, richtigen Eingang steuerungsanzeige schaltet oder falsch am Verstärker wählen ein Signal anzeigt eingestellt
Ausgang nicht oder Ausgang wie beschrieben falsch angeschlossen anschließen Ein-/Ausgangspegel Ein-/Ausgangspegel wie falsch eingestellt beschrieben einstellen Kanalfader / PRE-SET Kanalfader / PRE-SET Regler Regler falsch eingestellt korrekt einstellen
Brummton ist Keine Masseverbindung Masseverbindung zwischen zu hören zwischen den Geräten den Geräten über die Masse-
schraubklemme herstellen Ein Kabel ist defekt Kabel austauschen Es entsteht eine Brumm- Signalmasse durch spezielle schleife zwischen den an- masseisolierte Kabel ver­geschlossenen Geräten binden.
Achtung: nicht die Schutzer-
deverbindung der
Spannungsversorgung
unterbrechen.
Ein Kanal Verbindungskabel hat Verbindungen zwischen den funktioniert nicht sich gelöst Geräten überprüfen
Der Balanceregler am Balanceregler einstellen Verstärker ist verstellt
Ton ist verzerrt Kanalfader falsch Kanalfader wie beschrieben
eingestellt, der ange- einstellen schlossene Verstärker wird übersteuert Angeschlossenes Gerät Gerät mit entsprechendem hält die geforderten Cinchanschluss verwenden Spezifikationen für einen Cinchanschluss nicht ein oder verfügt nicht über einen Cinchanschluss
57
Utilisation conforme
Cette multitable de mixage disco « McCrypt SM-3090/2 » est une table de mixage audio destinée à l´usage personnel et semiprofessionnel. Cet appareil permet de mixer des signaux audio à faible niveau sonore de différentes sources musicales. Il est branché entre la source de signaux audio à régler et un amplificateur audio.
Ce produit est conçu pour fonctionner exclusivement sous une tension secteur alter­native de 230 Volt / 50 Hz (10/16 A) et uniquement avec des prises de courant de sécurité.
Le produit ne peut être utilisé que dans des locaux intérieurs secs. Eviter impérati­vement tout contact avec l'humidité.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l’endommagement de ce produit. De plus, elle entraîne des risques de court-circuit, d’incendie, d’élec­trocution, etc. L’appareil ne doit être ni transformé ni modifié. Le boîtier ne doit pas être ouvert.
Respecter impérativement les consignes de sécurité !
Description du produit
• Table de mixage 6 canaux
• 3 entrées microphone
• 2 entrées stéréo platine tourne-disque
• 6 entrées stéréo pour lecteur de CD, magnétophone, tuner etc.
• 2- sortie stéréo MASTER
• 3 sorties stéréo RECORD pour enregistrer le signal de la table de mixage
• 2 interrupteurs de démarrage pour commander le lecteur de CD ou la platine tour­ne-disque
• 2 égaliseurs 7 bandes
• Sélecteur moniteur
• Prise casque d´écoute, volume réglable
• Affichage analogique du contrôle de niveau
• Régulateur du niveau d´entrée PRE SET pour chaque canal
• CROSSFADER
• Branchement pour la lampe col de cygne
• Fonction effet sonore
• Fonction Talk over
• Echo
Page 27
56
Introduction
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d´avoir acheté la multitable de mixage « Mc Crypt SM -3090/2 ». Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement tech­nique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été prouvée, les documents et déclarations correspondants ont été déposés chez le constructeur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus d’observer les instructions contenues dans le pré­sent mode d’emploi !
Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique
France: Tél. 0 892 897 777
Fax 0 892 896 002 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00
Suisse: Tél. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00
29
Problem Mögliche Ursache Behebung des Fehlers
PRE-SET-Regler falsch PRE-SET-Regler wie eingestellt, das Misch- beschrieben einstellen pult wird übersteuert
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V AC / 50 Hz Leistungsaufnahme: 20W Sicherung: 315mA träge / 250V / 5x20mm
Eingangsempfindlichkeit und -impedanz: DJ-Mikrofon: -55dB / 600 Ohm MICRO 2/3 -45dB / 600Ohm PHONO: -50dB / 1kOhm LINE: -15dB / 1kOhm
Ausgangspegel und -impedanz: MASTER: 4dB / 100 Ohm Kopfhörer: 10mW / 100 Ohm (1Watt max.)
Frequenzgang: 20Hz-20kHz
Klirrfaktor: >0,1%
SN Ratio: Mikrofon/PHONO: 60 dB LINE: 70 dB
Startschalter: 2 x Belastbarkeit der Startschalter: 24V/500mA (Max.)
Equalizer: Mittenfrequenzen: 60 / 150, und 400Hz,
1 / 2,4 / 6 und 15kHz
Regelbereich: +/- 12dB bei der Mittenfrequenz
Abmessungen: 482 x 240 x 115 mm Masse: ca. 4,7kg
Arbeitstemperaturbereich: +10°C bis +35 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 90 % (nicht kondensierend)
Page 28
30
Introduction
Dear Customer, Thank you for purchasing the "Multi-Mixer McCrypt SM-3090/2". With this device, you have purchased a product the design of which complies with the state-of-the-art. This product meets the requirements of all applicable European and national guide­lines. Its conformity has been verified; the corresponding declarations and docu­ments deposited with the manufacturer. To maintain this status and ensure safe operation, you, as the user, must observe these operating instructions.
For a fast response of your technical enquiries please use the email address listed below.
Germany: Fon. + 49 9604/40 88 80
Fax + 49 9604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 14.30pm Fri 8.00am to 2.00pm
55
Repairs other than those just described above may only be car­ried out by an authorised electrician.
Technical data
Operating voltage 230 V~ / 50 Hz Power consumption: 20W Fuse: 315mA delay-action / 250V / 5x20mm
Input sensitivity and impedance: DJ microphone -55dB / 600 Ohm MICRO 2/3 -45dB / 600Ohm PHONO: -50dB / 1kOhm LINE: -50dB / 1kOhm
Output level and impedance: MASTER: 4dB / 100 Ohm Headphones 10mW / 100 Ohm (1Watt max.)
Frequency response 20Hz-20kHz
Distortion factor >0,1%
SN ratio: Microphone/PHONO: 60 dB LINE: 70 dB
Start switch: 2 x Load capacity of the start switch: 24V/500mA (max.)
Equaliser: Mid-frequencies 60 / 150 and 400Hz
1 / 2.4 / 6 and 15kHz
Control range: +/-12dB at mid-frequency
Dimensions: 482 x 240 x 115 mm Mass: approx. 4.7kg
Temperature range (operation): +10°C to +35 °C Relative humidity: < 90 % (non-condensing)
Page 29
54
Problem Possible cause Elimination of the fault No signal can be Downstream device Check downstream device, heard although the (amplifier) not switched select correct input on the level display on or incorrectly set amplifier indicates a signal Output incorrectly Connect output as described
connected or not at all In/output level set Set in/output level as incorrectly described Channel fader / PRE-SET Set channel fader / PRE-SET control incorrectly set control correctly
Buzzing sound No earth connection Make an earth connection can be heard. between the devices between the devices through
the earth screw terminal A cable is defective Replace cable A buzz loop arises Connect signal earth by between the connected means of special earth­devices insulated cable. Caution: Do
not interrupt the earth onnec-
tion of the voltage supply.
A channel does Connection cable has Check connections between not function worked loose. the devices
The balance control on Correct the setting of the the amplifier is out of balance control adjustment
Tone is distorted Channel fader is Set channel fader as
incorrectly set, the described connected amplifier is overmodulated Connected device does Use device with the not adhere to the required appropriate cinch connection specification for a cinch connection or does not possess a cinch connection PRE-SET control Set PRE-SET control as incorrectly adjusted, the described mixer is overmodulated
31
Intended Use
This "Multi-Mixer McCrypt SM-3090/2" is an audio mixer for use in the home or a semi-professional environment. Using this device, low-level audio signals from vari­ous sources of music can be mixed. The device is therefore connected between the audio signal source to be regulated and an audio amplifier.
This product is only approved for connection to 230 Volt / 50 Hz (10/16 A) alternating voltage and for shockproof sockets.
It may only be used in closed, dry rooms. Contact with moisture must be avoided at all times.
Use other than that described above will damage the product and may involve other risks, such as short-circuits, fire and electric shock etc. No part of the product may be modified or converted and the housing may not be opened!
The security instructions must be followed at all times!
Product description
• 6-channel mixer
• 3 microphone inputs
• 2 stereo record player inputs
• 6 stereo inputs for CD players, cassette decks, tuners etc.
• 2 stereo MASTER outputs
• 3 Stereo RECORD outputs for recording the mixer signal
• 2 autotransformer starters to control the CD or record player
• 2 x 7-band equalisers
• monitor selector switch
• earphone connection with controllable volume
• analogue recording level display
• pre-set input level control for each channel
• cross-fader
• connection for swan-neck lamp
• sound-effect feature
• talkover feature
• echo
Page 30
32
Table of Contents
Introduction ..............................................................................................................30
Intended Use ............................................................................................................31
Product description ..................................................................................................31
Table of Contents......................................................................................................32
Explanation of symbols ............................................................................................32
Safety instructions and danger warnings..................................................................33
Connection and operating elements ........................................................................36
Setting up the device ................................................................................................42
Connection................................................................................................................43
Connecting the inputs............................................................................................43
Connecting the outputs ........................................................................................44
Connecting the voltage supply..............................................................................45
Commissioning ........................................................................................................47
Switching mixer on/off ..........................................................................................47
Select input............................................................................................................48
Set input level. ......................................................................................................48
Set MASTER output level ......................................................................................48
Listening-in, pre-listening ......................................................................................49
Setting DJ microphone..........................................................................................50
Cross-fading/mixing ..............................................................................................50
Equaliser feature....................................................................................................50
Servicing and maintenance ......................................................................................52
Disposal ....................................................................................................................52
Replacing the fuse ....................................................................................................53
Elimination of disturbances ......................................................................................53
Technical data ..........................................................................................................55
Explanation of symbols
The symbol with the lightening in the triangle is used when your health
is at risk, e.g. through an electric shock
The exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating.
The hand indicates important tips and supplementary comments about use.
53
Replacing the Fuse
Fuses may only be replaced when the mains plug has been pulled out and with fuses of the same type, the same triggering charac­teristics and the same nominal power. The use of "fixed”, repaired fuses or bridging the fuse bracket is not permitted.
• Switch off the mixer and all connected devices.
• Unplug the mains plug from the mains socket!
• Open the fuse compartment (30) with the aid of a screwdriver turning it in the anti-
clockwise direction.
• Replace the defective fuse with a new 315mA delay-action / 250V // 5x20mm glass-tube micro-fuse.
• Close the battery compartment again.
Elimination of disturbances
By purchasing the "Mini DJ-Mixer McCrypt SM-3090/2", you have acquired a prod­uct which has been designed according to the state of the art and which is opera­tionally safe. However, problems and malfunctions may occur. Therefore, we should like to describe here how you can eliminate any possible dis­turbances.
Always observe the safety instructions!
Problem Possible cause Elimination of the fault Device does not The mains plug has not Connect the mains plug work after the been plugged into the correctly. on/off switch has socket correctly been switched on: Fuse defective. Replace fuse. The operating No input signal Check the signal source display lights up Input connected Connect input correctly but no tone can incorrectly or not at all be heard. Input level set incorrectly Set level using the PRE-SET
control as described MASTER fader is in Set MASTER fader correctly position "0”. Channel faders are in Set channel faders correctly position "0"
Page 31
52
If you record with a cassette recorder on the outputs REC (31) of the mixer, overmodulation and distortion can occur due to the recording technology with cassette recorders if the trebles are raised with the equaliser feature of the mixer.
Servicing and maintenance
Observe the following safety instructions without fail before cleaning or servicing the device:
Unplug the mains plug from the mains socket!
Only a specialist who is familiar with the risks and relevant regula­tions may carry out repairs or open the device.
All connected devices must be disconnected from the mains before servicing or repairs.
The device is maintenance-free. For this reason, you should never open it. The war­rant will lapse if you open it.
The outside of the device should only be cleaned with a clean dry cloth or brush. Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions which could damage the housing or impair operation.
Check the technical safety of the device regularly, e.g. for damage to the housing or mains cable etc.
If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, immediately take the device out of operation and secure it against inadvertent operation.
It can be assumed that safe operation is no longer possible if
• the device shows visible signs of damage,
• the device no longer functions
• after a longer period of storage under unfavourable conditions or
• following heavy stress during transportation.
Disposal
If the product has become unusable, dispose of it in accordance with the relevant statutory regulations.
33
Safety instructions and danger warnings
The guarantee will lapse in case of damage caused by failure to comply with these operating instructions! We shall not be liable for any consequent loss!
We do not take any responsibility for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-observance of the safety instructions! The warranty will lapse in such cases.
For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are not permitted.
All persons operating, installing, setting up, commissioning or servic­ing this mixer must be trained and qualified correspondingly and observe these operating instructions.
The device may not be exposed to extreme temperatures (<+10°C / >+35°C).
The device may not be exposed to strong vibrations or heavy mechan­ical stress.
The device may not be exposed to excessive dampness such as, for example, dripping or spray water.
The construction of the device corresponds to protection class I and may only be connected to a shock-proof socket.
The mixer is approved for operation in dry, closed rooms only.
Do not place vessels such as glasses, vases etc. on the device. Never pour out any liquids above the device. Never place small objects, e.g. coins, paper clips etc., on the device as these could fall into the inside of the device. There is the greatest risk of fire or a fatal electric shock! If any liquid or an object penetrates into the device, pull out the mains plug immediately and contact a specialist.
Never disconnect the mains plug from the mains socket by the cable. Always pull out the mains plug from the socket by the intended grips.
Page 32
34
The power cable may never be plugged in or out with wet hands.
Electrical devices must be kept out of the reach of children. Therefore, particular care must be exercised if children are present. Children could attempt to poke objects into the device. There is the risk of a fatal electric shock!
Always pull out the mains plug from the mains socket – before cleaning the device
- in case of thunderstorms
- if you are not using the device for a longer period
Never operate the device without supervision.
Never place the device on an unstable or mobile base. If it fell, persons could be injured or the device damaged.
Attention should be paid to the fact that the earth (yellow/green) con-
nection is not broken either in the mains cable or in any connected extension cable as there is danger to life in the case of an interrupted earth cable connection! Operation without an earth connection is not permitted.
Live components may be exposed if covers are opened or parts are removed unless this can be done by hand. The connection points may also be live. Before calibrating, servicing, repair work or the replace­ment of parts or assemblies, the device must be disconnected from all sources of current if it has to be opened. If servicing and repair on the open device is unavoidable, it may only be carried out by a specialist who is familiar both with the hazards involved and the relevant regula­tions.
Never switch on the device immediately after it has been taken from a cold room to a warm one. The condensation water that develops may destroy the product. Allow the device to reach room temperature before switching it on. Wait until the condense water has evaporated. This can take some hours.
Do not place open sources of fire such as burning candles alongside the appliance.
51
Therefore, never use the sound control on the amplifier and at the mixer at the same time. Put the sound control on the amplifier as far as possible into the neutral position.
The equaliser function is activated by pressing the EQ BYPASS button (8). The sound can be tuned on separate channels using the individual equaliser slide con­trols.
Range Function
Bass range The 60Hz range is for tuning the very deep basses. 60Hz
Central bass range In this frequency range, the basic tones of many instruments 150Hz and 400Hz – also those of the human voice are to be found. Too much
in this range leads to a thick and mushy sound while a too strong a muting in this range brings about a thin and weak sound impression.
Central range The ear is most sensitive in this frequency range. For this 1kHz and 2.4kHz reason, even small alterations in the adjustment can be
heard clearly. With the aid of the controls in this frequency range, you can improve the position of a singer or a solo gui­tar, i.e. put these instruments more strongly into the musical foreground.
Centre-treble range This frequency range decides not only on the position of 6kHz many musical instruments but also about whether a record-
ing sounds "musty" or brilliant. If you increase the 6kHz-range too much, the sound impres-
sion will be rather "glassy" and "hard". If there are materials in your listening room which dampen the high frequencies (thick carpets and curtains, upholstered furniture or beds), the room frequency response can be compensated with this control.
Super treble range As already mentioned, hearing in this frequency range is 15kHz very much dependent on age. It is therefore possible that an
alteration in the super-treble range of older adults is not per­ceived at all. By raising the super-treble range, reproduction can appear to be "more airy”. On the other hand, by reduc­ing the super treble range, interference noise, as can arise in cassette deck or radio reproduction, can be suppressed.
Page 33
50
MASTER
The mixer output signal is reproduced in stereo on the headphones.
Setting DJ microphone
Speak into the DJ microphone at the DJ-MICRO1 input (20). Increase or reduce the volume of the microphone level using the DJ-MIC-LEVEL control (21) until the desired level has been reached. Using the DJ MIC TONE control
(22), you can alter the sound of the microphone.
Cross-fading/mixing
• Using the CROSS-FADER (12) you can cross-fade/mix between the signals of the
channels CHANNEL 3 and CHANNEL 4.
• The one channel is faded out on operating the CROSS-FADER (becomes quieter), at the same time, the other channel is faded in (becomes louder). In the central position, both channels are reproduced equally.
Using the cross-faders (15) CHANNEL 1 to CHANNEL 6, you can control the volume of the individual channels. By fading in (increase volume from control position "0a channel and simultaneous fading out (reduce volume to control position "0") another channel, so-called cross-fading is possible. The possibility of cross-fading exists between several channels at the same time. In mixing channels, two or more channel faders (15) are increased in volume and thus several signals "mixed together".
Equaliser feature
Before you start to alter the characteristics of the sound with the equaliser, here are a few preliminary comments about the physics of hearing: The human range of hearing extends from about 20Hz to 20kHz whereby the upper limit is strongly dependent on age (at the age of 65, it lies at about 8kHz). The frequency range between about 1kHz and 4kHz is the range of absolute sensi­tivity of the hearing, i.e. the range in which you can hear best. For this reason an altered equaliser setting in this frequency range is more clearly heard than in the low­er and higher frequencies.
Increasing the basses and the trebles strongly can therefore sub­jectively always appear to be too little, on the other hand it can take your amplifier or the loudspeakers to their load limits or even beyond.
35
Only use the device in a moderate climate, never in a tropical climate.
A defective connecting cable may only be replaced by a specialist. There is the risk of an electric shock!
Do not leave packaging material lying around carelessly. Plastic foils, Styrofoam parts etc., could become dangerous toys for children.
Observe also the safety and operating instructions of any other devices that are connected to your music system.
In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials must be observed.
Never place the device on a soft surface such as, for example, a car­pet or a bed etc. Apart from this, the air circulation may not be obstructed by objects such as magazines, table cloths, curtains or similar. This hinders the heat extraction from the device and can lead to over­heating. To ensure adequate ventilation, there must be a free space around the mixer/plug-in power unit of 5 cm.
Do not leave packaging material lying around carelessly. In the hands of children, plastic films and/or bags and polystyrene parts etc. can turn into dangerous toys.
If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another specialist. Please consult a specialist in case of doubts about the correct operation or the product safety.
Page 34
36
Connection and operating Elements
See illustration on the fold-out page (1) Operating display
The operating display lights up when the device is switched on.
(2) Mains switch POWER
The mixer is switched on or off using this switch. At the position "I" (ON) the mixer is switched on, the first left LED of the recording
level display lights up. At the position "0” "OFF", the mixer is switched off.
(3) LIGHT-BNC connection
A swan-neck lamp for illuminating the mixer can be connected at this jack. A corre­sponding, suitable swan-neck lamp can be obtained as an accessory.
Do not fail to observe the technical connection data for 12-V alter­nating current and a maximum connection load of 5W. An incor­rectly selected lamp can lead to damage to the mixer and/or the lamp.
4 x 7-band equalisers
Using these controls, 7 frequency ranges (bands) can be raised or lowered specifi­cally for the channel (right/left). The 7-band equaliser has an effect on the output sig­nal.
Position "ON” = maximum reduction Position "-12" = maximum raising Position "0" = no influence through the control, linear frequency response is
set. R CHANNEL = equaliser control for the right channel L CHANNEL = equaliser control for the left channel
You can find more explanations about the equaliser in a subsequent part of this manual.
(5) ECHO-SPEED control
Use this control to set the repeat speed ("delay time”) of the echo.
(6) ECHO STRENGTH control
This control determines the number of echo repeats.
49
• Future adjustments of the output volume only need to be carried out through the MASTER fader.
Make sure that the connected loudspeakers and the amplifier are not overloaded. The reproduction may not be distorted under any circumstances. If distorted music signals can be heard although the volume on the amplifier has not been set too high and the mixer has been set correctly, switch off the mixer immediately and check the connec­tion. If there is no error in the connection, please contact a spe­cialist.
Listening-in, pre-listening
Before you plug in or put on the headphones, always turn the vol­ume of the headphone to minimum (control CUE LEVEL (10) to position "0”). Only increase the volume to a degree which is pleas­ant for you after you have put on the headphones.
- Insert the headphones into the headphone jack (9) on the mixer.
o Using the selector switch MONITOR SELECTOR (11), you can determine whether you can hear the output signal or the input signal of the individual channels of the mixer on the headphones.
Switch position
CHANNEL1/CHANNEL2
The switch combines the microphone inputs CHANNEL1/CHANNEL2 so that on the headphones one microphone channel can be heard on the left and the other micro­phone channel on the right headphone earpiece.
CHANNEL3, CHANNEL4, CHANNEL5 or CHANNEL6
The corresponding inputs are reproduced in stereo on the headphones.
In these switching positions, a so-called "pre-listening” is possible. That means that you can hear the input signal without it being reproduced on the connected amplifi­er. This will enable you, for example in cross-fading/mixing, to find the correct start­ing point.
It is only possible to "pre-listen" on one channel. Pre-listening on sev­eral channels at the same time is not possible.
Page 35
48
Select input
Using the input selection switches (18), select the desired inputs.
Minimise the volume using the corresponding channel fader before an input selection switch is changed over. Due to the dif­ferent volumes of the input sources, sudden, excessive volume could otherwise be the result.
Set input level.
• Using the level controls "PRE-SET" (16), adapt the mixer input to the output signal
of the connected reproduction device concerned.
• Start the connected reproduction device, e.g. CD player.
• Set the control PRE-SET (16) to the central position, you will notice it snapping in.
• Adapt the input sensitivity of the mixer now using the control PRE-SET (16). Make sure that the no signal is distorted (level too high).
• Carry out the setting for all channels.
• Adapt all channel levels in addition using the control PRE-SET (16).
• All channels should have about the same volume so that, in the case of cross-fad­ing between the channels, no great differences in the volume arise meaning that you have to regulate the output signal.
Set MASTER output level
• With the aid of the switch MASTER HIGH/LOW (26), adapt the output level of the mixer to the input sensitivity of the connected amplifier (observe the amplifier oper­ating instructions "Technical Data”).
• Switch on the amplifier, turn down the volume of the amplifier.
• Slide the MASTER fader (25) right to the top.
• Using the control PRE-SET-MASTER (27), you can carry out a basic adaptation of the output level in addition to the MASTER LOW-HIGH switch (26). Adjust the mix­er output in such a manner that the downstream amplifier is not distorted and the output signal of the mixer is not appreciably higher than the individual input signals of the mixer.
• Observe in doing so the recording level display (24). The indicator should, as far as possible, not exceed the "0dB” value as otherwise distortion of the music signal can occur.
• Turn the volume control of the connected amplifier to a suitable volume.
37
(7) ECHO BY-PASS switch
The echo feature is switched on or off using this switch. The echo feature is active if the switch is held down.
(8) EQ BY-PASS switch
The sound control is switched on/off through the 7-band equaliser using this switch. The equaliser feature is active if this switch is held down.
(9) Headphones jack
A commercially available headphone with a 6.3-mm jack bushing can be connected at this jack. The input signals can be pre-heard on the headphones or you can listen in on the output signal. Only use headphones with a minimum impedance of 600 Ohm.
Turn the MONITOR LEVEL (10) control to the left stop "0" (the vol­ume is then on minimum) before plugging the headphones in or out or switching the mixer on or off! Otherwise your hearing or the headphones could be damaged through sudden volume peaks.
(10) MONITOR LEVEL control
Using this control, you can set the volume of the headphones. Position "0" means minimum volume, position "10" means maximum volume.
(11) MONITOR selection control
Using this switch, you can select the channel which is to be played back over the headphones at the jack (9).
Switch position CHANNEL1/CHANNEL2 = this switch combines the microphones
CHANNEL1/CHANNEL2 so that on the headphones the one microphone channel can be heard on the left and the other microphone on the right headphone earpiece.
CHANNEL3, CHANNEL4 CHANNEL5 or CHANNEL6 the corresponding inputs are reproduced on the
headphones in stereo.
MASTER: the mixer output signal is reproduced on the
headphones in stereo.
Page 36
38
(12) CROSS-FADER
With the aid of this slide control, cross-fading/mixing takes place between the two channels CHANNEL3 and CHANNEL4.
The one channel is faded out on the operating the slide control (becomes quieter), at the same time, the other channel is faded in (becomes louder). In the central position of the CROSS-FADER slide control, both channels are reproduced equally.
(13) SOUND EFFECTOR LEVEL control
Using this control, you can set the volume of the sound effects.
(14) SOUND EFFECTOR button
By pressing one of the six buttons, it is possible to provide various sound effects on the mixer output.
When using the sound effects, pay attention to the volume as the loud dynamics of the noises involved could otherwise damage the loudspeakers.
(15) Channel faders
Using these channel controls, you can set the volume of the channels 1 - 6. Position "0" = minimum level Position "10" = maximum level
(16) PRE-SET control
Using these rotary controls, you can adapt the individual channels to the output lev­el of the source or signal concerned (record player, CD player etc.). This can prevent overmodulating of the mixer. With these controls, the various channel input levels can be adapted to one another also.
Position ”0" = mixer input is very insensitive Position "10" = mixer input is very sensitive
(17) LOW/HIGH switch
Using these switches, the input sensitivity of the two microphone inputs CHANNEL1 and CHANNEL2 can be adapted to the impedance of the connected microphones.
Position LOW (600 Ohm) is for low-resistance microphones Position HIGH (10 Ohm) is for high-resistance microphones
18 Input selection switch
Using the switches, you can select between the individual inputs of the channels CHANNEL3, CHANNEL4, CHANNEL5, and CHANNEL6.
Example:
47
Commissioning
Only put the device into operation when you have become familiar with its features and these operating instructions. Check all con­nections once again for correctness.
Do not listen to excessively loud music for long periods of time. This applies in particular to listening to music through head­phones as your hearing may be impaired.
Switching mixer on/off
Non-observance of the order described in the following when switching the mixer on and off could damage the loudspeakers or the amplifier.
Switching on:
• Make sure that all channel faders are adjusted to the minimum volume (channel fader & master fader right down).
• First switch on the reproduction devices which are connected to the mixer.
• Switch on the mixer using the switch "POWER" (2). The operating indicator will light up.
• Switch on the connected amplifier and the recording device (connected to the REC jacks). This device is now ready for operation.
Switching off:
• To switch off the mixer, first of all turn the volume of the amplifier and the mixer to minimum.
• Switch off the amplifier.
• Then switch off the mixer using the mains switch POWER (2) and then the repro­duction devices (record player, CD player etc.).
• If you do not require the mixer for a longer period, pull out the mains plug from the socket.
Page 37
46
Connection example:
39
If the switch of the channel CHANNEL 3 "PHONO1/LINE1” is in the position PHONO1, it means that the signal of the record-player at the jacks PHONO1 is directed to the channel CHANNEL3. The LINE1 input is not reproduced in this switch position. For reproduction of the LINE 1 input, the input selection switch "PHONO1/LINE1" has to be switched to the position LINE1.
Before an input selection switch is changed over, minimise the volume using the corresponding channel fader. The GAIN control may have to be turned back. Due to the different volumes of the input sources, sudden, excessive volume could otherwise be the result.
(19) Attachment holes
For desk mounting, you can attach the mixer to these 4 attachment holes.
(20) DJ MICRO1 input
The DJ microphone can be connected to this 6.3-mm jack bushing. The input is suit­able for unsymmetrical microphones.
(21) DJ-MIC TONE control
Using this control, you can set the sound of the DJ microphone.
(22) DJ-MIC LEVEL control
Using this control, you can set the volume of the DJ microphone.
(23) Talkover switch
Using this three-stage switch, the microphone connected to the DJ MICRO1 input (20) can be controlled.
Switch positions
Normal= the DJ microphone is transferred at the volume set by the DJ.MIC
LEVEL control (22) to the master output. The other channels are not influenced in their volume.
STANDBY= The DJ microphone is switched off
TALK= The DJ microphone is transferred at the volume set by the DJ.MIC
LEVEL control (22) to the master output. If you speak into the DJ microphone in this position, the other channels are reduced by 12dB in their volume. If you no longer speak into it, the channels are raised again to the previous volume.
Page 38
40
(24) Recording level indicator
The recording level indicator supplies information about the output level of the chan­nels. The indicator should, as far as possible, not exceed the "0dB” value as other­wise distortion of the music signal can occur. The indication is separate for each channel. The instrument denoted with "LEFT” indicates the recording level of the left channel, the instrument denoted with "RIGHT” the recording level of the right chan­nel.
(25) MASTER fader
Using this control, you can set the level at the OUTPUT outputs (32). Control in position "0" = minimum level Control in position "10" = maximum level
(26) MASTER LOW/HIGH switch
With the aid of this switch, the output level of the mixer can be changed-over from
0.775V (LOW) to 1.5V (HIGH). Using this switch, you can carry out a basic setting of the output level and in this manner adapt the output level of the mixer to the input of the downstream amplifier.
(27) PRE-SET MASTER control
Using this control you can carry out in addition to the MASTER LOW-HIGH switch (26) a basic adaptation of the output level.
(28) Mains cable
(29) Earth screw terminals
To prevent buzzing tones, an earth connection can be made through this screw ter­minal between the mixer and the earth cable (mostly black cable with clamp-type socket) of the record player.
(30) Fuse holder
(31) "REC” 1/2/3/ outputs
The same output signal is pending at the three unsymmetrical stereo cinch outputs REC 1 to 3. The RECORD signal is the mixed audio output signal of the mixer (just like the MASTER signal). The RECORD signal is, however, not influenced by the "MASTER" control. Recording devices such as, for example, cassette decks or tape recorders can be connected to these jacks and the mixer signal recorded.
The output level of the REC jacks is influenced by the individual channel slide con­trols and the PRE-SET control (16).
45
HEADPHONES headphone jack (9)
Connect a stereo headphone a 6.3-mm jack bushing to the headphone jack. The headphones should have an impedance of 600 Ohm as otherwise mismatches can occur.
Connecting the start outputs
Two start-switch outputs START 1 and START 2 are available. You can use these outputs for the starting control of your record player or CD player (as long as these devices have a starting feature). Connect a start switch input of your record play­er/CD player to the 6.3-mm mono jack bushes START.
Connecting the voltage supply
Pay attention to the correct earth connection. Do not use an extension cable where the earth connection is missing (danger to life!).
The mixer and all connected devices have to be switched off.
Socket
Insert the mains plug of the mixer into a 230V~/50Hz mains socket customary in the household.
Page 39
44
PHONO1 and PHONO2 input (34)
Two stereo cinch inputs PHONO1 and PHONO2 are available. You can connect your record player to these stereo cinch inputs. The PHONO inputs have been conceived for record players with a magnet system. No high-level sources such as tuners,
CD players or similar may be connected here.
DJ-MICRO1 input (20) and MICRO2 and MICRO3 microphone inputs (35)
Three microphone inputs DJ-MICRO1, MICRO2 and MICRO 3 are available. You can connect your microphones to these 6.3-mm mono jack bushings.
Both high and low-resistance microphones can be connected to these inputs.
GND earth screw terminals (29)
If your record player has its own earth (usually a thin, black cable with clamp-type socket), connect this to the earth terminal (29). This helps to avoid buzzing interfer­ence.
Connecting the outputs
OUTPUT A and B output (32)
Two stereo cinch outputs OUTPUT A and OUTPUT B are available. Connect the output amplifier here.
Use a free cinch input of your amplifier (e.g. AUX) as input. The white cinch output jack of the mixer is connected to the left amplifier input. The red output jack of the mixer is connected to the right amplifier input.
REC 1/2/3/ outputs (31)
Three stereo cinch outputs REC 1, REC2 and REC 3 are available. Recording devices such as, for example, cassette decks and tape recorders can be connected to these jacks.
If you wish to record the output signal of the mixer with a cassette deck, connect the recording input of the cassette deck here.
The white output jack of the mixer is connected to the left recording input. The red output jack of the mixer is connected to the right recording input.
41
(32) OUTPUT A/B outputs (MASTER) The same signal is pending at the two unsymmetrical stereo cinch outputs, OUTPUT
A and OUTPUT B. The OUTPUT signal (MASTER signal) is the mixed audio output
signal of the mixer. The output amplifier is connected to these jacks.
(33) INE 1-6 input
High-level cinch signal sources such as, for example, tuners, CD players, video recorders, MP3 player etc. can be connected to these six unsymmetrical stereo cinch inputs.
LINE1 is pending at the fader channel 3 (CHANNEL 3) LINE2 is pending at the fader channel 4 (CHANNEL 4) LINE3 is pending at the fader channel 5 (CHANNEL 5) LINE4 is pending at the fader channel 5 (CHANNEL 5) LINE5 is pending at the fader channel 6 (CHANNEL 6) LINE6 is pending at the fader channel 6 (CHANNEL 6)
(34) PHONO 1 and 2 input
Record players with a magnet system can be connected to these two unsymmetrical stereo cinch inputs. The phono inputs have an integrated equaliser pre-amplifier.
PHONO1 is pending at the fader channel 3 (CHANNEL 3) PHONO2 is pending at the fader channel 4 (CHANNEL 4)
(35) MOCRO 2 and 3 microphone input
Further microphones can be connected to this 6.3-mm jack bushing in addition to the DJ microphone. The input is suitable for unsymmetrical signal activation.
MICRO2 is pending at the fader channel 1 (CHANNEL 1) MICRO3 is pending at the fader channel 2 (CHANNEL 2)
(36) START CH3 and CH4 – start switch
A switch contact is led through at these 6.3-mm mono jack bushings and is closed when the associated slide control CHANNEL 3 or CHANNEL 4 is pushed upwards.
Only in the "zero position" position 0) of the slide control is the contact open. This possibility can be used to allow, for example, record players or CD players automat­ically when the control is pushed up.
This functions only, however, when the connected device (signal source) possesses a correspondingly suitable START feature.
To be able to use the feature, the corresponding mixer jack bushings START CH3 or CH4 are connected to the start switch input of the reproduction device (e.g. CD player).
Page 40
42
The maximum load of any mixer START switch contact is 0.5
Ampere / 24 Volt DC. If this is exceeded, it can lead to damage to the mixer.
Setting up the device
Make sure when mounting on a desk with other equipment that
there is sufficient ventilation. Never place the product on soft surfaces such as, for example, a
carpet or a bed. This hinders the heat extraction from the device and can lead to overheating (risk of fire!).
Do not drill or screw any additional screws into the housing of the mixer to fasten the device. This can damage the device.
When setting up the device, make sure that it has a secure foot­ing and a stable surface as, if the mixer fell down, persons could be injured.
When setting up the device, make sure that the connection cable is not be pinched or damaged by sharp edges.
Always lay the cable so that no-one can stumble over it or be caught up in it. There is the risk of injury!
When selecting a place to set up the device, make sure that direct, intensive sunlight, vibrations, dust, heat, cold and mois­ture are avoided.
No devices with strong electric or magnetic fields may be located in the vicinity of the mixer as these can influence the mixer.
Such devices are: transformers, motors, cordless telephones, radios, PCs, etc.
43
Due to the multitude of paints and polishes used for furniture, it annot be ruled out that the feet of the device may leave visible residue on the furniture. For this reason, the device should not be placed on valuable furniture surfaces without suitable protection.
The mixer is suitable for installation in a desk and as a table device. For fastening when mounting on a desk, there are the 4 fastening holes in the upper covering board.
Connection
Before connection, disconnect the mixer and all other devices which are to be connected to the mixer from the mains voltage (pull mains plug out of the socket).
For connecting the cinch in and outputs, use only shielded cinch cables suitable for this purpose. For connecting the microphone inputs, please only use suitable microphone cable. The use of oth­er cable may cause interference.
To avoid distortion or mismatching that may damage the device, only reproduction devices with a cinch output may be connected to the cinch inputs of the mixer. Only devices with the same inputs may be connected to the cinch outputs of the mixer.
For this, observe also the connection values in the section "Tech­nical Data”.
Connecting the inputs
The following applies for all cinch inputs:
The white cinch jack of the mixer is the input for the left channel. The red cinch jack of the mixer is the input for the right channel.
LINE1-6 inputs (33)
Six stereo cinch inputs LINE are available. You can connect your tuner, your CD player, your MP3 player etc. to these stereo cinch inputs.
The LINE inputs are not suitable for record players.
Loading...