Conrad RSLR2 Operating Instructions Manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit diesem Funk-Steckdosendimmer kann ein daran angeschlossener Verbraucher entweder manuell via Taster am Gerät oder via einem geeignetem Funk-Fernschalter drahtlos ein- bzw. ausgeschaltet werden. Zudem kann der Funk-Steckdosendimmer bzw. der daran angeschlossene Verbraucher (Leuchte) via einem geeignetem Funk-Sender (z.B. Funk-Handsender) auch gedimmt werden.
Der Funk-Steckdosendimmer und die Funk-Fernbedienung sind ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Sie dienen nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öffnen, Umbauen und/ oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen. Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.
• Der Aufbau des Funk-Steckdosendimmers entspricht der Schutzklasse I. Als Spannungsquel­le für die Funk-Steckdosendimmer darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz, mit Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Die Netzsteckdose, in der der Funk-Steckdosendimmer eingesteckt wird, muss leicht zugäng-
lich sein.
• Der Spannungsversorgung des Funkhandsenders erfolgt über eine 12 V-Batterie (Typ „23 A“).
• Der Funk-Steckdosendimmer ist nicht geeignet für den Anschluss induktiver Verbraucher.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwe­senheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten versuchen, Gegenstände in die Öffnungen z.B. der Steckdosen einzuführen. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährli­chen elektrischen Schlages!
• Die Funk-Fernbedienung sowie der Funk-Steckdosendimmer sind ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
• Fassen Sie das Produkt bzw. den Netzstecker, den Sie in die Funk-Steckdosen dimmer ein­stecken wollen, niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Ziehen Sie einen in die Steckdose auf der Vorderseite des Funk-Steckdosen dimmers einge­steckten Netzstecker niemals am Kabel heraus. Fassen Sie den Stecker an den seitlichen Griffächen an und ziehen Sie ihn aus dem Funk-Steckdosen dimmer.
• Zwischenstecker nicht hintereinanderstecken!
• Das Gerät ist nur spannungsfrei, wenn dieses aus der Netzsteckdose gezogen wird.
• Überlasten Sie den Funk-Steckdosendimmer nicht (Anschlussleistung in den technischen Daten am Ende der Bedienungsanleitung beachten!).
• Die Netzsteckdose, an der Sie das Gerät anschließen, muss leicht zugänglich sein.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht mehr! Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder den Funk-Steckdo­sendimmer noch ein daran angeschlossenes Gerät! Schalten Sie zuerst die Netzsteckdose, an welcher der Funk-Steckdosendimmer ange schlossen ist, allpolig ab (zugehörigen Siche­rungsautomat und FI-Schutzschalter abschalten). Ziehen Sie erst danach den Funk-Steck­dosendimmer aus der Netzsteckdose. Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wird. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden Sie aus­schließlich dafür vorgesehene wiederauadbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „Entsorgung“.
Bedienelemente
1) Tastenfeld für Schaltkanäle 1 bis 4 (linke Spalte „ON“ = Ein, rechte Spalte „OFF“ = Aus).
2) Wahlschalter für Schaltgruppe
Es können insgesamt 16 Funkempfänger (z.B. Funkschaltsteckdose angelernt werden) angelernt wer-
den. Die 16 Funkempfänger werden in jeweil 4 Schaltgruppen unterteil; Schaltgruppen: 1-4, 5-8, 9-12 sowie die Schaltgruppe 13-16.
3) Taster „ALL-ON“
Durch Betätigung dieses Tasters werden alle angelernten Empfänger aktiviert.
4) Taster „ALL-OFF“
Durch Betätigung dieses Tasters werden alle angelernten Empfänger deaktiviert.
5) Kontroll-LED (leuchtet bei Tastenbetätigung auf).
6) Taster/LED „ON/OFF/INDICATOR“
Anhand dieser Taste kann die Funksteckdose manuell aktiviert bzw. deaktiviert werden. Gleichzeitig
dient diese Taste als Lern-Taste.
7) Frontsteckdose für Anschluss eines Verbrauchers, mit Kindersicherung.
Batterien einlegen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Funkhandsenders und legen Sie eine 12 V-Batterie (Typ „23 A“) polungsrichtig ein (siehe Beschriftung im Batteriefach). Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite des Funkhandsenders spürbar abnimmt oder die „Kontroll-LED“ (5) bei Tastenbetätigung nicht mehr aueuchtet.
Anlernen des Funk-Steckdosendimmers auf einen Funk-Sender
• Stellen Sie an der Fernbedienung anhand des „Wahlschalters für Schaltgruppe“ (2) ein auf welche Schalt­gruppe der Funk-Steckdosendimmer angelernt werden soll.
Auf jede Schaltgruppe können jeweils 4 Empfänger angelernt werden.
• Stecken Sie den Funk-Steckdosendimmer in eine ordnungsgemäße 230 V/AC, 50 Hz Haushalts steck­dose. Daraufhin blinkt die LED „ON/OFF/INDICATOR“ (6).
• Drücken Sie, bevor die LED „ON/OFF/INDICATOR“ (6) zu blinken aufhört, die ON Taste des gewünschten Schaltkanals am Funk-Sender, auf welchen die Funksteckdose angelernt werden soll. Die rote LED „ON/ OFF/INDICATOR“ (6) leuchtet. Der Anlernvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.
Anlernen des Funk-Steckdosendimmers an mehrere Funk-Sender
Es können bis zu 10 Funk-Sender an den Funk-Steckdosendimmer angelernt werden.
• Stellen Sie an der Fernbedienung anhand des „Wahlschalters für Schaltgruppe“ (2) ein auf welche Schalt­gruppe der Funk-Steckdosendimmer angelernt werden soll.
Auf jede Schaltgruppe können jeweils 4 Empfänger angelernt werden.
• Stecken Sie den Funk-Steckdosendimmer in eine ordnungsgemäße 230 V/AC, 50 Hz Haushaltssteckdose und drücken Sie den Taster „ON/OFF/INDICATOR“ (6) bis die LED „ON/OFF/INDICATOR“ (6) beginnt rot zu blinken.
• Drücken Sie, bevor die LED „ON/OFF/INDICATOR“ (6) zu blinken aufhört, die ON „Taste des gewünschten Schaltkanals“ (1) auf welcher die Funksteckdose angelernt werden soll. Die LED leuchtet. Der Anlernvor­gang wurde erfolgreich abgeschlossen.
D
B E D I E N UN G S A N L E I T UN G www.conrad.com
Funk-Steckdosendimmer-Set RSL2
Best.-Nr. 640455
Funk-Steckdosendimmer RSLR2
Best.-Nr. 640464
Version 03/15
Reichweite
Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen dem Funkhandsender und den Funkschaltsteck­dosen beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 70 m.
Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Freifeld-Reichweite“
(Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger, ohne störende Einüsse).
Im praktischen Betrieb benden sich jedoch Wände, Zimmerdecken usw. Zwischen Sen-
der und Empfänger, wodurch sich die Reichweite entsprechend reduziert.
Aufgrund der unterschiedlichen Einüsse auf die Funkübertragung kann leider keine
bestimmte Reichweite garantiert werden.
Normalerweise ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus ohne Probleme möglich.
Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:
• Wände, Stahlbetondecken
• Beschichtete/bedampfte Isolierglasscheiben
• Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper)
• Nähe zum menschlichen Körper
• Breitbandstörungen, z.B. in Wohngebieten (DECT-Telefone, Mobiltelefone, Funkkopfhörer, Funklaut­sprecher, Funk-Wetterstationen, Baby-Überwachungssysteme usw.)
• Nähe zu elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen, Computern
• Nähe zu schlecht abgeschirmten oder offen betriebenen Computern oder anderen elektrischen Geräten
Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie die Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf
das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlag­gebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge­meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif­ten der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie unter www.conrad.com.
Technische Daten
a) Funkhandsender
Sendefrequenz ............................433 MHz
Stromversorgung ......................... 1x 12 V-Batterie, Typ „23 A“
Reichweite ................................... Bis 70 m (im Freifeld, siehe Kapitel „Reichweite“)
LED ..............................................Leuchtet kurz auf bei Tastenbetätigung
Schaltgruppen .............................4
Anlernbare Empfänger bzw. ........
Anzahl der Schaltkanäle ..............16
Gewicht ........................................ca. 45 g (ohne Batterie)
Arbeitstemperaturbereich ............0 °C bis +35 °C
Abmessungen (L x B x H) ............ca. 105 x 43 x 22 mm
b) Funk-Steckdosendimmer
Empfangsfrequenz ......................433 MHz
Betriebsspannung ........................230 V/AC, 50 Hz
Schutzklasse ...............................I
Anschlussleistung ........................min. ohmsche Last 40 W
max. ohmsche Last 300 W NICHT GEEIGNET FÜR INDUKTIVE VERBRAUCHER
LED ..............................................Leuchtet auf bei aktivierter Steckdose/Verbraucher
Gewicht ........................................ca. 131 g
Abmessungen (L x B x H) ............ca. 116 x 58 x 73 mm
Arbeitstemperaturbereich ............0 °C bis +35 °C
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift­lichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Löschen bereits angelernter Funk-Steckdosendimmer von einem Funk­Sender
• Drücken Sie gleichzeitig die Taste ON und OFF des Schaltkanals auf welchem der Funk-Steckdosendim­mer angelernt wurde. Daraufhin beginnt die LED „ON/OFF/INDICATOR“ (6) zu blinken.
• Drücken Sie nun gleichzeitig die Taste „ALL-ON“ (3) sowie die Taste „ALL-OFF“ (4) gleichzeitig. Die LED „ON/OFF/INDICATOR“ (6) erlischt. Alle Funk-Steckdosendimmer wurden erfolgreich aus der Fernbedie­nung gelöscht.
Um einen einzelnen Funk-Steckdosendimmer zu löschen drücken Sie anstelle der Tasten
„ALL-ON“ (3) und „ALL-OFF“ (4) die entsprechende OFF-Taste des Schaltkanals auf welcher der Funk-Steckdosendimmer angelernt wurde.
Inbetriebnahme, Funktionstest
Stellen Sie an der Fernbedienung anhand des „Wahlschalters für Schaltgruppe“ (2) die korrekte Schalt­gruppe ein.
Stecken Sie den Funk-Steckdosendimmer (ohne angeschlossenen Verbraucher!) in die dafür vorgesehene Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Sie können nun die Funktion des Funk-Steckdosendimmers prüfen, indem Sie den zugehörigen ON-Taster des entsprechenden Schaltkanals kurz drücken. Die rote LED „ON/OFF/INDICATOR“ (6) leuchtet auf. Die LED „ON/OFF/INDICATOR“ (6) auf der Vorderseite ist nun aktiviert, die Netzspannung liegt an, ein ange­schlossener Verbraucher wird eingeschaltet.
Drücken Sie kurz die Taste OFF des entsprechenden Schaltkanals am Sender, so erlischt die LED „ON/ OFF/INDICATOR“ (6) wieder, die Netzspannung an der Frontsteckdose (7) und damit der angeschlossene Verbraucher wird abgeschaltet.
Betrieb
Schließen Sie einen Verbraucher an die „Frontsteckdose“ (7) an.
Für die zulässige Maximalleistung des Verbrauchers beachten Sie bitte den Abschnitt
„Technische Daten“.
Beim Betätigen der entsprechenden „ON“- bzw. „OFF“-Taste des Schaltkanals auf dem Funkhandsender wird der Funk-Steckdosendimmer mit dem gleichen eingestellten Schaltkanal eingeschaltet (die LED „ON/ OFF/INDICATOR“ (6) leuchtet auf) bzw. ausgeschaltet (die LED „ON/OFF/INDICATOR“ (6) erlischt).
Der Funk-Steckdosendimmer kann via dem auf der Frontseite sich bendlichen „ON/OFF“-Taster (1) manu­ell ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Dimmer-Funktion
• Schalten Sie den Dimmer ein indem Sie einmalig kurz die Taste ON des entsprechenden Schaltkanals am Funk-Sender betätigen.
• Drücken Sie die Taste ON des entsprechenden Schaltkanals am Funk-Sender. Die Dimmer-Funktion startet.
• Drücken Sie erneut die Taste ON des entsprechenden Schaltkanals am Funk-Sender. Die Dimmer-Funk­tion stoppt.
Wartung & Pege
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals. Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie einen evtl. angeschlossenen Verbraucher vom Funk-Steck-
dosendimmer und ziehen Sie den Funk-Steckdosendimmer aus der Netzsteckdose. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen, sauberen, weichen Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Handhabung
• Die Funk-Fernbedienung und der Funk-Steckdosendimmer sind ausschließlich für den
Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Montageort oder beim Trans-
port:
- Nässe und Feuchtigkeit führen zum Defekt des Produkts
- Direkte Sonneneinstrahlung
- Extreme Kälte oder Hitze
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- Starke Vibrationen
- Starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder beschädigt noch zer-
stört wird. Zerlegen Sie das Produkt niemals! Es sind keine für Sie zu wartenden Teile im Inneren enthalten.
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen!
Falls Sie Beschädigungen feststellen, so verwenden Sie das Produkt nicht mehr! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist:
- wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
- wenn das Gerät nicht mehr funktioniert
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
- nach schweren Transportbeanspruchungen
Intended use
This wireless plug-in dimmer switch is intended for turning connected on or off consumer loads, either manually, via a push button on the device, or via a suitable remote switch. Furthermore, the wireless plug-in dimmer switch or the consumer connected to it (lamp) can also be dimmed with a suitable wireless transmit­ter (e.g. wireless hand-held transmitter).
The wireless plug-in dimmer switch and the wireless remote control are only intended for use in dry indoor locations.
All the safety and operating instructions in this manual must be followed carefully. These instructions not only protect the device but, in particular, your health. Please read the entire operating manual before using the product.
This product complies with the applicable National and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions. We do not assume any liability for any consequential damage!
We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by improper
handling or non-compliance with the safety instructions. The warranty will be void in such cases.
• The unauthorized opening, conversion and/or modication of this product is not permitted
because of safety and approval reasons (CE).
• Do not use this product in hospitals or medical institutions. Although the product emits only
relatively weak radio signals, these may lead to the malfunction of life-support systems. The same may possibly be the case in other areas.
• The wireless plug-in dimmer is designed in accordance with protection class I. Only a stan-
dard mains socket (230V/AC, 50Hz with protective earth) for the public supply grid may be used as the power source for the wireless plug-in dimmer switch.
• The power socket in which the switch socket is plugged must be easily accessible.
• The handheld transmitter is powered by a 12 V battery (type “23 A”).
• The wireless plug-in dimmer switch is not suitable for connection to inductive consumers.
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Therefore, be especially
careful when children are around. Children might try to push objects through the socket ope­nings, for example. There is a risk of a lethal electric shock!
• The wireless remote control and the wireless plug-in dimmer switch are only intended for use
in dry indoor locations.
• Never touch the product and the mains plug, when it is plugged into the mains socket, with wet
or damp hands when trying to connect to the wireless plug-in dimmer switch. There is a risk of a lethal electric shock!
• Never remove a mains plug from the wireless plug-in dimmer switch by pulling on the power
cable. Always pull the plug from the socket, in the wireless plug-in dimmer switch, using the gripping surface provided on the side.
• Do not put more than one adaptor onto the unit!
• The unit is only without current, when the main plug is disconnected from the outlet.
• Do not overload the wireless plug-in dimmer switch (take note of the input power in the tech-
nical data at the end of the operating manual!).
• The mains socket to which you connect the device must be easily accessible.
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous playthings for children.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even
from a low height.
• If the product casing is damaged, do not use the product any more! When it is connected to
the mains, do not touch the wireless plug-in dimmer switch or the connected device! First of all, disconnect all pins of the mains socket, to which the radio-controlled socket dimmer is connected (disable the associated Miniature Circuit Breaker (MCB) and Residual Current Operated Circuit Breaker (RCCB)). You can then remove the wireless plug-in dimmer switch from the mains socket. Take the product to a specialist workshop or dispose of it in an envi­ronmentally friendly way.
Battery notes
• Keep batteries out of the reach of children.
• Please pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery.
• Do not leave batteries lying around in the open; there is a risk of them being swallowed by children or domestic animals. If swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable protective gloves.
• Make sure that the battery is neither short-circuited nor thrown into a re. There is a risk of explosion!
• Do not recharge normal batteries. There is a risk of explosion! Only charge rechargeable batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
• If it is not to be used for a while (e.g. storage), remove the battery. Old batteries may leak and cause damage to the product, which will lead to the loss of the warranty/guarantee.
• For the environmentally friendly disposal of batteries and rechargeable batteries, please read the chapter “Disposal”.
Controls
1) Keypad for switching channels 1 to 4 (left column “ON” = on, right column “OFF” = off).
2) Selector switch for switching group
A total of 16 radio receivers (e. g. radio controlled sockets can be connected). The 16 radio receivers are
categorised into 4 switching groups; switching groups: 1-4, 5-8, 9-12 as well as switching group 13-16.
3) “ALL-ON” button
Pressing this button activates all recognized receivers.
4) “ALL-OFF” button
Pressing this button deactivates all recognized receivers.
5) Control LED (lights up when the buttons are used).
6) Button/LED “ON/OFF/INDICATOR”
By using this button, the radio controlled socket can be activated or deactivated manually. This button
also serves as the programming button.
7) Front socket for connecting a consumer load with child-proof lock.
Inserting/replacing the batteries
Open the battery compartment on the back of the handheld radio transmitter and insert a 12 V-battery (type “23 A”) with the correct polarity (pay attention to the diagram in the battery compartment). Close the battery compartment.
The batteries need to be replaced if the range of the handheld radio transmitter is signicantly reduced or the control LED (5) no longer lights when the buttons are used.
Programming the wireless plug-in dimmer switch to recognise a wireless transmitter
• Set the switching group on the remote control, i.e. the one to which the wireless plug-in dimmer switch is to be programmed, using the “Selector switch for switching group” (2) .
A total of 4 receivers can be programmed for each switching group.
• Plug the wireless plug-in dimmer switch into a standard 230 V/AC, 50 Hz household socket. The LED “ON/ OFF/INDICATOR” (6) starts to blink.
• Press the ON button for the desired switching channel on the radio transmitter, i.e that to which you want to program the wireless plug-in dimmer switch before the “ON/OFF/INDICATOR” LED (6) stops blinking. The red “ON/OFF/INDICATOR” LED (6) is on. The programming has been completed successfully.
Programming the wireless plug-in dimmer switch socket to recognise several radio transmitters
Up to 10 radio channels can be programmed for the wireless plug-in dimmer switch.
• Set the switching group on the remote control, i.e. the one to which the wireless plug-in dimmer switch is to be programmed, using the “Selector switch for switching group” (2) .
A total of 4 receivers can be programmed for each switching group.
• Plug the wireless plug-in dimmer switch into a standard 230 V/AC, 50 Hz household socket and press the button “ON/OFF/INDICATOR” (6) until the LED starts to ash red.
• Press the ON button for the desired switching channel on the radio transmitter, i.e that to which you want to program the wireless plug-in dimmer switch before the “ON/OFF/INDICATOR” LED (6) stops blinking. The LED is on. The programming has been completed successfully.
G
O P E R AT I N G I NS T R U C T I ON S www.conrad.com
Wireless Plug-In Dimmer Switch Set RSL2
Item no. 640455
Wireless Plug-In Dimmer Switch RSLR2
Item no. 640464
Version 03/15
Loading...
+ 5 hidden pages