Conrad Electronic RF-WC1080P1 Operating instructions

Bedienungsanleitung
FULL-HD Webcam RF-WC1080P1
Best.-Nr. 1899867
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Webcam dient zur Aufnahme von Bildern und Videos in HD-Qualität und der Weiterleitung an einen Computer zwecks Anzeige und ggf. weiterer Bearbeitung. Sie wird an einen USB2.0 Port eines Computers
angeschlossen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Webcam
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Befestigung am Monitor
• Platzieren Sie die Webcam an der gewünschten Stelle auf dem Monitor.
Fixieren Sie die Webcam leicht mit der exiblen Halteklammer (4).
Inbetriebnahme
a) Plug and Play
Verbinden Sie das Gerät mit einem USB-Anschluss (USB 2.0) Ihres Computers.
• Windows® startet die Installation der benötigten Treiber automatisch. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Sollten Sie Probleme bekommen, schlagen Sie in den Unterlagen zum Computer nach.
b) Betrieb
Die Betriebs-LED (1) leuchtet, sobald die Webcam arbeitet.
Starten Sie die Webcam-Anwendung, mit der Sie arbeiten möchten auf Ihrem angeschlossenen Computer.
Bei Mac-Systemen verwenden Sie z.B. die Anwendungen PhotoBooth oder FaceTime.
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Achten Sie darauf, die Linse (2) nicht zu verkratzen.
Halten Sie die Mikrofonöffnung (3) frei von Schmutz und Fusseln.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung .................................. über USB2.0
Betriebsstrom ....................................... max. 200 mA
Erfassungswinkel .................................. 65° (horizontal)
Kameraschwenk ................................... fest
Bildwiederholungsrate .......................... 30 fps
Video-Auösung ................................... max. 1920 x 1080
Bildsensor ............................................. 1/2,7“ CMOS
Anschluss ............................................. USB2.0
USB-Kabellänge ................................... 200 (±3 cm)
Systemanforderungen .......................... IBM PC, kompatibler PC oder Laptop mit USB-Port
Pentium 1G oder höhere CPU, über 500 MB freier Festplattenspeicher, RAM 256 MB, DirectX 9.0 VGA Für HD 1080P Videoaufnahmen
2.4 GHz Intel Core™ 2Duo, 2 GB RAM, 1 GB freier Festplattenspeicher
Mikrofon ................................................ eingebaut
Unterstützte Betriebssysteme ............... ab Windows XP®, ab Mac OS X 10.5, DirectX 9.0 VGA
Betriebsbedingungen ............................ 0 bis +40 ºC, 5 – 80 %
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ................................ -20 bis +70 ºC, 5 – 85 %
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ................... 104 x 47 x 36 mm
Gewicht ................................................. 103 g
Bedienelemente
1 2 3
1 Betriebs-LED
2 Kameralinse
3 Mikrofonöffnung
4 Flexible Halteklammer
4
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *1899867_v5_0321_02_ds_m_4L
Operating instructions
FULL-HD Webcam RF-WC1080P1
Item No. 1899867
Intended use
This webcam is designed to take images and record videos in HD quality and forward them to a computer for display and further processing. It connects to a USB 2.0 port on a computer.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g. in a bathroom)
must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause hazards such as a short circuit or re. Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and product names included herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Webcam
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
To download the latest operating instructions, visit www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and tips on how to use the product.
Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the
safety instructions and information on proper handling in these operating instructions, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous
plaything for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Never expose the product to mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorised
use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the
product.
Always observe the safety instructions and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if you have concerns about safety.
Maintenance, modications and repairs must only be carried out by a technician or a specialist
repair centre.
If you have any questions which are not answered in these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
Attaching the webcam to a monitor
Place the webcam in the desired position on the monitor.
Use the exible clamp (4) to x the webcam in place.
Setup
a) Plug and Play
Connect the device to a USB port (USB 2.0) on your computer.
• Windows® automatically starts the installation of the required drivers. Follow the on-screen instructions.
If you experience problems, refer to your computer manual.
b) Operation
The power LED (1) turns on when the webcam starts working.
Launch the desired webcam software on your computer. On Mac computers you can use software such
as PhotoBooth or FaceTime.
Care and cleaning
Disconnect the product before cleaning.
Do not immerse the product in water.
Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the
housing or cause the product to malfunction.
Use a dry, lint-free cloth to clean the product. Be careful not to scratch the lens (2).
Keep the microphone opening (3) free from dirt and uff.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in household waste. At the
end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to environmental protection.
Technical Data
Power supply ........................................ Via USB2.0
Operating current .................................. max. 200 mA
Detection angle ..................................... 65° (horizontal)
Camera panning ................................... Fixed position
Frame rate ............................................ 30 fps
Video resolution .................................... max. 1920 x 1080
Image sensor ........................................ 1/2.7“ CMOS
Connection ........................................... USB2.0
USB cable length .................................. 200 (±3 cm)
System requirements ............................ IBM PC, compatible PC or laptop with USB port
Pentium 1G or higher CPU, at least 500 MB free storage space, 256 MB RAM, DirectX 9.0 VGA For HD 1080P video recordings
2.4 GHz Intel Core™ 2Duo, 2 GB RAM, 1 GB free storage space
Microphone ........................................... Built-in
Supported operating systems ............... Windows XP® and higher, Mac OS X 10.5 and higher,
DirectX 9.0 VGA
Operating conditions ............................. 0 to +40 ºC, 5–80 %
relative humidity (non-condensing)
Storage conditions ................................ -20 to +70 ºC, 5–85 %
relative humidity (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) ...................... 104 x 47 x 36 mm
Weight .................................................. 103 g
Operating elements
1 2 3
1 Power LED
2 Camera lens
3 Microphone opening
4 Flexible clamp
4
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or capturing in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *1899867_v5_0321_02_ds_m_4L
Mode d’emploi
Webcam Full HD RF-WC1080P1
N° de commande 1899867
Utilisation prévue
La webcam permet l'enregistrement de photos et vidéos en qualité HD et leur transfert vers un ordinateur pour les afcher et éventuellement les traiter. Elle est connectée via un port USB2.0 d'un ordinateur.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers (court-circuit, incendie, etc.). Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu
• Webcam
Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR ci­contre. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.
Explication des symboles
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes
importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux
pour les enfants.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-
le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates pendant une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible
hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés au produit.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l’appareil.
Toute manipulation d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Fixation sur le moniteur
• Placez la webcam à l'endroit souhaité sur le moniteur.
Placez facilement la webcam avec le clip de retenue exible (4).
Mise en service
a) Plug & Play
Connectez l’appareil un port USB (USB 2.0) de votre ordinateur.
• Windows® démarre automatiquement l'installation du pilote nécessaire. Suivez les instructions à l'écran.
Si vous rencontrez des problèmes, consultez la documentation de l'ordinateur.
b) Mise en service
La LED de fonctionnement (1) s'allume dès que la webcam fonctionne.
Lancez l’application de la Webcam, avec laquelle vous souhaitez travailler sur votre ordinateur connecté.
Pour les systèmes Mac, utilisez par exemple les applications de PhotoBooth ou FaceTime.
Entretien et nettoyage
Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer.
Ne plongez pas le produit dans de l'eau pour le nettoyer.
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres produits chimiques pour
le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier, voire même de provoquer des dysfonctionnements.
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. Faites attention à ne pas rayer la lentille (2).
Veillez à ce que l’ouverture de microphone (3) soit exempt de poussières et de peluches.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Alimentation .......................................... via USB2.0
Courant de fonctionnement .................. 200 mA maxi
Angle de détection par .......................... 65° (horizontal)
Appareil photo ...................................... xe
Fréquence de rafraîchissement ............ 30 ips
Résolution vidéo ................................... max. 1920 x 1080
Capteur d’images ................................. 1/2,7“ CMOS
Connexion ............................................ USB2.0
Longueur de câble USB ....................... 200 (±3 cm)
Exigences du système .......................... PC IBM, PC compatible ou ordinateur portable avec port USB
CPU Pentium 1G ou supérieur, plus de 500 Mo d’espace disque disponible, RAM 256 Mo, DirectX 9.0 VGA pour des enregistrements vidéo HD 1080P Intel Core™ 2Duo, 2 GHz, 2 Go RAM, 1 Go d’espace disque
disponible
Microphone ........................................... Intégrée
Systèmes d'exploitation supportés ....... à partir de Windows XP®, à partir de Mac OS X 10.5,
DirectX 9.0 VGA
Conditions de service ........................... 0 à +40 ºC, 5 - 80 %
humidité relative (sans condensation)
Conditions de stockage ........................ -20 à +70 ºC, 5 - 85 %
humidité relative (sans condensation)
Dimensions (l x h x P) .......................... 104 x 47 x 36 mm
Poids ..................................................... 103 g
Nomenclature
1 2 3
1 Voyant à LED
2 Objectif de la caméra
3 Ouverture du microphone
4 Clip de retenue exible
4
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *1899867_v5_0321_02_ds_m_4L
Gebruiksaanwijzing
Full-HD webcam RF-WC1080P1
Bestelnr. 1899867
Doelmatig gebruik
De webcam dient voor de opname van foto's en video's in HD-kwaliteit en kan worden verbonden met een computer voor weergave en eventueel andere bewerking. De camera wordt op de USB-2.0-poort van een computer aangesloten.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan. Contact met vocht, bijv. in badkamers e.d. dient absoluut te worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product niet toegestaan. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het product beschadigd raken. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan zoals bijv. kortsluiting, brand, enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Webcam
Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
U ziet het pijl-symbool waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor het daardoor ontstane persoonlijke letsel of schade aan voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk
speelgoed kunnen worden.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een vakman of in een daarin gespecialiseerde werkplaats.
Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
Bevestiging aan de monitor
Plaats de webcam op de gewenste plaats op de monitor.
Fixeer de webcam met de exibele klem (4).
Ingebruikname
a) Plug and Play
Sluit de camera aan op een USB-poort (min. USB 2.0) van uw computer.
• Windows® start de installatie van de benodigde stuurprogramma's automatisch. Volg de instructies op het beeldscherm.
Indien u problemen ondervindt, raadpleegt u de documentatie van de computer.
b) Gebruik
De bedrijfs-led (1) brandt zodra de webcam werkt.
Start de webcam-toepassing waarmee u wilt werken op uw computer. Bij Mac-systemen gebruik bijv. de
toepassingen Photo Booth en FaceTime.
Onderhoud en reiniging
Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroomvoorziening.
Dompel het product niet onder in water om het schoon te maken.
Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten
omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product. Let erop, dat u geen krassen maakt op de lens (2).
Houd de microfoonopening (3) vrij van vuil en stof.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Stroomvoorziening ................................ Via USB-2.0
Opgenomen stroom .............................. Max. 200 mA
Detectiehoek ......................................... 65° (horizontaal)
Camerazwenking .................................. Vast
Beeldfrequentie .................................... 30 fps
Videoresolutie ....................................... max. 1920 x 1080
Beeldsensor .......................................... 1/2,7“ CMOS
Aansluiting ............................................ USB-2.0
USB-kabellengte ................................... 200 (±3 cm)
Systeemvereisten ................................. IBM pc, compatibele pc of laptop met USB-poort
Pentium 1G of hogere CPU, meer dan 500 MB vrije schijfruimte, RAM 256 MB, DirectX 9.0 VGA voor HD 1080p video-opnamen
2.4 GHz Intel Core™ 2 Duo, 2 GB RAM, 1 GB vrije ruimte op de harde schijf
Microfoon .............................................. Geïntegreerd
Ondersteunde besturingssystemen ...... vanaf Windows XP®, vanaf Mac OS X 10.5, DirectX 9.0 VGA
Bedrijfscondities ................................... 0 tot +40 ºC, 5 – 80 % relatieve luchtvochtigheid (niet
condenserend)
Opslagcondities .................................... -20 tot +70 ºC, 5 – 85 % relatieve luchtvochtigheid (niet
condenserend)
Afmetingen (b x h x d) ......................... 104 x 47 x 36 mm
Gewicht ................................................. 103 g
Bedieningselementen
1 2 3
1 Bedrijfs-led
2 Cameralens
3 Microfoonopening
4 Flexibele bevestigingsklem
4
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie komt bij het afdrukken overeen met de technische normen op het afdrukken.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *1899867_v5_0321_02_ds_m_4L
Loading...