![](/html/6b/6b7d/6b7df2e9ba6688ff31ef18b35c88abe43cef398f48ed3612239bf7c3fcdf40cd/bg1.png)
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf,
auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These operating instructions belong with this product. They contain
important information for putting it into service and operating it. This
should be noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the
index on page 25.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez
en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à
des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des
matières avec mention de la page correspondante à la page 63.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding
van de paginanummers op pagina 65.
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, KlausConrad-Str.1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str.1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés,y compris traduction. Toute reproduction,quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic Ned BV.Printed in Germany.
*09-04/HK
Version 09/04
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100%
recycling
paper.
Bleached
without
chlorine.
100%
Recyclingpapier.
Chloorvrij
gebleekt.
100%
RecyclingPapier.
Chlorfrei
gebleicht.
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.
Raveland Endstufe Seite 4 -23
Raveland Amplifier Page 24- 43
Amplificateur Raveland
Page 44 - 63
Raveland eindtrap
Pagina 64 - 83
Item-No. / Node commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
XA 1000 4-Kanal 37 92 60
XA 600 2-Kanal 37 93 08
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
![](/html/6b/6b7d/6b7df2e9ba6688ff31ef18b35c88abe43cef398f48ed3612239bf7c3fcdf40cd/bg2.png)
853 4
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf der Raveland Endstufe.
Mit dieser Auto-HiFi-Endstufe haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem
heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
Das Produkt besitzt eine E-Zulassung für den Betrieb in Kraftfahrzeugen und
erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung
Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11
Fax-Nr.: 09604/40 88 48
e-mail: tkb@conrad.de
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60
Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66
e-mail: support@conrad.at
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr, Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
XA 1000
XA 600
![](/html/6b/6b7d/6b7df2e9ba6688ff31ef18b35c88abe43cef398f48ed3612239bf7c3fcdf40cd/bg3.png)
5
Einzelteilbezeichnungen
(1) Regler HPF
(2) Regler LPF
(3) Regler GAIN
(4) Frequenzweichenschalter
(5) Anzeige-LEDs
(6) Schalter SUPER BASS
(7) Cinchanschluss IN
(8) Cinchanschluss OUT
(9) Anschluss HIGH IN
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..................................................................................................................4
Einzelteilbezeichnungen..............................................................................................5
Inhaltsverzeichnis........................................................................................................5
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................6
Sicherheitshinweise ....................................................................................................6
Produktbeschreibung..................................................................................................7
Inbetriebnahme ..........................................................................................................8
Mechanischer Einbau ............................................................................................8
Anschluss der Stromversorgung ............................................................................9
Anschluss der Eingänge ......................................................................................11
Anschluss der Ausgänge......................................................................................14
Anschluss der Lautsprecherausgänge ............................................................14
Anschluss der Cinchausgänge ........................................................................16
Bedienung ................................................................................................................17
Aktivweiche ..........................................................................................................17
Super Bass-Schaltung..........................................................................................18
Erstinbetriebnahme ..............................................................................................18
Handhabung..............................................................................................................20
Wartung ....................................................................................................................20
Entsorgung................................................................................................................21
Behebung von Störungen ........................................................................................21
Technische Daten......................................................................................................23
![](/html/6b/6b7d/6b7df2e9ba6688ff31ef18b35c88abe43cef398f48ed3612239bf7c3fcdf40cd/bg4.png)
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der bestimmungsgemäße Einsatz der Raveland Endstufe umfasst die Verstärkung
von kleinpegeligen Audiosignalen in Kraftfahrzeugen.
Das Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbordnetz mit
negativem Pol der Autobatterie an Karosserie zugelassen und darf nur in PKWs und
LKWs mit dieser Bordspannungsart eingebaut und in Betrieb genommen werden.
Durch die Art des Einbaus ist vom Benutzer sicherzustellen, dass die Endstufe vor
Feuchtigkeit und Nässe geschützt wird.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Produkts, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc. verbunden.
Die Endstufe darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet
werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige
Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Als Spannungsquelle darf nur das 12 V-Gleichspannungsbordnetz (negativer Pol
der Batterie an der Karosserie des Fahrzeugs) verwendet werden. Schließen Sie
den Verstärker nie an eine andere Spannungsversorgung an.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie
hierbei diese Bedienungsanleitung.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab. Es besteht höchste
Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es
dennoch zu einem solchen Fall kommen, trennen Sie sie sofort von der Stromversorgung und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
83
Technische gegevens
XA 1000 XA 600
Bedrijfsspanning 12 V= 12 V=
Vlakke autozekering 2 x 20 A 1 x 30 A
Ingangsgevoeligheid 0,1–1 V 0,1–1 V
Ingangsimpedantie 10 kOhm 10 kOhm
Uitgangsvermogen 4 x 100 W RMS 2 x 120 W RMS
4 x 250 W max. 2 x 300 W max.
Uitgangsimpedantie 2-16 ohm (stereo) 2-16 ohm (stereo)
4-16 ohm (gebrugd) 4-16 ohm (gebrugd)
Scheidingsfrequenties Dieppas: 50 -250 Hz Dieppas: 50 -250 Hz
Hoogpas: 120 -3.000 Hz Hoogpas: 120 -3.000 Hz
Diepbasversterking 0 / 6 / 12 dB --Afmetingen B x H x D 250 x 53 x 320 mm 250 x 53 x 225 mm
![](/html/6b/6b7d/6b7df2e9ba6688ff31ef18b35c88abe43cef398f48ed3612239bf7c3fcdf40cd/bg5.png)
82
Probleem: Oplossing:
De weergave- • De kortsluiting-beschermschakeling van de eindtrap heeft
LED POWER (5) op grond van een kortsluiting aan de luidsprekeruitgang
brandt, er is geen geactiveerd.
toon te horen: • De temperatuur-veiligheidsschakeling van de eindtrap
heeft op grond van een oververhitting gereageerd. Laat
het toestel afkoelen.
Een kanaal • Controleer de cinchaansluitingen IN (7).
werkt niet: • Controleer de aansluiting van de luidsprekers aan de
aansluitterminals en aan de luidsprekers zelf.
• De balanceregelaar aan de autoradio staat niet in middenpositie.
Stoorgeluiden • Slechte massaverbinding van de massakabel, eventuele
treden op: roest of verf van de contactvlakken verwijderen.
• De massapunt van de autoradio en de eindtrap liggen niet
op hetzelfde potentiaal, verschillende massapunten proberen.
• De kabels van de eindtrap liggen te dicht aan de kabels
voor het ontstekingssysteem van het voertuig.
• Het ontstekingssysteem is niet ontstoort.
• De kabels van de versterker liggen te dicht aan de kabels
van de voedingsspanning.
Het toestel schakelt • Slecht massacontact van de massa-aansluitkabel, aangedurende het sluitpunt van de kabel of batterijcontact gecorrodeerd.
bedrijf aan en uit: • Te geringe spanning aan aansluiting B+ van het aansluit-
terminal voor de stroomverzorging, aansluitpunt van de
kabel of batterijcontact gecorrodeerd, te zwakke batterij.
• Loszittend contact aan de remote-leiding, aansluiting
REMOTE van het aansluitterminal voor de stroomverzorging heeft loszittend contact of is gecorrodeerd.
De weergave • Een luidspreker is verkeerd gepoold aangesloten.
geschiedt zonder • De bas-regelaar aan de autoradio staat op minimum.
basaandeel: • De actieve wissel is verkeerd ingesteld.
De weergave • De actieve wissel is verkeerd ingesteld.
geschiedt zonder • De hogetonenregelaar aan de autoradio staat op minimiddel- mum.
hoogtoonaandeel:
Andere reparaties dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend
door een erkend vakman worden uitgevoerd.
7
• Setzen Sie die Endstufe keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser,
starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die angeschlossen werden.
• Beachten Sie bitte auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen
Kapiteln dieser Anleitung.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.
Produktbeschreibung
• MOSFET Technologie
• Jeweils zwei Stereokanäle sind brückbar
• 3 Kanal Modus für Stereobetrieb mit Subwoofer (nur Modell XA 1000)
• Bass-Boost-Schaltung (nur Modell XA 1000)
• Extrem stabile PWM (Pulse Width Modulation) Stromversorgung
• Schutzschaltung gegen Kurzschluss an den Lautsprecherausgängen und Übertemperatur
• 2-Ohm-stabile Lautsprecherausgänge
• zuschaltbare Aktivweiche mit stufenlos regelbaren Trennfrequenzen
• Fernsteuerung über das Autoradio
•
Einschaltverzögerung zur Unterdrückung von Störgeräuschen im Einschaltmoment
• vergoldete Anschlussterminals
![](/html/6b/6b7d/6b7df2e9ba6688ff31ef18b35c88abe43cef398f48ed3612239bf7c3fcdf40cd/bg6.png)
8
Inbetriebnahme
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie
vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch!
Mechanischer Einbau
Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau der Endstufe oder
anderer Komponenten nötig sind, müssen immer so ausgeführt
werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit oder der konstruktiven Stabilität des Kfz entstehen. Bei vielen
Kfz erlischt bereits durch das Aussägen eines Blechteils die
Betriebserlaubnis.
Sollten Zweifel über die Auswahl des Einbauplatzes bestehen, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Kfz-Händler.
Da die Endstufe im Betrieb Wärme erzeugt muss der Einbauort hitzeunempfindlich sein.
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss rund um
das Gehäuse ein Bereich von 5cm freigehalten werden. Außerdem
darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften,
Decken, Abdeckungen o.ä. behindert werden.
Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Befestigungsbohrungen, dass hierdurch keine elektrischen Kabel, Bremsleitungen, der
Kraftstofftank o.ä. beschädigt werden.
Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau
Ihrer Auto-HiFi-Komponenten die Sicherheitshinweise der Werkzeughersteller.
Berücksichtigen Sie beim Einbau Ihrer Auto-HiFi-Anlage die Unfallgefahr, die von losgerissenen Geräten im Falle eines Unfalls ausgehen kann. Befestigen Sie deshalb jedes Teil sicher und an einem
Platz an dem es nicht zu einer Gefahr für die Insassen werden kann.
Suchen Sie für die Endstufe einen geeigneten Einbauort.
Ein geeigneter Montageort besitzt folgende Merkmale:
• trocken
• möglichst staubfrei
• wenig Vibrationen
• gute Luftzirkulation
• hitzeunempfindliche Umgebung
81
Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan.
• Na succesvolle scheiding van de stroomverzorging (boordnet afklemmen!) trek
voorzichtig de zekering FUSE uit de zekeringhouder.
• Vervang ze door zekeringen van hetzelfde type.
• Verbind de eindtrap nu pas weer met het boordnet en neem het in gebruik.
Afvoer
Verwijder het onbruikbaar geworden apparaat volgens de geldende wettelijke voorschriften.
Verhelpen van storingen
U heeft met de Raveland eindtrap een product aangeschaft dat volgens de nieuwste
stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik.
Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen:
Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht!
Probleem: Oplossing:
Geen werking, • De aansluiting GND van het aansluitterminal voor de
weergave-LED stroomverzorging heeft geen verbinding met de
POWER (5) voertuigmassa.
brandt niet: • De aansluiting REMOTE van het aansluitterminal voor de
stroomverzorging heeft geen verbinding naar de antenneregeluitgang van de autoradio.
• De aansluiting B+ van het aansluitterminal voor de stroomverzorging wordt niet met +12V verzorgd.
• De zekering FUSE van de eindtrap of de zekering in de
plusleiding is defect.
De weergave- • De volumeregelaar van de autoradio staat op minimum.
LED POWER (5) • De regelaar GAIN (3) van de eindtrap staat op minimum.
brandt, er is echter • De luidsprekers zijn niet reglementair aangesloten.
geen toon te horen:
![](/html/6b/6b7d/6b7df2e9ba6688ff31ef18b35c88abe43cef398f48ed3612239bf7c3fcdf40cd/bg7.png)
80
Gebruik
• Een te hoog volume binnen in de auto heeft tot gevolg dat akoestische waarschuwingssignalen niet meer kunnen worden waargenomen. Hierdoor brengt u uzelf
en andere weggebruikers in gevaar. Let daarom op dat het volume niet te hard
staat.
• Onachtzaamheid in het verkeer kan leiden tot ernstige ongelukken. Daarom mag
de auto-Hifi-installatie uitsluitend worden bediend als de verkeerssituatie het toelaat. Zorg bovendien dat uw aandacht door het bedienen van de installatie niet
van het verkeer wordt afgeleid.
• Zorg voor voldoende ventilatie rondom de eindtrap. Verdek in geen geval de koelribben.
• Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog
volume te luisteren. Hierdoor kan het gehoor worden beschadigd.
Onderhoud
Controleer regelmatig de technische veiligheid van de eindtrap, bijvoorbeeld op
beschadiging van het netsnoer en de behuizing.
Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is,
dan moet het product buiten bedrijf worden gesteld en worden beveiligd tegen
onopzettelijk gebruik. Boordnet afklemmen!
Het apparaat kan niet meer veilig worden gebruikt als:
• er beschadigingen aan het apparaat zichtbaar zijn
• het apparaat niet meer goed functioneert of
• na zware mechanische belastingen
Alvorens u de eindtrap reinigt of onderhoudt houd rekening met de volgende
veiligheidsinstructies:
Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van
het apparaat kunnen spanningvoerende delen vrij komen te liggen.
Voor onderhouds- of reparatiewerkzaamheden moet vandaar de
eindtrap worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen.
Condensatoren in het apparaat kunnen nog geladen zijn, zelfs als
het van alle spanningsbronnen is losgekoppeld.
Een reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door een technicus die
vertrouwd is met de risico’s resp. toepasselijke voorschriften.
Let bij vervanging van zekeringen erop dat uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische
gegevens).
9
Als Einbauplätze bieten sich der Kofferraum und der Freiraum unter den Sitzen an.
Beachten Sie dabei, dass die Endstufe soweit zugänglich bleiben muss, dass der
elektrische Anschluss noch durchgeführt werden kann.
☞
Ein günstiger Einbauort ist die Trennwand zwischen Kofferraum und Fahrgastzelle. Montieren Sie dabei das Gerät so, dass die Kühlrippen des
Gehäuses vertikal stehen. Dadurch ist eine bessere Luftzirkulation um das
Gehäuse möglich.
• Zeichnen Sie am Einbauplatz die Löcher für die Schrauben an. Hierzu kann das
Gerät als Schablone verwendet werden.
• Bohren Sie die Löcher für die Befestigungsschrauben.
• Befestigen Sie die Endstufe mit den beiliegenden Schrauben.
Anschluss der Stromversorgung
Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des
Gerätes zu vermeiden, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Autobatterie abgeklemmt werden.
Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie
die Endstufe vollständig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben.
![](/html/6b/6b7d/6b7df2e9ba6688ff31ef18b35c88abe43cef398f48ed3612239bf7c3fcdf40cd/bg8.png)
10
Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungsleitungen nur ein Voltmeter oder eine Diodenprüflampe, da normale
Prüflampen zu hohe Ströme aufnehmen und so die Bordelektronik
beschädigen können.
Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese nicht
gequetscht werden oder an scharfen Kanten scheuern, benutzen
Sie bei Durchführungspunkten Gummitüllen.
Um Störeinflüsse der Lichtmaschine oder anderer elektrischer Einrichtungen des Fahrzeugs zu vermindern sollte die Spannungsversorgung der Endstufe direkt über den Abgriff an der Bordbatterie
erfolgen. Keine anderen Verbraucher, wie z.B. Lüfter, Scheibenwaschanlage etc. dürfen über das gleiche Kabel wie die Endstufe
mit Spannung versorgt werden.
Verwenden Sie für den Anschluss von Spannungsversorgung und
Masse der Endstufe Anschlusskabel mit einem möglichst großen Leitungsquerschnitt. Der erforderliche Leitungsquerschnitt richtet sich
nach dem Leistungsbedarf der angeschlossenen Komponenten.
Werden Kabel mit einem zu geringen Querschnitt verwendet, kann
dies in ungünstigen Fällen zum Durchschmoren eines Kabels
führen. Außerdem kommt es durch den erhöhten ohmschen Widerstand zu unnötigen Leistungsverlusten.
Eine zusätzliche Sicherung in der Pluszuleitung der Endstufe ist
unbedingt erforderlich (Sicherungshalter ist nicht im Lieferumfang
enthalten). Die Sicherung muss möglichst nahe der Batterie platziert werden. Im Falle eines Kurzschlusses (z.B. Anschlusskabel
durchgescheuert) unterbricht die Sicherung die Plusleitung, eine
Beschädigung der Batterie oder ein Kabelbrand der Zuleitung wird
somit verhindert.
Die Sicherungsstärke richtet sich nach der Stromaufnahme der
angeschlossenen Geräte der Auto-HiFi-Anlage.
79
Brandt de weergave-LED POWER (5)
draai de luidsterkte van de autoradio op
ca. 75 % van de maximale luidsterkte.
Stel nu het maximale volume van de
luidsprekers met de regelaar/s GAIN (3)
op een voor u te verdragen maat in. Bij
het gebruik van meerdere eindtrappen
pas het volume van de verschillende
eindtrappen onderling aan.
Stel na deze instelling met de volumeregelaar van de autoradio een gemiddeld
volumeniveau in.
Om een optimale klank te bereiken, kunnen nu nog de ingestelde scheidingsfrequenties met de regelaars HPF (1) en
LPF (2) licht worden veranderd.
Bij te zwake diepbasweergave kunt u
met de schakelaar SUPER BASS (6) een
tweetrapse dieptebasversterker activeren (geldt alleen voor model XA 1000).
Geval alle aansluitingen en luidsprekers. Indien hierbij geen storing kan
worden geconstateerd, raadpleeg dan
a.u.b. een vakman.
Let erop dat het maximale volume van
het prestatievermogen van de luidsprekers en de eindtrap afhankelijk is. Door
een te hoog volume kan het tot
beschadigingen zowel aan de luidsprekers als ook aan de eindtrap komen.
Een overbelasting is door optredende
vervormingen licht te horen.
Het totale volume wordt van meet af
aan uitsluitend met de volumeregelaar
van de autoradio ingesteld.
Let erop dat bij de instelwerkzaamheden de door de fabrikant van de luidsprekers vermelde toegestane frequentiebereiken niet worden overschreden.
Bij gebruik van een subwoofer kan een
andere poolaansluiting van de luidsprekerleidingen aan de subwoofer qua
klank voor een verbetering zorgen.
Vaak brengt de gedraaide fasepositie
een betere basweergave (dit is afhankelijk van de inbouwplaats van de subwoofer).
zie „Super bas-schakeling“
![](/html/6b/6b7d/6b7df2e9ba6688ff31ef18b35c88abe43cef398f48ed3612239bf7c3fcdf40cd/bg9.png)
78
Super bas-schakeling
De eindtrap XA 1000 bezit bovendien een bas-boost-schakeling voor de achterste
kanalen, die diepbasfrequenties in twee trappen versterkt.
Dit dient vooral ertoe, kleinere basluidsprekers of subwoofers in het diepbasbereik
iets meer „volume“ te geven.
De schakelaar SUPER BASS
(6) regelt de diepbasversterking:
Eerste ingebruikneming
Nadat de aansluiting is voltooid en u de bekabeling nogmaals heeft gecontroleerd,
kunt u de eindtrap voor de eerste keer in gebruik nemen.
Klem na de controle van de bekabeling
de minpool van de batterij weer aan.
Draai de regelaar/s GAIN (3) tegen de
wijzers van de klok in op minimum.
Schuif de frequentiewisselschakelaar/s
(4) in de voor uw configuratie juiste positie.
Stel met de regelaars HPF (1) en LPF (2)
de scheidingsfrequenties voor de aangesloten luidspreker in.
Schakel uw autoradio in.
Positie „0“:
diepbasversterker uitgeschakeld
positie “6”:
diepbas wordt om 6dB versterkt
positie “12”:
diepbas wordt om 12dB versterkt
Zie „Actieve wissel“.
De scheidingsfrequenties laten zich in
het bereik van 50–250Hz resp. 120-
3.000Hz traploos instellen.
Houd bij de instelling rekening met de
frequentiegegevens van de fabrikant
van de luidsprekers.
De weergave POWER (5) begint te
branden.
Indien de weergave-LED PROTECTION
(5) branden, is een storing voorhanden.
De eindtrap moet meteen worden uitgeschakeld. Controleer in een zulk
11
Verbinden Sie den Anschluss "B+" des
Anschlussterminals für die Stromversorgung direkt mit dem Pluspol der Bordbatterie.
Verbinden Sie den Anschluss "REMOTE" des Anschlussterminals für die
Stromversorgung mit dem Fernsteueranschluss oder Antennensteuerausgang
des Autoradios.
Verbinden Sie den Anschluss "GND"des
Anschlussterminals für die Stromversorgung mit der Minusklemme (Masse) der
Batterie oder mit der Fahrzeugkarosserie.
☞
Führen Sie die Verteilung der Spannungsversorgung sternförmig aus,
d.h. die Anschlüsse der Minusleitungen für alle Komponenten der Auto-HiFiAnlage gehen jeweils von einem Punkt aus. Durch diese Art der Verteilung
werden Masseschleifen vermieden.
Ebenso sollte mit den Plusleitungen verfahren werden.
Anschluss der Eingänge
Modell XA 1000
Die Endstufe besitzt Cincheingänge zum Anschluss an das Autoradio.
Autoradios mit Cinchausgängen können direkt an die Eingangsbuchsen angeschlossen werden. Sollte das Autoradio nur über Lautsprecherausgänge verfügen, so muss
zum Anschluss ein geeigneter NF-Adapter verwendet werden.
Modell XA 600
Die Endstufe besitzt sowohl Lautsprecher-, als auch Cincheingänge zum Anschluss
an das Autoradio.
Wenn Ihr Autoradio über Cinchausgänge verfügt, sollte die Endstufe im Interesse
einer klanglich hochwertigen Wiedergabe auf jeden Fall über die Cincheingänge
angeschlossen werden.
Besitzt Ihr Autoradio jedoch keine Cinchausgänge, so können Sie die Endstufe ohne Verwendung von Zusatzgeräten oder Adaptern an die Lautsprecherausgänge anschließen.
Auf keinen Fall dürfen jedoch beide Eingangsarten (Lautsprecher- und Cincheingänge) gleichzeitig verwendet werden.
Der Verstärker wird über diesen Eingang
eingeschaltet, wenn eine Spannung von
+12V anliegt.
Inzwischen besitzen fast alle Autoradios
einen solchen Steuerausgang, der nur
+12V führt, wenn das Radiogerät eingeschaltet wird.
Achtung, da bedingt durch die immer
häufiger verwendete Klebetechnik bzw.
durch lackierte Metallteile die elektrische Leitfähigkeit eingeschränkt wird,
ist nicht jedes Metallteil als Massepunkt
geeignet.
![](/html/6b/6b7d/6b7df2e9ba6688ff31ef18b35c88abe43cef398f48ed3612239bf7c3fcdf40cd/bga.png)
12
Benutzen Sie zum Anschluss der Cincheingänge nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel
können Störungen auftreten.
Halten Sie die Länge der Anschlussleitungen möglichst kurz.
Verlegen Sie die Leitungen nicht in der Nähe anderer Kabel. Sie vermeiden so störende Einstreuungen auf den Verstärkereingang.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur
Beschädigung der Endstufe führen können, dürfen an die Cincheingänge nur Quellen mit einem Cinchausgang und an die Lautsprechereingänge des Modells XA 600 nur Lautsprecherausgänge angeschlossen werden. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in
den "Technischen Daten".
Modell XA 1000
Verbinden Sie die Cinchausgänge Ihres
Autoradios mit den Cinchanschlüssen
IN (7) der Endstufe
hintere Ausgänge
> Anschluss REAR IN
vordere Ausgänge
> Anschluss FRONT IN
Achten Sie auf die farbliche RechtsLinks-Kennzeichnung der Cinchanschlüsse:
weiß bzw. schwarz > links
rot > rechts
Sollte Ihr Autoradio nicht über 4 Vorverstärkerausgänge verfügen, verwenden
Sie bitte sogenannte Y-Adapter.
77
Om vervormingen of verkeerde aanpassingen te vermijden die tot
beschadiging van de eindtrap of de nageschakelde componenten
zouden kunnen leiden, mogen aan de cinchuitgangen slechts apparaten met een cinchingang worden aangesloten.
Verbind aansluiting OUT (8) met de
ingang van de nageschakelde componente:
Bediening
actief scheidingsfilter
Model XA 1000
De eindtrap is met een actieve wissel uitgerust die het mogelijk maakt voor de achterste kanalen een hoogpas- resp. dieppastak te schakelen. Voor de voorste kanalen
staat een hoogpastak ter beschikking.
De scheidingsfrequenties kunnen hierbij traploos worden ingesteld.
Model XA 600
De eindtrap is met een actieve wissel uitgerust die het mogelijk maakt voor de beide
kanalen een hoogpas- resp. dieppastak te schakelen.
De scheidingsfrequenties kunnen hierbij traploos worden ingesteld.
Met de frequentiewisselschakelaar (4)
wordt het bedrijfssoort van de actieve
wissel ingesteld:
witte cinchbus (L)
> Ingang links
rode cinchbus (R)
> Ingang rechts
FULL:
Actieve wissel uitgeschakeld, de versterkertak geeft het compleet frequentiebereik weer.
HPF:
Hoogpaswissel ingeschakeld, de versterkertak geeft slechts het frequentiebereik boven de met de regelaar HPF
(1) ingestelde frequentie weer.
LPF:
Dieppaswissel ingeschakeld, de versterkertak geeft slechts het frequentiebereik onder de met de regelaar LPF (2)
ingestelde frequentie weer.
![](/html/6b/6b7d/6b7df2e9ba6688ff31ef18b35c88abe43cef398f48ed3612239bf7c3fcdf40cd/bgb.png)
76
of
Luidsprekerimpedantie min. 4 ohm
Mono-brugbedrijf model XA 600
Luidsprekerimpedantie min. 4 ohm
Aansluiting van de cinchuitgangen
De eindtrap bezit aanvullend tot de luidsprekeruitgangen cinchuitgangen, waarmee
het ingangssignaal zonder gebruik van adapters naar verdere componenten van de
auto-hifi-installatie kan worden overgebracht.
Gebruik ter aansluiting van de cinchingangen slechts hiervoor
geschikte afgeschermde cinchleidingen. Bij gebruik van andere
kabels kunnen zich storingen voordoen.
Houd de lengte van de cinchleidingen zo kort als mogelijk.
Verleg de cinchleidingen niet in de buurt van andere kabels. U vermijdt zo storende strooiingen op de ingang van de nageschakelde
componenten.
Subwoofer
13
Modell XA 600
Anschluss über die Cincheingänge
Verbinden Sie die Cinchausgänge Ihres
Autoradios mit den Cinchanschlüssen
IN (7) der Endstufe
Anschluss über die Lautsprechereingänge
Stecken Sie die beiliegende Lautsprecher-Anschlussleitung in den Anschluss
HIGH IN (9) der Endstufe.
Verbinden Sie die Lautsprecherausgänge Ihres Autoradios mit den Leitungsenden der Lautsprecher-Anschlussleitung.
Achten Sie auf die farbliche RechtsLinks-Kennzeichnung der Cinchanschlüsse:
weiß bzw. schwarz > links
rot > rechts
Leitung L+ > linker positiver Lautsprecherausgang
Leitung L- > linker negativer Lautsprecherausgang
Leitung R- > rechter negativer Lautsprecherausgang
Leitung R+ > rechter positiver Lautsprecherausgang
![](/html/6b/6b7d/6b7df2e9ba6688ff31ef18b35c88abe43cef398f48ed3612239bf7c3fcdf40cd/bgc.png)
14
Anschluss der Ausgänge
Anschluss der Lautsprecherausgänge
Die Endstufe besitzt Ausgänge für 4 (Modell XA 1000) bzw. 2 Lautsprecher (Modell
XA 600).
Jeweils 2 Lautsprecherausgänge lassen sich auch im Mono-Brückenbetrieb betreiben, so dass zwar nur noch ein Lautsprecher angetrieben wird, jedoch eine wesentlich höhere Ausgangsleistung zur Verfügung steht.
Außerdem steht noch ein Cinchausgang für die Ansteuerung weiterer Anlagenkomponenten zur Verfügung.
Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren Sie offene Verbindungsstellen. Achten Sie
darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten beschädigt
werden kann.
Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit (siehe "Technische Daten").
Achten Sie darauf, dass alle Lautsprecher richtig gepolt sind - also
die Plus- und Minuskennzeichen übereinstimmen!
Die Anschlusskabel der Lautsprecher sind im Normalfall codiert:
Einige Lautsprecherhersteller markieren die (+)-Leitung mit einem
zusätzlichen Farbstreifen, andere wiederum verwenden eine geriffelte Leitung für den (+)-Pol, für den (-)-Pol hingegen eine glatte Leitung.
Die Endstufe wurde für den Betrieb an Lautsprecherimpedanzen
von mindestens 2 Ohm (Stereobetrieb) bzw. 4 Ohm (Mono-Brückenbetrieb) entwickelt. Schließen Sie auf keinen Fall Lautsprecher mit
einer geringeren Impedanz an.
Verbinden Sie die Lautsprecherausgänge je nach Modell und Betriebsart gemäß den
folgenden Zeichnungen. Beachten Sie die angegebenen Minimalimpedanzen abhängig von der Betriebsart.
75
Stereobedrijf model XA 1000
Luidsprekerimpedantie min. 2 ohm
Stereobedrijf model XA 600
Luidsprekerimpedantie min. 2 ohm
Mono-brugbedrijf model XA 1000
Luidsprekerimpedantie min. 2 ohm (stereo-luidsprekerpaar) en min. 4 ohm (subwoofer)
Voren links
voren rechts
achteren links
achteren rechts
links
rechts
Subwoofer
links
rechts
![](/html/6b/6b7d/6b7df2e9ba6688ff31ef18b35c88abe43cef398f48ed3612239bf7c3fcdf40cd/bgd.png)
74
Aansluiting van de uitgangen
Aansluiting van de luidsprekeruitgangen
De eindtrap bezit uitgangen voor 4 (model XA 1000) resp. 2 luidsprekers (model
XA 600).
Telkens 2 luidsprekeruitgangen laten zich ook in het mono-brugbedrijf exploiteren, zo
dat weliswaar slechts één luidspreker wordt aangedreven, echter een wezenlijk
hoger uitgangsvermogen ter beschikking staat.
Bovendien staat nog een cinchuitgang voor de besturing van verdere installatiecomponenten ter beschikking.
De bedrading naar de luidsprekers moet steeds twee-aderig worden uitgevoerd. Isoleer open verbindingsplaatsen. Let erop dat de
snoeren niet door scherpe randen kunnen worden beschadigd.
Gebruik uitsluitend luidsprekers met voldoende belastingscapaciteit (zie „Technische gegevens“).
Let erop dat alle luidsprekers correct aan een elektrische pool zijn
aangesloten - dus de plus- en mintekens overeenstemmen!
De aansluitkabels van de luidsprekers zijn normaliter gecodeerd:
sommige luidsprekerfabrikanten kenmerken de (+)-leiding met een
extra kleurstreep, andere wederom gebruiken een geribbelde leiding voor de (+)-pool, voor de (-)-pool daarentegen een glade leiding.
De eindtrap werd voor het bedrijf aan luidsprekerimpedanties van
ten minste 2 ohm (stereobedrijf) resp. 4 ohm (mono-brugbedrijf)
ontwikkelt. Sluit in geen geval luidsprekers met een geringere impedantie aan.
Verbind de luidsprekeruitgangen al naar model en bedrijfssoort volgens de volgende
tekeningen. Houd rekening met de aangegeven minimale impedanties afhankelijk
van het bedrijfssoort.
15
Stereobetrieb Modell XA 1000
Lautsprecherimpedanz min. 2 Ohm
Stereobetrieb Modell XA 600
Lautsprecherimpedanz min. 2 Ohm
Mono-Brückenbetrieb Modell XA 1000
Lautsprecherimpedanz min. 2 Ohm (Stereo-Lautsprecherpaar) und min. 4 Ohm
(Subwoofer)